| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 7 3 8 1 9 1 a 3398 abba 5 abbahagyjuk-e 1 abban 9 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 3398 a 743 és 739 hogy 720 az | Verne Gyula A két Kip testvér IntraText - Concordances a |
Rész, fejezet
3001 II, XII | csak akkor jönnek erre, a sziklás partok felé, ahol 3002 II, XII | Farnham, aki már gondolt a szökésre, lassanként mindenféle 3003 II, XII | kenyeret is rejtett el abban a barlangban, ahol meghúzódtak. 3004 II, XII | ahol meghúzódtak. De, ha a hajó nem jön idejében a 3005 II, XII | a hajó nem jön idejében a megszabadításukra, akkor 3006 II, XII | megszabadításukra, akkor a fegyházőrök esetleg átkutathatják 3007 II, XII | esetleg átkutathatják ezt a kopár sziklát is, és a vérebek 3008 II, XII | ezt a kopár sziklát is, és a vérebek hamar a nyomukra 3009 II, XII | sziklát is, és a vérebek hamar a nyomukra akadhatnak...~E 3010 II, XII | beszélgetések során szó esett a két Kip testvérről is. O’ 3011 II, XII | bennünket. Pedig, ha azt a levelet a kapitánynak adják, 3012 II, XII | Pedig, ha azt a levelet a kapitánynak adják, sokat 3013 II, XII | sokat lendíthettek volna a sorsukon.~- Azt kellett 3014 II, XII | O’Brien -, mikor átadták a levelet, hogy szökjenek 3015 II, XII | szökjenek ők is velünk... A boldogtalanok! Egész életüket 3016 II, XII | hiszem, hogy ártatlanok!~A vihar egész éjszaka tartott, 3017 II, XII | egész éjszaka tartott, és a hajónak nyoma sem volt. 3018 II, XII | nyoma sem volt. Éjféltájban, a dagály tetőpontján, megkettőződött 3019 II, XII | tetőpontján, megkettőződött a vihar ereje, és a habok 3020 II, XII | megkettőződött a vihar ereje, és a habok elárasztották a barlangot 3021 II, XII | és a habok elárasztották a barlangot is, úgyhogy a 3022 II, XII | a barlangot is, úgyhogy a menekültek térdig vízben 3023 II, XII | látszott az orkán ereje, s mire a nap fölkelt, a szél is megszűnt, 3024 II, XII | ereje, s mire a nap fölkelt, a szél is megszűnt, s a tenger 3025 II, XII | fölkelt, a szél is megszűnt, s a tenger csillapodni kezdett.~ 3026 II, XII | már megkísérelhette volna a csónak a közeledést a nyílt 3027 II, XII | megkísérelhette volna a csónak a közeledést a nyílt tengerről, 3028 II, XII | volna a csónak a közeledést a nyílt tengerről, de csónak 3029 II, XII | de csónak nem volt sehol. A menekültek különben is tudták, 3030 II, XII | megreggeliztek. Csak az volt a kérdés, elindult-e az Illinois 3031 II, XII | Hobarttownból tegnap éjjel a nagy viharban?~- El - mondta 3032 II, XII | visszament Hobart Townba. Mihelyt a hajóra ért, azonnal értesítette 3033 II, XII | ért, azonnal értesítette a kapitányt, hogy hétfőn este 3034 II, XII | hétfőn este már itt leszünk a Saint James-fokon.~- Én 3035 II, XII | estére bizonyosan itt lesz a csónak.~- Adja Isten! - 3036 II, XII | megrettenve ugrottak föl mind a hárman. Fönt, a szirt tetején, 3037 II, XII | föl mind a hárman. Fönt, a szirt tetején, vagy száz 3038 II, XII | tetején, vagy száz lábnyira a barlang fölött, ahol rejtőztek, 3039 II, XII | kutyaugatást hallottak.~- A fegyházőrök!... A vérebek! - 3040 II, XII | hallottak.~- A fegyházőrök!... A vérebek! - kiáltott föl 3041 II, XII | Mindhármuk szívében megfagyott a vér...~Ha a kutyák megtalálják 3042 II, XII | szívében megfagyott a vér...~Ha a kutyák megtalálják a nyomot 3043 II, XII | Ha a kutyák megtalálják a nyomot és lejönnek a szirt 3044 II, XII | megtalálják a nyomot és lejönnek a szirt tetejéről, akkor végük 3045 II, XII | Kettős lánc és magánzárka a két írnek, az akasztófa 3046 II, XII | Farnhamnek, aki elősegítette a szökésüket!~Mind a hárman 3047 II, XII | elősegítette a szökésüket!~Mind a hárman mozdulatlanul álltak 3048 II, XII | hárman mozdulatlanul álltak a barlangban. El voltak szánva, 3049 II, XII | voltak szánva, hogy inkább a tengerbe ugranak, s ott 3050 II, XII | Eközben egyre hallották a kutyák dühös csaholását 3051 II, XII | az egyik.~- Eresszétek el a kutyákat!...~- Át kell kutatni 3052 II, XII | szirtfokot, hátha itt vannak mind a hárman! - kiáltott a főfelügyelő.~ 3053 II, XII | mind a hárman! - kiáltott a főfelügyelő.~Mind a hárman... 3054 II, XII | kiáltott a főfelügyelő.~Mind a hárman... A fegyházban tehát 3055 II, XII | főfelügyelő.~Mind a hárman... A fegyházban tehát már azt 3056 II, XII | Farnham szintén megszökött a fegyencekkel.~- Ugyan, mit 3057 II, XII | Ugyan, mit keresnének itt a sziklák közt? - szólt békétlenül 3058 II, XII | erősködött egy másik.~A három szökevény összenézett.~ 3059 II, XII | összenézett.~Szerencsére a déli dagály elöntötte a 3060 II, XII | a déli dagály elöntötte a szirtfok alját, úgyhogy 3061 II, XII | lehetett megközelíteni annak a barlangnak a száját, amelyben 3062 II, XII | megközelíteni annak a barlangnak a száját, amelyben a szökevények 3063 II, XII | barlangnak a száját, amelyben a szökevények rejtőztek. Legalább 3064 II, XII | ösvényen járni lehet, s a főfelügyelő türelmetlen 3065 II, XII | főfelügyelő türelmetlen volt.~A kutyák ugyan dühösen ugattak, 3066 II, XII | az egyik bele is ugrott a vízbe, de a főfelügyelő 3067 II, XII | bele is ugrott a vízbe, de a főfelügyelő ügyet se vetett 3068 II, XII | utolsó szavak, melyeket a szökevények hallottak... 3069 II, XIII| XIII. FEJEZET~A menekülés~A veszély csak 3070 II, XIII| XIII. FEJEZET~A menekülés~A veszély csak távolodott, 3071 II, XIII| távolodott, de nem szűnt meg. A szökevények tudták, hogy 3072 II, XIII| sokáig maradhatnak rejtve a sziklaparton, mert bizonyos, 3073 II, XIII| sziklaparton, mert bizonyos, hogy a fegyházőrök, ha nem találják 3074 II, XIII| meg őket az erdőben, ismét a tengerparton keresik a nyomukat.~ 3075 II, XIII| ismét a tengerparton keresik a nyomukat.~Izgatottan lesték 3076 II, XIII| Kimenni ugyan nem mertek a barlangból, nehogy meglássák 3077 II, XIII| jókora darabot láthattak a tengerből, s megpillanthatták 3078 II, XIII| tengerből, s megpillanthatták a hajót, mihelyt föltűnik 3079 II, XIII| hajót, mihelyt föltűnik a szemhatáron.~Ám a hajó csak 3080 II, XIII| föltűnik a szemhatáron.~Ám a hajó csak nem mutatkozott. 3081 II, XIII| hajó csak nem mutatkozott. A vihar lassanként egészen 3082 II, XIII| egészen elcsöndesült, és a lomha hullámok fáradtan 3083 II, XIII| hullámok fáradtan csapdosták a szirteket, de a gőzösnek 3084 II, XIII| csapdosták a szirteket, de a gőzösnek nyoma sem volt 3085 II, XIII| gőzösnek nyoma sem volt sehol. A három szökevény leírhatatlan 3086 II, XIII| hallgatózott és kémlelte a sík vizet... Minden pillanatban 3087 II, XIII| hogy üldözőik lépteit, a vérebek csaholását hallják 3088 II, XIII| vérebek csaholását hallják a sziklák között, s a hajónak, 3089 II, XIII| hallják a sziklák között, s a hajónak, sőt még a füstjének 3090 II, XIII| között, s a hajónak, sőt még a füstjének sem látták semmi 3091 II, XIII| sem látták semmi nyomát a szemhatáron!~- Talán az 3092 II, XIII| talán rendőrséget is kért a nyomozásunkra. Ott tehát 3093 II, XIII| tehát már az egész város tud a szökésről. Különben is kétségtelen, 3094 II, XIII| itthagyta nekünk.~- De akkor hol a hajó? - tört ki O’Brien. - 3095 II, XIII| aki le nem vette szemét a tengerről, ujjongva kiáltott 3096 II, XIII| valóban, északkelet felé, ahol a lenyugvó nap vörösre festette 3097 II, XIII| fölfelé, amit csak hajónak a kéménye onthatott.~- De 3098 II, XIII| vissza nem tartja.~Ezeken a vizeken rendesen sok gőzös 3099 II, XIII| csakugyan az Illinois-e az a hajó, melynek a füstjét 3100 II, XIII| Illinois-e az a hajó, melynek a füstjét látják?... A három 3101 II, XIII| melynek a füstjét látják?... A három szökevény izgatottan, 3102 II, XIII| lélekzetét is visszafojtva leste a hajót... A füst szemmel 3103 II, XIII| visszafojtva leste a hajót... A füst szemmel láthatólag 3104 II, XIII| óra múlva már látniuk kell a gőzöst is.~De egyszer csak 3105 II, XIII| Farnham.~- Nézz oda!...~A füst iránya megváltozott: 3106 II, XIII| füst iránya megváltozott: a hajó nem közeledett feléjük, 3107 II, XIII| látszott, hogy ki akar menni a nyílt tengerre az öbölből!~ 3108 II, XIII| nem lehetett az Illinois.~A három szökevény csüggedten 3109 II, XIII| az éjszaka előtt itt lesz a gőzös s akkor mentve vannak!... 3110 II, XIII| mentve vannak!... De ez a remény oly gyönge volt bennük, 3111 II, XIII| halálos csöndben telt.~A nap lassankint aláhanyatlott 3112 II, XIII| lassankint aláhanyatlott a szemhatár mögött. Ebben 3113 II, XIII| napnyugta után, s mivel a hold is utolsó negyedében 3114 II, XIII| tovább türtőztetni, kirohant a barlangból, mit sem törődve 3115 II, XIII| megláthatják. Egyenesen a szirt gerincére kúszott, 3116 II, XIII| pillanatig feszülten nézett a homályosodó tengerre, aztán 3117 II, XIII| tengerre, aztán előrenyújtotta a nyakát, mintha hallgatóznék... 3118 II, XIII| Honnan?... Merről!~- Onnan... A gát mögül...~És O’Brien 3119 II, XIII| északnyugat felé mutatott.~A csónakot csakugyan onnan 3120 II, XIII| teendőjük, mint lemenni a partra, s megvárni a csónakot, 3121 II, XIII| lemenni a partra, s megvárni a csónakot, míg a sziklákat 3122 II, XIII| megvárni a csónakot, míg a sziklákat megkerülve odaér 3123 II, XIII| hozzájuk.~Hat óra volt... A távolban hallották a főfelügyelő 3124 II, XIII| A távolban hallották a főfelügyelő sípját, mely 3125 II, XIII| és hazatérésre szólította a kint dolgozó fegyenceket... 3126 II, XIII| ők most ezzel!~Lerohantak a nyaktörő úton, s mire leértek 3127 II, XIII| nyaktörő úton, s mire leértek a partra, nemcsak a közelgő 3128 II, XIII| leértek a partra, nemcsak a közelgő csónakot pillantották 3129 II, XIII| pillantották meg, hanem a gőzöst is, mely alig egy 3130 II, XIII| vad csaholást hallottak a hátuk mögött.~- A vérebek! - 3131 II, XIII| hallottak a hátuk mögött.~- A vérebek! - kiáltott föl 3132 II, XIII| fegyházőr rohan feléjük a parton, rájuk uszítva a 3133 II, XIII| a parton, rájuk uszítva a vérebeket!... Üldözőik akkor 3134 II, XIII| pillantották meg őket, mikor a szikláról leszaladtak, s 3135 II, XIII| erre!...~- Itt vannak mind a hárman!~- El kell vágni 3136 II, XIII| Minden attól függött, hogy a csónak ér-e előbb a parthoz, 3137 II, XIII| hogy a csónak ér-e előbb a parthoz, vagy az üldözők 3138 II, XIII| tudnak gyorsabban lefutni a szakadékos parton... Pár 3139 II, XIII| alatt el kellett dőlnie a három szökevény sorsának, 3140 II, XIII| három szökevény sorsának, és a két Kip testvér, aki a zajos 3141 II, XIII| és a két Kip testvér, aki a zajos lármára odaszaladt 3142 II, XIII| zajos lármára odaszaladt a szirt tetejére, dobogó szívvel 3143 II, XIII| az események fejlődését.~A csónakban ülők erejük teljes 3144 II, XIII| megfeszítésével eveztek, s a csónak szinte repült a vizén, 3145 II, XIII| s a csónak szinte repült a vizén, de a fegyházőrök 3146 II, XIII| szinte repült a vizén, de a fegyházőrök közelebb voltak, 3147 II, XIII| fegyházőrök közelebb voltak, s a szökevények helyzete válságosra 3148 II, XIII| engedne, szélsebesen lerohant a szirt gerincéről, a fegyházőrök 3149 II, XIII| lerohant a szirt gerincéről, a fegyházőrök után. Péter 3150 II, XIII| nélkül követte bátyját.~A szökevények belerohantak 3151 II, XIII| szökevények belerohantak a tengerbe és úszva akarták 3152 II, XIII| és úszva akarták elérni a csónakot, mely nyílsebesen 3153 II, XIII| feléjük... De már késő volt: a fegyházőrök utánuk eredtek, 3154 II, XIII| eredtek, körülfogták őket a vízben és kituszkolták a 3155 II, XIII| a vízben és kituszkolták a szerencsétleneket a szárazra... 3156 II, XIII| kituszkolták a szerencsétleneket a szárazra... Mire az amerikai 3157 II, XIII| amerikai csónak partot ért, a három szökevény meg volt 3158 II, XIII| szökevény meg volt kötözve, s a fegyházőrök durván lökdösték 3159 II, XIII| E pillanatban ért oda a két Kip testvér. Habozás 3160 II, XIII| nélkül rávetették magukat a fegyházőrökre, akiket meglepett 3161 II, XIII| fegyházőrökre, akiket meglepett ez a váratlan támadás. Az első 3162 II, XIII| percben azt hitték, hogy a kint levő fegyencek föllázadtak, 3163 II, XIII| fegyencek föllázadtak, s ez a gondolat megfosztotta őket 3164 II, XIII| bátorságuktól...~Ugyanekkor a csónak nagy roppanással 3165 II, XIII| Írországért! - üvöltöttek a matrózok.~Véres küzdelem 3166 II, XIII| Véres küzdelem kezdődött a sziklás parton és a revolverek 3167 II, XIII| kezdődött a sziklás parton és a revolverek dolgozni kezdtek... 3168 II, XIII| amerikaiak mindenekelőtt a vérebeket lőtték agyon, 3169 II, XIII| amelyektől jobban féltek, mint a fegyházőröktől, s aztán 3170 II, XIII| mint az amerikaiak, mert a sziklák mögül lövöldözhettek 3171 II, XIII| magukat, nem üldözhetik a fegyházőröket, akik folyton 3172 II, XIII| tüzelve vonultak visszafelé a sziklák közt, s magukkal 3173 II, XIII| közt, s magukkal hurcolták a szökevényeket is.~Ekkor 3174 II, XIII| váratlan segítség érkezett a tengerről. Az Illinois kapitánya, 3175 II, XIII| Illinois kapitánya, meghallván a lövöldözést, teljes gőzerővel 3176 II, XIII| teljes gőzerővel sietett a part felé, s még egy csónakot 3177 II, XIII| egy csónakot eresztett le a vízre. Ebben tizenöt matróz 3178 II, XIII| tizenöt matróz ült, s ez a csapat éppen az utolsó pillanatban 3179 II, XIII| újult erővel rohanták meg a fegyházőröket, akik nem 3180 II, XIII| előtt. Ott kellett hagyniuk a szökevényeket, s menekülniök 3181 II, XIII| menekülniök kellett.~E pillanatban a két Kip testvér odakiáltott 3182 II, XIII| intésére három matróz fölkapta a két Kip testvért, beemelte 3183 II, XIII| testvért, beemelte őket a csónakba és gyorsan visszaevezett 3184 II, XIII| gyorsan visszaevezett velük a hajóra.~Félóra múlva az 3185 II, XIII| teljes gőzerővel szelte a Csendes-óceán hullámait.~ ~ 3186 II, XIV | amely esetleg kideríthetné a két Kip testvér ártatlanságát. 3187 II, XIV | testvér ártatlanságát. Mióta a fegyházban találkozott velük, 3188 II, XIV | meggyőződött arról, hogy nem ők a gyilkosok, s ez a hite csak 3189 II, XIV | nem ők a gyilkosok, s ez a hite csak annál jobban ösztönözte, 3190 II, XIV | hogy kiszabadítsa őket a fogságból.~Mindenekelőtt 3191 II, XIV | kellett tisztáznia, hogy abban a fogadóban, ahol a két Kip 3192 II, XIV | abban a fogadóban, ahol a két Kip testvér lakott, 3193 II, XIV | valamelyik cinkostársa, aki a maláji tőrt, s a kapitánytól 3194 II, XIV | cinkostársa, aki a maláji tőrt, s a kapitánytól rabolt piaszterek 3195 II, XIV | egy részét becsempészhette a két testvér poggyásza közé?...~ 3196 II, XIV | testvér poggyásza közé?...~De a fogadós, akit Hawkins úr 3197 II, XIV | hogy ugyanakkor, mikor a két testvér nála lakott, 3198 II, XIV | Hawkins urat ugyan bántotta ez a dolog, de azért nem csüggedt.~ 3199 II, XIV | váratlan hír terjedt el a városban.~A kormányzó táviratot 3200 II, XIV | hír terjedt el a városban.~A kormányzó táviratot kapott, 3201 II, XIV | Port-Arthurból két politikai elítélt, a rájuk vigyázó felügyelővel 3202 II, XIV | elítélt is megugrott velük.~Ez a másik két fegyenc a két 3203 II, XIV | Ez a másik két fegyenc a két Kip testvér volt.~Hawkins 3204 II, XIV | Hawkins úr nem akarta elhinni a hírt.~Rögtön fölsietett 3205 II, XIV | hírt.~Rögtön fölsietett a kormányzóhoz, aki azonban 3206 II, XIV | aki azonban megerősítette a két testvér szökésének a 3207 II, XIV | a két testvér szökésének a hírét és sóhajtva mondta:~- 3208 II, XIV | magam is kezdtem kételkedni a bűnösségükben, de a szökésük 3209 II, XIV | kételkedni a bűnösségükben, de a szökésük igazolta az ítéletet. 3210 II, XIV | most is meg volt győződve a Kip testvérek ártatlanságáról, 3211 II, XIV | ártatlanságáról, de érezte, hogy ez a szökés nagyon is ellenük 3212 II, XIV | nagyon is ellenük szól, s a kormányzónak igaza van, 3213 II, XIV | ha bűnösnek hiszi őket.~A kormányzó ezután elmondta 3214 II, XIV | hogy már megállapították: a szökevények az Illinois 3215 II, XIV | Hobarttownban, s miután ennek a szökés után nyomaveszett, 3216 II, XIV | nyomaveszett, kétségtelen, hogy a fegyencek a fedélzetén vannak. 3217 II, XIV | kétségtelen, hogy a fegyencek a fedélzetén vannak. Most 3218 II, XIV | akkor azonnal kérni fogja a szökevények kiadatását az 3219 II, XIV | Zieger úr látogatta meg a feleségével.~Zieger úr úton 3220 II, XIV | Zieger úr úton volt, mikor a két Kip testvér megszökött, 3221 II, XIV | így még semmit sem tudott a dologról. Mikor meghallotta, 3222 II, XIV | igazán lesújt! - mondta a fejét csóválva. - Én magam 3223 II, XIV | akartam azt hinni, hogy ők a gyilkosok... de most?!...~- 3224 II, XIV | Annyi bizonyos, hogy a bennszülöttek ártatlanok... 3225 II, XIV | úr, sem én nem találtunk a legcsekélyebb nyomra sem 3226 II, XIV | amely azt bizonyítaná, hogy a bennszülötteknek részük 3227 II, XIV | bennszülötteknek részük volt ebben a szörnyű gyilkosságban.~- 3228 II, XIV | meg, s ők csempészték be a lopott piasztereket és a 3229 II, XIV | a lopott piasztereket és a maláji tőrt a két testvér 3230 II, XIV | piasztereket és a maláji tőrt a két testvér poggyásza közé.~- 3231 II, XIV | poggyásza közé.~- Csak az a baj - tette hozzá a fejét 3232 II, XIV | Csak az a baj - tette hozzá a fejét csóválva -, hogy Flig 3233 II, XIV | Port-Praslinban voltak s elszegődtek a Kaiser nevű német háromárbocos 3234 II, XIV | Aztán nem hallottam többé a hajóról...~- Akkor bizonyos, 3235 II, XIV | Akkor bizonyos, hogy a gazemberek elfoglalták és 3236 II, XIV | három hét, s ekkor megjött a hír Hobarttownba, hogy az 3237 II, XIV | kikötött San-Franciscóban, ahol a féniek politikai szövetsége 3238 II, XIV | Ugyanakkor azt is hírül hozta a távíró, hogy a két Kip testvérnek 3239 II, XIV | hírül hozta a távíró, hogy a két Kip testvérnek nyoma 3240 II, XIV | végképp lemondott arról, hogy a két testvér perének újrafölvételét 3241 II, XIV | ez - miután azok, akiknek a becsületét és ártatlanságát 3242 II, XIV | önmaguk ítélték el magukat a közvélemény szemében, midőn 3243 II, XIV | szemében, midőn megszöktek a büntetés és az esetleges 3244 II, XIV | később, július 25-ikén, az a hír terjedt el a városban, 3245 II, XIV | ikén, az a hír terjedt el a városban, hogy a két Kip 3246 II, XIV | terjedt el a városban, hogy a két Kip testvér visszajött 3247 II, XIV | önként jelentkezett fogságra a királyi ügyésznél!