Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Verne Gyula
A két Kip testvér

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
jotev-komol | konco-megfo | megfu-norfo | nott-revol | rezan-tamad | tamas-valam | valas-zuzza

     Rész,  fejezet
2505 II, VII | hogy eltegyék láb alól jótevőjüket, aki szerette őket!... Az 2506 II, VII | igazságügyminisztérium azonban késlekedett a jóváhagyással. Eltelt egy hét, s a rendelet 2507 II, IX | fontos dologról. Utólagos jóváhagyásuk reményében kezembe vettem 2508 I, XIV | romlástól.~Másnap déltájban jóval alábbhagyott a vihar, s 2509 II, XV | Mindenekelőtt ezt kellett jóvátennie, s ezt a kötelességét egy 2510 I, VII | csillapította éhségét és Hawkins úr jóvoltából tiszta ruhát kapott, hálás 2511 II, III | megparancsolta, hogy ne igyék, még józan volt, bár vagy fél pint 2512 II, XIV | Ámde hat héttel később, július 25-ikén, az a hír terjedt 2513 II, II | megegyeztünk.~- A James Cookról jut eszembe, Károly: rosszul 2514 I, I | aranyásóknak. A nagyobb fizetés, a jutalmak, ígéretek, szép szó és fenyegetés 2515 II, I | fizetésen felül, még szép jutalmat is adott a cég nevében.~ 2516 II, II | hogy Flig Balt közelébe juthasson, de minden igyekvése sikertelen 2517 I, VII | menekültek meg rajta és jutottak partra a Norfolk-szigeten...~- 2518 II, IV | kellett hát várnom, míg ide juttatnak a törvényszék elé, hogy 2519 I, II | attól félek, hogy mi sohasem jutunk el odáig.~A James Cook lassan-lassan 2520 II, III | körös-körül... Gyorsan kigombolta kabátját, előszedett alóla egy csomó 2521 I, VIII| de szerencsétlenségükre a kabin, melyben laktak, nagyon 2522 II, VI | takarított, a két Kip testvér kabinján, az asztalon találta ezt 2523 II, V | mentem. A két Kip testvér kabinjának az ajtaja nyitva volt. Éppen 2524 I, IV | mániád ez a mesterség! - kacagott a kapitány. - Legalább száz 2525 II, VIII| kapitány felesége sírva és kacagva ölelgette fiát, míg a kapitány 2526 I, III | Balt és Vin Mod elégedetten kacsintgattak egymásra: most már mi sem 2527 I, III | felelte Vin Mod ravaszul kacsintva -, akik nem bánták meg, 2528 I, IX | IX. FEJEZET~Kaland a pápuákkal~A Louisiada-szigetcsoportnak, 2529 I, III | mielőtt fölcsapott volna a kalandos vállalkozás segítőjének, 2530 I, X | Nat Gibson. - Itt van apám kalapja: látni rajta a lyukat, ahol 2531 I, IX | Gibson kapitány fejét, s kalapját is leütötte...~A kapitány 2532 I, X | ment.~Mind kézbe vették a kalapot és megvizsgálták. Kétségtelen 2533 I, VI | félnie a Norfolk-sziget kalózaitól - de nem ugyanaz a veszély 2534 I, VI | elfoglalták a hajót és kalózkodásra adták magukat...~Igaz, hogy 2535 I, I | is nem akad, aki szívesen kalózkodik a Csendes-óceánon... mert 2536 II, XIV | gazemberek elfoglalták és valahol kalózkodnak vele! - sóhajtott Hawkins 2537 II, XV | elfoglalták a hajót és kalózkodni kezdtek vele a Salamon-szigetek 2538 I, IX | Gibson bedugta fejét a gép kamrájába, ez annyira meglepte, hogy 2539 I, VI | munkája csakhamar második Kánaánná tette a kis szigetet Ausztrália 2540 I, IV | föl és falták föl a sziget kannibáljai.~Most már, az angolok fennhatósága 2541 II, IV | ujjongott magában Vin Mod - a kanóc tehát ég... Vigyázzunk a 2542 I, VI | szigetet megközelíteni. Szűk, kanyargós szorosokon lehet csak odáig 2543 II, XIII| festette az eget, sötét vonalka kanyargott fölfelé, amit csak hajónak 2544 II, VIII| aztán vad csaholással jobbra kanyarodott, egyenesen az erdőszélnek, 2545 I, XIV | Salamon-szigetekre jusson.~De ezt a nagy kanyarulatot okvetlenül észre kellett 2546 I, IX | Csak akkor lőjetek, ha már kapaszkodnak fölfelé a hajóra!~Erre sem 2547 II, IV | az eseményeket, melyeknek kapcsán ő váltotta föl a hajó vezetésében 2548 I, VIII| pislogva. - Ha csak tízet kaphatnék magam mellé...~- Hamar végeznénk 2549 I, VIII| szerencsétlenség megfosztja a brigget kapitányától... Tegyük föl, hogy valamelyik 2550 II, I | Kip Károlynak, az egyhavi kapitányi fizetésen felül, még szép 2551 I, I | a politikai hatóság is a kapitányoknak: a «dezertált» hajóslegények 2552 I, II | hogy majd bosszút áll a kapitányon, Vin Modnak tehát könnyű 2553 I, XIV | de annál jobban figyelt a kapitányra.~December 17-ikére délután 2554 I, II | tengerészek voltak és szerették kapitányukat. Rajtuk kívül, mivel a többiek 2555 II, II | pártfogásával, végre sikerült állást kapnia: e napon írta alá a szerződést 2556 II, VIII| láthatták egymást: vasárnap, a kápolnában, ahol istentiszteletre gyűltek 2557 I, IX | kérte Nat Gibson -, hadd kapom le hamar!~De a pápua nem 2558 I, IX | kivált a lámpás fényétől káprázó szemmel, de nem messze a 2559 I, VI | hajótöröttek, ha ugyan Natnak nem káprázott a szeme...~- Nem, nem!... 2560 II, III | dolgodat, még kétszer ennyit kapsz.~- Az kilenc font - számolta 2561 I, III | bizonyára ingyen szállást is kaptatok volna pár hónapra Dunedinben.~- 2562 I, IV | szorgalmas üzletember, aki nem kapzsiságból dolgozott, mert hisz elég 2563 II, VIII| fenevadra, de két izmos kar visszarántotta... Távolról 2564 I, VI | fedélzetmester. - Ismétlem, kapitány, kár volna ezért az agyrémért 2565 I, IV | új teher berakása, az út Karaverába, s ott is ki- és berakodás...~- 2566 I, IV | megint három hét.~- S aztán Karaverából haza Tasmániába...~- Nos? - 2567 I, II | negyedszázadban építettek. Karcsú, erős, gyorsjárású brigg 2568 II, VIII| megmentőjükön, akinek bal karjából egyre csurgott a vér...~ 2569 I, VI | hogy az alak integet a karjaival...~- Nézzetek oda! - kiáltott 2570 II, I | gyűlölködő pillantást vetett Kip Károlyra, hogy maguk a rendőrök is 2571 I, I | Itt-ott heves szóváltás, vad káromkodás is hangzott s valószínű 2572 I, I | revolvernek is...~A szörnyű zaj, a káromkodások, az éktelen ordítás azonban 2573 I, V | Mod félig ujjongó, félig káromkodó kiáltását.~- Mi a baj? - 2574 I, VIII| Flig Balt hallgat, nagyot káromkodva folytatta:~- Más módját 2575 I, V | zivatar meglepje a hajót és kárt tegyen benne. A szél egyre 2576 I, IX | tudja, hány pápuát ölt meg a kartács!~Az ágyút rögtön újra megtöltötték, 2577 I, IX | francia Dumont d’Urville kartácstűzzel tört magának utat a vadak 2578 I, VII | az anyagi felelősség és kártérítés terhei alól!... Közben a 2579 II, III | házsártoskodott, kikapta kezükből a kártyát, s addig bosszantotta őket, 2580 II, III | asztalhoz, ahol négy matróz kártyázott és packázni kezdett velük. 2581 II, X | már a küzdelem Írország katolikus lakossága és a protestáns 2582 II, X | lázongást vérbe fojtott az angol katonaság. Nem sokat segített a szerencsétlen 2583 I, III | már semmi, barátom! Csupa kavics, értéktelen kődarab! Százan 2584 II, II | Gibsonnak sem volt semmi kedve, hogy visszamenjen Wellingtonba 2585 I, VI | leggyönyörűbb virágkosár, melynek kedvéért a Teremtő egész Új-Zéland 2586 I, III | ostobaság volt föltenni, hogy kedvükért hadihajót mozgósítanak, 2587 I, XII | Hamburg urat.~Ez volt a kegyelemdöfés az összeesküvők terveinek, 2588 II, VII | maga a kormányzó adott be kegyelmi kérvényt a két halálra ítélt 2589 II, VII | megköszönte a kormányzó kegyességét és harmadnap ismét kihallgatásra 2590 II, IX | bátyját, míg fölépül. Ezt a kegyet a két testvér legnagyobb 2591 I, IV | emberével együtt a legvadabb kegyetlenséggel koncolták föl és falták 2592 I, IX | rum tart, ugyan föl nem kel mellőle.~Délután beborult 2593 I, III | szirteken. Szerencsére akár keletről, akár nyugatról hajtaná 2594 I, I | legénység hiányában nem kelhettek útra.~Ilyen hajó volt a 2595 I, V | kedvező marad.~Az első nap kellemesen telt el. A legénység egyharmada 2596 I, II | kioldozták a vitorlákat, hogy a kellő pillanatban a hajó megindulhasson.~ 2597 II, X | összeesküvés öt vezérét, Allent, Kellyt, Dearyt, Laskint és Gorldot 2598 I, I | ment. Már éppen föl akart kelni, hogy oda megy hozzájuk, 2599 II, XIII| figyelt, hallgatózott és kémlelte a sík vizet... Minden pillanatban 2600 I, III | emberrel több lesz, akit el kéne tenni láb alól, ez pedig 2601 I, VII | észak felé, van néhány kéntelep, amely ég... Onnan szereztünk 2602 I, IX | matrózoknak, hogy néhány kenu siklik tova nesztelenül 2603 I, IX | tört magának utat a vadak kenuraja közt, s csak életveszedelemmel 2604 I, I | aki szereti a becsületes, kényelmes életet és ha dolgozik, hát 2605 I, II | parttól, s akkor a rendőrök kényelmesen ráismerhetnek a szökevényekre.~- 2606 I, XI | a kötelességének, hogy a kényelmét szinte öntudatlanul áldozza 2607 II, XI | sem, akik bizonyára csak a kényszerítő körülmények hatása alatt 2608 II, VII | büntetésüket életfogytig tartó kényszermunkára változtatta.~ ~ 2609 II, I | káromkodott, hogy a rendőrök kénytelenek voltak betömni a száját.~ 2610 I, IV | vagyok még tisztában, akiket kénytelenségből vettem föl a hajóra Dunedinben. 2611 II, XV | nyugodttá tett, a legjobb képe volt a megboldogult kapitánynak, 2612 II, XV | erős nagyítóüveget, minőt a képek retusálásánál használnak 2613 II, XV | Vagy látott valamit a képen?... De mit?...~Nat Gibson 2614 I, XIV | meg lehetett látni, mire képes az igazi tengerész, akinek 2615 I, IV | elszánt és szorgalmas, korához képest fölötte komoly ifjú, aki 2616 II, XV | Lassan közel hajolt a képhez... majd hirtelen megállt... 2617 I, XIV | mert Vin Mod annyira képmutató és óvatos volt, hogy Kip 2618 I, II | mulasztja el a kedvező alkalmat.~Képzelhető, hogy a dunedini veszteglés 2619 II, IX | nem leshették-e meg, midőn Keravara erdejében Hamburg úrhoz 2620 I, XII | megpillantották a keskeny, kígyó-alakú Keravara-szigetet, s déltájban már horgonyt 2621 I, XII | egyharmadáért, a szomszédos Keravara-szigetre kellett menni, ahol Hamburg 2622 II, IV | lesütve várta az elnök további kérdéseit.~- Nos, beszéljen bátran 2623 II, VI | megismételte vallomását. Az elnök kérdésére, hogy van-e valami megjegyzése 2624 II, VI | egyhangúlag igennel felelt minden kérdésre, s még az enyhítő körülmények 2625 II, IV | van-e valami mondani, vagy kérdezni valójuk, de egyiknek sem 2626 II, XIII| föl hozzá és elfulladva kérdezték:~- Mi az?... Mi történt?...~- 2627 I, I | fényes ajánlat, mert azt sem kérdik az embertől, hogy kicsoda 2628 II, VIII| egyelőre még nem látta idejét a kérelem teljesítésének.~Körülbelül 2629 II, VII | azonnal. Hawkins úr szavai és kérelme valóban gondolkodóba ejtették... 2630 I, I | megtaláljuk a négy cimborát.~- Hát keresd a módját! - hagyta Flig 2631 II, XV | a kormányzó, Hawkins úr kérésére beleegyezett, hogy elrendeli 2632 I, XII | készült és indult a kapitány keresésére. A révkapitányság, megtudván 2633 II, III | Vin Mod - ezen a dolgon kereshetsz öt-hat font sterlinget és 2634 II, XIII| erdőben, ismét a tengerparton keresik a nyomukat.~Izgatottan lesték 2635 II, II | úrral, hogy az újzélandi kereskedelmet egészen a kezükbe ragadják, 2636 I, I | természetesebb, hogy azoknak a kereskedelmi-hajóknak a legénysége, melyeknek 2637 I, I | Csendes-óceánon s ennek a becsületes kereskedelmi-hajónak Flig Balt lesz a kapitánya, 2638 I, V | mesterségünk az áruszállítás és a kereskedés: ha jól jövedelmez, ne fogjunk 2639 I, VII | Gröningába, ahol Péter átveszi a kereskedőcég vezetését, Károly pedig 2640 II, IX | kezembe vettem gröningeni kereskedőcégük üzleteit és sikerült szerencsésen 2641 I, VI | összetalálkoztak valami kereskedőhajóval, amely könyörületből fölszedte 2642 I, XI | rakparton volt, a többi kereskedőház tőszomszédságában.~Wilhelmshaf, 2643 II, I | legelső és leggazdagabb kereskedőjét, s azért a gyászban, mely 2644 I, II | huszonegy éves Nat Gibson, aki kereskedőnek készült. Most éppen Wellingtonban 2645 I, X | Port-Praslin, élénk forgalmú kereskedőváros.~Harmadnapra a brigg pár 2646 II, XII | fegyencekkel.~- Ugyan, mit keresnének itt a sziklák közt? - szólt 2647 I, XII | összes révkalauzt, hogy keressék Gibson urat...~Rövid félóra 2648 II, XV | Port-Praslinból, azzal a kéréssel fordult Hawkins úrhoz, hogy 2649 I, I | a neve, azt mondta, hogy keressen magának más bolondot; két 2650 I, VII | Gibson halászott; óvatosan kerestek átjárót a veszedelmes korallgyűrűn, 2651 I, VIII| vetett.~Mindenekelőtt azt keresték, hogy nincs-e élő ember 2652 I, II | szemen szedett mákvirágot keresve sem lehetett volna találni. 2653 II, VIII| erős cölöpöket vertek be keresztben, 10-15 lépésnyire egymástól. 2654 I, VI | Nat Gibson jelenléte is keresztezte, nem szerette volna, ha 2655 I, X | rajta a lyukat, ahol a golyó keresztül ment.~Mind kézbe vették 2656 I, X | ereje, hogy egész odáig kergesse a hajót?...~Flig Balt és 2657 I, III | Lent a vízben pedig egymást kergették a pajkos delfinek, gyors 2658 I, XIII| lépésre is, csakhogy kezükbe keríthessék a James Cookot!~A kapitány 2659 I, II | Balt még előbb hatalmába kerítheti a hajót, bár a tengeri út 2660 II, VIII| ahol esetleg hatalmukba keríthettek volna egy csónakot, sohasem 2661 I, VI | hogy emberek és segítséget kérnek. Meg kellett hát nyugtatni 2662 II, IX | és cimborái szabadságot kértek és kimentek tivornyázni 2663 I, VI | egész Új-Zéland virágos kertjeit megrabolta.~Az angol kormány 2664 I, IX | misszionáriusok közül ritkán kerül haza élve egy-egy, s az 2665 I, VI | Norfolk-sziget~A kis Norfolk-sziget kerülete alig hat mérföld, de mint 2666 II, IX | a James Cook matrózaiból kerülhettek ki a gyilkosok.~Ezt a föltevést 2667 II, II | tárgyaláson úgyis kiderül, és nem kerüli el a büntetést...~- Majd 2668 II, XV | hogy ha legyőzetnek, nem kerülik el az akasztófát, de az 2669 I, VIII| kapitány a kormányosnak -, kerülj csak közelebb ahhoz a valamihez!~ 2670 II, IX | igazi gyilkosok hurokra kerülnek.~- Adná az ég! - sóhajtott 2671 II, III | a börtönbe kellett volna kerülnie. Igen ám, de mi módon?... 2672 I, XIV | kapitánytól:~- Miért tesz ekkora kerülőt a parttól?... Hisz most 2673 I, III | gőzös is, mely éppen akkor kerülte meg a Campbell-fokot.~Vin 2674 II, XI | félrevonultak és rendesen kerülték az érintkezést a többiekkel; 2675 II, IV | Azt hiszitek, hogy hurokra kerültem?... Nagyon csalatkoztok! »~ 2676 II, VII | igazságügyminiszterhez Londonba, kérvén őt, hogy járjon közbe a 2677 II, VII | kormányzó adott be kegyelmi kérvényt a két halálra ítélt érdekében...~ 2678 II, VII | nem tudván mire vélni e késedelem okát, mert azt senki sem 2679 I, XII | nem bírom magyarázni ezt a késedelmet.~- Talán a bankban késik - 2680 I, IX | rájuk, s a revolverek és kések csakhamar visszaverték ezt 2681 I, I | este sem múlik el holmi késelés nélkül, amihez különben 2682 II, XV | bizonyíték!...~- És én... és én - kesergett Nat Gibson -, én el tudtam 2683 I, XIV | alkalmatlan tolakodásával a kesergő fiút és barátot.~Kip 2684 II, XI | járt az eszében, s végtelen keserűség szállta meg őket, hogy a 2685 II, VIII| egymáshoz... Szótlanul, de keserves zokogással ölelték meg egymást, 2686 I, XII | nyelte volna el...~Nat Gibson keservesen zokogva roskadt össze az 2687 I, XII | késedelmet.~- Talán a bankban késik - szólt közbe Hawkins úr.~- 2688 II, VII | igazságügyminisztérium azonban késlekedett a jóváhagyással. Eltelt 2689 I, I | hogy nemsokára dolga akad a késnek is, a revolvernek is...~ 2690 I, XIV | kötele úgy elszakadt, mintha késsel vágták volna ketté, s a 2691 I, XIII| amellyel három fölvételt készítettek. Egyiket a sebről, egy másikat 2692 I, XIII| Flig Baltnak, hogy mindent készítsen elő a holnapi utazásra, 2693 I, XIV | Károly jól látta, hogy mi készül ellene, de nem ijedt meg. 2694 II, XV | is voltak kitűnő nagyító készülékei, augusztus 27-ikén hozzá 2695 I, VII | adott, hogy a legénység készülődjék az utazásra. Az volt ugyanis 2696 II, IV | dobbant örömében. Most már nem kételkedhetett: Kyle csakugyan beszélt 2697 II, VIII| Tasmánia főkormányzója is kételkedik bűnösségükben: s bár ő maga 2698 II, V | megkérdezte:~- Nos, Hawkins úr: kételkedik-e még most is e nyomorultak 2699 II, XIV | már-már magam is kezdtem kételkedni a bűnösségükben, de a szökésük 2700 II, IX | végrehajtójának, nem volt szabad kételkednie az ítélet jogosságában, 2701 I, III | vagyunk? - kérdezte Len Cannon kételkedve.~- Úgy van, ti vagytok!~- 2702 I, IX | éjszakára bevonta vitorláinak kétharmad részét, és lehetőleg távol 2703 I, X | kormánykereket, s a Kip testvérek kétoldalt álltak mellette, hogy segítsenek 2704 II, VIII| elvette Kip Károly eszét. Kétségbeesésében vakmerő tettre szánta el 2705 I, XIII| a földre és véghetetlen kétségbeesését még növelte az a szorongó, 2706 II, VII | elmondta aggodalmait és kétségeit a Kip testvérek bűnösségét 2707 II, V | bebizonyult. Az egyetlen kétséges pont az volt, hogy a gyilkosságot 2708 II, VII | bűnösségét, mindenesetre kétségessé tették...~- Látom, kedves 2709 II, XV | följelentették magukat.~Ez a dolog kétségtelenné tette, hogy ártatlanok. 2710 II, VII | szörnyű összejátszása szinte kétségtelennek tünteti föl bűnösségüket, 2711 I, VI | ben azonban másodszor és kétségtelenül utoljára, Anglia ismét megkísérelte 2712 I, II | FEJEZET~A James Cook brigg~A kétszázötven tonnás hajó a legjobbak 2713 I, XIV | mintha késsel vágták volna ketté, s a nagy darab fehér vászon, 2714 I, IX | járt 1610-ben, de mind a kettőjüket oly nyílzáporral fogadták 2715 II, XI | mint az írek és Farnham, kettőjüknek a szökés, a menekülés járt 2716 II, IX | mondta Kip Károly. - Erre a kettőre határozottan emlékszem.~- 2717 I, X | volna, a James Cook vitorlái kettőt-hármat libbentek, s aztán petyhüdten 2718 I, IX | a pirógák közé. A másik kettővel ugyanígy végzett Gibson 2719 I, IX | legváltozatosabb színpompával keverednek a sárga, vörös, fehér, zöld 2720 I, XIV | kitérni a vihar elől... annál kevésbé most, mert ez a vihar, ha 2721 I, I | lakosainak száma 50000; kevesebb ugyan, mint Aucklandé, mely 2722 I, V | mert most már ők voltak kevesebben, s a tervezett zendülés 2723 I, IV | már sokkal hitványabbak, kevesebbet adnak magukra, mint a férfiak, 2724 I, I | kapitány fia is?... akkor kevesen leszünk!~- Dehogy leszünk! 2725 II, VI | összejátszása volt világos: de a kéz, mely a pokoli cselszövényt 2726 II, VII | felelősségére titkon új nyomozást kezdek a valódi bűnösök kiderítésére, 2727 II, III | Mindenekelőtt verekedést kezdesz itt, a csapszékben... Aztán 2728 II, XV | A szinte hihetetlen hír kezdetben légből kapott koholmánynak 2729 II, XII | jártak. Szerencsére apály kezdetével csökkenni látszott az orkán 2730 II, III | részeg vagy... Fél óra múlva kezdj el garázdálkodni, s addig 2731 II, IX | keltett. Valósággal gyűlölni kezdték őket, s esténként, midőn 2732 I, V | majd kicsavarta Vin Mod kezéből a kormányt; ez az egész.~- 2733 II, IX | ragaszkodását, összetett kezekkel kérte férjét, hogy gyermekük 2734 II, IX | maradt, melyet egyelőre én kezelek.~A két testvér, noha más, 2735 II, IX | jóváhagyásuk reményében kezembe vettem gröningeni kereskedőcégük 2736 II, XV | Ez a kép, melyet a halál kezének érintése csodálatosan nyugodttá 2737 I, XII | cselédjét, aki meggyújtotta kézilámpását és előttük ment az úton, 2738 I, V | mindig szilárd elhatározásuk kézre keríteni a hajót.~- Nem 2739 I, XIV | mindenekelőtt a fegyvereket akarták kézrekeríteni - de az ajtó előtt ott találták 2740 II, XV | csak az igazi gyilkosok kézrekerítése győzhette volna meg.~De 2741 I, III | elég lesz; két szó meg egy kézszorítás, mely megpecsételi az alkut.~ 2742 I, IX | fölfelé a köteleken, egyik kezükben tartván a parangának nevezett 2743 II, III | házsártoskodott, kikapta kezükből a kártyát, s addig bosszantotta 2744 I, IV | út Karaverába, s ott is ki- és berakodás...~- Ez megint 2745 I, XIII| amennyire bírta, hangosan kiabált:~- Segítség!... Segítség!~ 2746 I, XII | Gibsont sehol sem találták.~Kiabáltak: a kapitány nem felelt... 2747 I, VII | esteledett... tele torokból kiabáltunk, de senki sem felelt... 2748 II, XIV | kérni fogja a szökevények kiadatását az amerikai kormánytól.~ 2749 I, V | ujjongó, félig káromkodó kiáltását.~- Mi a baj? - kérdezte.~- 2750 I, III | a száját, s még mielőtt kiálthatna, belehajítják a tengerbe. 2751 I, V | Elsőnek a francia hajóról kiáltottak át szócsövön, megkérdezvén 2752 II, VIII| sorból, odarohant és zokogva kiáltozta:~- Károly!... Károly!...~ 2753 II, III | rendet.~Reggel aztán, mikorra kialudtak a mámorukat, ismét szabadon 2754 I, III | Sexton és Bryce, miután kialudták a tegnapi mámort, kész örömmel 2755 II, XI | kisütött, s a fegyenceket kibocsátották az udvarra.~Mivel a levél 2756 I, VII | gondatlanságának áldozatait, hogy kibújhasson az anyagi felelősség és 2757 I, IV | dolgod van: az orcád majd kicsattan az egészségtől...~- És hogy 2758 I, V | Egy hullámcsapás majd kicsavarta Vin Mod kezéből a kormányt; 2759 I, II | Wellingtonba érünk, mihelyt lehet, kicseréljük őket - fejezte be a kapitány.~ 2760 I, V | kapitánynak eszébe sem jutott kicserélni őket.~Másnap, november 2- 2761 II, IX | meglátod, hogy a véletlen kideríti ártatlanságunkat, s az igazi 2762 II, IX | róla, remélve az igazság kiderülését.~Eközben Skirtle kapitány 2763 II, XI | buzgón óhajtották, hogy kiderüljön az ég, mintha csak a tulajdon 2764 II, V | döntötte a hajót, s a lökés kidobott a kabinból egy ládát. Ugyanaz 2765 I, I | fedélzetmestere... Az első kikötőben kiegészítjük a legénységet négy-öt oly 2766 I, V | az Auckland-öbölben, hogy kiegészítse legénységét, illetőleg a 2767 I, VII | előrehajolt és angolul, de idegen kiejtéssel lekiáltott a csónakba:~- 2768 II, IV | tagadom.~Ez a szilárd hangon kiejtett szó meglepte a közönséget. 2769 II, VII | benne, hanem faji önzésének kielégítését is, mivel a meggyilkolt 2770 II, XV | ugyanis, mihelyt a Kaiser kiért a nyílt tengerre, azonnal 2771 I, II | őket a hajófenékbe, míg kiérünk a kikötőből! - parancsolta 2772 I, XIV | mint a flintüvegből durván kifaragott fal, szilárd kolosszusként 2773 II, XI | a zöld levelet, melyből kifehérlett a beléje rejtett papiros 2774 I, IX | fényes sárgásbarna, arcának kifejezése nem értelem nélkül való, 2775 I, IX | a csodálkozás és a vágy kifejezését, egyenesen odament hozzá, 2776 I, I | hegyes orra igazi rókaforma kifejezést adott arcának, mely értelmes, 2777 I, III | brigg minden vitorláját kifeszítették, s még így is csak lassan 2778 I, V | Cook, minden vitorláját kifeszítve, lassan szelte keresztbe 2779 I, XII | fölvennie a bankban, hogy kifizethesse Hamburg úrnak a fölvett 2780 I, IV | sem volt ellene egyetlen kifogásom sem.~- Hát a többi legénység?~- 2781 II, VII | eljárása, ítélete alakilag kifogástalan... Tehát nincs ok sem, 2782 II, I | fedélzetmesterhez, akivel ismét kifőzött valamit, mert Flig Balt, 2783 I, III | ő, meg Flig Balt közösen kifőztek. Len Cannonnak tetszett 2784 II, III | csönd körös-körül... Gyorsan kigombolta kabátját, előszedett alóla 2785 I, XII | megpillantották a keskeny, kígyó-alakú Keravara-szigetet, s déltájban 2786 II, VIII| nehéz napjai: kora hajnalban kihajtották őket, s késő estig lankadatlanul 2787 II, VI | vádiratot.~Aztán a vádlottak kihallgatására és a tanúk vallomásaira 2788 II, VII | kegyességét és harmadnap ismét kihallgatásra jelentkezett. Sir Edward 2789 II, VII | lépésre szánta el magát. Kihallgatást kért Tasmania főkormányzójától, 2790 II, II | két testvér ablaka alá és kihallgathatta beszélgetéseiket - sőt mivel 2791 II, III | előbb megtudta ezt, mert kihallgatta a két hajótörött beszélgetését, 2792 II, IV | hajósinast, már a vizsgálat során kihallgatták, de a védelem követelte, 2793 I, IV | általában, úgy a maorik is kihalófélben vannak. Pusztulásuk első 2794 II, I | sziget őslakói is teljesen kihaltak. Az utolsó tasmániai bennszülöttet, 2795 I, I | az agyafúrt Vin Mod hamar kiismerte följebbvalójának alávaló 2796 I, I | a poharat s mikor ezt is kiitta egy hajtásra, csak ezzel 2797 II, VI | nyilatkozott meg ebben a kijelentésben, hogy a közönség önkénytelenül 2798 II, V | a fedélzetmesternek ez a kijelentése okozott. Forrongott az egész 2799 I, V | Mod morgott valamit, és kijjebb kormányozta a hajót, mialatt 2800 I, I | igyekeztek... De hová?... Ha most kijutnak is innen, hol rejtőzzenek 2801 II, III | asztalt, házsártoskodott, kikapta kezükből a kártyát, s addig 2802 II, XIV | akit Hawkins úr több ízben kikérdezett, nem emlékezett semmiféle 2803 I, VII | hogy a sziklát megkerülvén, kikössön a szigeten, az idősebbik 2804 I, III | őket, mikor a James Cook kiköt. Különben is, a kis gőzös 2805 II, I | szerettek...~Hawkins úr még a kikötés előtt megkérte Kip Károlyt, 2806 II, I | negritóknak.~Hobart Town kikötőjének legfőbb előnye, hogy a szelektől 2807 I, I | napról-napra növekedett s a kikötők lassanként megteltek oly 2808 II, I | érhette a közelgő hajót. A kikötőmunkások és a dologtalanok, akiknek 2809 I, IV | elvégezte hivatalos dolgait a kikötőparancsnokságnál. Aztán ismét találkoztak, 2810 I, IV | Hawkins úr irodájába, mely a kikötőre torkolló utcák egyikének 2811 II, XI | kezében van, aki bizonyára kikutatja, kik voltak a szökevények, 2812 I, XIII| vesztette el hidegvérét, kikutatta kapitánya zsebeit s megtalálván 2813 II, VIII| szemlét a rabok fölött, kilépett a sorból, s alázatosan kérte, 2814 II, VIII| széles, tajtékos nyelve kilógott szájából s a fogait rémesen 2815 II, VI | odacsempészte, rögtön ismét kilopta a kabinból, mihelyt Jim 2816 I, IX | revolverének mind a hat töltényét kilőtte rájuk, s a vad sikoltozás 2817 I, VI | csónakot.~- Minek, fiam?~- Kimegyek horgászni a sziklák tövébe... 2818 I, XII | hogy azon az estén ők is kimehessenek a városba szétnézni. Mivel 2819 I, I | zavargások ezt a gyarmatot se kímélték meg, a személy- és vagyonbiztonság 2820 II, VI | a kabinból, mihelyt Jim kiment onnan.~A hajósinas vallomása 2821 I, VI | Én sem - szólt Hobbes, kimeresztve a szemeit.~- Én pedig esküdni 2822 I, XII | halálos izgatottság, részint a kimerülés minden erejét elvette: ő 2823 I, X | ide-oda.~Gibson kapitány kimerülten adta át a kormányt Kip Károlynak, 2824 II, VI | szavazóbíró e verdikt alapján kimondta az ítéletet, melyet a közönség 2825 II, VII | tárgyalás előtt. Miután kimondták rájuk a halálos ítéletet, 2826 I, VIII| vízzel, s a hullámok mindent kimostak belőle...~Vin Mod azonban, 2827 I, I | ausztráliai gyarmatosok meg a kínaiak csaptak le a gazdag aranyterületekre, 2828 I, V | bosszúsan -, hanem arról, hogy kínálkozik-e még egyszer kedvező alkalom...~- 2829 II, IV | rendes formák megtartásával kinevezett kapitánynak is... Azután, 2830 I, XIII| még növelte az a szorongó, kínos gyötrelem is, hogy szegény 2831 I, XI | egyik másiknak a földből kinőtt gyökerei valóságos természetes 2832 I, I | hozzájuk, midőn az ajtó kinyílt és egy torzonborz szakállú, 2833 I, II | fölszaladtak az árbocokra s kioldozták a vitorlákat, hogy a kellő 2834 I, X | eltévedt golyója majdnem kioltotta Gibson kapitány életét.~ 2835 II, IX | neki, hogy magatartásukból kiolvashatja, vajon igazán bűnösök-e, 2836 I, IX | amiket már a délután folyamán kiosztott köztük a kapitány, s a következő 2837 II, XV | amelyet Hawkins úr a gröningai Kip-cég csődtömegéből megmentett.~ 2838 I, VII | Péter, az öccse, a gröningai Kip-kereskedőház cégvezetője volt Amboinán, 2839 II, I | fogadó előtt állt meg vele. A Kip-testvérek ott foglaltak lakást, az 2840 I, XIII| bennszülöttek gyilkolták meg, hogy kirabolhassák. Elfogni a gyilkosokat nagyon 2841 I, XII | napokban a hajó terhének kirakásán dolgoztak, s Len Cannon 2842 I, XII | fölügyelt a hajó terhének kirakására, Nat Gibson, Hawkins úr, 2843 II, I | jobban lett. Kip Károly is kirakatta a hajó terhét, s mivel a 2844 I, IV | közbe Nat Gibson.~- Aztán a kirakodás, az új teher berakása, az 2845 II, VII | főkormányzóját, hogy Anglia királynője megkegyelmezett a halálra 2846 II, VII | őt, hogy járjon közbe a királynőnél a két halálra ítélt megkegyelmeztetése 2847 I, I | szegődjék, még ha magát az angol királyt kellene is szolgálnia.~Mikor 2848 I, XII | Praslin-kikötő környékén, s e kirándulásokon Nat Gibson több, igen szép 2849 I, V | akiket te kiválasztasz - kirándulnak valamelyik szigetre és... 2850 II, X | véletlenül történt volna, kirántott egy darab papirost is... 2851 I, III | meglátszott, hogy hadihajó; kisebbfajta cirkáló volt, de még nem 2852 I, VII | akkor ő meg a cimborái újra kisebbségben lesznek és nem kísérelhetik 2853 I, VII | kisebbségben lesznek és nem kísérelhetik meg vakmerő tervük megvalósítását.~ 2854 I, IX | hajó hátulja felé, hogy ott kíséreljék meg a fölkúszást, ahol senki 2855 I, VIII| Holnap éjjel meg kell kísérelni a dolgot... Balt mester 2856 II, IV | gazember megijedt Vin Mod kísérletének kudarcán, és csak általánosságban 2857 II, III | hagyd abba, míg csak be nem kísérnek...~- Micsoda!... hogy bekísérjenek? - 2858 I, XIV | kapitány volt, figyelemmel kísérte a hajó futását és Flig Balt 2859 I, XIII| szemei rajta függtek és kísértetiesen villogtak a lehanyatló nap 2860 II, III | és részegséget színlelve kísértette magát végig a városon, Vin 2861 II, XI | szétűzte a fellegeket, a nap kisütött, s a fegyenceket kibocsátották 2862 I, I | hátulsó ajtón át szépen kisurrantak az utcára.~Félóra múlva 2863 II, X | amerikai barátaik elhatározták kiszabadításukat, csak még a kedvező alkalomra 2864 II, XIV | jobban ösztönözte, hogy kiszabadítsa őket a fogságból.~Mindenekelőtt 2865 I, I | ekkor a hátulsó ajtón akart kiszaladni, de már ott is elállták 2866 I, VII | Ráérsz megnézni őket, ha kiszállunk a partra!~A csónak alig 2867 I, XIII| megtalálván erszényét, nyugodtan kiszedte belőle a kétezer arany piasztert.~- 2868 II, II | szobájába, észrevétlenül kiszökött az utcára, s a kikötő felé 2869 II, IV | ki helyembe... És ugyan kit?... Egy idegent... egy hollandot!... 2870 II, XV | gyilkosság pillanatában jobban kitágultak volna, hogy lássák a reá 2871 II, III | hínárból?~Mást kellett hát kitalálnia, s addig-addig törte a fejét, 2872 II, I | kétségbeesés prófétái sejtelmével kitalálta a szörnyű valót, és rémülten 2873 I, IV | Most is, hogy minél jobban kiterjeszthesse munkakörét, abban fáradt, 2874 I, XIV | Ameddig lehet, nem szabad kitérni a vihar elől... annál kevésbé 2875 II, IV | fölötte óvatos volt és egyre kitérő feleleteket adott, azokat 2876 I, XIV | s az utolsó pillanatban kitért a hullám elől, mely csak 2877 I, II | Hobarttownba érkeznek, azonnal kiteszi a szűrét. Koa, aki tudta 2878 I, XIII| megnyugodott. Mihelyt Zieger urat kitették Port-Praslinban és teljes 2879 II, VIII| taníttattak. Büntetésük kitöltése után oda mehettek ahová 2880 II, IX | az alkalmat lesik, hogy kitölthessék rajtuk a bosszújukat.~Volt 2881 I, IX | nevezett tőrt, amellyel kitűnően tudnak bánni.~A legénység 2882 II, XIII| körülfogták őket a vízben és kituszkolták a szerencsétleneket a szárazra... 2883 II, X | íreket, hogy 1867-ben nyíltan kitűzték a zendülés zászlaját, de 2884 II, VI | helyreállítani, hogy a terem kiürítésével fenyegette a közönséget, 2885 II, X | segítsenek a többieknek a fákat kivágni...~Farnham elment, s félóra 2886 I, V | tudniillik azok, akiket te kiválasztasz - kirándulnak valamelyik 2887 I, VI | ez a sziget elsősorban és kiváltképpen csak börtönnek volt alkalmas.~ 2888 II, III | a Skydnam födélzetén. kívánataihoz Nat Gibson is csatlakozott, 2889 I, I | vendégei.~Flig Balt és Vin Mod kíváncsian nézték a szilajon dőzsölő 2890 I, VII | megfordult, mert gyötörte a kíváncsiság, hogy lássa a hajótörötteket. 2891 II, I | időtájban, mikor az angol kivándorlók mostani fővárosát, Hobart-Townt 2892 I, VI | szemetek előtt.~Ebben a kívánságban nem volt semmi veszedelmes 2893 II, IV | mert a kenyeret akarta kivenni a szájából...~- Elég! - 2894 I, XII | és Hawkins úr nem bírta kiverni fejéből a rémes gondolatot.~ 2895 I, X | kormányon.~A vihar természetesen kiverte a brigget eredeti irányából, 2896 I, I | betoppan s az összes vendégeket kivétel nélkül letartóztatja is, 2897 II, X | rágyújtott. De mikor a gyújtót kivette a zsebéből, mintha véletlenül 2898 II, VI | vádlottat szuronyos katonák közt kivezették a törvényszék fogházából...~ 2899 II, XII | szökésre, hogy barátaik kívülről biztatták és segítették 2900 I, V | vagy pusztán vitorlák, vagy kizárólag csak gőz hajtja. A kettő 2901 I, IX | pirógák viszont második kő- és nyílzáport zúdítottak 2902 II, I | holmiját, s mit sem törődve Koával, csak Brycenek és Sextonnak 2903 I, I | szólította meg Vin Mod -, nem koccintanánk egyet?~- Akár kettőt is! - 2904 I, III | bérből, amit az élete örökös kockáztatásáért kap?~- Nem ám, ha másnak 2905 I, XIV | szerezni a hajót, mindent kockáztatniuk kellett - még az életet 2906 II, III | öt-hat font sterlinget és nem kockáztatsz semmit...~- Öt-hat font 2907 I, IX | bátorságukat. Még egy támadást kockáztattak, de már ezt is csak lanyhán, 2908 I, VII | födetlen, hajuk, szakálluk kócos, gondozatlan, s annyira 2909 II, I | Az ájult Gibson asszonyt kocsin vitték haza, mialatt a rémes 2910 II, III | úgy vágta pofon a szegény kocsmárost, hogy a boldogtalan ember 2911 I, III | Csupa kavics, értéktelen kődarab! Százan meg ezren jönnek 2912 I, III | Koa, a szakács, akit a kölcsönös elvetemültség rejtélyes 2913 II, XV | szólt, az volt, hogy sokat költöttek, de ezt nem lehetett fontos 2914 II, VII | kegyelmes uram, hogy én a magam költségére és felelősségére titkon 2915 I, V | kell, aztán meg roppant költséges is az ily hajó fölszerelése - 2916 I, VIII| őket a kapitánytól, hogy könnyebben elbánhassunk velük.~Ezzel 2917 I, II | a legnagyobb viharban is könnyedén táncolt a habokon és 2918 II, XV | fájdalommal...~Aztán letörölte könnyeit, odalépett hozzá, hogy megcsókolja 2919 II, XV | jeléül...~A két testvér könnyekre fakadt és hálás szeretettel 2920 II, V | akarnak lelkiismeretükön könnyíteni az őszinte vallomással.~ 2921 II, XII | fognak menekülni, ahonnan könnyűszerrel visszavihetik őket a fogházba.~ 2922 I, II | verekedés, s ők maguk fognak könyörögni, hogy ne tegyük partra őket.~- 2923 II, XV | ismételte Nat Gibson és könyörögve nyújtotta feléjük mind a 2924 I, VI | kereskedőhajóval, amely könyörületből fölszedte őket, azt vélvén, 2925 I, II | Lehet, lehet... de jól a körmükre kell ám nézned, mert én 2926 I, X | mert a Salamon-szigetek környéke fölötte alkalmas lett volna 2927 I, XI | megnézhetik Port-Praslin környékét - felelte Zieger úr -, ámbár 2928 I, III | A fedélzetmestert a guta környékezte: bármennyire szeretett volna 2929 I, VIII| korallszigetek és zátonyok úgy körülfognak minden oldalról, hogy úgyszólván 2930 II, XIII| fegyházőrök utánuk eredtek, körülfogták őket a vízben és kituszkolták 2931 I, IV | James Cook, a világ első körülhajózója a partra küldött csónak 2932 I, IV | boldog fiút, Hawkins úr körüljárt a hajón és jól szemügyre 2933 II, XI | levelet elejtette, előbb körüljárta, s aztán le akarta bántani 2934 II, VII | viszont egész csomó olyan körülményt tudott fölhozni, amelyek, 2935 I, III | tudni akart mindent; ezért, körülnézve, hogy nem hallgatózik-e 2936 I, I | kell! - felelte Vin Mod s a körülöttük dőzsölő csőcselékre mutatott. - 2937 I, VII | sziget sziklás partjának körvonalai egymásután előtünedeztek. 2938 I, VI | Látni vélte homályos körvonalait, sőt úgy rémlett neki, hogy 2939 II, IX | részben a kapitány feleségének köszönhette, aki látván a két testvér 2940 I, VII | ruhát kapott, hálás szívvel köszönte meg a kapitány jóságát. 2941 I, V | Cook legott viszonozta a köszöntést és fölvonta hátulsó árbocára 2942 II, V | kutatásaimat folytatni fogom, köszöntöm önt, kedves barátom, családjával 2943 II, XV | Hawkins úrnál, aki fényes köszöntőt mondott a két testvérre, 2944 I, III | felelte Flig Balt reggelt köszönve.~- Ki van a kormánynál?~- 2945 II, XIV | kormány megvárja, hol és mikor köt ki az Illinois, s akkor 2946 I, VII | megtalálták, alig voltak négy-öt kötéldobásnyira a szirtfoktól, melyen a 2947 I, XIV | briggnek, a legfelső tatvitorla kötele úgy elszakadt, mintha késsel 2948 I, X | körös-körül buzogva forrt, a kötelek közt vadul fütyült a szél, 2949 I, IX | gyorsan kapaszkodtak fölfelé a köteleken, egyik kezükben tartván 2950 I, XIV | az előárboc vitorláinak kötelén lassan engedjen, ő maga 2951 II, V | róla... S mikor Hawkins úr, kötelességéhez híven, odavitte a gyűrűt 2952 I, VI | kapitány határozottan. - Kötelességem, úgy is mint embernek, úgy 2953 II, V | ennek a rézgyűrűnek de mégis kötelességemnek tartom elküldeni, mint bizonyítékát 2954 II, IX | csak annyit feleltek, hogy kötelességük volt védelmezni a gyöngéket 2955 I, IX | intésére Vin Mod lebocsátotta a kötélhágcsót, s a pápua, kezében a paradicsommadárral, 2956 I, VII | szerencsétlent; valami botra kötött vászondarabbal integettek.~- 2957 I, VI | hogy bizonyosan halászok kötöttek ki a szigeten, s Nat Gibson 2958 I, XIV | A lázadókat tehát gúzsba kötözték és lezárták a hajófenékbe. 2959 II, XIII| három szökevény meg volt kötözve, s a fegyházőrök durván 2960 II, IX | bennszülöttek követték, vagy követhették el a gyilkosságot, lassankint 2961 II, XV | nem foglalják a helyét. Következésképpen a holt ember recehártyáján 2962 I, XIV | végigsöpörték és helyet adtak a következőnek, mely ugyanígy bánt vele. 2963 II, IV | befolyások és ármánykodások következtében, azt nem tudom - ok nélkül 2964 II, V | csakugyan azzal a maláji tőrrel követték-e el, amelyet a két vádlott 2965 II, VI | Ismét az elnöknek kellett közbelépnie, s a rendet és nyugalmat 2966 II, IX | Eközben Skirtle kapitány közbenjárására a két Kip testvér bejutott 2967 II, VII | hogy mit kíván tőlem.~- A közbenjárását, kegyelmes uram.~- A közbenjárásomat?... 2968 II, VII | közbenjárását, kegyelmes uram.~- A közbenjárásomat?... De hisz én nem tehetek 2969 I, XIV | is, hogy neki ehhez semmi köze, s csak azért figyelt , 2970 II, IX | esténként, midőn a két testvér közéjük jött, hangos morgással, 2971 I, IX | fölkapaszkodókat, vagy közvetlen közelből lőtte le őket, mihelyt a 2972 II, X | foglyok megszabadítására. A közelebbi részleteket annak idején 2973 I, V | mert nem hallják a csónak közeledését.~- Eggyel több ok - szólt 2974 II, VIII| Károly volt. A kapitány éppen közeledni akart hozzá, hogy megköszönje, 2975 II, VIII| Távolról a katonák kiabálva közeledtek: de mi lesz addig, amíg 2976 I, V | a többieknek. Könnyű hát közelférkőzni hozzájuk, mert nem hallják 2977 II, XI | ezalatt lassan odajött, közelhajolva hozzájuk, halkan mondta:~- 2978 I, III | amiatt, hogy a hadigőzös közelsége megakadályozta az éjszakai 2979 II, VIII| egymást.~A XVII. század közepéig Tasmániában csak a bennszülöttek 2980 I, IX | pápuák vagy negritók, afféle középfaj a malájok és a szerecsenek 2981 I, XIV | lebocsáttatta a begöngyölt középvitorlát, amelybe a szél mindjárt 2982 II, V | erősítgették ártatlanságukat - a közhangulat ellenük fordult... Nat Gibson 2983 II, III | ellen... Neked meg semmi közöd hozzá.~- , ... De hát 2984 II, I | Eközben Vin Mod, aki látszólag közömbösen támaszkodott a hajókorláthoz, 2985 II, IV | megdöbbenés érzése futott végig a közönségen, mely elképedt arra az arcátlan 2986 I, VII | hogy a két hajótörött nem közönséges, műveletlen ember: sejtette, 2987 I, III | mindent, amit ő, meg Flig Balt közösen kifőztek. Len Cannonnak 2988 II, IV | számításból teszi ezt: nem akart közösséget vállalni a fedélzetmesterrel, 2989 II, IX | hogy előbb-utóbb bejutnak a központi irodába, ahol a jobb viseletű, 2990 II, I | bólintott...~A rendőrök közrefogták a három lázadót és egyenesen 2991 II, X | szenvedtek, tehát semmi közük sem volt e bűnözőkhöz. Viszont 2992 II, VI | nem csillapodik.~Most a közvádló állott föl. Hálás és könnyű 2993 II, XV | port vert föl akkoriban a közvéleményben, és a megoldásával mindenki 2994 II, VI | vádlottak ellen ingerelte a közvéleményt. Mivel bűnösségükben senki 2995 I, VI | s úgy védi, mint ahogy a kőfal védi az erős várakat. A 2996 II, VIII| kapitány volt, aki csinos kőházban lakott a part egyik magaslatán, 2997 II, XV | kezdetben légből kapott koholmánynak tetszett, de a részletek 2998 I, VIII| meghiúsulásába, ismét pokoli tervet koholt, melyet sietett közölni 2999 I, VII | találtunk madártojásokat, kókuszpálmát... sőt halat is foghattunk 3000 I, X | tehetetlen, mozdulatlan kolosszus lett, melyet a roppant habok 3001 I, XIV | kifaragott fal, szilárd kolosszusként jött nyomról nyomra közelebb... 3002 II, III | Emberem vagy, Vin Mod koma, a többit csak bízd rám!~ 3003 II, I | hullámverést pedig egy hosszú kőmóló töri meg. A James Cook, 3004 I, IV | korához képest fölötte komoly ifjú, aki szülein kívül


jotev-komol | konco-megfo | megfu-norfo | nott-revol | rezan-tamad | tamas-valam | valas-zuzza

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL