Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
vörösre 1
vörösréz 1
volna 118
volt 418
volt-e 1
voltak 63
voltak-e 1
Frequency    [«  »]
720 az
541 s
456 nem
418 volt
413 is
286 de
268 két
Verne Gyula
A két Kip testvér

IntraText - Concordances

volt

    Rész,  fejezet
1 I, I | állandóbb és szilárdabb volt ott, mint Ausztráliának 2 I, I | vagy Dunedin kikötőjében volt dolguk, nem igen bírtak 3 I, I | kelhettek útra.~Ilyen hajó volt a James Cook angol brigg 4 I, I | nem indulhatott, mert nem volt elegendő matróza. A kapitány 5 I, I | 1839-ben még nyoma sem volt - vasúti csomópont, lakosainak 6 I, I | tagbaszakadt, roppant erős ember volt, egy csöppet sem különb, 7 I, I | A James Cook két matróza volt: Flig Balt, a fedélzetmester 8 I, I | termetű, harmincöt éves férfi volt; sovány, de csupa izom: 9 I, I | értelmes, de furfangos is volt egyúttal. Kész volt minden 10 I, I | furfangos is volt egyúttal. Kész volt minden gazságra, ha hasznot 11 I, I | ezt, egy szikrányival sem volt jobb nála.~- Ideje volna, 12 I, I | irigy, bosszúálló ember volt, de a dolgát, kötelességeit 13 I, I | bár csak fedélzetmester volt a James Cookon, voltaképpen 14 I, I | tőről metszett gazember volt s mivel az agyafúrt Vin 15 I, I | megbízhatunk.~Ebben igaza volt Vin Modnak. Ha a rendőrség 16 I, I | világosságra nem is igen volt szükség, hisz inni lehet 17 I, I | Legalább a felük ittas volt; egyik-másik fölállt az 18 I, I | egyik-másik ismerősre bukkant, volt nagy ujjongás a viszontlátás 19 I, I | is hangzott s valószínű volt, hogy ez az este sem múlik 20 I, I | jött.~Len Cannon - mert ez volt a neve, vagy legalább így 21 I, I | kicsoda és honnan jön, mi volt azelőtt és hol dolgozott?~ 22 I, I | vele. Az egyik, akinek Kyle volt a neve, azt mondta, hogy 23 I, I | fizetni, Adam Fry pedig nem volt hajlandó hitelezni... Amit 24 I, I | őket.~A «rendőr» szó olyan volt itt a csőcselék közt, mint 25 I, II | hajó a legjobbak közül való volt, amit az utolsó negyedszázadban 26 I, II | erős, gyorsjárású brigg volt, mely a legnagyobb viharban 27 I, II | mint tapasztalt tengerész volt.~Harry Gibson, a kapitány, 28 I, II | Cook negyedrésze az övé volt, a másik háromnegyed része 29 I, II | voltak. Hawkinséknak nem volt gyermekük, Gibsonéknak pedig 30 I, II | Gibsonéknak pedig csak egy fiúk volt, a huszonegy éves Nat Gibson, 31 I, II | Most éppen Wellingtonban volt Hawkins úrral, mert fióküzletet 32 I, II | a hajósinas és a szakács volt a hajón.~Jim, a hajósinas 33 I, II | hajósinas tizennégy éves fiú volt. Szülői becsületes munkásemberek 34 I, II | új-zélandi bennszülött volt, közepes termetű, színre 35 I, II | Vin Modnak tehát könnyű volt őt megnyernie a maga és 36 I, II | az arány; de lehetséges volt, hogy Flig Balt még előbb 37 I, II | írásuk, igazoló okmányuk nem volt, még csak elnézte volna 38 I, II | hajóra: de az már mégis sok volt egy kicsit, hogy egyiknek 39 I, II | kicsit, hogy egyiknek sem volt tisztességes ruhája.~Azért, 40 I, II | Flig Balt, akinek szeme volt, észrevette, hogy a csoportban 41 I, II | fedélzeten.~És még nyolc óra sem volt, mikor a brigg már kint 42 I, III | Mindenekelőtt azonban szükséges volt beavatni e tervbe Len Cannont 43 I, III | Vesztegetni való ideje azonban nem volt, mert a brigg negyvennyolc 44 I, III | nagyon tépett és szaggatott volt; roppant sziklák meredeztek 45 I, III | lomha fókák.~Az idő szép volt és a kedvező szél gyorsan 46 I, III | legénységnek mind a két fele fönt volt a fedélzeten, hogy egymást 47 I, III | Nekem eszemágában sem volt hajóra szállni - felelte 48 I, III | törődött Len Cannon. Az volt a , hogy ez az «ügylet», 49 I, III | Vin Mod ajánlt neki, nem volt éppen megvetendő. De mielőtt 50 I, III | az éjszakára.~Az idő szép volt, s az északnyugati szél 51 I, III | Mivel a tenger is csöndes volt, nem kellett félni semmi 52 I, III | Egyelőre azonban szó se volt erről és Harry Gibson, hogy 53 I, III | A hajón minden rendben volt. A briggnek csak hajnali 54 I, III | Vin Mod, aki szintén ott volt.~- Hány órakor?~- Tizenegy 55 I, III | fölkeltse Kyle-t, aki nem volt szolgálatban és aludt.~De 56 I, III | őket. Valóban holt részeg volt mind a kettő: hiába rázta, 57 I, III | Flig Balt is egészen oda volt dühében, mikor meghallotta 58 I, III | futása meglassúdott, s alig volt remélhető, hogy alkonyatig 59 I, III | hadihajó; kisebbfajta cirkáló volt, de még nem húzta föl a 60 I, III | érdekli a kis gőzös. Csak az volt a kérdés, meddig marad ott. 61 I, III | hadigőzöst nézte, amely alig volt egy mérföldnyire a briggtől.~ 62 I, III | szirtes és veszedelmes?~Akármi volt is az oka lassúságának, 63 I, III | e tekintetben: ostobaság volt föltenni, hogy kedvükért 64 I, III | mikor sokkal egyszerűbb volt, ha a rendőrség sürgönyöz 65 I, III | a hadigőzösön, mely alig volt három-négy kődobásnyira 66 I, IV | teljes legénységét kénytelen volt föláldozni az emberevőknek, 67 I, IV | utcák egyikének a sarkán volt.~- Apám!~- Barátom!~Az apa 68 I, IV | de erőteljes, zömök férfi volt, csupa jóság és becsületesség, 69 I, IV | dolgozott, mert hisz elég gazdag volt már, hanem csak azért, mert 70 I, IV | fiatalember huszonegy éves volt; éles eszű, elszánt és szorgalmas, 71 I, IV | megbocsátható szenvedélye volt: a fotografálás; bármerre 72 I, IV | kapitánynak is több levele volt ott a feleségétől: mindnyájan 73 I, IV | kötelességtudó ember: soha sem volt ellene egyetlen kifogásom 74 I, IV | hajóra Dunedinben. De hát nem volt más! Hanincs, a szamár 75 I, IV | Csoda, hogy Flig Balt nem volt köztük - jegyezte meg Hawkins 76 I, IV | után, kissé barátságosabb volt Flig Balthoz, mint rendesen, 77 I, IV | egyet csettent... és készen volt a felvétel.~Ebéd után Hawkins 78 I, IV | indulni fog, semmi dolguk sem volt, sétálgattak a városban.~ 79 I, V | vagy száz mérföldnyire volt, három nap alatt könnyen 80 I, V | farán halászott, ami azért volt lehetséges, mert a hajó 81 I, V | hajó futása aránylag lassú volt. Délig aztán össze is fogtak 82 I, V | mondta:~- Mindig forró vágyam volt egy cetvadászhajóval útnak 83 I, V | vihar szorítaná. De nem volt szükség a menekülésre, s 84 I, V | ezerkilencszáz mérföldnyire volt. Hogy ezt az utat mennyi 85 I, V | már csak két mérföldnyire volt a briggtől, hirtelen fölhúzta 86 I, V | tájban a gőzös már alig volt félmérföldnyire a briggtől, 87 I, V | közeledett, nyilvánvaló volt az a szándéka, hogybeszélgetni” 88 I, V | beszélgetniakar.~Ennél mi sem volt könnyebb, mert a tenger 89 I, V | mert a tenger oly sima volt, mint a tükör, és teljes 90 I, V | Molukki-szigetekről...~- útjuk volt?...~- Nagyon !... Még 91 I, VI | kiváltképpen csak börtönnek volt alkalmas.~Mindamellett igen 92 I, VI | sziget buja növényzete; olyan volt ez a kis darab föld, mint 93 I, VI | és Új-Zéland között.~Ez volt az oka, hogy az angol kormány 94 I, VI | negyedszázadig lakatlan volt. 1842-ben azonban másodszor 95 I, VI | amikor a Norfolk-sziget tele volt banditákkal - felelte Hawkins 96 I, VI | Ebben a kívánságban nem volt semmi veszedelmes és a kapitány 97 I, VI | ez két becsületes matróz volt, akiben a kapitány föltétlenül 98 I, VI | legtöbbnek a húsa úgy sem volt ehető, nemigen törődött 99 I, VI | velük s inkább csak azon volt, hogy minél több halat fogjon.~ 100 I, VI | horgászás után már annyi hal volt a csónakban, hogy két napra 101 I, VI | egész legénysége. Ez nem is volt csoda, mert a világnak talán 102 I, VI | szántják a hajók.~Hét óra volt s a lehanyatló nap utolsó 103 I, VI | hallhattuk, mert nagyon messze volt.