~ ~ 3248 II, XV | FEJEZET~Az ártatlanság kiderül~A szinte hihetetlen hír kezdetben 3249 II, XV | koholmánynak tetszett, de a részletek csakhamar egész 3250 II, XV | teljességében megerősítették. A Kip testvérek San Franciscóból 3251 II, XV | San Franciscóból jöttek a Standard gőzös fedélzetén, 3252 II, XV | fedélzetén, s mihelyt megérkeztek a kikötőbe, azonnal a királyi 3253 II, XV | megérkeztek a kikötőbe, azonnal a királyi ügyészhez siettek 3254 II, XV | följelentették magukat.~Ez a dolog kétségtelenné tette, 3255 II, XV | őrültség volt visszatérniük a fegyházba, mikor tudták, 3256 II, XV | fogytáig ott kell szenvedniük!~A közvélemény egyszerre megváltozott 3257 II, XV | város hangosan követelte a két testvér perének újrafölvételét... 3258 II, XV | Igen ám: de mily alapon?... A törvény határozottan megszabja, 3259 II, XV | határozottan megszabja, hogy a pörök újrafölvételének csak 3260 II, XV | voltak.~Hawkins úr, mihelyt a két testvér visszaérkezésének 3261 II, XV | hírét megtudta, azonnal a királyi ügyészhez sietett 3262 II, XV | engedelmet kért tőle, hogy a foglyokkal beszélhessen. 3263 II, XV | részletesen, hogy mi történt a két testvérrel.~Kip Károly 3264 II, XV | Igaz, hogy elősegítették a két ír menekülését, de nekik 3265 II, XV | hurcolták el őket, hálából a tett szívességekért... Ők 3266 II, XV | Hobarttownba. Így váltottak jegyet a Standardra, s mihelyt ez 3267 II, XV | Standardra, s mihelyt ez a gőzös horgonyt vetett a 3268 II, XV | a gőzös horgonyt vetett a kikötőben, azonnal jelentkeztek 3269 II, XV | tudja, hogy nem mi vagyunk a gyilkosok. De azt akartuk, 3270 II, XV | vissza önként, jó szántunkból a börtönbe.~Hawkins úr alig 3271 II, XV | barátaim, hogy megszorítsam a kezüket, tiszteletem és 3272 II, XV | őszinte barátságom jeléül...~A két testvér könnyekre fakadt 3273 II, XV | egyenesen Nat Gibsonhoz sietett. A fiatalember, bár szintén 3274 II, XV | bár szintén tudott már a két Kip testvér visszatértéről, 3275 II, XV | gyilkolták meg apját, s a fájdalom vak elkeseredésében, 3276 II, XV | pártolja őket annyira, mikor a vizsgálatból és a tárgyaláson 3277 II, XV | mikor a vizsgálatból és a tárgyaláson határozottan 3278 II, XV | határozottan kiderült, hogy ők a gyilkosok?...~Hasztalan 3279 II, XV | nem diadalmaskodhatott. A fiatalember szívében annyira 3280 II, XV | annyira meggyökerezett már a bizonyosság a két testvér 3281 II, XV | meggyökerezett már a bizonyosság a két testvér bűnössége felől, 3282 II, XV | Nat Gibsontól és egyenesen a kormányzóhoz ment. Sokáig 3283 II, XV | Sokáig beszélgetett vele a két testvér esetéről, s 3284 II, XV | két testvér esetéről, s a kormányzó, Hawkins úr kérésére 3285 II, XV | beleegyezett, hogy elrendeli a pótvizsgálatot Gibson kapitány 3286 II, XV | meggyilkolásának ügyében; a két Kip testvér pörének 3287 II, XV | hiányoztak az új bizonyítékok.~A vizsgálóbíró tehát újra 3288 II, XV | vizsgálóbíró tehát újra kezdte a nyomozást.~A fogadós megesküdött 3289 II, XV | újra kezdte a nyomozást.~A fogadós megesküdött rá - 3290 II, XV | Vin Mod és Len Cannon, meg a gyanús matrózok mind nála 3291 II, XV | dorbézoltak egész addig a napig, míg a két Kip testvért 3292 II, XV | egész addig a napig, míg a két Kip testvért le nem 3293 II, XV | meg volt győződve, hogy a gazemberek a Gibson kapitánytól 3294 II, XV | győződve, hogy a gazemberek a Gibson kapitánytól rablott 3295 II, XV | teljesen nyomuk veszett, mióta a Kaiser nevű német hajón 3296 II, XV | vizsgálat megkezdése óta, s a két testvér reményei egyre 3297 II, XV | Amerikából, s minek álltak újra a törvényszék elé, mely egyszer 3298 II, XV | reményük és okuk lehetett a bizalomra. A vizsgálóbíró, 3299 II, XV | okuk lehetett a bizalomra. A vizsgálóbíró, látván az 3300 II, XV | volt, hogy ismét lezárja a vizsgálatot s átadja az 3301 II, XV | átrándult Port-Praslinból, azzal a kéréssel fordult Hawkins 3302 II, XV | dolgozószobájában.~Emlékezünk, hogy a végzetes gyilkosság után 3303 II, XV | mégpedig igen nagy gonddal, a szerencsétlen kapitányról, 3304 II, XV | arra is emlékezünk, hogy a felvételkor Gibson kapitány 3305 II, XV | mintha csak élt volna...~Ez a kép, melyet a halál kezének 3306 II, XV | volna...~Ez a kép, melyet a halál kezének érintése csodálatosan 3307 II, XV | csodálatosan nyugodttá tett, a legjobb képe volt a megboldogult 3308 II, XV | tett, a legjobb képe volt a megboldogult kapitánynak, 3309 II, XV | hogy megnagyobbíttatja ezt a képet Zieger úr számára. 3310 II, XV | úr számára. Elővette hát a kép negatívlemezét, s mivel 3311 II, XV | augusztus 27-ikén hozzá fogott a kép elkészítéséhez.~Nagy 3312 II, XV | elkészítéséhez.~Nagy gonddal végezte a dolgát, s mivel az idő kedvező 3313 II, XV | megcsinálta az új fölvételt, mely a boldogult Gibson kapitány 3314 II, XV | boldogult Gibson kapitány arcát a természetes nagyságnál valamivel 3315 II, XV | mutatta. Aztán előhívta a képet, rászögezte egy festőállványra 3316 II, XV | urat.~Lehetetlen leírni a nagy fölindulást, mely Nat 3317 II, XV | szeretett, aki csak ismerte!... A megszólalásig hű kép volt 3318 II, XV | megszólalásig hű kép volt ez, csak a szemei voltak nagyobbak... 3319 II, XV | voltak nagyobbak... mintha a gyilkosság pillanatában 3320 II, XV | kitágultak volna, hogy lássák a reá törő orgyilkosokat...~ 3321 II, XV | Gibson zokogva állt meg a kép előtt és sokáig nézte, 3322 II, XV | hozzá, hogy megcsókolja a homlokát...~Lassan közel 3323 II, XV | homlokát...~Lassan közel hajolt a képhez... majd hirtelen 3324 II, XV | Mi történt?...~Talán a fájdalom zavarta meg Nat 3325 II, XV | Vagy látott valamit a képen?... De mit?...~Nat 3326 II, XV | erős nagyítóüveget, minőt a képek retusálásánál használnak 3327 II, XV | retusálásánál használnak a fényképészek, s egész közel 3328 II, XV | kiáltotta:~- Itt vannak!... A gyilkosok!... Apám gyilkosai!...~ 3329 II, XV | Gibson kapitány szemeiben, a megnagyobbított recehártyán, 3330 II, XV | megnagyobbított recehártyán, a maguk egész vadságában rajzolódtak 3331 II, XV | vadságában rajzolódtak le a gyilkosok: Flig Balt és 3332 II, XV | Vin Mod utálatos alakja!~A tudomány előtt már régóta 3333 II, XV | külső tárgyak képét, melyek a szem recehártyáját izgatják, 3334 II, XV | sokáig meg lehet őrizni a szemben. A recehártya ugyanis 3335 II, XV | lehet őrizni a szemben. A recehártya ugyanis olyasvalami, 3336 II, XV | ugyanis olyasvalami, mint a fényképész érzékeny lemeze: 3337 II, XV | érzékeny lemeze: fölveszi a külső tárgyak képét, s ez 3338 II, XV | külső tárgyak képét, s ez a kép mindaddig rajta marad, 3339 II, XV | onnan, vagy el nem foglalják a helyét. Következésképpen 3340 II, XV | helyét. Következésképpen a holt ember recehártyáján 3341 II, XV | recehártyáján mindig az a kép marad meg, melyet halála 3342 II, XV | látott, s így történt, hogy a Gibson kapitány szemének 3343 II, XV | pillanatában látott...~Már most az a fénykép, melyet Hawkins 3344 II, XV | fénykép, melyet Hawkins úr a tett színhelyén készített 3345 II, XV | kapitányról, híven megőrizte a szemekben a két gyilkos 3346 II, XV | híven megőrizte a szemekben a két gyilkos alakját, s ezek 3347 II, XV | gyilkos alakját, s ezek most, a megnagyított kép recehártyáján, 3348 II, XV | úr hite bebizonyosodott: a két Kip testvér ártatlan 3349 II, XV | testvér ártatlan volt, s a gyilkosságot Vin Mod és 3350 II, XV | nehezedett lelkére annak a roppant igazságtalanságnak 3351 II, XV | igazságtalanságnak és gyűlöletnek a terhe, amellyel a két Kip 3352 II, XV | gyűlöletnek a terhe, amellyel a két Kip testvért üldözte. 3353 II, XV | kellett jóvátennie, s ezt a kötelességét egy percig 3354 II, XV | és Zieger úrral azonnal a börtönbe sietett és engedelmet 3355 II, XV | kért, hogy beszélhessen a két Kip testvérrel. A boldogtalanok 3356 II, XV | beszélhessen a két Kip testvérrel. A boldogtalanok csüggedten, 3357 II, XV | reménytelenül beszélgettek a jövőről, midőn Nat Gibson 3358 II, XV | szólt fuldokló hangon.~A két testvér megdöbbenve 3359 II, XV | könyörögve nyújtotta feléjük mind a két kezét.~A két testvér 3360 II, XV | feléjük mind a két kezét.~A két testvér még mindig nem 3361 II, XV | ujjongva. - Megvan végre a bizonyíték!...~- És én... 3362 II, XV | tudtam hinni, hogy önök...~A két testvér öröme és boldogsága 3363 II, XV | pörük újrafelvételének. A most fölfedezett bizonyíték 3364 II, XV | tárgyalás eredményét. Azok a körülmények, amelyek eddig 3365 II, XV | világosak és terhelők lettek a fedélzetmesterre és Vin 3366 II, XV | fedélzetmesterre és Vin Modra nézve, és a két testvér ártatlanságában 3367 II, XV | Harmadnapra ez esemény után a kormányzó elrendelte a Kip 3368 II, XV | után a kormányzó elrendelte a Kip testvérek ügyében a 3369 II, XV | a Kip testvérek ügyében a perújrafölvételt, s a tárgyalás 3370 II, XV | ügyében a perújrafölvételt, s a tárgyalás nem tartott egy 3371 II, XV | óráig sem: - az esküdtek és a törvényszék egyhangúan fölmentették 3372 II, XV | még jobban megnagyítottak.~A tárgyalás után nagy ebéd 3373 II, XV | fényes köszöntőt mondott a két testvérre, s mindjárt 3374 II, XV | mindjárt ott fölajánlta a James Cook parancsnokságát 3375 II, XV | és legyen cégtársa azzal a tőkével, amelyet Hawkins 3376 II, XV | tőkével, amelyet Hawkins úr a gröningai Kip-cég csődtömegéből 3377 II, XV | csődtömegéből megmentett.~A két szerződést másnap alá 3378 II, XV | írták és azóta Kip Károly a Csendes-óceán habjait szántja 3379 II, XV | Csendes-óceán habjait szántja a James Cookkal, míg Péter 3380 II, XV | keze lett Zieger úrnak, aki a Hawkins és Hamburg céggel 3381 II, XV | Nem fejezhetjük be ezt a történetet anélkül, hogy 3382 II, XV | igazságszolgáltatás hírt hallott a Kaiser felől, amelyre Flig 3383 II, XV | és cinkosai elszegődtek. A hír megdöbbentő volt. A 3384 II, XV | A hír megdöbbentő volt. A gazemberek ugyanis, mihelyt 3385 II, XV | gazemberek ugyanis, mihelyt a Kaiser kiért a nyílt tengerre, 3386 II, XV | mihelyt a Kaiser kiért a nyílt tengerre, azonnal 3387 II, XV | tengerre, azonnal fölzendültek a kapitány ellen, elfoglalták 3388 II, XV | kapitány ellen, elfoglalták a hajót és kalózkodni kezdtek 3389 II, XV | kalózkodni kezdtek vele a Salamon-szigetek környékén...~ 3390 II, XV | ütött és harcra kelt velük. A nyomorultak elszántan és 3391 II, XV | őket. Egy részük elesett a harcban - köztük Flig Balt 3392 II, XV | Balt és Len Cannon is -, a többieket részint fölakasztották, 3393 II, XV | sikerült néhány társával a szigetekre menekülni, de 3394 II, XV | róluk.~Így végződött az a hírhedt bűnper, amelynek 3395 II, XV | végzetes bírói tévedés volt. A «Kip testvérek bűnügye», 3396 II, XV | testvérek bűnügye», ahogy a nevezetes esetet elnevezték, 3397 II, XV | port vert föl akkoriban a közvéleményben, és a megoldásával 3398 II, XV | akkoriban a közvéleményben, és a megoldásával mindenki meg