Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
kioltotta 1
kiolvashatja 1
kiosztott 1
kip 171
kip-cég 1
kip-kereskedoház 1
kip-testvérek 1
Frequency    [«  »]
187 hawkins
176 még
173 flig
171 kip
153 vin
151 ez
150 egy
Verne Gyula
A két Kip testvér

IntraText - Concordances

kip

    Rész,  fejezet
1 I, VII | hollandusok voltak: a nevük Kip Károly és Péter volt. Károly, 2 I, VII | Mindegy - fejezte be Kip Károly -, menjünk tehát 3 I, VIII| voltak keseredve. Mióta a két Kip testvér is a hajón volt, 4 I, VIII| Hawkins úr, Nat Gibson, a két Kip testvér fönt töltötték a 5 I, VIII| hajóhídon beszélgetett a két Kip testvérrel és Hawkins úrral.~- 6 I, VIII| hogy nem zátony - mondta Kip Károly, miután hosszasan 7 I, VIII| hajó volt - s mivel a két Kip testvér valószínűnek tartotta, 8 I, VIII| ült evezni, továbbá a két Kip testvér és Nat Gibson.~A 9 I, VIII| a víz.~Nat Gibson, a két Kip testvér és Vin Mod fölkapaszkodtak 10 I, VIII| menekülni óhajtottak, s a két Kip testvéren kívül egy lábig 11 I, VIII| volt, amely éppen megmaradt Kip Károly vízmentes bőrzsákjában.~ ~ 12 I, IX | egy piróga közeledik... Kip Károly szemügyre vette a 13 I, IX | haramia a hajót? - kérdezte Kip Károly, mikor a csónak eltávozott.~- 14 I, IX | kapitány maga őrködik, a két Kip testvér pedig bizonyára 15 I, IX | is voltak már sebesültek: Kip Péternek a karját, egy matróznak 16 I, IX | senki sem védte a brigget...~Kip Károly, akit a beugró főnök 17 I, X | sokáig várat magára, és Kip Károlynak is ez volt a véleménye.~ 18 I, X | Ez szörnyűség! - mondta Kip Péter. - De talán nem is 19 I, X | úr, Nat Gibson és a két Kip testvér mindig együtt voltak, 20 I, X | időjárás megváltozását.~Kip Károly, aki épp mellette 21 I, X | Forgószelet kapunk - mondta Kip Károly.~- De szerencsére 22 I, X | meg a kormánykereket, s a Kip testvérek kétoldalt álltak 23 I, X | kimerülten adta át a kormányt Kip Károlynak, aki nagy ügyességgel 24 I, XI | bemutatta Zieger úrnak a két Kip testvért, s a derék kereskedő 25 I, XI | utánuk jön és elhozza a két Kip testvért.~Zieger úr lakóháza 26 I, XI | Gibson kapitány is, s a két Kip testvért is elhozta magával. 27 I, XI | közbe Vin Mod -, hogy a Kip testvérek szobáját még nem 28 I, XI | látott, csakugyan lement a Kip testvérek kabinjába.~Az 29 I, XII | megbarátkozott velük.~Jim nem szólt a Kip testvéreknek arról a furcsa 30 I, XII | hogy Jim látta a kriszt a Kip testvérek birtokában. Hogy 31 I, XII | Gibson, Hawkins úr, a két Kip testvér és Zieger úr több 32 I, XII | Gibson, Hawkins úr meg a két Kip testvér itt várják meg őket, 33 I, XII | Gibsont, valamint a két Kip testvért is; ezek azonban, 34 I, XII | fedélzeten. Ott volt a két Kip testvér is, a hajó tatján 35 I, XIV | éppoly szomorú volt.~A két Kip testvér pedig, tiszteletben 36 I, XIV | kesergő fiút és barátot.~Kip Károly azonban, aki maga 37 I, XIV | hogy megszabaduljanak a két Kip testvértől, Hawkins úrtól, 38 I, XIV | kellett mulasztania.~Ámde Kip Károly még ezt a két fokot 39 I, XIV | felelte Flig Balt szárazon.~Kip Károly szótlanul továbbment. 40 I, XIV | amit Flig Balt tett, s Kip Károly éppen ezért nem is 41 I, XIV | Hawkins úr, Flig Balt és Kip Károly a hajóhídon álltak.~- 42 I, XIV | Balt.~- Miért? - szólt most Kip Károly. - Ameddig lehet, 43 I, XIV | az ajkába harapott, mert Kip Károlynak igaza volt.~Mindamellett 44 I, XIV | hajóért, s nem fogadhatom el Kip úr parancsait...~- Én csak 45 I, XIV | tanácsoltam - vágott közbe Kip Károly.~- Sem tanácsait, 46 I, XIV | Én, részemről, köszönöm Kip úr figyelmeztetését, de 47 I, XIV | Most tűnt csak ki, hogy Kip Károlynak igaza volt, mikor 48 I, XIV | árbocába, s ezért habozott. Kip Károly a testvére mellett 49 I, XIV | James Cook fölött...~Most Kip Károly odaugrott Hawkins 50 I, XIV | is, esze is helyén van!~Kip Károly megragadta a kormányt 51 I, XIV | és nagyot lökött rajta.~Kip Károly rögtön lebocsáttatta 52 I, XIV | alábbhagyott a vihar, s ekkor Kip Károly ismét át akarta adni 53 I, XIV | meghallotta; de még mielőtt Kip Károly felelhetett volna, 54 I, XIV | hogy engedelmeskedni fogtok Kip Károly kapitánynak.~Flig 55 I, XIV | hogy nyíltan föllázadnak.~Kip Károly jól látta, hogy mi 56 I, XIV | képmutató és óvatos volt, hogy Kip Károly nem is kételkedett 57 I, XIV | előtt ott találták a két Kip testvért. Károly azonnal 58 II, I | a kikötés előtt megkérte Kip Károlyt, hogy legalább addig 59 II, I | fogadta ezt az ajánlatot és Kip Károly mindenekelőtt értesítette 60 II, I | sietett, s miután meghallgatta Kip Károly szóbeli jelentését 61 II, I | gyűlölködő pillantást vetett Kip Károlyra, hogy maguk a rendőrök 62 II, I | őket. Alighogy elmentek, Kip Károly behívatta Vin Modot, 63 II, I | lassanként jobban lett. Kip Károly is kirakatta a hajó 64 II, I | szíves szolgálataikat és Kip Károlynak, az egyhavi kapitányi 65 II, II | összefüggésben kellett lennie a Kip testvérekkel, mert Vin Mod 66 II, II | fogadóba szállt, ahol a két Kip testvér lakott, s olyan 67 II, II | elégedett estéje Hobarttownban. Kip Károlynak, hosszas utánjárással 68 II, III | a szerencsés hírt, hogy Kip Károly már talált állást 69 II, III | árasztott volna a sötét ügyben!~Kip Károly még ugyanaznap jelentkezett 70 II, III | jövőre, mikor majd ő lesz a Kip cég feje Gröningában.~Ezalatt 71 II, III | folytatta a leselkedést a két Kip testvér lakása körül. Huszadikán, 72 II, III | úr meghívta ebédre a két Kip testvért. Vin Mod egy nappal 73 II, III | abba a fogadóba, ahol a két Kip testvér lakott. Fölsurrant 74 II, IV | Hawkins urat, Nat Gibsont, Kip Károlyt és Pétert, valamint 75 II, IV | ezt a tisztséget, melyben Kip Károly váltotta föl, aztán 76 II, IV | zendülést akart támasztani Kip Károly ellen, s ebben a 77 II, IV | tanúkra került a sor. Elsőnek Kip Károlyt hívták be, aki elmondván, 78 II, IV | megvetően, és ismét leült.~Kip Károly tovább folytatta 79 II, IV | Hawkins úr, Nat Gibson, Kip Péter, a három becsületes 80 II, IV | egyúttal ócsárolni kezdte Kip Károlyt, hogy csupa irigységből 81 II, IV | holland - szólt az elnök -, Kip Károly az ön kapitánya volt, 82 II, IV | kénytelen vagyok a két Kip testvért bevádolni...~A 83 II, IV | nagy mozgás támadt. A két Kip testvér megrendülve ugrott 84 II, IV | megrendülve ugrott föl, és Kip Károly akart rohanni 85 II, IV | vádolhassam őket a gyilkossággal.~Kip Károly magánkívül volt jogos 86 II, V | tükröződött arcukon s még Kip Károly, aki pedig heves 87 II, V | ellen, mert ismerték a két Kip testvér szelíd, lelkét, 88 II, V | meggyilkolásával vádolja a két Kip testvért.~Flig Balt erre 89 II, V | hajó farára mentem. A két Kip testvér kabinjának az ajtaja 90 II, V | azonnal elrendelte a két Kip testvér letartóztatását 91 II, V | házkutatást tartott a két Kip testvér lakásán, ahol mindent 92 II, V | bizonyítékokkal szemben a két Kip testvér tagadása?... Semmit! 93 II, V | meg is történt, mihelyt a Kip testvérek lakásán tartott 94 II, V | volt, aki kételkedett a két Kip testvér bűnösségében. Ez 95 II, V | amely mint tudjuk felfogadta Kip Károlyt másodkapitányának, 96 II, V | Ah, Balt mester, ez a Kip Károly egyszer elvette a 97 II, VI | megjegyzése erre a vallomásra, Kip Károly így felelt:~- Esküszöm, 98 II, VI | tagadják ezt... Igaz-e, Kip Károly?...~- Igaz - felelte 99 II, VI | Károly?...~- Igaz - felelte Kip Károly. - A tőr a miénk 100 II, VI | jobban lássanak. Még a két Kip testvér is arra felé fordult, 101 II, VI | Láttam, igenis.~- Hol?...~- A Kip urak kabinjában...~- Vigyázz 102 II, VI | Hol láttad tehát?~- A Kip urak kabinjában - ismételte 103 II, VI | mikor takarított, a két Kip testvér kabinján, az asztalon 104 II, VI | előtt, sem utána nem volt a Kip testvérek birtokában. Itt 105 II, VI | villámütés érte volna őket és Kip Károly elkeseredetten kiáltott 106 II, VI | vádnak, s lehetetlen, hogy a Kip testvérek gyilkolták meg 107 II, VI | közönség állva hallgatott meg:~«Kip Károly és Kip Péter, bűnösnek 108 II, VI | hallgatott meg:~«Kip Károly és Kip Péter, bűnösnek találtatván 109 II, VII | lelket önteni bátyjába, de Kip Károlyt végképp összetörte 110 II, VII | aggodalmait és kétségeit a Kip testvérek bűnösségét illetően...~ 111 II, VII | megkegyelmezett a halálra ítélt Kip testvéreknek s büntetésüket 112 II, VIII| házukon túl kezdődött.~A két Kip testvért április 5-ikén 113 II, VIII| amazoknál is jobban emészt. Kip Károly, aki erősebb testalkatú 114 II, VIII| aggodalom majdnem elvette Kip Károly eszét. Kétségbeesésében 115 II, VIII| ezúttal mégsem büntette meg Kip Károlyt. Tudta a két testvér 116 II, VIII| Nem bűntette meg hát Kip Károlyt, de nem is felelt 117 II, VIII| a vér...~A bátor fegyenc Kip Károly volt. A kapitány 118 II, VIII| Károly!... Károly!...~Kip Péter volt, akit a katonák 119 II, IX | IX. FEJEZET~Ismét együtt~Kip Károlyt annyira elgyöngítette 120 II, IX | gyilkosok pápuák voltak?~Kip Károly meghökkenve nézett 121 II, IX | ők voltak-e a gyilkosok?~Kip Károly szorongva hallgatta 122 II, IX | kapitány közbenjárására a két Kip testvér bejutott a fegyház 123 II, IX | meg akarta rohanni a két Kip testvért, s a két ír a védelmükre 124 II, IX | két szerencsétlennek... Kip Károly és Péter hálás szívvel 125 II, IX | hátat fordítottak nekik.~Kip Károly csüggedten fordult 126 II, IX | elrendelte, hogy a két Kip testvért külön cellába zárják 127 II, IX | aki nem akart hinni a két Kip testvér bűnösségében. Egyre 128 II, IX | gyilkosok nem lehetnek a Kip testvérek...~S mivel e nyomozásokból 129 II, IX | vagy ártatlanok.~A két Kip testvér roppant izgatott 130 II, IX | ártatlanoknak tartotta őket!~Kip Károly volt kettőjük közt 131 II, IX | hogy Gibson kapitányt a két Kip testvér gyilkolta meg!... 132 II, IX | Wilhelminára vitte a két Kip testvért, Nat Gibsonon kívül 133 II, IX | Hobbes és Wickley - mondta Kip Károly. - Erre a kettőre 134 II, IX | zsivány! - kiáltott föl Kip Károly hirtelen. - Most 135 II, X | büntetésüket, s megvédték a Kip testvéreket a fegyencek 136 II, X | verniük egy kis patakon.~A két Kip testvér szintén együtt dolgozott 137 II, X | De másként történt!~A két Kip testvér, aki elöl járt és 138 II, XI | Amint mondtuk, a két Kip testvér a fegyencek előtt 139 II, XI | indultak hazafelé, s a két Kip testvér a hosszú sor legvégén 140 II, XI | akkor jaj nekik!~A két Kip testvér éppoly izgatott 141 II, XI | mentek, s ez alkalommal a két Kip testvér nem férkőzhetett 142 II, XI | szabadulás lehetőségétől.~A két Kip testvér éppoly izgatott 143 II, XI | Most volt itt az idő! Kip Péter gyorsan odalépett 144 II, XI | MacCarthy nem tudtak szólni. És Kip Károly, aki ezalatt lassan 145 II, XII | irigyelték a két írt, addig a két Kip testvér aggódva gondolt 146 II, XII | beszélgetések során szó esett a két Kip testvérről is. OBrien említette 147 II, XIII| szökevény sorsának, és a két Kip testvér, aki a zajos lármára 148 II, XIII| Végük van! - kiáltott föl Kip Károly.~S mintha valami 149 II, XIII| pillanatban ért oda a két Kip testvér. Habozás nélkül 150 II, XIII| kellett.~E pillanatban a két Kip testvér odakiáltott O’Briennek:~- 151 II, XIII| három matróz fölkapta a két Kip testvért, beemelte őket 152 II, XIV | esetleg kideríthetné a két Kip testvér ártatlanságát. Mióta 153 II, XIV | a fogadóban, ahol a két Kip testvér lakott, nem fordult-e 154 II, XIV | másik két fegyenc a két Kip testvér volt.~Hawkins úr 155 II, XIV | most is meg volt győződve a Kip testvérek ártatlanságáról, 156 II, XIV | úr úton volt, mikor a két Kip testvér megszökött, s így 157 II, XIV | hozta a távíró, hogy a két Kip testvérnek nyoma veszett, 158 II, XIV | el a városban, hogy a két Kip testvér visszajött Hobarttownba 159 II, XV | teljességében megerősítették. A Kip testvérek San Franciscóból 160 II, XV | történt a két testvérrel.~Kip Károly elmondta, hogy ők 161 II, XV | szintén tudott már a két Kip testvér visszatértéről, 162 II, XV | meggyilkolásának ügyében; a két Kip testvér pörének újrafölvételét 163 II, XV | addig a napig, míg a két Kip testvért le nem tartóztatták. 164 II, XV | elítél! - sóhajtott föl Kip Károly keserűen.~- Bátorság, 165 II, XV | hite bebizonyosodott: a két Kip testvér ártatlan volt, s 166 II, XV | a terhe, amellyel a két Kip testvért üldözte. Mindenekelőtt 167 II, XV | hogy beszélhessen a két Kip testvérrel. A boldogtalanok 168 II, XV | a kormányzó elrendelte a Kip testvérek ügyében a perújrafölvételt, 169 II, XV | James Cook parancsnokságát Kip Károlynak, míg Zieger úr 170 II, XV | másnap alá is írták és azóta Kip Károly a Csendes-óceán habjait 171 II, XV | végzetes bírói tévedés volt. A «Kip testvérek bűnügye», ahogy


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL