Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ausztráliai 2
ausztráliának 2
avval 2
az 720
azaz 2
azelott 1
azért 21
Frequency    [«  »]
3398 a
743 és
739 hogy
720 az
541 s
456 nem
418 volt
Verne Gyula
A két Kip testvér

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-720

    Rész,  fejezet
501 II, VIII| nyomukban.~De alig érték el az első fákat, mikor a kutya 502 II, VIII| addig, amíg ide érnek?...~Az lett, hogy a fegyenc, aki 503 II, VIII| a fájdalom láttára még az ő szívük is megmozdult.~ ~ 504 II, IX | is küldték ki őket többé az utat építeni, hanem könnyebb 505 II, IX | kideríti ártatlanságunkat, s az igazi gyilkosok hurokra 506 II, IX | hurokra kerülnek.~- Adná az ég! - sóhajtott Károly szomorúan. - 507 II, IX | közt, akik elszórtan élnek az erdőben, annyi idő múlva 508 II, IX | elmondta gyanúját Károlynak: az nap délután, mikor Gibson 509 II, IX | meg a kapitányt?... Mert az bizonyos, hogy a krisz, 510 II, IX | Hallgattak tehát róla, remélve az igazság kiderülését.~Eközben 511 II, IX | egy dolog bántotta őket: az, hogy éjszakára ezentúl 512 II, IX | őket... Látszott, hogy csak az alkalmat lesik, hogy kitölthessék 513 II, IX | harmincöt-negyven évesek: az egyiknek OBrien, a másiknak 514 II, IX | fegyházban.~Így múlt el az első esztendő, s mialatt 515 II, IX | valaki Hawkins úr volt, az egyetlen ember, aki nem 516 II, IX | erővel, fáradhatatlanul, mert az igazi gyilkosok nem lehetnek 517 II, IX | testvér szíve megdobbant az örömtől. Azt hitték, hogy 518 II, IX | elvégeznem a fölszámolást. Az eredmény nem túlságosan 519 II, IX | hatva. Hawkins úr ezzel az érdeklődéssel azt bizonyította 520 II, IX | Károly volt kettőjük közt az erősebb, ő szólalt meg először, 521 II, IX | szólalt meg először, de az ő hangja is reszketett, 522 II, IX | volt szabad kételkednie az ítélet jogosságában, mely 523 II, IX | fájdalmának láttára kitört belőle az őszinteség.~...Nem, ő sem 524 II, IX | hogy előbb-utóbb ráakadnak az igazi gyilkosok nyomára 525 II, IX | előtt meg kellene találni az igazi gyilkosokat - de hát 526 II, IX | Cannon? - kérdezte Péter.~- Az nem volt ott.~- Nem - hagyta 527 II, IX | többi zendülővel!...~Ebben az időben azonban már sem Flig 528 II, X | lázongást vérbe fojtott az angol katonaság. Nem sokat 529 II, X | halt meg, s ettől fogva az egyetlen védelmezőjétől 530 II, X | sorsa még szomorúbb lett. Az elnyomás, az igazságtalanságok 531 II, X | szomorúbb lett. Az elnyomás, az igazságtalanságok szakadatlan 532 II, X | sora annyira elkeserítette az íreket, hogy 1867-ben nyíltan 533 II, X | a zendülés zászlaját, de az angolok ismét diadalmaskodtak, 534 II, X | ismét diadalmaskodtak, s az összeesküvés öt vezérét, 535 II, X | fogva egyre-másra támadtak az összeesküvések, és megalakult 536 II, X | titkos szövetsége, melynek az volt a célja, hogy minden 537 II, X | jogtalan eszközzel küzdjön az angol zsarnokság ellen. 538 II, X | gyilkosságok napirenden voltak, az angol tisztviselők, főhivatalnokok 539 II, X | Írországban.~Természetes, hogy az angol rendőrség minden erejét 540 II, X | Brien és MacCarthy is - az a két ír, akik Port-Arthurban 541 II, X | bántalmazásai elől.~Minden bűnük az volt, hogy féniek voltak, 542 II, X | féniek voltak, s részt vettek az 1879-iki dublini összeesküvésben, 543 II, X | Port-Arthurban, midőn végre az első üzenet megérkezett, 544 II, X | legyenek résen... barátaik még az év vége előtt megszabadítják 545 II, X | megszabadítják őket.~Ezt az üzenetet egy honfitársuk 546 II, X | kedvező alkalomra várnak. Ez az alkalom egyelőre még nem 547 II, X | a fegyházba, megállított az úton valaki. Megmondta a 548 II, X | Franciscóból küldték azzal az üzenettel, hogy körülbelül 549 II, X | múlva Hobarttownba érkezik az Illinois nevű gőzös, a foglyok 550 II, X | szóval mondja el?...~- Mert az gyanús lehetne és más is 551 II, X | a szökést?... Vagy talán az Illinoist érte baj útközben, 552 II, X | fegyencek, több csapatra osztva, az őrök felügyelete mellett 553 II, X | felügyelete mellett dolgoztak az úton. Egy részük az erdő 554 II, X | dolgoztak az úton. Egy részük az erdő szélén fákat vágott 555 II, X | velük ezen a napon. Mivel az irodában részint ők maguk 556 II, X | tervezték, részint lemásolták az új út irányát, az volt a 557 II, X | lemásolták az új út irányát, az volt a teendőjük, hogy megjelölték 558 II, X | melyeket ki kellett vágni.~Az írek, akik abban a csoportban 559 II, X | szórakozottan tekintett le az országútra, mely alig száz 560 II, X | vezetett Port-Arthurba. Az országúton többen mentek... 561 II, X | szórakozottan ballagott az erdő felé... Ott hirtelen 562 II, X | Ott hirtelen megbotlott és az orrára bukott... A főfelügyelő 563 II, X | hangosan elkacagta magát az ostoba fickón, aki lomhán 564 II, X | azt a kis papirost, amit az imént Farnhamnek megmutatott.~ 565 II, X | Most már minden gondja az volt, hogy megkaparinthassa 566 II, X | volt, hogy megkaparinthassa az üzenetet... De hogyan? A 567 II, X | ért arra a helyre, ahol az üzenet feküdt. Ugyanekkor 568 II, X | Farnhamet a főfelügyelő azzal az utasítással küldte a domb 569 II, X | csapattal. Most egyenesen az erdő szélére vezette őket, 570 II, X | ahhoz is, amely előtt Walter az üzenetet elejtette...~Fürkészve 571 II, XI | XI. FEJEZET~Az üzenet~A levél tartalma 572 II, XI | legyetek a Saint-James foknál, az öböl (Stormbay) nyugati 573 II, XI | csónakot küld értetek. Ha az idő rosszra fordulna s a 574 II, XI | sem aláírás, sőt még annak az amerikai gőzösnek a neve 575 II, XI | a harmadik?~- Alighanem az, aki a levelet hozta... 576 II, XI | gyorsan vált néhány szót az egyik őrrel... Farnhammal, 577 II, XI | járt és levelet hagyott az egyik fa alatt...~- Vagy 578 II, XI | főfelügyelő megfújta a sípját, s az őrök összeterelték a fegyenceket. 579 II, XI | legvégén volt. Farnham és az írek legelöl mentek, és 580 II, XI | éppoly izgatott volt, mint az írek és Farnham, kettőjüknek 581 II, XI | szökés, a menekülés járt az eszében, s végtelen keserűség 582 II, XI | hárman szentül hitték, hogy az elveszett levél már Skirtle 583 II, XI | istentiszteletet hallgattak, s azután az udvarokon sétálgattak. Skirtle 584 II, XI | testvér nem férkőzhetett az írek közelébe. Ebéd után 585 II, XI | hogy nem lehetett kimenni az udvarra, és sem Károly, 586 II, XI | hogy a levelet átadják az íreknek.~Pedig az idő sürgetett: 587 II, XI | átadják az íreknek.~Pedig az idő sürgetett: ma negyedike 588 II, XI | sürgetett: ma negyedike volt, s az üzenet másnapra, ötödikére 589 II, XI | tehát ma estig nem értesítik az íreket, akkor megfosztják 590 II, XI | éppoly izgatott volt, mint az írek és Farnham. Oly buzgón 591 II, XI | óhajtották, hogy kiderüljön az ég, mintha csak a tulajdon 592 II, XI | fegyenceket kibocsátották az udvarra.~Mivel a levél Péternél 593 II, XI | megkísérelnie a közeledést az írekhez. Ez nem lett volna 594 II, XI | egymással beszélgetniük, de az írek mindenkitől félrevonultak 595 II, XI | félrevonultak és rendesen kerülték az érintkezést a többiekkel; 596 II, XI | De Farnham közvetlenül az írek mellett állt, és gyanúsan 597 II, XI | kellett...~Most volt itt az idő! Kip Péter gyorsan odalépett 598 II, XI | megragadta OBrien kezét, aki az első pillanatban vissza 599 II, XI | átadhassam... Nem tud róla senki, az öcsémén kívül... Holnapig 600 II, XII | villanás világította meg az alkonyat homályát a fegyház 601 II, XII | hangjára megelevenedett az egész Tasman-félsziget... 602 II, XII | valószínű volt tehát, hogy az erdőbe fognak menekülni, 603 II, XII | rabok a munkából hazatértek, az ötödik csapatból kettő hiányzott: 604 II, XII | volt, hogy Farnham, akire az ötödik csapat őrizetét bízták, 605 II, XII | szökésről természetesen tudott az egész fegyház. De míg a 606 II, XII | szerencsétleneknek ott kell tölteniük az egész éjszakát a Saint James-fokon, 607 II, XII | Saint James-fokon, ahol az üzenet értelmében várniuk 608 II, XII | csónakot.~- Sőt a holnapot is, az egész nappalt - mondta Károly -, 609 II, XII | gyanakodott rájuk. Ott dolgoztak az erdőszélen, Farnham felügyelete 610 II, XII | mentek volna, beljebb osontak az erdőbe, s megvárták, míg 611 II, XII | tengeren semmi nyoma sem volt az életnek, hajónak, csak a 612 II, XII | mit kell tenniük.~- Ebben az ítéletidőben nem számíthatunk 613 II, XII | számíthatunk arra, hogy az Illinois megközelítse a 614 II, XII | sem, s akkor rájuk akadnak az üldözők. Bizonyos, hogy 615 II, XII | Bizonyos, hogy legelőször az erdőt fogják átkutatni, 616 II, XII | kezdetével csökkenni látszott az orkán ereje, s mire a nap 617 II, XII | egyelőre megreggeliztek. Csak az volt a kérdés, elindult-e 618 II, XII | volt a kérdés, elindult-e az Illinois Hobarttownból tegnap 619 II, XII | Walter szombaton adta át az üzenetet, s bizonyos, hogy 620 II, XII | bizonyos, hogy még azon az éjszakán visszament Hobart 621 II, XII | magánzárka a két írnek, az akasztófa Farnhamnek, aki 622 II, XII | kutyák dühös csaholását és az üldözők beszélgetését.~- 623 II, XII | Erre, erre! - mondta az egyik.~- Eresszétek el a 624 II, XII | kutyákat!...~- Át kell kutatni az egész szirtfokot, hátha 625 II, XII | közt? - szólt békétlenül az egyik őr. - Csak volt annyi 626 II, XII | kellett volna várniuk, míg az ösvényen járni lehet, s 627 II, XII | ugyan dühösen ugattak, sőt az egyik bele is ugrott a vízbe, 628 II, XII | se vetett erre.~- Vissza az erdőbe! - parancsolta hangosan. - 629 II, XII | másutt, mint ott!~Ezek voltak az utolsó szavak, melyeket 630 II, XII | hallottak... Aztán eltávozott az egész csapat, és megint 631 II, XII | csapat, és megint néma lett az elhagyott sziklapart.~ ~ 632 II, XIII| ha nem találják meg őket az erdőben, ismét a tengerparton 633 II, XIII| Izgatottan lesték tehát az Illinois megérkezését. Kimenni 634 II, XIII| nyomát a szemhatáron!~- Talán az Illinois nem is tudja, hogy 635 II, XIII| nyomozásunkra. Ott tehát már az egész város tud a szökésről. 636 II, XIII| nem is lehet majd látni az öböl szirtjeit... Hogyan 637 II, XIII| lenyugvó nap vörösre festette az eget, sötét vonalka kanyargott 638 II, XIII| kéménye onthatott.~- De ez az?... Az Illinois? - kiáltott 639 II, XIII| onthatott.~- De ez az?... Az Illinois? - kiáltott föl 640 II, XIII| kérdés volt, hogy csakugyan az Illinois-e az a hajó, melynek 641 II, XIII| csakugyan az Illinois-e az a hajó, melynek a füstjét 642 II, XIII| Végünk van!... Ez nem az Illinois.~- Miért nem az? - 643 II, XIII| az Illinois.~- Miért nem az? - kérdezte Farnham.~- Nézz 644 II, XIII| akar menni a nyílt tengerre az öbölből!~Tehát nem lehetett 645 II, XIII| öbölből!~Tehát nem lehetett az Illinois.~A három szökevény 646 II, XIII| csüggedten nézett össze... Talán az Illinois el sem indult?... 647 II, XIII| Illinois el sem indult?... Nem, az nem lehet! Hisz még nincsen 648 II, XIII| alkonyat, lehet, hogy még az éjszaka előtt itt lesz a 649 II, XIII| már egyikük sem szólt, s az idő némán, halálos csöndben 650 II, XIII| szemhatár mögött. Ebben az évszakban hamar szokott 651 II, XIII| utolsó negyedében volt, s az eget is fellegek borították, 652 II, XIII| is fellegek borították, az éjszaka fölötte sötétnek 653 II, XIII| sem törődve azzal, hogy az alkonyat félhomályában még 654 II, XIII| elfulladva kérdezték:~- Mi az?... Mi történt?...~- Úgy 655 II, XIII| tetszett, hogy... Hallom az evezőket!~- Honnan?... Merről!~- 656 II, XIII| Ők is hallani vélték az evezők ütemes csobbanásait...~- 657 II, XIII| kiáltott föl Farnham.~- Az Illinois küldte! - felelte 658 II, XIII| hárman!~- El kell vágni az útjukat!...~- Vigyázzatok!... 659 II, XIII| ér-e előbb a parthoz, vagy az üldözők tudnak gyorsabban 660 II, XIII| tetejére, dobogó szívvel várta az események fejlődését.~A 661 II, XIII| szerencsétleneket a szárazra... Mire az amerikai csónak partot ért, 662 II, XIII| meglepett ez a váratlan támadás. Az első percben azt hitték, 663 II, XIII| roppanással partot ért s az amerikaiak hanyatt-homlok 664 II, XIII| kiáltott föl Walter, aki az élükön járt.~- Írországért! - 665 II, XIII| revolverek dolgozni kezdtek... Az amerikaiak mindenekelőtt 666 II, XIII| elszántsággal rohantak az őrökre.~Ezek azonban számra 667 II, XIII| védhették magukat, mint az amerikaiak, mert a sziklák 668 II, XIII| bizonyosnak látszott, hogy az amerikaiak nem sokáig védhetik 669 II, XIII| segítség érkezett a tengerről. Az Illinois kapitánya, meghallván 670 II, XIII| ült, s ez a csapat éppen az utolsó pillanatban érkezett.~ 671 II, XIII| utolsó pillanatban érkezett.~Az amerikaiak újult erővel 672 II, XIII| bírták megállni helyüket az ellenség előtt. Ott kellett 673 II, XIII| velük a hajóra.~Félóra múlva az Illinois teljes gőzerővel 674 II, XIV | két testvér nála lakott, az övékkel szomszédos szobának 675 II, XIV | Lássa, hogy csalódik néha az ember!... Ön azt hitte, 676 II, XIV | de a szökésük igazolta az ítéletet. Ha nem lennének 677 II, XIV | megállapították: a szökevények az Illinois amerikai gőzösön 678 II, XIV | ike és 7-ike közt csak ez az egyetlen gőzös fordult meg 679 II, XIV | fedélzetén vannak. Most már az angol kormány megvárja, 680 II, XIV | megvárja, hol és mikor köt ki az Illinois, s akkor azonnal 681 II, XIV | a szökevények kiadatását az amerikai kormánytól.~Hawkins 682 II, XIV | testvér poggyásza közé.~- Csak az a baj - tette hozzá a fejét 683 II, XIV | a hír Hobarttownba, hogy az Illinois gőzös kikötött 684 II, XIV | vértanúját, akik megszabadultak az angolok zsarnokságától.~ 685 II, XIV | testvérnek nyoma veszett, s mikor az amerikai rendőrség keresni 686 II, XIV | rendőrség keresni kezdte őket az angol kormány sürgetésére, 687 II, XIV | megszöktek a büntetés és az esetleges rehabilitáció 688 II, XIV | később, július 25-ikén, az a hír terjedt el a városban, 689 II, XV | XV. FEJEZET~Az ártatlanság kiderül~A szinte 690 II, XV | egyszerre megváltozott és az egész város hangosan követelte 691 II, XV | merülnek föl arra, hogy az elmarasztaló ítélet igazságtalan, 692 II, XV | értek, azonnal elváltak az írektől, s első gondjuk 693 II, XV | kikötőben, azonnal jelentkeztek az ügyésznél.~- Uram - tette 694 II, XV | hogy ártatlanságukról csak az igazi gyilkosok kézrekerítése 695 II, XV | mindenekelőtt: kik voltak az igazi gyilkosok? Hawkins 696 II, XV | el, mert ehhez hiányoztak az új bizonyítékok.~A vizsgálóbíró 697 II, XV | testvért le nem tartóztatták. Az egyetlen gyanús körülmény, 698 II, XV | körülmény, ami ellenük szólt, az volt, hogy sokat költöttek, 699 II, XV | elvitorláztak.~Egy hónap múlt el az új vizsgálat megkezdése 700 II, XV | A vizsgálóbíró, látván az új nyomozás sikertelenségét, 701 II, XV | lezárja a vizsgálatot s átadja az egész percsomót az ügyésznek 702 II, XV | átadja az egész percsomót az ügyésznek indítványtétel 703 II, XV | végezte a dolgát, s mivel az idő kedvező volt, pár perc 704 II, XV | pár perc alatt megcsinálta az új fölvételt, mely a boldogult 705 II, XV | megpillantotta... Oh, ez volt ő: az áldott, szívű, derék 706 II, XV | fényképészek, s egész közel tartva az üveget az arcképhez, fuldokló, 707 II, XV | egész közel tartva az üveget az arcképhez, fuldokló, hörgő 708 II, XV | ember recehártyáján mindig az a kép marad meg, melyet 709 II, XV | pillanatában látott...~Már most az a fénykép, melyet Hawkins 710 II, XV | foroghatott fenn afelől, hogy kik az igazi gyilkosok. Hawkins 711 II, XV | csapásra halomba döntötte az előbbi vizsgálat és tárgyalás 712 II, XV | tartott egy óráig sem: - az esküdtek és a törvényszék 713 II, XV | sajnálta mindenki, hogy az igazi gyilkosok nem voltak 714 II, XV | recehártyáján, melyet erre az alkalomra még jobban megnagyítottak.~ 715 II, XV | fölszólította Pétert, hogy lépjen be az üzletébe és legyen cégtársa 716 II, XV | anélkül, hogy megemlékezzünk az igazi gyilkosokról is. Több 717 II, XV | Több hónap múlt el, mielőtt az igazságszolgáltatás hírt 718 II, XV | legyőzetnek, nem kerülik el az akasztófát, de az angolok 719 II, XV | kerülik el az akasztófát, de az angolok mégis legyűrték 720 II, XV | hallott róluk.~Így végződött az a hírhedt bűnper, amelynek


1-500 | 501-720

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL