Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
haszonnal 2
hasztalan 1
hat 12
hát 53
háta 2
hatalmába 2
hatalmának 1
Frequency    [«  »]
56 ki
56 szólt
54 cannon
53 hát
52 mondta
51 én
49 itt
Verne Gyula
A két Kip testvér

IntraText - Concordances

hát

   Rész,  fejezet
1 I, I | Vin Mod, a kormányos.~- Hát még mindig szomjas vagy, 2 I, I | kényelmes életet és ha dolgozik, hát magának dolgozik...~- Jól 3 I, I | megtaláljuk a négy cimborát.~- Hát keresd a módját! - hagyta 4 I, I | rekedt hangon kérdezte:~- Hát aztán?~Vin Mod megmagyarázta 5 I, I | szörnyen elkáromkodta magát.~- Hát füstbe megy a szépen kieszelt 6 I, II | nem szökhetnek meg.~- De hát holnap?~- Holnap is eszükbe 7 I, II | tegyük partra őket.~- Várjunk hát holnapig - hagyta helyben 8 I, III | megszólította:~- No, öreg hát itt vagy a hajón, mi?~- 9 I, III | meggyőződéssel.~- Ugyan, ugyan!... Hát ez a hála? Tudod-e, hol 10 I, III | felelte Vin Mod rejtélyesen.~- Hát annyi pénzed van a dunedini 11 I, III | Miféle Little Girl?~- Hát ez lenne a neve a briggnek. 12 I, III | senki sem parancsol neki.~- Hát persze, hogy ő! - felelte 13 I, III | Modnak igaza van, Megígérte hát, hogy mihelyt bealkonyodik, 14 I, III | vállat vont.~- Hol vannak hát? - kérdezte Len Cannon másodszor 15 I, III | fedélzeten töltötte. Nem lehetett hát megszökni, és le kellett 16 I, IV | egyetlen kifogásom sem.~- Hát a többi legénység?~- Az 17 I, IV | a hajóra Dunedinben. De hát nem volt más! Hanincs, 18 I, V | mint a többieknek. Könnyű hát közelférkőzni hozzájuk, 19 I, V | mindig szelet jelent.~- Hát a légsúlymérő mit mond? - 20 I, V | Gibson, miután megnézte.~- Hát csak hadd süllyedjen - mondta 21 I, V | a kapitánya Gibson... Hát önök?...~- Assomption, Nantesből... 22 I, V | Sydneybe, Ausztráliába... Hát önök?...~- Port Praslinbe, 23 I, VI | föltétlenül megbízhatott - beültek hát a csónakba és pár perc múlva 24 I, VI | mert nagyon messze volt.~- Hát laknak ezen a szigeten? - 25 I, VI | erősködött a fiatalember.~- Akkor hát megvárjuk a holnapot - mondta 26 I, VI | segítséget kérnek. Meg kellett hát nyugtatni őket, mert ki 27 I, VII | áramlata»...~- Eszerint hát két hét óta vannak a szigeten? - 28 I, VII | Cook”... angol brigg.~- Hát a kapitánya?~- Az én vagyok... 29 I, VII | hemzsegnek a halak...~- Hát a tüzet hol szerezték?... 30 I, VIII| kötél a nyakukra... Meg kell hát fosztanunk őket a kapitánytól, 31 I, VIII| hajót.~Keresztbe feszítették hát a brigg vitorláit, lebocsátották 32 I, IX | lefotografálni őket...~- Hát csak hadd jöjjenek - mondta 33 I, IX | csikorgatta a fogait.~- Hát elhibáztam! - hörögte fojtott 34 I, X | lőtt az éjjel.~Úgy látszott hát, hogy semmi veszély sem 35 I, X | s ha másként nem lehet, hát megszökik róla.~Új-Írországot, 36 II, I | verettem, a hajófenékben.~- Hát a többiek?~- Két cinkosa, 37 II, II | mindennek vége...~De mi volt hát az, aminek meg kellett történnie, 38 II, III | a hínárból?~Mást kellett hát kitalálnia, s addig-addig 39 II, III | Baltnak...~- Miért nem mégy hát magad a börtönbe?...~- Mert 40 II, III | Az előbb hatot mondtál!~- Hát legyen hat! - felelte Vin 41 II, III | közöd hozzá.~- , ... De hát a fizetséggel hogy leszünk?...~- 42 II, IV | hajófenékbe. Meg kellett hát várnom, míg ide juttatnak 43 II, V | volna, ha nem egyébnek, hát az elrablott pénznek, vagy 44 II, VI | tisztelettel.~- Mit tudsz hát erről a tőrről?... Láttad-e 45 II, VIII| őket... Nem bűntette meg hát Kip Károlyt, de nem is felelt 46 II, IX | Nem bátyám!... Nem!~- Hát kicsoda?... Talán hajóslegények?... 47 II, IX | az igazi gyilkosokat - de hát kik lehetnek azok?... A 48 II, IX | kapitányt leszúrta... De ki volt hát ez a gyilkos?... Abban a 49 II, XI | pedig háromról beszél... Ki hát a harmadik?~- Alighanem 50 II, XI | velük szökjenek... Jobb hát, ha tovább várják ügyük 51 II, XIII| szirtjeit... Hogyan küldhetnek hát értünk csónakot?~E pillanatban 52 II, XIV | Zieger úr.~- Nos, hol vannak hát?...~- Három hónappal ez 53 II, XV | Zieger úr számára. Elővette hát a kép negatívlemezét, s


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL