| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] födélzetére 1 födetlen 1 födte 2 föl 97 föl-fölbukkant 1 fölajánlta 1 fölakasztják-e 1 | Frequency [« »] 109 nat 105 most 103 azt 97 föl 96 mint 96 pedig 93 felelte | Verne Gyula A két Kip testvér IntraText - Concordances föl |
Rész, fejezet
1 I, I | hogy végezzünk! - kiáltott föl Flig Balt s nagyot ütött 2 I, I | Dehogy leszünk! - kiáltott föl Vin Mod dühösen. - Még « 3 I, I | ritkaságszámba ment. Már éppen föl akart kelni, hogy oda megy 4 I, III | Balt a hajó elején sétált föl s alá, szemmel tartva matrózait; 5 I, III | hol lennél most, ha mi föl nem veszünk a hajóra?~- 6 I, III | tengerész létedre?! - kiáltott föl Vin Mod álmélkodva.~- Nekem 7 I, III | Pénzem, az nincs... de tegyük föl, hogy a kapitányt valami 8 I, III | alig pár lépésnyire járt föl s alá.~A hajón minden rendben 9 I, III | aki kevéssel előbb kelt föl nála.~- Semmi, kapitány - 10 I, III | cirkáló volt, de még nem húzta föl a lobogóját. E pillanatban 11 I, IV | szigetét 1642-ben fedezte föl Tasman hollandiai hajós, 12 I, IV | akiket a kannibálok faltak föl, és száz évvel később az 13 I, IV | kegyetlenséggel koncolták föl és falták föl a sziget kannibáljai.~ 14 I, IV | koncolták föl és falták föl a sziget kannibáljai.~Most 15 I, IV | akiket kénytelenségből vettem föl a hajóra Dunedinben. De 16 I, V | tájban néhány felhő szállt föl a szemhatáron, mire a kapitány 17 I, V | a fedélzetét, de a brigg föl se vette: mint a szilaj 18 I, V | csikó, nagy szökéssel bukott föl a víz alól és továbblódult 19 I, V | Szó sincs róla! - kiáltott föl Vin Mod hevesen. - Sem én 20 I, V | elszalasztani... Tegyük föl, hogy a szigettengerben 21 I, V | az áldóját! - kiáltott föl Vin Mod ujjongva.~E pillanatban 22 I, V | lement.~- Bárcsak sose jönnél föl többé! - dörmögött utána 23 I, V | ha a mi hajónkról szállna föl...~Az északnyugati szemhatáron 24 I, VI | hirtelen, izgatottan kiáltott föl:~- Tűz ég a szigeten!~- 25 I, VI | lángnyelvek magasra csaptak föl a sötét éjszakában... Akár 26 I, VI | hajón?~- Hamar, Nat, hozd föl a puskádat - mondta a kapitány - 27 I, VIII| brigget kapitányától... Tegyük föl, hogy valamelyik sötét, 28 I, VIII| hajóhídról, hogy menjen föl hozzá.~Len Cannon nagyon 29 I, IX | Háromszáz esztendeje fedezte föl a portugál Serano, aztán 30 I, IX | ketten vannak, akkor talán föl is ereszthetjük őket a hajóra.~- 31 I, IX | igazán szeretném! - kiáltott föl Hawkins úr elragadtatva.~ 32 I, IX | majomügyességgel kúszott föl rajta, s a fedélzetre toppanva 33 I, IX | ő maga pedig elkezdett föl s alá botorkálni a fedélzeten, 34 I, IX | Mera!... mera! - kiáltott föl hirtelen.~Ami azt jelentette, 35 I, IX | gyűlöletes, szilaj láng villant föl a szemében, de ez csak egy 36 I, IX | ameddig a rum tart, ugyan föl nem kel mellőle.~Délután 37 I, IX | mulatságból szellőzni mászott föl a középső árboc tetejére, 38 I, IX | tetejére, ijedten sikoltott föl:~- Pirógák jönnek!...~Rögtön 39 I, IX | jönnek... hátul! - kiáltott föl Nat Gibson.~Az egyik matróz 40 I, IX | Fegyverre! - kiáltott föl Gibson kapitány.~Egy szempillantás 41 I, IX | vad ordítozással vetették föl magukat a korlátra, melyen 42 I, IX | vad szökéssel lódította föl magát a hajókorlátra, s 43 I, X | Micsoda?! - kiáltott föl Hawkins úr megdöbbenve. - 44 I, X | holland kapitány fedezte föl a XVII. század elején, de 45 I, XI | szinte öntudatlanul áldozza föl érte. De másik két barátomhoz 46 I, XII | Nem jött oda! - kiáltott föl Hamburg úr izgatottan.~- 47 I, XII | baleset érte! - kiáltott föl Hawkins úr.~A hajó egész 48 I, XIII| és fájdalmasan kiáltott föl:~- Gazemberek!... Nyomorultak!...~ 49 I, XIII| alig érezte tagjait.~Mégis föl akart állni, hogy védelmezze 50 I, XIII| kellemes meglepetés! - kiáltott föl örvendve.~Aztán, megveregetve 51 I, XIV | roppant szökéssel siklott föl egy hullámhegy tetejére... 52 II, I | melyet 1642-ben fedezett föl a németalföldi Tasman Ábel, 53 II, I | valót, és rémülten sikoltott föl:~- Harry!... Hol van Harry?...~ 54 II, I | roskadt össze, és ha fia föl nem fogja, ájultan zuhant 55 II, II | Mindenekelőtt álszakállt ragasztott föl, s úgy elváltoztatta az 56 II, II | 22‑ikén este hurcolkodunk föl a Skydnam fedélzetére, még 57 II, III | kezdte Kyle és mindjárt föl akart hajtani egy pohár 58 II, IV | szinte büszkén tartotta föl a fejét, mintha mondaná: » 59 II, IV | melyben Kip Károly váltotta föl, aztán elmondta, hogy a 60 II, IV | melyeknek kapcsán ő váltotta föl a hajó vezetésében a volt 61 II, IV | hirtelen és hevesen ugrott föl, mintha nem bírná magát 62 II, IV | Engem Hawkins úr szólított föl arra, hogy vállaljam el 63 II, IV | testvér megrendülve ugrott föl, és Kip Károly rá akart 64 II, IV | harsány hangon kiáltott föl:~- Nyomorult!... Alávaló 65 II, VI | Péter halálsápadtan ugrott föl helyéről és dörgő hangon 66 II, VI | A két testvér úgy ugrott föl, mintha villámütés érte 67 II, VI | elkeseredetten kiáltott föl:~- Hogyan!... Nat Gibson... 68 II, VI | szinte fenyegetően emelte föl szavát a két testvér ellen. 69 II, VI | Most a közvádló állott föl. Hálás és könnyű munkája 70 II, VII | esküdtek ítélete megölt, föl nem támasztja semmi hatalom!~ 71 II, VII | és keserűen jajdult föl:~- Péter!... Péter!... Szegény 72 II, VII | szinte kétségtelennek tünteti föl bűnösségüket, de én meg 73 II, VIII| fegyencek rémülten ordítottak föl: a veszett fenevad egyenesen 74 II, VIII| be az erdőbe! - kiáltott föl a kapitány, s megfogván 75 II, IX | tapad rajta! - kiáltott föl Károly elkeseredve.~Skirtle 76 II, IX | furfangos zsivány! - kiáltott föl Kip Károly hirtelen. - Most 77 II, X | amelyre Farnham ügyelt föl, a tengerpart mentén dolgoztak, 78 II, X | aki lomhán tápászkodott föl, megtapogatta magát, hogy 79 II, X | ő maga szép lassan, hogy föl ne tűnjék, sorra vizsgálgatta 80 II, XI | kezdett: hátha a szél kapta föl és fújta el azt a levelet, 81 II, XI | ismét új nehézség merült föl. Farnham folyton ott járt-kelt 82 II, XII | a láncokkal! - kiáltott föl Farnham.~Elővett egy kitűnő 83 II, XII | meggyőződéssel kiáltott föl:~- Nem, én nem hiszem, hogy 84 II, XII | tájban megrettenve ugrottak föl mind a hárman. Fönt, a szirt 85 II, XII | A vérebek! - kiáltott föl Farnham.~Mindhármuk szívében 86 II, XIII| tengerről, ujjongva kiáltott föl:~- Füstöt látok!~S valóban, 87 II, XIII| Az Illinois? - kiáltott föl O’Brien, s bizonyára kirohant 88 II, XIII| kétségbeesetten kiáltott föl:~- Végünk van!... Ez nem 89 II, XIII| Farnham lélekszakadva rohantak föl hozzá és elfulladva kérdezték:~- 90 II, XIII| ez csónak! - kiáltott föl Farnham.~- Az Illinois küldte! - 91 II, XIII| A vérebek! - kiáltott föl MacCarthy.~S megfordulva 92 II, XIII| Végük van! - kiáltott föl Kip Károly.~S mintha valami 93 II, XIII| belőle.~- Előre! - kiáltott föl Walter, aki az élükön járt.~- 94 II, XV | fontos bizonyítékok merülnek föl arra, hogy az elmarasztaló 95 II, XV | másodszor is elítél! - sóhajtott föl Kip Károly keserűen.~- Bátorság, 96 II, XV | Gibson kapitányról, amelyet föl akar akasztani dolgozószobájában.~ 97 II, XV | elnevezték, nagy port vert föl akkoriban a közvéleményben,