| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] cölöpöket 1 cölöptol 1 connell 1 cook 67 cook-on 1 cook-szoros 2 cook-szoroson 1 | Frequency [« »] 74 aztán 74 ezt 68 ott 67 cook 67 len 66 mi 63 egész | Verne Gyula A két Kip testvér IntraText - Concordances cook |
Rész, fejezet
1 I, I | Ilyen hajó volt a James Cook angol brigg is, mely Dunedin 2 I, I | veszedelmes tengerében. A James Cook pedig két hét óta rostokolt 3 I, I | lecsúszott a torkukon. A James Cook két matróza volt: Flig Balt, 4 I, I | a fedélzetről... A James Cook nem jelenik meg többé semmiféle 5 I, I | megmagyarázta a dolgot: a James Cook indulni szeretne, de nincs 6 I, I | nem lesz belőlem a James Cook kapitánya?~- Nézzünk szét 7 I, I | társaihoz. - Éljen a James Cook!~S mialatt a rendőrök a 8 I, II | II. FEJEZET~A James Cook brigg~A kétszázötven tonnás 9 I, II | sem vált meg tőle. A James Cook negyedrésze az övé volt, 10 I, II | haza Hobarttownba a James Cook fedélzetén.~A fedélzetmestert 11 I, II | jutunk el odáig.~A James Cook lassan-lassan mozogni kezdett. 12 I, II | hajófenékbe, s mikor a James Cook elhaladt a rendőrök mellett, 13 I, III | szél állandó marad, a James Cook harmadnap reggelre Wellingtonban 14 I, III | Foveaux-szoroson át.~A James Cook néha oly közel járt a partokhoz, 15 I, III | meg, hogy a sors a James Cook fedélzetére hozta őket... 16 I, III | Mindenesetre szebb, mint a James Cook, a mostani neve!~A névvel 17 I, III | helyettük másokat.~A James Cook gyorsan futott a kedvező 18 I, III | tengerbe vetik. A James Cook pedig legott megfordul s 19 I, III | ott fog kullogni a James Cook sarkában s meghiúsítja az 20 I, III | fogják el őket, mikor a James Cook kiköt. Különben is, a kis 21 I, III | korán hajnalodott. A James Cook megkerülte a Nicholson-fokot, 22 I, IV | évvel később az angol James Cook, a világ első körülhajózója 23 I, IV | negyvenezer lélek lakik.~A James Cook, mint mondtuk, az öböl közepén 24 I, V | reggel hat órakor a James Cook, minden vitorláját kifeszítve, 25 I, V | éjszaka folyamán és a James Cook ugyancsak táncolt, bukdácsolt 26 I, V | tajtékos vizen.~Mióta a James Cook elhagyta Wellingtont, az 27 I, V | Auckland kikötője, ahol a James Cook biztos menedéket találhatott 28 I, V | francia zászlót. A James Cook legott viszonozta a köszöntést 29 I, V | Gibson így felelt:~- James Cook, Hobarttownból... a kapitánya 30 I, V | Egy órával később a James Cook elvesztette szem elől a 31 I, VI | gyarmatok sorában. Midőn Cook kapitány 1774-ben ráakadt, 32 I, VI | nappal azután, hogy a James Cook elvesztette szem elől Új-Zéland 33 I, VI | agyrém, akár nem: a James Cook nem mozdul holnapig - felelte 34 I, VI | kellett megvárni, hogy a James Cook segítségére siethessen Norfolk-sziget 35 I, VII | Mi a neve?...~- „James Cook”... angol brigg.~- Hát a 36 I, VII | szívesen látjuk önöket a James Cook fedélzetén mint vendégeket; 37 I, VII | hazautazhatnak Európába.~- A James Cook tehát oda megy? - kérdezte 38 I, VIII| Fél órával később a James Cook már északkeletnek fordította 39 I, VIII| lesz az utódja?... a James Cook kapitánya?... Mindenesetre 40 I, VIII| melynek habjait a James Cook szántotta, valamennyi hajós 41 I, IX | ahová most ért a James Cook, igen rossz híre van a hajózás 42 I, IX | és szokásairól.~A James Cook éjszakára bevonta vitorláinak 43 I, IX | kedvük megkóstolni a James Cook ólomgolyóit...~Mikor Flig 44 I, X | hogy hol vannak. A James Cook még mindig mozdulatlanul 45 I, X | veszteglés után a James Cook ismét északnyugatnak fordította 46 I, X | sem kínálkozott a James Cook elfoglalására. Gibson kapitány, 47 I, X | Új-Írországot, amely felé a James Cook tartott, Van Shouten, egy 48 I, X | elvágták volna, a James Cook vitorlái kettőt-hármat libbentek, 49 I, X | gyönyörű időben a James Cook lassan bevitorlázott Port-Praslin 50 I, XII | 25-ikén délután a James Cook egész hajóterhe kint volt 51 I, XIII| meghajtotta magát.~- A James Cook holnap indul - folytatta 52 I, XIII| úrra, hogy midőn a James Cook már útra készen állt, a 53 I, XIII| keze reszketett!...~A James Cook másnap reggel öt órakor 54 I, XIV | mint ők hatan.~A James Cook december 15-ikén érte el 55 I, XIV | meglibbentette szárnyát a James Cook fölött...~Most Kip Károly 56 I, XIV | három óra tájban, a James Cook horgonyt vetett Hobarttown 57 II, I | kőmóló töri meg. A James Cook, melynek Hobarttown volt 58 II, I | sejtették, mikor a James Cook föltűnt a szemhatáron: félárbocra 59 II, II | foglalta le, melyet a James Cook matrózainak zendülési ügyében 60 II, IV | elmondván, hogyan került a James Cook fedélzetére, röviden összefoglalta 61 II, V | elvette a helyedet a James Cook fedélzetén, de most elvette 62 II, VI | Akkor, mikor a James Cook Port-Praslinban horgonyzott.~ 63 II, IX | van, s köztük volt a James Cook is - felelte Péter.~- A 64 II, IX | felelte Péter.~- A James Cook!... A mi hajónk?...~- A 65 II, IX | lassankint Hawkins úr is a James Cook legénységére kezdett gyanakodni 66 II, IX | voltak, akkor csakis a James Cook matrózaiból kerülhettek 67 II, XV | mindjárt ott fölajánlta a James Cook parancsnokságát Kip Károlynak,