| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Kaffka Margit Hangyaboly IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Fejezet
5518 15| mindjárt-mindjárt itt a halál órája, melyre csak egy rózsafüzér elmondása 5519 12| egyszerûen barátkozós”; melyrõl voltaképp nem is tudták 5520 15| A püspök õméltóságához memorandumféle okmány ment a harmadik napon, 5521 8 | elsõ osztályú kupéban...~- Mén-ni lévetkezkedni! Sofort! Ihr 5522 3 | eredetileg istenes asszonyok menedéke éppúgy volt az, mint világtól 5523 11| harci diadallal - most nem menekül! Zárjátok be a kaput, ó, 5524 11| gyerekes, kétségbeesett menekülésre. Mint a mókus, surrant fel 5525 11| tárva-nyitva! Bezárni, hogy ne menekülhessen! Hé, Jancsi, Miska, Tráján! 5526 8 | fohászokkal a folyosón, menet közben. Nyolc elõtt a tanulók 5527 14| közepett. Mise után lassú menetben járultak az oltárhoz, sorba 5528 7 | Szóval - kezdte Virginia menetközben gyorsan, lázasan, nem is 5529 5 | Most annyi a dolgom!~- Ej menjen, maga silány historikus! 5530 13| a batyujukat, hogy odább menjenek; még meg lehet fogni õket.~- 5531 8 | jobb berendezésekkel minden menne! Hisz mi tudjuk...~- Igenis, 5532 4 | a növendékek hálói felé mennek; ott térdelt büntetésbõl 5533 10| meglátom!~- Hova a fenébe mennél, te?~- Hová? Hát odaáltal 5534 7 | ahelyett, hogy tanítani mennének! Láttad, hogy szaladt az 5535 3 | csattanóan vérmesnek - a halvány mennyeien nemesnek, a barna energikusnak 5536 14| megrendülést, mely a szentek életét mennyeivé tette már e földön - a szándéknak 5537 4 | legtökéletesebb a földön, és a mennyek elnyerését a legjobban biztosítja; 5538 16| frigynek szent Szekrénye! Mennynek Kapuja! Ó, elefántcsontból 5539 12| seprõs pillái alatt; és mentében úgy kiegyenesedett, mint 5540 2 | aznapi órán. Még annyira sem mentél, hogy te nyújtsd oda a könyvet 5541 4 | összeálltak volt a drótsövény mentén, ki-ki párjához, szepegve 5542 3 | tanácsolni és téríteni; menteni és vezetni a lelkeket a 5543 5 | százévesnél. Már föl volt mentve minden böjt, vezeklés, lelkigyakorlat 5544 7 | õ mindig hû lesz ahhoz a menyasszonyához, aki régen volt neki; hallottam 5545 13| az Úr ilyen igen szerény menyasszonyaival szemben.~A vendégnőkkel 5546 16| hava, a dicsõséges, örökös Menyasszonyé, Isten szép jegyeséé. Ó, 5547 6 | személy lenne méltó urunk menyasszonyi köntösét viselni?” - És 5548 16| világos kalapka volt a menyasszonyon, szép fehér ruhácska; eleven 5549 9 | Ez a csinos brassói szász menyecske véletlenül csakugyan finom 5550 3 | imádkozva készülõdtek az égi menyegzõre. Ezenkívül nem volt most 5551 11| vagy te bolondulva? Nem mered? Hát nem akarsz Töfflerné 5552 4 | esdekelt. És most maga elé meredve, a bõráncú fekete apácakötényben 5553 15| aznap Kunigund, s káröröm, méreg, ellágyulás, irigység, sok-sok 5554 1 | árnyalattal sötétebben vöröslik a méregtõl, és tömzsi marka keményen 5555 11| anyádnak.~- Ó, azt - azt én nem merem, Erzsi!~- Meg vagy te bolondulva? 5556 11| álltak a nagy kötéllel, de a merénylõ azóta már kezében is tartotta 5557 16| kis lyuk - akkor jön egy merész fickó, és beveri az öklével: 5558 3 | ez aztán valaha válogatni merészelt az ételben, tányérján hagyva 5559 9 | ugye? - rukkolt elõ Erzsi merészen. - Tudom, hogy a nõvérek 5560 6 | ablakon át; és (ó, arcátlan merészség), lábtul rakta a párnáit, 5561 12| világ, bágyadt nézéssel meresztette rá sötét szemét egy percig; 5562 16| hangon, és felborította mérgében az uzsonnához való kenyereskosárt.~ 5563 13| minap az a fogadási hecc, és mérgelõdtek az apácák? Ezt a mostanit 5564 9 | elhárította a Kunigund-vihar fõ mérgét. Útközben mégis felszaladt 5565 1 | dagasztott, mily ártóvá mérgezett itt fantázia és tilalom! 5566 13| és itt vannak megint a mérnöki hivataltól a tervek az újépület 5567 12| az okos Berchtolda maga mérsékelte híveit, és óvta valami túl 5568 3 | kenetesek, klasszikusan mérsékeltek, miket a köntös viselése 5569 4 | was, hisz alig ismerte! Mért kellett a világban nevelni, 5570 5 | õt túl az Istennek tetszõ mértéken? Szabad-e földi lényre, 5571 13| alkalmazkodás bizonyos mértékig a kor viszonyaihoz - mint 5572 8 | tudta, hogy jól, alkalomhoz mérten van öltözve, és örült a 5573 9 | diszkréten a másik szomszédjával merült beszédbe. Nemigen tudta, 5574 13| Belzebub jönne is kísérteni mesebeli királyfinak öltözötten, 5575 16| létezik „valóságban”, csak a mesében; nem hiszik? Az ördögbe, 5576 9 | természet, és soha el nem mesél olyasmit, ami valamilyen 5577 7 | hangtalanul egész történeteket mesélnek el egymásnak a padbeli szomszédok.~„ 5578 16| voltak. De amíg a „papa” mesélt, könnyû és lenge tavaszi 5579 7 | sikkasztás miatt. Az a mosóné mesélte nekem no; már öregasszony, 5580 9 | legyen apáca. De úgyis hiába mesterkednek, tudom; mert neki nincsen 5581 15| Falumbeliek voltak; egy gazdag mészárosmester egyedüli leánygyermekei - 5582 11| folyosók; a falon egy másik meztelen férfitest halotthalvány 5583 14| minden törekvésem. Csak miattad akartam mindent, csak neked 5584 13| szinte elröstellte most magát miattuk.~- Elvégre nem a személy 5585 16| reszketett az izgalomtól.~- Mibe? Tíz certli csokoládéba! 5586 6 | áldassék érte - kiverte mibelõlünk az ilyeneket a háromévi 5587 13| nem apácák.~- Nem-é? Hát micsodák? Ejh! Maga aludt ott az 5588 5 | magának abbul kicsalogatni!~- Micsodákat?~- Olyan kunkorgós farkú, 5589 14| el a paradicsomban még, midõn a legõsibb szentséget, a 5590 15| várjunk, kedves jó nõvér! Mién szerepeljen ott a mi szegénységünk 5591 14| az imént. Oly más lélek a mienk, gyermekem; és más múlt, 5592 13| annak a gondjától, hogy miféle külsõ apróságokat mûveljünk 5593 7 | heccbe’ van a lelkem!~- Mifélébe?~- Hát nem tudod? Würdigét 5594 16| írásbeli tételekrõl vagy egyéb „miheztartásról”? Nem tudhatni, de bizonyos, 5595 9 | Ki nem járt sehová, csak mihozzánk havonként egyszer. És nekem 5596 8 | ej no, hisz ön tudja, miképp gondolkoznak azok a nõvérek, 5597 16| lelkeim, de csakis ezért! Mikorra Szidónia kisasszony hajfürtjeiben 5598 2 | két elmosódott név benne; mikre aztán félértelmû válaszokat 5599 16| adatkincse rá van firkálva apró, mikroszkopikus betûkkel és „dióhéjban”.~ 5600 2 | jó lesz neki; attól függ, milyenféle?! Igaz is, én már akartam 5601 4 | engedelmével! Hogy viseli magát? Milyennek találja szegénykét?~- Hát 5602 16| s a „drukk” édes, kissé mimelt és játékos izgalmai lebegték 5603 16| az élettanban létezni fog mindaddig, míg a legtöbb jelenséget 5604 7 | Oly idegen tõlük, oly mindegyek neki, s hogy mit beszélnek, 5605 16| Kapossy tanár úr mellett, és mindegyikük valami tankönyvet tartott 5606 7 | figyelve a kérdésre -, ugye, mindenbe vakon beleegyezel, amit 5607 14| teremtőjével. Az ég, a föld és mindenek urával, az édes názáreti 5608 14| értesz! Te tudod, hogy mindenem vagy, életkedvem, reményem, 5609 5 | mindent látott és ismer, mindenen nyugodtan, aggályok nélkül 5610 13| Hát még ruházni! És apánk mindenért csak téged gyilkolt, bántott 5611 16| búcsúzkodások folytak itt mostanában mindenfelé!~Király Erzsi most lentrõl, 5612 1 | apácazárda kertjét, hogy az mindenhez jobban hasonlít, mint a 5613 7 | és a többi?... Az idõnk mindenhogy letelik...~- Nem szabad 5614 15| nevén nevezve a dolgot. Mindenkiben csak egy kívánság lett úrrá 5615 16| tudhatni, de bizonyos, hogy mindenkiknek oly komoly volt az arca, 5616 1 | van az õszi beszámoló, és mindenkinek meg kell mutatni, mit mûvelt 5617 14| közösségbe jutni másokkal, mindenkivel - az egész, nagy, emberi 5618 13| biztos megkötöttségeit a mindennapi tevés-vevésnek; nem bánnám, 5619 13| viharában” leszámolt azzal is és mindennel; megismerte, kiélte, kivezekelte 5620 11| legendás volt az öreg pap mindentudása, mókás értesültsége, hogy 5621 4 | szegény, kegyes Anyánkat. És mindezeken segíteni is lehet és segíteni 5622 7 | tudom olyan fontosnak látni mindezeket.~- Hisz itt élsz köztünk, 5623 13| javítások az óépületen. Ám mindezekhez pénz, állandó és megbízható 5624 8 | a szent szegénységrõl; s mindezekrõl meg nem feledkezve, suttogásuk 5625 15| úgyis leperegnek napjaink, mindjárt-mindjárt itt a halál órája, melyre 5626 7 | úrnak is nagymamája, és mindkettõt õ nevelte, mert õk, tudod, 5627 12| beszélni. Csak kérni akarom mindnyájukat, a szerzet érdekében, követelni 5628 7 | jelentõségteljes és ünnepi mindvégig.~Erzsi késõbb egyszer kísérletet 5629 7 | voltak emberi testrészekrõl, miniatûr gépek, lombikok, burák, 5630 1 | szegény tanulók közül, kik ministrálni szoktak a templomban, és 5631 3 | jelentései, a közoktatásügyi miniszter rendeletei, õ levelezett 5632 16| malmok - magoló malmocskák! Mink idebenn még csak a pun háborúknál 5633 7 | rajzszekrénybõl kiszedik a mintákat, gipsz ornamenseket, rózsát 5634 15| kisegítõül az igazi szerzetes mintaképét, rendünk valódi szentjét, 5635 8 | sie Fratz sie! - Ha tíz minutá nem lesz kész, so gehst 5636 5 | figyelmes arccal néz maga elé a misén, kezét ölébe nyugtatva ül, 5637 1 | vezetik - mikor a hosszú misétõl agyoncsigázva, kiéhezve 5638 8 | rendesnél is, noha nem kevesebb misével és imádsággal. A legtöbb 5639 2 | szokott ilyenkor Fóth Jóska misézni - a szép, nagy hittanár, 5640 3 | ebbe az országba. Egy bajor misszióból telt ez a gárda; egy régi 5641 16| érzéseken is... Ó, drága, értett misztérium; ó, átlátszó, gyenge fátyol; 5642 14| egész-egyen - olvadjon össze mitikus nagy Nászban az ujjongó 5643 7 | mit beszélnek, hogy élnek, mivé fejlõdnek; csak az õ elgyötört 5644 4 | szabados befolyásától, csúnya modern-ségétõl. Ért engem, ugye, kedves 5645 15| jövedelemforrásokra, új „modernes” intézményekre! Az ötvenezer 5646 8 | jeles ódát, melyet különben módfelett utált. Huszonnyolc versszakból 5647 2 | Igen, ezek is értik a módját. Szidi meg Gizi! Fogadok, 5648 12| sem tudta megmondani, mi módon akadályozhatják meg ezek 5649 3 | papokkal és alkalmazottakkal. Modorában szereplõ egyházi emberek 5650 5 | voltak szokva a Szelényi tata modorához, ki szívesen elhamiskodott, 5651 9 | leány kifogástalan felnõttes modorával és rejtett, csúfondáros 5652 8 | tanuló ifjú novícia-apácák modoros félszegséggel, idegenül 5653 8 | hangos, erõszakosan diákos modoruk lármája betöltötte a hátulsó 5654 8 | szabadkozniuk illik, azután paposan, módosan és kelletlen arccal lépegetni 5655 15| Virginiánk talentuma majd lel módot és megoldásodat a meglevõ 5656 2 | meghódítására kipróbált, biztos módszer; Szidu meg Gidu él vele.~- 5657 15| nagylányok feje összeingott a módszertani könyvek fölött... Ott kinn 5658 16| volt az egész kert. Egy-egy módszertankönyvet kezükben hurcoltak, vagy 5659 16| Már három napja õrzöm a Módszertanomban.~- Köszönöm, drága! Csúsztassa 5660 15| fel az újépületből, ahol módszertanórán vette át titkosan a pad 5661 7 | néptanítónõket oktatták módszertanra meg rajzra és fizikára.~- 5662 8 | a fiatal törekvõ azzal a modulációval, ahogy Várady Antalt s az 5663 6 | närrische grosse Fräuleins, die möcht schon der Kukuck hohl’n 5664 7 | elbámulna valamin a háta mögötti padban, s mihelyt megérezte 5665 3 | repesõ fehérség úgy száll mögöttük, mint egy óriás galamb szárnya. 5666 4 | fekete apácakötényben pihent mogorva tekintete, míg kemény, férfias 5667 16| mi? -, amelyek kis-kis mogyorónyi hézagokat kezdenek ütni 5668 8 | vagy keze írását? Egy szem mogyorót a giardinettbõl, amit szájához 5669 8 | suttogta Kornéliának, ki mohón vizsgálta apróra külsejét, 5670 7 | vele minden keresettség, móka és manér. Ritkán lehetett 5671 2 | bársonyruhát; beszéltem, mókáztam neki; akkor hecc volt nekem 5672 11| kétségbeesett menekülésre. Mint a mókus, surrant fel a széles lépcsõn, 5673 7 | fõtisztelendõ megállt a mondat közepén, mereven feléjük 5674 7 | javában benne volt egy hosszú mondatban, valami egyházatya vélekedését 5675 15| ki-ki a maga dolgát, és mondhassa békén kiszabott napi imáit, 5676 15| fog segíteni, ezt biztosra mondhatom, kedves nõvér! Egy életen 5677 7 | Miért mondta: jó barátok? Mondhatott volna mást is; nicht war? 5678 8 | hogy nevet és körülményeket mondj; szóval foglalkoztatja-e 5679 8 | már, hát mit tegyek, mit mondjak, mit kérjek? Te nagy tizenkét 5680 11| már.~- Igen, de... hogy én mondjam meg? Mit fog szólni soror 5681 3 | ebben helytelent, bármit mondjanak is, mert az „akiben a szentséget 5682 9 | kellemetlensége; hogy... mondjuk, nem mint tanár, pedagógiai 5683 2 | képzelõtehetsége, ahogy te mondod. Akarva-nemakarva magára 5684 13| szemeket Virginia -, amit Leona mondogat, hogy az igazi szerzetesi 5685 15| korteskedés, alkotmányozás - mondogattak már sokan, és még többen 5686 16| visszahúz a szíve ide mégis!” - mondogatták néha azok a sororok, kik 5687 6 | egy ilyen majomnak! Annyit mondok, ha fel nem hagy vele mától 5688 13| Oda se hederített, bár mondták neki - hogy a beteget õk 5689 8 | van abban, amit az elõbb mondtál. Gondold meg jól, hisz fontos 5690 8 | arcon apácásan kétfelõl, mondván: „Szeretnék anyád lenni 5691 9 | helyi színtársulat dívája monológot szavalt Az Izé-rõl; kis 5692 11| nyüzsgött tehetetlen, bõszült morajjal. A folyosók tömve voltak, 5693 8 | is megújuló, tompa sötét morajlással, mely elhullámozva és megújulva, 5694 8 | megindultan beszélte végig a nagy morál-költeményt; zengõ, kissé nyújtott recitatívókkal 5695 10| enyim a száz pengõ. Gyertek, morék! De pisz nélkül! Amé’k szót 5696 9 | neki örökké szenteskedni, mórikálni magam, adni a megértõt, 5697 1 | nõvér elfordul, valamit mormog még; testes alakja kemény 5698 1 | szája az örökös hangtalan mormolásban; nézte a kicsiket, és nagy, 5699 15| Cudar, idögön frajjok!” - morogták utánunk néhol a bennszülöttek - 5700 9 | anya nélkül nõtt fel; a morózus, öreges, özvegy papája egy 5701 15| lassú viz”-et, mely partot mos - a „romlott és kacér nagyvárosi 5702 13| olcsón.~- Na, azt a kis moslékot csak ne hánytorgasd! De 5703 1 | és pörkölt makk-kávé meg mosogató üst szagával, mikor a bennlakó 5704 14| kabinetekben, de meg a konyhában és mosóházban sem maradt e délelőttön 5705 1 | valami furcsa, szégyellõs mosoly; kicsit profán, kicsit anyás 5706 7 | szája valami ragaszkodó kis mosolyba rángatódzott.~- Hát hogyne, 5707 8 | kivillantak egy vidám és elnézõ mosolyban.~- Nagyon szépen mondta; 5708 7 | Diogén, a szeretett bölcs. Mosolygósan ment végig a nagy üvegszekrények 5709 7 | kivillantak egy finom és üde mosolynál; volt valami nagyon friss 5710 4 | mellett is nem állta, hogy ne mosolyogjon.~- Ah, milyen ritka vendég 5711 8 | kicsiny, illatos virágok mosolyognak rá; de nem, õ nem nyúl értük, 5712 13| Rendelkeznie, igen! - mosolyogott a másik kissé bágyadtan. - 5713 9 | róla, Tisza-Duna le nem mossa! Pedig lássa, tanár úr, 5714 6 | Micsoda apáca lesz ezekbõl a mostaniakból?~- Igen ám, de ez õsszel 5715 16| napfényében. - Ezeknek a mostaniaknak mar itt voltak a maguk kis, 5716 13| mérgelõdtek az apácák? Ezt a mostanit is ki lehetne színezni úgy 5717 3 | messze a szülõvárosától, mostohájától és az ismerõs családoktól; 5718 13| és minden ízében, minden mozdulatában magasabbrendû teremtés mellett. 5719 8 | tiszta mosolyával és nemes mozdulataival; szép, értékes elõadásokat 5720 7 | ajkai az õ szokott, füttyös mozdulatára csücsörödtek önkéntelen. 5721 12| szokott, áruló, ideges mozdulatával.) Senki sem tudta megmondani, 5722 11| férfitest halotthalvány mozdulatlanságban - a vérzõ, szelíd, áldott 5723 7 | sötét, nagy szemeit bámulva, mozdulatlanul szegezte rájuk. „És szóba 5724 7 | arcjátékot, biztosabb és jólesõbb mozdulatokat. Különös békesség és tisztaság 5725 3 | biztonságot, ökonómiát visz a mozdulatokba - csak látszólag uniformizál; 5726 14| úszva, lezárták, és zsibbadt mozdulatokkal emelkedtek fel, hogy másoknak 5727 5 | fátylas múmiaarc még nem mozdult, tompult érzékelése még 5728 16| vászonernyõt. De a leányok nem mozdultak. Mintha észre se vennék, 5729 14| legdrámaibb jelenete; legnagyobb mozgalma, szenvedése és megenyhülése. - 5730 2 | kinn a „világ”-ban ilyen mozgalmas, nagy élete nem lehetett 5731 1 | az utcát - reggeli fény, mozgalom, szabadság veszejtõ ingereit. 5732 4 | hagyta abba az imát. Úgy mozgott, olyan volt, mint egy csínyen 5733 8 | olvasta fel dolgozatát; szép mû volt, tartalmas gondolatokkal. 5734 2 | árva; csak egy gyámja él München közelében meg a fõnökasszony. 5735 8 | kérõid?~- Én nem mentem Münchenben soha bálba, sem társaságba, 5736 13| jelöltünk gyámatyja írja Münchenbõl; válaszul arra a kérésünkre ( 5737 9 | hegedûtanárjukkal - „a legfényesebb mûízlést is kielégíthette volna”, 5738 8 | hirtelen. „Tudod, valami mûkedvelõ színház lesz, azt hiszem, 5739 13| három év múlva (mert ha mukkanni se tudnánk a képesítõn, 5740 7 | miközben Giduval abban mûködött, hogy a Fül-et feldíszítse; 5741 2 | lám csak, kis feleség - mulat a gömbölyû, sötétszõke. - 5742 2 | sok-sok hasonlattal. Nagyon mulatságos. - Így csak ki lehet húzni 5743 2 | kicsim!... Azt hiszed, az tán mulatságosabb, ha az ember leány, házileány 5744 3 | növendékek észrevették, s mulatták a dolgot, az ifjú nõ elröstellte, 5745 9 | Hát mulatni éppen nem mulattam; de ez jobb is így - gondolta 5746 2 | itt sok minden csakugyan mulattat; tudod, érdekes dolgok mindenütt 5747 8 | persze; és egész éjjel együtt mulattunk. Milyen megértõ, drága lélek 5748 15| ellenzõi beláttuk ennek múlhatatlan szükségét.~Berchtolda csak 5749 2 | és hogy az idõ gyorsabban múljon, az ember figyeli ezt a 5750 9 | pattanásos, de ez el szokott múlni a házasság után. Jaj de 5751 8 | hogy a hét végére mégis múlóban volt.~- Erzsikém, nézd csak, 5752 4 | míg csak ifjúságuk el nem múlott...~- Alighanem gyászunk 5753 2 | tizennyolcadik év, és már múltad is van - hév majdnem csókok 5754 3 | a rend alapítólevelét és múltját; eredetileg istenes asszonyok 5755 1 | otthonmaradt boldogságot, drága kis múltjukat, és versenyt rínak édes, 5756 9 | elég volt, hagyom ennek a mulya Popescunak, épp neki való; 5757 5 | hozzájuthasson. A fehér fátylas múmiaarc még nem mozdult, tompult 5758 15| lássa már öregek vagyunk, munkában megfáradottak; mi nemsokára 5759 15| hogy a fizetett világi munkaerõt mindenütt mellõzhessük. 5760 7 | ügyes-bajos dolgokba; ez élet apró munkáiba és érdeklõdéseibe; különben 5761 3 | érettebb éveiben szenvedélyes munkakedv égett benne, tüzes energia 5762 4 | hiába taníttatta õket, nem munkálkodhatnak soha a javára, isten dicsõségére. 5763 1 | mutatni, mit mûvelt és hogy munkálkodott Isten nagyobb dicsõségére, - 5764 5 | is akarnak; lelkijavukra munkálkodván. S az meg micsoda suttogás 5765 14| Csak teáltalad tudok örülni munkának, földi iparkodásnak és erénynek - 5766 1 | elkezdõdik a nap: leckék, munkaórák, gyakorlatok - hitmagyarázat, 5767 12| ittas és züllött öltözékű munkásforma egyén tévedésből meghúzta 5768 13| igen, ezek galíciai vasúti munkások, akik a saját zsebükre koldulnak 5769 8 | kellene különös rábeszélés - munkával és jobb berendezésekkel 5770 16| mosolygó telt, édes asszonyé - murillói derûben áll felhõk és rózsák 5771 3 | szüretet csaptak, egy kevés mustot ittak, és szent meg hazafias 5772 8 | szemeivel, nagy rokonszenvvel mustrálgatta egy ideig.~Aztán jött még 5773 2 | elmotyorog a fizikaszobában a mûszerei közt, sétál a nagy szivarral, 5774 12| már-már lanyhulni indult mûszerelmek újult lángra szítódtak ezáltal. 5775 12| rendjén új főt és vezetőt mutat nekünk, igyekezzenek minden 5776 9 | szerény és vaskos allûrjei mutatkoztak. „Semmi - gondolta -, annál 5777 1 | és mindenkinek meg kell mutatni, mit mûvelt és hogy munkálkodott 5778 4 | erre a bajra isten még nem mutatott más gyógyszert az emberi 5779 15| a kis ügyetlen? Csak nem mutatta magát abban a ronda gallérban 5780 1 | érett, nagy gyümölcsöket mutogatnak, citromsárga, fontos körtéket 5781 5 | kedves házát, mely félig az õ mûve volt. Mert nem lehet vétek, 5782 13| miféle külsõ apróságokat mûveljünk és milyen sorrendben napestig, 5783 1 | még Kunigunda nõvér mit mûvelne, tán még a vörösnyelvet 5784 9 | köszörült. Forró köszönet, igazi mûvelõdés, nemzeti erkölcs, modern 5785 15| idáig sikerült. Ah, mit is művelt? Megszöktette a zárda egy 5786 3 | olasz származású apja félig mûvész, ismert templomi karmester 5787 3 | oltárképérõl olvasta, hogy mûvészileg értékes - s szerette a környékbeli 5788 16| szerették, látogatták e virágos, muzsikás szép-szép tavaszi ájtatosságot; 5789 13| novíciákat) - akkor illa berek, nádak erek - még aznap kinn leszünk 5790 12| úgy kiegyenesedett, mint a nádszál, és a léptei frissek, rugalmasak 5791 5 | bejáratnál egy alacsony nádszéken egy apáca guggolt; két keze 5792 6 | eszidbe, du bolond! Diese närrische grosse Fräuleins, die möcht 5793 3 | mostani fiatal asszonyok nagyanyái) csakugyan itt kezdtek volt 5794 2 | sohasem laktam városban, a pap nagybácsim falujából mindjárt a zárdába 5795 4 | zólyomi kastélyban, hová nagybeteg apácákat üdülésre küldenek. „ 5796 1 | alakja úgy áll háttal a nagykapu felé, hogy elfödje a kilátást, 5797 1 | nyitva szokott lenni a zárda nagykapuja és a templomcsarnoké, hogy 5798 7 | jelentkezni! - szörnyülködik egy nagyképû stréber künnlakó. - Mit 5799 13| illetve a gyámleányéra), hogy nagykorúsításába beleegyezzék vagy pedig 5800 9 | õszintén. Elvégre már húszéves nagylány, és eddig a világban élt. 5801 5 | hullatta magját az a különös, nagylevelû növény (a kertész sem tudta 5802 7 | Fénrich fõtisztelendõ úrnak is nagymamája, és mindkettõt õ nevelte, 5803 7 | egyszer õ figyelmeztette a nagymamájukat, hogy mindig úgy összebújnak 5804 11| öregek mit szólnának - a nagynéném megjelent neki álmában -, 5805 2 | ott megy Helénke, biztos a nagynénje betegágyához hívják. Furcsa 5806 16| szerették és tisztelték Helén nagynénjét, a nemrég boldogult Fõasszonyt. „ 5807 8 | kimerülten el is bóbiskoltak, a nagyok tarka gondolatai zsibbatag 5808 9 | primadonnamajom) - s egy nagyorrú, sovány hölgy rezedaszín 5809 10| parasztok voltak csak ezek a „nagysá’ss urak”.~- Mit ugatod itt 5810 8 | papa, a zsíros reverendájú, nagyszivarú öreg fizikatanár ezek közül 5811 9 | helyiség volt az új kaszinó nagyterme, súrolt puhafapadlóval és 5812 16| a hírmondó útján, hogy a nagytudományú Magdolna nõvér nem tanít 5813 8 | órára mentek; legtöbben a nagyudvarokon keresztül, a kerti iskolaházba, 5814 15| mos - a „romlott és kacér nagyvárosi lányt”, akivel - no ugyanbizony 5815 10| felbugyborékoló piszokban.~- Nahát, a kutyaistenit neki; bemegyek 5816 15| helyiségből Gizu lépett ki, nála a zongoragyakorló kották 5817 5 | csábok világa ennyire terjedt náluk mindössze. Szinte elszédült, 5818 10| és rövidre nyírt hajuk, napégette, szikár, csontos arcuk volt, 5819 16| édesen szétcsurgó, arany napfényében. - Ezeknek a mostaniaknak 5820 8 | karjaiba kapta és fölvitte a napfényre; felélesztgette, aztán visszajött, 5821 5 | kisgyermek, hogy szereti a napfényt!...~Kissé összezavarodott 5822 5 | bólogásában. Így ült már csak naphosszat és álmélkodott; több volt 5823 16| Erzsike! Van! Már három napja õrzöm a Módszertanomban.~- 5824 1 | hosszúak az ifjúság üres napjai, oly súlyos a várakozás, 5825 15| völgyében úgyis leperegnek napjaink, mindjárt-mindjárt itt a 5826 8 | iskolák, melyek a gyász napján szüneteltek volt - a ház 5827 15| türelmetlenné ezekben a napokban; hogy csak hamarosan - már 5828 8 | II-es háló leste, kúrálta napokon át a pattanást, és szívvel 5829 1 | siettek végig a világos, napos utcán, kiabáltak a fiukra, 5830 15| éppen a bennlakó növendékek nappaliját. Mert ott egész mással foglalkoztak; 5831 12| Hogy felmegyek-e egy-két napra Budapestre magával, azon 5832 15| ifjú jegyesek drága szent napragyogást lássanak e könnyû fellegfátylak 5833 16| föld és a hold és az egész naprendszer minden jelenségét meg lehet 5834 3 | püspöki nyomdában látott napvilágot az értelmes kis munka, ösmerte 5835 1 | igaz? A meggyónt vétkek is napvilágra jönnek akkor majd, csakhogy 5836 14| olvadjon össze mitikus nagy Nászban az ujjongó lélekkel... Az 5837 14| mindenek urával, az édes názáreti Jézussal, kit ismernek, 5838 9 | legszívesebben udvariasan - negligálta az osztályban is. Most szórakozottan 5839 8 | következett a templomban, negyed nyolckor makk-kávé-reggeli 5840 6 | Ojjé! Az én idõmben! Minden negyedévben kellett menni „fátyolt kérni”; 5841 7 | lévén annak, mindig lejött a negyedéveseknek erre az órájára.~- És mond, 5842 8 | legalább szerepelni minden negyedévesnek, és a dolgozatíráshoz lusta 5843 11| vagy mi? Te itt csücsülsz a négyes számú kandidátteremben, 5844 8 | elkezdik a táncot. A párok négyeshez elõre foglalkoznak; szép 5845 7 | És azóta nem voltatok négyszemközt?~- Nem. Csak legutoljára, 5846 8 | hírében állt, a most zengõ négyszólamú karének szövegét is, a Fel, 5847 12| hiába pózol nekem! Mi az: negyvennégy év? Én már a huszonharmadikban 5848 12| szavait; Virginia, Berchtolda néhányadmagukkal némán szegték le a fejüket, 5849 3 | csinált, õ egyike volt annak a néhánynak, kiket magyar születésük 5850 9 | kérem... és, és attól csak nehezebb, mert a költészet illúziókat 5851 4 | és a viszonyok is egyre nehezebbek, minden drágul, a tiszttartók 5852 10| csontos feje összehajolt; már nehézkesen fordult néha a nyelvük, 5853 10| buta. A másik felhorkant. Nekibolondult, még csúnyább szavakat mondott - 5854 4 | topogva és tiporva, mint a nekivadult, hisztériás düh fúriája! - 5855 2 | igazi „bölcs szemlélõdés”-nél még nem tartok; de hidd 5856 7 | ismeretet és minden képességet; nélküled szinte lehetetlen volna 5857 13| jó, tiszta és csaknem bûn nélküli, de nem súlyos vezeklések, 5858 4 | egyáltalában nem olyan nélkülözhetetlen a szerzet számára a mai 5859 15| testileg gyönge és agg. Nem nélkülözheti majd azt a kiváló, ügyes 5860 14| otthon, nem történik baj nélkülük? - Aztán meg fehérnemûvel, 5861 13| vendégszobánkban... azok nem apácák.~- Nem-é? Hát micsodák? Ejh! Maga 5862 11| színes mécsvilág elõtt - a némaság; a szûk folyosók; a falon 5863 13| fejetlen nyájnak” - a „némber köztársaságnak”, melynek 5864 9 | másnak bajt - végre itt nemcsak tréfáról van szó, egyszerû 5865 4 | Fiatalság, bolondság, nemde? - terelte el újból a vendég. - 5866 8 | fölöslegessé tenni, mint némelyek gondolják.~- Istennek hála, 5867 14| kevesebb idõre voltak ellátva; némelyik vidéki helyi-fõnöknõ után 5868 12| testvérünk az az „előkelő, magyar nemesleány, kitűnő földbirtokos családból 5869 3 | vérmesnek - a halvány mennyeien nemesnek, a barna energikusnak és 5870 8 | és erkölcs ellenségeire. Németben eljutott a Sturm und Dranghoz, 5871 7 | hogy imént jelentkezett németbõl. „Vesékbe lát!” - súgta 5872 6 | neve, ugye - Albert - és németet tanít az itteni gimnáziumban. 5873 7 | kékbe kötött fizika, holott németóra következik. Kapossy odakinn 5874 7 | szegény Kornéliát a Kapossy németórája elõtt.~Marika, ölében tenyérnyi 5875 6 | a Kornél furcsa, oláhos németségével. - Töffler a neve, ugye - 5876 7 | ablakon keresztül, hogy a némettanár elõtt áll a folyosón, és 5877 7 | letisztult volt minden nemi jelleg, s vele minden keresettség, 5878 9 | szomszédjával merült beszédbe. Nemigen tudta, mit kérdjen és mit 5879 8 | asztali imákkal; vacsora nemkülönben, esti Úrangyala, egytized 5880 1 | úgy, mint tegnap és holnap nemkülönbül.~Ó, igen, az Öreget valahogy 5881 14| mozdulatok híven tükrözték a nemlevő, csak áhított áhítatot - 5882 15| parasztszekéren, sõt gyalog is. „Némöt kutyák! Cudar, idögön frajjok!” - 5883 16| tisztelték Helén nagynénjét, a nemrég boldogult Fõasszonyt. „Mennyire 5884 1 | tisztítóhelyen eleget; volna neki nemulass, aki le nem gyõzné magában; 5885 9 | köszönet, igazi mûvelõdés, nemzeti erkölcs, modern szabadosság, 5886 11| és dolgozó „fogadalmas” nénék lakóhelye. A folyosó egy-két 5887 6 | Schwester lenni; ugye, szegény nénid, a Würdige sem kívánja határozottan? 5888 9 | eltologatták székeiket, középkorú nénik látogatóba indultak egymáshoz. 5889 3 | vissza; naiv és elfogult nénike volt, aki célzatosan azt 5890 5 | asszonyoknak, jámbor „egyesületi” nénikéknek ingyen osztogatni valókat.~ 5891 9 | engedelmet kért õ is Fóth nénitõl, hogy átülhessen a fiatal 5892 8 | kisvárosi dámák erkölcseit. De nénje, az öregleány elhalt váratlanul, 5893 13| ezek rendesen, a legalsóbb nép gyermekei; gyalog jöttek 5894 9 | rezedaszín ruhában cimbalmon népdalokat adott elõ. Ily viszontagságok 5895 13| úgy beszélnek a szegényebb népek. És hallottam, amikor tanácskoztak 5896 4 | tudatlan, elmaradott, egyszerû néppel, afféle régi-világbeli, 5897 12| korteskedik, agitál, biztat, népszerűsködik és levelez nagy csendben 5898 7 | tantermekben órák folytak; a leendõ néptanítónõket oktatták módszertanra meg 5899 11| Az elsõ emeletrõl semmi nesz sem hallatszott.~A két szárnyat 5900 6 | lélegzetét is visszatartva neszelt, mély csendben, amíg odakinn - 5901 11| kályhák kihamvadt parazsát, és neszelte az alvókat, nincs-é köztük 5902 8 | suttogásuk és fiatal kacagásaik neszével a hálófolyosón; esti szilencium 5903 8 | birtokában elhunyt Szentasszony netalán utolsó, félig öntudatlan 5904 5 | felidézte utolsó óráját, netaláni vétkeit. Büszke volt ma 5905 6 | Vegyen erõt magán! Isten nevéért fékezni kell a szenvedélyeinket.~- 5906 11| sikoltozta el a szentek neveit.~Az utazóbunda lehullt, 5907 7 | könyvet, lapozott, keresgélt a nevek közt egy hóhér nyugalmával, 5908 4 | gyerekleányt adtak hozzánk nevelésbe magyar úri családok; most 5909 3 | felekezeti, katolikus összetartás nevelését célozza!” - gondolta szigorú 5910 9 | ismered te Kapossyt, a mi neveléstan-tanárunkat? Á, jóba vagytok? Szeretném, 5911 16| elõtti iskolai kérdésrõl? A neveléstani írásbeli tételekrõl vagy 5912 12| ásványtannak, vegytannak, neveléstannak és minden egyébféle „tan”- 5913 12| senkinek, hogy Kapossy a neveléstörténet óra után egy nap így szól 5914 8 | hirtelen leszegte a fejét a Neveléstörténet-könyvbe, mert az Öreg, körülsétálva 5915 8 | a Sturm und Dranghoz, és neveléstörténetbõl Basedownál tartott karácsony 5916 15| egész rendetlen, komisz, neveletlen újnoviciátot; ahol este 5917 4 | vele! Õ kívánta, hogy kinn nevelõdjék a gyámjánál, hogy lássa 5918 15| igazi, jó szerzetesekké nevelõdjenek. Meg kell vizsgálni szigorúan, 5919 4 | hajdan, az én idõmben igazi nevelõintézet volt bizony; tízéves kis 5920 7 | nagymamája, és mindkettõt õ nevelte, mert õk, tudod, unokatestvérek, 5921 6 | hiszen, minket ugyan másképp neveltek, és azt jobban is szeretem.~- 5922 9 | könnyelmûnek (pedig kiskorától õk nevelték), és ez már úgy el van terjedve 5923 4 | végig a mi szellemünkben nevelünk, elvonunk a világi intézetek 5924 10| Úgy én, gazember, hazug a nevem, ha nem teszem meg. Csak 5925 15| kevésbé tették szóvá így, nevén nevezve a dolgot. Mindenkiben 5926 14| Jézussal, kit ismernek, néven; tegezve, kicsinyítő szóval 5927 9 | mondta a tanár, és a Marika nevénél mintha kissé elpirult volna. - 5928 8 | Király Erzsi rendesen halk és nevetõs „nono, ne mondd”-okat és „ 5929 5 | masina az!~- Ne mondja!~Nevettek. Az apácák hozzá voltak 5930 15| Leona nõvér Föasszonnyá nevezését.~S a vendégsororok is hazautazhattak 5931 8 | akit „nur mein Ideal”-nak nevezget forró és szemérmes ábrándjaiban. 5932 4 | akit odakünn »utcalány«-nak neveznek!” S az ifjú körgallérosok, 5933 7 | vagy elhivatás... ahogy már nevezni akarod... legyen, ez nagy 5934 15| tették szóvá így, nevén nevezve a dolgot. Mindenkiben csak 5935 13| méltóságos püspök urat, nevezze ki megbízottját - mindnyájan 5936 10| ecsém! Tán nem annak a nevire danoltál az imént? Már péig 5937 1 | zárdaiskolába, s kiket jóformán csak névrõl ösmernek, mén az osztályban 5938 16| szokott kapni Budapestrõl - névtelenül küldeti valaki, akit nem 5939 4 | Majd kinyitja én fületek! Néz-ni-meg-em-ber! - És senkinek nem volt 5940 6 | határozottan? Nem is úgy nézel ki. Vajon mit szólna õ hozzá?~- 5941 2 | bölcs! Az már igazán csak nézelõdik a világon. Az nem szerelmeskedik, 5942 12| fordult a világ, bágyadt nézéssel meresztette rá sötét szemét 5943 5 | jótevõ, enyhítõ az õ erkölcsi nézete mindenben!~Künn fátyolos 5944 12| itt lábra kapott. De nem nézhetjük tovább szó és tiltakozás 5945 7 | s õ mindössze a címzést nézhette meg újra egy nagy fehér 5946 1 | kisasszony is ott a fa mögül nézi õket, és nevet... És ha 5947 14| jártak volt; most egymásra néztek, ijedten, szinte tanácstalanul 5948 6 | ágyból gúnyos kíváncsisággal nézték.~- Miért csinál ilyen õrültségeket, 5949 12| Sokáig némán és türelemmel néztük mi, legidősebbek - kezdte 5950 9 | kérem, micsoda szeszélyek! Nézzen csak önmagába!~- Elõször 5951 13| még egy hivatalos írás, nézzük csak meg, kérem; én még 5952 4 | hisztériás düh fúriája! - Ihr nichts nutzige! Ihr ausgelassene! 5953 11| és neszelte az alvókat, nincs-é köztük hirtelen rosszullett, 5954 15| kell vizsgálni szigorúan, nincsenek-é még más oly léha és bûnös 5955 11| másodszor is kedve csúfságot... nini, ahol ni!~Egy szempillantásra 5956 8 | nem lesz kész, so gehst du nirgends! - Unverschämtheit!~Szerencse 5957 6 | bünteti, csak szelíden szól: „no-no, lányaim!” Micsoda apáca 5958 3 | a zárdában tartották a nõegyleti gyûléseket, s párszor a 5959 3 | igen, csak miatta) egyre növekedõ befolyásának. Az év kezdetén „ 5960 4 | anyagi hasznára és tekintélye növelésére tervbe vettünk. Ért engem 5961 1 | fagyümölcs! Mily óriássá növelt, mily jelentõssé dagasztott, 5962 8 | fejékek alatt vagy a keskeny növendékágyakban - mit tesz az? És most, 5963 12| okozott például egy-egy növendékben, mint régen, azelõtt, mikor 5964 4 | járt, onnan intett a bókoló növendékeknek, s tiltotta vissza, akik 5965 12| fõasszony-választásig: megvonni a növendékektõl a havonkénti kimenõvasárnapot; 5966 3 | árnyalatokat; - ó, lelkendezõ növendékfruskák az õ hév udvarlói áhítatukban 5967 1 | szagával, mikor a bennlakó növendéklányokat a reggelihez vezetik - mikor 5968 12| valamelyikével lehetetlen volt növendéknek szót váltania. Király Erzsi 5969 4 | egy földbirtokéval! Mennyi növendékünk itt marad majd szívesen 5970 9 | sejtettem, hogy ennek a növendékünknek a lelki fejlõdését nem vezették 5971 8 | zárdán kívül nem is látott nõket. Ez a „Természettudományi 5972 12| mintha csak a másféle gúnyájú nõnemûek közt volna az érintkezés 5973 4 | az oka, kedves nõvér. A nõnevelés követelményei ma mások, 5974 3 | fontosnak tartotta céljaira a nõnevelést; és az akkori úri osztály 5975 7 | Büszkeségünk vagy és igazán...~- Nonono! - csendesítette mosolyogva 5976 5 | sereg trágyás állatot a nõstényi termékenység lelógó terhével; 5977 6 | szégyelli? Ugyanolyan nyavalyás nõszemély, akárcsak jómaga; van azon 5978 7 | is lassabban húzta ki a notesz mellõl a kis ceruzát; erre 5979 7 | nagyon lassan elõkotorta a noteszét. A „drukk” néma izgalma 5980 9 | minden! Tû, varróselyem, noteszkönyv, plajbász, pántlika. Hát 5981 9 | Ez a kislány anya nélkül nõtt fel; a morózus, öreges, 5982 4 | voltam. Csak az orgonabokrok nõttek meg, és a fák öregebbek 5983 12| Virginia és az ifjabb, magyar nővérek jelöltje ellen az idős és 5984 3 | nem szabad úgy nevelni a nõvéreket, hogy meg legyenek fosztva 5985 15| okuk.~- Önhöz jövök, kedves nõvérem - kezdte -, mert Virginia 5986 6 | egy fiatal úr adta, aki a nõvéreméknél volt szobaúr: Sarah volt 5987 6 | otthon is, és ha szüleim a nõvéremmel színházba mentek, én sose 5988 14| kell kitûznie arra a két nõvérre, kik viszonylag a legtöbb 5989 15| valódi szentjét, Evelina nõvérünket.~- Az én dolgom az alázat 5990 15| zongoraszobában tudta meg egy fiatal novic-testvértől, Emerika barátnőjétől. Eszerint - ( 5991 11| imént ébredt fel. - Egy novicia reszketve elevenítette fel 5992 7 | megszûnik a zaj; a tanuló novícia-nõvérek hátrafordulva az elsõ padokból 5993 14| várakozó, körültük tolongó novícia-seregnek nem tudtak örvendetes újságot 5994 8 | köztük - csak „maguk közt”, a novíciában mertek pajkoskodni. Végre 5995 12| szítódtak ezáltal. Egy-egy noviciafátyol vagy kerek abbégallér látása 5996 16| puskázás” kisülne, ha az ifjú noviciák bõ köntösük alatt, vagy 5997 13| akkor is áteresztenek, mint novíciákat) - akkor illa berek, nádak 5998 4 | ki. Említette a két beteg novíciasorort s tisztelendõ Gregoriát 5999 15| kívánságom! - felelte a noviciát fõnöknõje - csak tudnám, 6000 6 | Nem is fognak a mostani noviciátból olyan nõvérek kikerülni, 6001 4 | szobában két-három fiatal novíciatestvér vagy jelölt. Akikre így 6002 12| múlva Simonea, az egykori noviciátfőnök, összehívta a penzió társalgójába 6003 15| ah, igen, még egyet! A noviciátot, kedves nõvér, a világért 6004 3 | tányérján hagyva a borzalmas nürnbergi répát, csúnyán fejéhez verte: „ 6005 10| ritkás szavuk, ízesebb, numerózusabb a kiejtésük. Öntelten, nyeglén, 6006 4 | düh fúriája! - Ihr nichts nutzige! Ihr ausgelassene! Ihr Pinkln! 6007 4 | fürdõzni kívánkozik, csak nyafogni kell neki: itt fáj, ott 6008 16| sereglenek. Egy kicsit mindig nyaggatni, kérlelni kell, ha azt akarják, 6009 8 | estig a fizikaszobában, és nyaggatta Virginiát az új röntgen-apparátusért; 6010 8 | üresen állt és az Úr e kis nyájának nem volt pásztornõje - egyelõre 6011 12| az érintkezés meg „vétkes nyájaskodás” annyira tiltott és megvigyázott, 6012 7 | szeretetet és lebilincselõ, vidám nyájasságot tudott kifejezni vele, hogy 6013 4 | rézcsengettyût, mellyel kis nyáját szokta összeterelni, megfogta 6014 8 | habfehér, üde bõre, gyönyörû nyaka, válla van: és szõke haja 6015 9 | dublé-arany keresztet akasztott a nyakába ez alkalomra vékony láncon, 6016 8 | mozdulattal lekapcsolta nyakáról a fehér selyemplasztront, 6017 8 | tisztelendõ elõrenyújtotta nyakát a Gregoria magas fátyla