~- Hát laknak ezen a szigeten? - 104 I, VI | inkább lehet, hogy fóka volt - jegyezte meg Wickley. - 105 I, VI | Hátha csakugyan fóka volt?... Mindenesetre menjünk 106 I, VI | Nat Gibson a fedélzeten volt és pontosan elmondta apjának 107 I, VI | Balt, aki szintén jelen volt, megjegyezte, hogy bizonyosan 108 I, VI | menjünk tovább.~Érthető volt, hogy Flig Balt, akinek 109 I, VI | tervének végrehajtásáról. Azon volt tehát, hogy mindenáron még 110 I, VI | Vin Mod szintén bosszús volt, de azzal vigasztalta magát, 111 I, VI | az éjszaka nagyon sötét volt, s a szigetet alig lehetett 112 I, VI | körül. A szél iránya kedvező volt, s azonnal indulhattak volna, 113 I, VI | voltak, akár nem, bizonyos volt, hogy emberek és segítséget 114 I, VII | délkelet felől, remélhető volt, hogy nemsokára leereszthetik 115 I, VII | készülődjék az utazásra. Az volt ugyanis a szándéka, hogy 116 I, VII | Hawkins úr, aki a hajóhídon volt, szintén fölkapta a messzelátót 117 I, VII | Ez a gazfickó nagyon el volt keseredve; ha most ismét 118 I, VII | a partra!~A csónak alig volt ötven lépésnyire a szirtfoktól, 119 I, VII | lehetett. A ruhájuk rongyos volt, a fejük födetlen, hajuk, 120 I, VII | összeütközött a hajó. Sötét éjszaka volt, s amint a léket kapott 121 I, VII | idősebbik.~- Ebben igazuk volt - bólintott Gibson kapitány 122 I, VII | Amit találtunk és ehető volt, mindent megettünk - felelte 123 I, VII | tüzet?~- Eleinte bizony nem volt tüzünk... Néhány napig tűz 124 I, VII | feleltek ... De ideje is volt, mert azt hittük, megőrülünk 125 I, VII | nevük Kip Károly és Péter volt. Károly, az idősebbik, diplomás 126 I, VII | diplomás tengerésztiszt volt, s már több esztendő óta, 127 I, VII | Kip-kereskedőház cégvezetője volt Amboinán, mely a Molukki-szigetek 128 I, VII | esztendő óta özvegy ember volt, öt hónappal előbb halt 129 I, VII | ugyanakkor szintén Amboinában volt, ahová egy rotterdami hajón 130 I, VII | melynek másodkapitánya volt. A két testvér hosszasan 131 I, VIII| két Kip testvér is a hajón volt, nem is gondolhattak arra, 132 I, VIII| szemben Len Cannonnak az volt a véleménye, hogy hat elszánt 133 I, VIII| láb alól. De ez lehetetlen volt. A gyönyörű estéket Hawkins 134 I, VIII| Péter, akinek legjobb szeme volt mindnyájuk közt.~- Akkor 135 I, VIII| valamihez!~Fél óra múlva világos volt, hogy az az úszó holmi csakugyan 136 I, VIII| hajóroncs; féloldalt dőlt hajó volt - s mivel a két Kip testvér 137 I, VIII| hajóroncs valóban a Wilhelmina volt.~Féloldalt hevert a vízben, 138 I, VIII| eleje egészen víz alatt volt, és csak a fara állt ki 139 I, VIII| mely e pillanatban száraz volt, mivel a tenger oly sima 140 I, VIII| mivel a tenger oly sima volt, hogy még fodrokat is alig 141 I, VIII| a fedélzeten?... De nem volt, azon a rémes éjszakán mindnyájan 142 I, VIII| melyben laktak, nagyon közel volt a lékhez, mit a gőzös ütött 143 I, VIII| Mod azonban, aki szemesebb volt a többieknél, mégis talált 144 I, VIII| krisz a neve, és Péteré volt, aki mint érdekes fegyvert, 145 I, VIII| fehérnemű és egyéb apróság volt, amely éppen megmaradt Kip 146 I, IX | A legénység fele talpon volt a sötét éjszakában és éber 147 I, IX | tenger köröskörül csöndes volt... Csak éjféltájban rémlett 148 I, IX | midőn vagy ötven lépésnyire volt a hajótól, az egyik pápua 149 I, IX | madarat hoztak.~Valóban úgy is volt: a pápua fölkapott a csónak 150 I, IX | széles vállú, izmos férfi volt, az orra kissé lapos, az 151 I, IX | ez az egy perc éppen elég volt, hogy Nat Gibson megcsinálhassa 152 I, IX | hajófenékbe, amely éppen nyitva volt, aztán pedig fölszaladt 153 I, IX | hogydörgés” - tehát jele volt annak, hogy a pápua jól 154 I, IX | Az éjszaka koromsötét volt, látni alig lehetett, kivált 155 I, IX | pedig csak tizenöt embere volt, beleértve Jimet, a hajósinast.~- 156 I, IX | igyekeztek.~Még féltizenegy sem volt, mikor megkezdték a visszavonulást, 157 I, IX | köröskörül csöndes és nyugodt volt minden, úgy látszik, a pápuáknak 158 I, IX | látszik, a pápuáknak elég volt ez az egy lövés, másodszor 159 I, IX | lövés, másodszor már nem volt kedvük megkóstolni a James 160 I, X | vetett volna.~A tenger sima volt, mint a tükör, még csak 161 I, X | felszínét. Köröskörül nyoma sem volt a pirógáknak, csak annak 162 I, X | egyelőre; mindamellett tanácsos volt menekülni, mihelyt szél 163 I, X | mihelyt szél támad, mert nem volt lehetetlen, hogy a pápuák 164 I, X | és Kip Károlynak is ez volt a véleménye.~Mivel újabb 165 I, X | De talán nem is golyó volt, hanem nyíl vagy lándzsa?...~- 166 I, X | megvizsgálták. Kétségtelen volt, hogy a két szemközt álló 167 I, X | a tenger pedig csöndes volt, a szél hirtelen elállt, 168 I, X | tapasztaltabb tengerész volt, semhogy ne sejtette volna 169 I, X | Salamon-szigetek felé. Csak az volt a kérdés, hogy elég soká 170 I, X | kalandor, és szinte bizonyos volt, hogy akármelyik szigetre 171 I, X | még talán veszedelmesebb volt, mint az imént, a forgószél 172 I, X | lankadt. Ez azért is volt, mert nagyon vigyázniuk 173 I, XI | látogató a hajón Zieger úr volt, a Hawkins-ház régi üzleti 174 I, XI | körülbelül egy angol mérföldnyire volt nyugat felé a kikötőtől, 175 I, XI | irodája azonban a rakparton volt, a többi kereskedőház tőszomszédságában.~ 176 I, XI | ahol a Zieger úr háza is volt, sűrű, árnyas erdő közepén 177 I, XI | odáig s néhol oly keskeny volt, hogy ketten sem fértek 178 I, XI | egynémelyike olyan vastag volt, hogy öt-hat ember sem igen 179 I, XI | ötlött, az a maláji tőr volt, melyet Vin Mod a Wilhelmináról 180 I, XI | tudta, hogy megvan... Miért volt itt ez a krisz?... Vin Mod 181 I, XII | ugyanaznap visszalopta. Neki elég volt, hogy Jim látta a kriszt 182 I, XII | testvérek birtokában. Hogy mi volt a szándéka tovább, azt talán 183 I, XII | Cook egész hajóterhe kint volt a parton, ahonnan már csak 184 I, XII | beszállítani. Most már csak az volt hátra, hogy berakja új terhét, 185 I, XII | német kereskedő, raktárában volt az áru.~Vin Mod és Flig 186 I, XII | barátját, Hamburg urat.~Ez volt a kegyelemdöfés az összeesküvők 187 I, XII | vitorlamester nagyon sápadt volt és a szemei tétován jártak 188 I, XII | Az erdőben már koromsötét volt. A kis csapat lassan ment 189 I, XII | zaját...~De halálos csönd volt mindenfelé.~Most hangos 190 I, XII | Senki sem felelt... Oly néma volt az erdő, mint nyári éjszakán 191 I, XII | voltak a fedélzeten. Ott volt a két Kip testvér is, a 192 I, XII | kapitánynak sehol nyoma sem volt!...~Nat Gibson majd megőrült 193 I, XII | gondolatot.~És a fiúnak igaza volt: hajnal felé megtalálták 194 I, XIII| Nyomorultak!...~De a hangja gyönge volt, s ő maga úgy elkábult a 195 I, XIII| hozzátartozói. Kétségtelen volt, hogy gyilkosság, éspedig 196 I, XIII| Nat fájdalma leírhatatlan volt. Félájultan, zokogva roskadt 197 I, XIII| Hawkins úr is egészen oda volt. Legjobb barátját vesztette 198 I, XIII| sziget polgári kormányzója is volt, gondosan megvizsgálta a 199 I, XIII| A sebhely háromszögletű volt, s a szélei szakadozottak 200 I, XIII| szúrta le áldozatát.~Ez volt az első nyom, a második 201 I, XIII| első nyom, a második az volt, hogy a gyilkosok ketten 202 I, XIII| nyomot lehetett látni.~De ez volt minden. Bárhogy átkutatták 203 I, XIII| aránylag még a leghiggadtabb volt, és elmondta neki föltevéseit.~... 204 I, XIII| tántorgott utána, olyan volt, mint az élő halott... legjobb 205 I, XIII| A temetés másnap reggel volt. A kis kikötő fehér lakossága 206 I, XIII| az öröme fölöttébb nagy volt, most már Len Cannon is 207 I, XIII| hajófenékbe.~De nem igen volt szükség a felügyeletére. 208 I, XIV | érzett vele, éppoly szomorú volt.~A két Kip testvér pedig, 209 I, XIV | maga is tapasztalt kapitány volt, figyelemmel kísérte a hajó 210 I, XIV | szempontjából valami igaz csakugyan volt abban, amit Flig Balt tett, 211 I, XIV | állandóan nappali világosság volt, a dörgés pedig oly erős 212 I, XIV | mert Kip Károlynak igaza volt.~Mindamellett nem akarta 213 I, XIV | hogy Kip Károlynak igaza volt, mikor azt tanácsolta, hogy 214 I, XIV | a hullámok árja gyorsabb volt, mint a hajó futása, a kormánylapát 215 I, XIV | hullámhegy már csak pár ölnyire volt tőle, de ekkor felgyorsult 216 I, XIV | annyira képmutató és óvatos volt, hogy Kip Károly nem is 217 I, XIV | hajófenékbe. Senkinek sem volt szabad velük érintkeznie, 218 I, XIV | vonják a lázadásért.~De nem volt ideje, sem alkalma. Mindjárt 219 II, I | Cook, melynek Hobarttown volt a törzskikötője, rendes 220 II, I | szerencsétlenség hirdetője volt.~Hawkins úr neje és Gibson 221 II, I | minden hajó érkezése esemény volt, szintén azon tűnődtek, 222 II, I | vannak... Legalábbis úgy volt, hogy Wellingtonban Hawkins 223 II, I | pillanatban Nat Gibson már ott volt mellette és zokogva ölelte 224 II, I | megtalálják nála!~Világos volt, hogy Vin Mod valami módon 225 II, I | Cook-on már semmi dolga sem volt, öccsével együtt szintén 226 II, I | induló hajó akad, kénytelen volt lakást fogadni Hobarttownban. 227 II, I | cimborájának, mikor tisztában volt mindennel: most már nem 228 II, II | hevesen.~És Nat Gibsonnak sem volt semmi kedve, hogy visszamenjen 229 II, II | mindennek vége...~De mi volt hát az, aminek meg kellett 230 II, II | sőt mivel nagyon meleg volt, s az ablakok nyitva is 231 II, II | derék fiatalembernek ez volt az első elégedett estéje 232 II, III | Ám a bosszúra nem igen volt alkalom. Hamburg úr, aki 233 II, III | férkőzhetne, de erre csak egy mód volt: neki magának is a börtönbe 234 II, III | tengerészeti hatóság börtöne volt, s összesen csak három szoba 235 II, III | összesen csak három szoba volt benne. Flig Baltot és két 236 II, III | egyikébe - s a legnagyobbat a volt fedélzetmester kapta. Ez 237 II, III | fedélzetmester kapta. Ez a börtön volt a közös börtön: ebbe zárták 238 II, III | ládájához, amely be sem volt zárva, annyira bíztak a 239 II, III | egyik-másik már félig ittas volt - köztük Sexton és Bryce 240 II, III | hogy ne igyék, még józan volt, bár vagy fél pint pálinkát 241 II, IV | óta egyre gyakoribb eset volt, hogy a legénység föllázadt, 242 II, IV | angol hatóságnak érdekében volt, hogy ezeket az eseteket 243 II, IV | Mod tehát nagyon nyugtalan volt. Nem tudhatta, vajon Kyle 244 II, IV | nagyon fontos körülmény volt, mert esetleg megtörténhetnék, 245 II, IV | magatartása szembetűnően különböző volt. Len Cannon lecsüggesztett 246 II, IV | Len Cannon.~Valóban úgy is volt. Kylenak aznap reggel, az 247 II, IV | ravasz róka fölötte óvatos volt és egyre kitérő feleleteket 248 II, IV | föl a hajó vezetésében a volt fedélzetmestert. Mikor Gibson 249 II, IV | valójuk, de egyiknek sem volt.~Most egymás után következtek 250 II, IV | került a sor. Az első Vin Mod volt, aki avval kezdte, hogy 251 II, IV | vallomása jelentéktelen volt, a két gazember megijedt 252 II, IV | Kip Károly az ön kapitánya volt, s önnek nem volt joga, 253 II, IV | kapitánya volt, s önnek nem volt joga, hogy megtagadja 254 II, IV | büszkeségből tettem. De volt még más is, mely az engedelmesség 255 II, IV | gyilkossággal.~Kip Károly magánkívül volt jogos fölindulásában és 256 II, V | természetű és bátor férfiú volt, még ő sem talált hirtelen 257 II, V | kabinjának az ajtaja nyitva volt. Éppen az ajtó előtt mentem 258 II, V | egy ládát. Ugyanaz a láda volt, melyet a Wilhelmina roncsairól 259 II, V | teremben oly halálos csönd volt, hogy még a légy röptét 260 II, V | zártak be a hajófenékbe. Most volt tehát csak alkalmam, hogy 261 II, V | Nat Gibson már meg is volt győződve bűnösségükről, 262 II, V | készített, világosan látható volt, hogy csakis ettől, vagy 263 II, V | eredhetett!~A dráma tehát teljes volt, s a valódi gyilkosoktól 264 II, V | talán csak egyetlen ember volt, aki kételkedett a két Kip 265 II, V | bűnösségében. Ez Hawkins úr volt. De még ő sem merte hangosan 266 II, V | egyetlen kétséges pont az volt, hogy a gyilkosságot csakugyan 267 II, VI | tárgyalást. Az egész város talpon volt e nevezetes napon, s a törvényszék 268 II, VI | királyi ügyész - a vádlottaké volt, s ők maguk sem tagadják 269 II, VI | Károly. - A tőr a miénk volt, de a Wilhelmina hajótörésekor 270 II, VI | a hajóról elvittünk, nem volt ott ez a tőr. Nem is tudjuk, 271 II, VI | emlékszem, hogy még rajta volt - felelte Jim - mert jól 272 II, VI | megnéztem.~Ebben igaza is volt Jimnek: ő még a gyilkosság 273 II, VI | látta a tőrt, s akkor rajta volt ez a rézgyűrű is. Arra persze 274 II, VI | gyilkosság előtt, sem utána nem volt a Kip testvérek birtokában. 275 II, VI | körülmények végzetes összejátszása volt világos: de a kéz, mely 276 II, VI | hittem, hogy csak véletlen volt az egész, de most már meg 277 II, VI | is gyilkossági kísérlet volt, amelynek tettesei nem lehettek 278 II, VI | Hálás és könnyű munkája volt, mert a bizonyítékok mind 279 II, VI | egész teremben senki sem volt, aki meg ne lett volna győződve 280 II, VI | bizonyítékokkal szemben kénytelen volt szónoki fogásokhoz folyamodni. 281 II, VII | hollandok voltak.~Hawkins úr volt az egyetlen ember egész 282 II, VII | tették volna?... Hisz nem volt semmi okuk, hogy eltegyék 283 II, VII | tizedrésze, sőt még annyi sem volt annak a pénznek, amit a 284 II, VII | többi?... S ha a két testvér volt a gyilkos: miért nem dobták 285 II, VII | legfőképpen mi szükségük volt a kapitány irományaira?... 286 II, VII | hatalom!~Kettőjük közül Péter volt a nyugodtabb. Igyekezett 287 II, VII | Hawkins urat, de sejtelme sem volt, hogy mit kíván tőle. Annál 288 II, VII | kíván tőle. Annál nagyobb volt a meglepetése, midőn Hawkins 289 II, VII | A kormányzó éppúgy meg volt győződve a két testvér bűnösségéről, 290 II, VII | ténybeli bizonyítéka sem volt az elítéltek ártatlansága 291 II, VII | semmi pozitív tartalmuk nem volt, de a meggyőződés ereje 292 II, VII | boldogan ment haza. Most már volt ideje, hogy megkezdhesse 293 II, VII | híre járt, s ez igaz is volt, hogy a semmítőszék elvetette 294 II, VIII| igazgatója Skirtle kapitány volt, aki csinos kőházban lakott 295 II, VIII| A telepnek két osztálya volt: az egyik voltaképpen csak 296 II, VIII| telep másik osztályában volt az angol társadalom söpredéke: 297 II, VIII| parancsnoka, vagy ötvenéves férfi volt és tíz év óta lakott a szigeten, 298 II, VIII| a legszigorúbban tiltva volt a fegyencek közt.~A két 299 II, VIII| aki erősebb testalkatú volt, mint az öccse, elég jól 300 II, VIII| mikor a kutya már sarkukban volt... Hörgött dühében, széles, 301 II, VIII| bátor fegyenc Kip Károly volt. A kapitány éppen közeledni 302 II, VIII| Károly!...~Kip Péter volt, akit a katonák hiába igyekeztek 303 II, IX | csak a törvény végrehajtója volt, és kötelességének, hivatalos 304 II, IX | Péter, aki erősebb hitű volt. - Majd meglátod, hogy a 305 II, IX | Úgy van, s köztük volt a James Cook is - felelte 306 II, IX | Bizonyosan tudták - mert hisz nem volt titok! -, hogy a kapitány 307 II, IX | kapitányt megölték, a miénk volt.~- Úgy van, a miénk volt... 308 II, IX | volt.~- Úgy van, a miénk volt... de ellopták!~- Ellopták?... 309 II, IX | elhozzuk, ami még megmenthető volt.~- S ugyan ki lopta volna 310 II, IX | matróz, aki szintén velünk volt a hajóroncson.~- És kik 311 II, IX | Cannon, azt hiszem, ott volt... De egész bizonyosan nem 312 II, IX | De mindez csak föltevés volt, a két testvér, a maga ártatlanságának 313 II, IX | művelt emberhez illőbb munka volt. Csak egy dolog bántotta 314 II, IX | kitölthessék rajtuk a bosszújukat.~Volt azonban két fegyenc, akik 315 II, IX | testvéreknek. Mind a kettő ír volt, harmincöt-negyven évesek: 316 II, IX | Brien, a másiknak MacCarthy volt a neve. Senki sem tudta, 317 II, IX | Senki sem tudta, hogy mi volt a bűnük, s ők maguk soha 318 II, IX | s mivel roppant erejük volt, mindenki félt tőlük.~Ezért, 319 II, IX | feleltek, hogy kötelességük volt védelmezni a gyöngéket a 320 II, IX | fegyházban, kint a világban volt valaki, aki nem feledkezett 321 II, IX | Ez a valaki Hawkins úr volt, az egyetlen ember, aki 322 II, IX | puszta gyanú és föltevés volt, bizonyítékok nélkül...~ 323 II, IX | úgyszólván még reménykedni sem volt idejük, mert sietniük kellett, 324 II, IX | mégis lelke mélyéig meg volt hatva. Hawkins úr ezzel 325 II, IX | egy ember tehát mégis volt, aki ártatlanoknak tartotta 326 II, IX | tartotta őket!~Kip Károly volt kettőjük közt az erősebb, 327 II, IX | hivatalos végrehajtójának, nem volt szabad kételkednie az ítélet 328 II, IX | fegyencet... Ámde Hawkins úr nem volt hivatalnok, s a két testvér 329 II, IX | szabadulás órája!... Oly szédítő volt ez a gondolat, hogy a két 330 II, IX | találtak.~Szinte bizonyos volt most már, hogy a gyilkos 331 II, IX | kapitányt leszúrta... De ki volt hát ez a gyilkos?... Abban 332 II, IX | Gibsonon kívül még három matróz volt...~- Hobbes és Wickley - 333 II, IX | kérdezte Péter.~- Az nem volt ott.~- Nem - hagyta helyben 334 II, IX | úr is. - Len Cannon nem volt ott... de ott volt Vin Mod...~- 335 II, IX | Cannon nem volt ott... de ott volt Vin Mod...~- Ah, ez a furfangos 336 II, IX | Flig Balt, sem Vin Mod nem volt Hobarttownban, s ki tudja, 337 II, X | titkos szövetsége, melynek az volt a célja, hogy minden jogos 338 II, X | ítéltetett. Ez utóbbiak közt volt OBrien és MacCarthy is - 339 II, X | bántalmazásai elől.~Minden bűnük az volt, hogy féniek voltak, s részt 340 II, X | szenvedtek, tehát semmi közük sem volt e bűnözőkhöz. Viszont tudták 341 II, X | Port-Arthurban. Farnham volt a neve, és sokkal emberségesebben 342 II, X | két ír öröme leírhatatlan volt: végre üt a szabadulás órája, 343 II, X | várta a jövőt.~Május 3-a volt, a második hét utolsó napja, 344 II, X | Aznap meglehetős hűvös idő volt, s a fegyencek, több csapatra 345 II, X | lemásolták az új út irányát, az volt a teendőjük, hogy megjelölték 346 II, X | Farnham is fölötte nyugtalan volt. Kétszer is fölment a legmagasabb 347 II, X | sem látott. A tenger sima volt, de közel és távol egyetlen 348 II, X | szíve.~Megismerte: Walter volt!~Walter is megismerte őt. 349 II, X | Most már minden gondja az volt, hogy megkaparinthassa az 350 II, X | gazos földön, de kis híja volt, hogy össze nem roskadt 351 II, X | a levelet göngyölte, ott volt, de a levél már nem volt 352 II, X | volt, de a levél már nem volt benne!~ ~ 353 II, XI | üzenet~A levél tartalma ez volt:~Holnapután, május 5-ikén, 354 II, XI | barátaitokat.~A levélen nem volt sem cím, sem aláírás, sőt 355 II, XI | ot emlegette, kétségtelen volt, hogy csakis MacCarthy és 356 II, XI | fegyenceket. A napi munkának vége volt, vissza kellett menniük 357 II, XI | testvér a hosszú sor legvégén volt. Farnham és az írek legelöl 358 II, XI | Mind a két esetben vége volt reménységüknek, s ha esetleg 359 II, XI | testvér éppoly izgatott volt, mint az írek és Farnham, 360 II, XI | történt semmi.~Másnap vasárnap volt, amikor a fegyencek sohasem 361 II, XI | rendesen, szintén jelen volt, de semmi jel sem mutatta, 362 II, XI | sürgetett: ma negyedike volt, s az üzenet másnapra, ötödikére 363 II, XI | testvér éppoly izgatott volt, mint az írek és Farnham. 364 II, XI | Mivel a levél Péternél volt, neki kellett megkísérelnie 365 II, XI | mert a fegyenceknek szabad volt egymással beszélgetniük, 366 II, XI | közelebb menni, pedig már alig volt tőlük tíz lépésnyire. De 367 II, XI | beszélni. Farnhamnek arra sem volt ideje, hogy megsúgja, mi 368 II, XI | azonnal mennie kellett...~Most volt itt az idő! Kip Péter gyorsan 369 II, XI | Péter halkan. - Mostanig nem volt alkalmam, hogy átadhassam... 370 II, XII | menekülhettek, mert oly heves volt a hullámverés a szirtes 371 II, XII | nyílt tengerről; valószínű volt tehát, hogy az erdőbe fognak 372 II, XII | kapitányt, aki azonnal tisztában volt azzal, hogy ezek a politikai 373 II, XII | segítették őket.~Feltűnő volt, hogy Farnham, akire az 374 II, XII | sajnálta őket.~Bizonyos volt, hogy a viharos tengeren 375 II, XII | tengeren semmi nyoma sem volt az életnek, hajónak, csak 376 II, XII | James-fok keskeny, magas szirt volt, mely pár száz lábnyira 377 II, XII | sejthetik őket...~Eleségük volt két napra való, mert Farnham, 378 II, XII | és a hajónak nyoma sem volt. Éjféltájban, a dagály tetőpontján, 379 II, XII | tengerről, de csónak nem volt sehol. A menekültek különben 380 II, XII | megreggeliztek. Csak az volt a kérdés, elindult-e az 381 II, XII | nekik semmi fegyverük sem volt?...~S mi sorsuk lesz aztán?... 382 II, XII | békétlenül az egyik őr. - Csak volt annyi eszük, hogy nem ide 383 II, XII | főfelügyelő türelmetlen volt.~A kutyák ugyan dühösen 384 II, XIII| de a gőzösnek nyoma sem volt sehol. A három szökevény 385 II, XIII| gőzös megfordul, s kérdés volt, hogy csakugyan az Illinois-e 386 II, XIII| De ez a remény oly gyönge volt bennük, hogy már egyikük 387 II, XIII| hold is utolsó negyedében volt, s az eget is fellegek borították, 388 II, XIII| Brien.~E pillanatban nem volt más teendőjük, mint lemenni 389 II, XIII| odaér hozzájuk.~Hat óra volt... A távolban hallották 390 II, XIII| mely alig egy mértföldnyire volt tőlük... Örömükben ujjongani, 391 II, XIII| közeledett feléjük... De már késő volt: a fegyházőrök utánuk eredtek, 392 II, XIII| ért, a három szökevény meg volt kötözve, s a fegyházőrök 393 II, XIV | övékkel szomszédos szobának is volt lakója. Hawkins urat ugyan 394 II, XIV | fegyenc a két Kip testvér volt.~Hawkins úr nem akarta elhinni 395 II, XIV | látszik, semmi okuk sem volt ezt remélni.~Hawkins úr 396 II, XIV | maga ugyan még most is meg volt győződve a Kip testvérek 397 II, XIV | feleségével.~Zieger úr úton volt, mikor a két Kip testvér 398 II, XIV | bennszülötteknek részük volt ebben a szörnyű gyilkosságban.~- 399 II, XV | kiderül, valósággal őrültség volt visszatérniük a fegyházba, 400 II, XV | illetőleg bírói tévedés volt.~Ilyen bizonyítékok pedig 401 II, XV | de nekik eszük ágában sem volt, hogy velük tartsanak. Erőszakkal 402 II, XV | írektől, s első gondjuk volt hajót keresni, amelyen visszatérhetnek 403 II, XV | gyilkosok?...~Hasztalan volt Hawkins úrnak minden igyekezete: 404 II, XV | megesküdött - amint igaz is volt -, hogy Vin Mod és Len Cannon, 405 II, XV | körülmény, ami ellenük szólt, az volt, hogy sokat költöttek, de 406 II, XV | tekinteni. Hawkins úr ugyan meg volt győződve, hogy a gazemberek 407 II, XV | sikertelenségét, már-már azon volt, hogy ismét lezárja a vizsgálatot 408 II, XV | nyugodttá tett, a legjobb képe volt a megboldogult kapitánynak, 409 II, XV | s mivel az idő kedvező volt, pár perc alatt megcsinálta 410 II, XV | megpillantotta... Oh, ez volt ő: az áldott, szívű, 411 II, XV | A megszólalásig kép volt ez, csak a szemei voltak 412 II, XV | két Kip testvér ártatlan volt, s a gyilkosságot Vin Mod 413 II, XV | el.~Nat Gibson végkép meg volt törve. Teljes súlyával nehezedett 414 II, XV | és boldogsága határtalan volt. Most már mi sem állt útjában 415 II, XV | tárgyalás után nagy ebéd volt Hawkins úrnál, aki fényes 416 II, XV | elszegődtek. A hír megdöbbentő volt. A gazemberek ugyanis, mihelyt 417 II, XV | ítélete végzetes bírói tévedés volt. A «Kip testvérek bűnügye», 418 II, XV | megoldásával mindenki meg volt elégedve.~~.oOo.~


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL