Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
7 1
8 1
9 1
a 3947
abba 7
abbahagyja 1
abbahagyni 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3947 a
1922 és
1680 az
850 hogy
Kaffka Margit
Színek és évek

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3947

                                                          bold = Main text
     Fejezet                                              grey = Comment text
3501 23 | grófnőhöz.~Kinyílt előttem a park kapuja, és életemben 3502 23 | életemben másodszor áthaladtam a nagy bükkfák sűrűje, merev, 3503 23 | Erdei csend volt itt, és a lábam alatt suhogott, zizegett 3504 23 | alatt suhogott, zizegett a sok aranyszínű száraz falevél; 3505 23 | mozdulatlanul, langyosan pihent a fehér utak testén. Vagy 3506 23 | hogy várt; és megörvendett a levelemnek, amelyben kihallgatást 3507 23 | kértem. Maga mellé ültetett a kis aranylábú kanapéra, 3508 23 | Igen, ez második férje. A szegénység, bizony, bizony! 3509 23 | vennie... én összecserélgetem a dolgokat, neveket néha. 3510 23 | nemde?... Igen, igaza van, a gyerekek, már csak azok 3511 23 | elmennek ők is, messzire mennek a szívünktől! És akkor csak 3512 23 | szívünktől! És akkor csak a vallás marad, az égben bízhatunk. 3513 23 | olyan szép! Az új kis káplán a piaristáknál igazi aranyszájú, 3514 23 | már csak nála tudok!... A levelet... ó, hogyne, magam 3515 23 | érdekében ma még! Mi is a neve a tisztelt új férjének? 3516 23 | érdekében ma még! Mi is a neve a tisztelt új férjének? Horváth! 3517 23 | Fölengedtem, meghatva ballagtam a nagy rácsos kapu felé; a 3518 23 | a nagy rácsos kapu felé; a kertészházig a lakáj jött 3519 23 | kapu felé; a kertészházig a lakáj jött mögöttem némán, 3520 23 | némán, hogy el ne tévedjek a csavargós ösvényen, a fák 3521 23 | tévedjek a csavargós ösvényen, a fák közt, amiknek buja lombját, 3522 23 | annyi-annyi napján néztem a rácson kívülről. Milyen 3523 23 | szívűek tudnak maradni ezek a nagyurak egy életen át! 3524 23 | nagyurak egy életen át! A jóságukkal kérnek bocsánatot 3525 23 | kérnek bocsánatot Istentől a nagy gazdagságukért, és 3526 23 | meg tudják-e érteni ezek a földi életet s az embert?...~ 3527 23 | lehet szó!” súgta anyám a tornácon. Nem sírt. Egykedvű, 3528 23 | szomorúsággal, puhán jött-ment a lágy őszi délutánban, kávét 3529 23 | megittuk az eperfa alatt. A kerti abroszra lassan hullottak 3530 23 | lassan hullottak elébünk a hervadt levelek. „Menjünk 3531 23 | akkor, és lerázta kötőjéről a morzsát.~Rézsűt esett a 3532 23 | a morzsát.~Rézsűt esett a betegágyra a gyönge vörhenyes 3533 23 | Rézsűt esett a betegágyra a gyönge vörhenyes alkonyatfény; 3534 23 | halovány sugarak nem táncoltak a fehér párnán; mozdulatlanul 3535 23 | koszorúzták kiaszott vállát a petyhüdt ingben és szinte 3536 23 | ökölnyi, vázszerű öreg fejét. A borotvált arca sárga volt 3537 23 | sárga volt és mozdulatlan, a térdei gúzsba felhúzva, 3538 23 | térdei gúzsba felhúzva, hogy a nyűtt paplan hegykúpot ábrázolt 3539 23 | vegye át hamarább testét a csendes enyészet, a föld; 3540 23 | testét a csendes enyészet, a föld; de mégis óhajtja, 3541 23 | de mégis óhajtja, hogy a telegdi református pap mondja 3542 23 | református pap mondja felette a búcsúztatót, régi tanulócimborája, 3543 23 | régi tanulócimborája, társa a külföldi egyetemeken. És 3544 23 | egyetemeken. És hogy ne legyen a sírján koszorú, se virág, 3545 23 | fölébe márványjelet; haza, a családi kriptába meg éppenséggel 3546 23 | egyéb már nemigen érdekelte a világon. Négy esztendeje 3547 23 | esztendeje nézi ugyanazokat a plafoncirádákat, és az összes 3548 23 | hogy tétován lebeg, mint a kísértetmadár a homályban, 3549 23 | lebeg, mint a kísértetmadár a homályban, keresőn a dohányzóasztalka 3550 23 | kísértetmadár a homályban, keresőn a dohányzóasztalka felett. 3551 23 | küszködve fel-felparázslik a tört szemű, kicsi tűzfény 3552 23 | tört szemű, kicsi tűzfény a mind sűrűbb szürkületben... „ 3553 23 | lelkem!” - hallatszott akkor a szomorú, halk és megadó 3554 23 | színből és erősen odafigyel a betegágyra.~A párna, a takaró 3555 23 | odafigyel a betegágyra.~A párna, a takaró álmodó, 3556 23 | odafigyel a betegágyra.~A párna, a takaró álmodó, lágy fehérséggel 3557 23 | lágy fehérséggel vált ki a szoba estjéből, mint egy 3558 23 | mondta súgva, lehajtotta a fejét, és láttam, hogy a 3559 23 | a fejét, és láttam, hogy a szeméből már régóta peregnek 3560 23 | szeméből már régóta peregnek a könnyek. Lecsüngő kezében 3561 23 | könnyek. Lecsüngő kezében a félig szívott cigarettacsutkát 3562 23 | cigarettacsutkát tartotta, amit a dermedő ujjak közül kivett. 3563 23 | temették; sokan kikísérték a városbeli ismerősök közül, 3564 23 | csendes könnyek hullottak a koporsónál. Hisz mindnyájan 3565 23 | nincsen. Nem volt már fiatal, a volt hivataltársai szinte 3566 23 | hivataltársai szinte feledték a nyugdíjazása óta; mamáról 3567 23 | mamáról mindenki tudta, hogy a kis évjáradékkal biztosítva 3568 23 | reszketeg ujjal tömködve a pipáját. - Már sokan elmentek. 3569 23 | még jóízűen szortyogtatta a csibukját, élvezte, nyelvével 3570 23 | nyelvével csettingetve a kellemes asztali borokat; 3571 23 | ünnepi kedvvel éldelte, a lámpa elé emelgetve a poharat, 3572 23 | éldelte, a lámpa elé emelgetve a poharat, hogy átnézegessen 3573 23 | színén; és néha bámultam a pecsenye- meg főtt tészta-porciókon, 3574 23 | Szinte beteges már ez a farkasétvágy! - gondoltam, 3575 23 | Ó, az isten verje meg a dolgát, hát még mit nem!” - 3576 23 | őket. Fényes reggel volt, a szolgáló már elindult, hogy 3577 23 | poros szürke kendőbe kötve a fejem. „Anyukám, ki ne menj 3578 23 | Ahogy kilépek, rázendíti a fiatalabbik Bankó az én 3579 23 | régi-régi nótám:~Kékeres a szőlőlevél!...~amit az apjával 3580 23 | napja van? Megbolondult ez a Dénes?~Mióta felcseperedtem!...~- 3581 23 | rekedtes férfihang. Oldalt a kapubálványnak támaszkodva, 3582 23 | megyegyűlés napján, vagy a kis sárga bricskáján gunnyasztva, 3583 23 | italtól mámoros szemét, a kezemért nyúl, és csókolja ( 3584 23 | és csókolja (jaj, érdes a tenyerem, gondozatlan a 3585 23 | a tenyerem, gondozatlan a körmöm!) - és danolja borízű, 3586 23 | rekedtes, kedves hangján a régi-régi nótám:~Mióta felcseperedtem!...~ 3587 23 | szerettem!~Mennyi ránc van a barna arcán, mennyi barázda... 3588 23 | tüskés az álla... megritkult a foga!...~A három leány künt 3589 23 | megritkult a foga!...~A három leány künt van egyszeriben, 3590 23 | körülfogják, betessékelik őket. A banda utánuk. Nosza, tetszik 3591 23 | régi udvarlója, ez lesz a világ! Marcsi terít, 3592 23 | világ! Marcsi terít, terít a tornác előtt, a két akácfa 3593 23 | terít, terít a tornác előtt, a két akácfa alatt. Hát Zsuzska, 3594 23 | csinál, borért szalajtja a leányt, és látom, hogy pénz 3595 23 | papirosba csavartat surrant bele a piaci kosárba. Hát nem a 3596 23 | a piaci kosárba. Hát nem a kis kék kövű gyűrűjét küldi 3597 23 | kék kövű gyűrűjét küldi át a zálogoshoz?... Klári kicsit 3598 23 | kicsit affektálni szokott a cigánymuzsika miatt, hogy 3599 23 | most ő is nekicsábul, főzi a feketekávét a boros embereknek 3600 23 | nekicsábul, főzi a feketekávét a boros embereknek a nyitott 3601 23 | feketekávét a boros embereknek a nyitott konyhán. Beszaladtam 3602 23 | rizspormaradékot leltem a tükörfiókban egy skatulya 3603 23 | kijöttem, már ott ittak a friss őszies reggelben a 3604 23 | a friss őszies reggelben a sárguló akácok alatt. A 3605 23 | a sárguló akácok alatt. A lányok is közénk ültek, 3606 23 | ültek, én is odatartottam a poharam Dénesnek, hogy töltsön 3607 23 | lelkes-szomorúan nézett a szemembe, két öklére támasztva 3608 23 | tudhatná azt, Magda?~Dénes a boros üveg után nyúlt, és 3609 23 | Na, csak hadd évődjenek a fiatalok... igaz-e Marcsi, 3610 23 | kujonmosolygás terjedt szét a piros, csattanós-fényes 3611 23 | hékás! - hangoskodott felé a vendég. - Hiszen megvénültünk 3612 23 | szent igaz, de te itt ülsz a három szép, gyereked 3613 23 | élek, istenszámába, mint a vad a pusztán. Micsoda „ 3614 23 | istenszámába, mint a vad a pusztán. Micsoda „terülj, 3615 23 | háztájék!... Hej, ebben csak a régi maga, Magda. Szép, 3616 23 | vadásztrófeák el vannak rendezve a tornácajtó felett a falon, 3617 23 | rendezve a tornácajtó felett a falon, ahogy ez a leanderkád 3618 23 | felett a falon, ahogy ez a leanderkád zöldre, ez a 3619 23 | a leanderkád zöldre, ez a kertilóca meg pirosra van 3620 23 | pirosra van mázolva. Még a virág is szebben virít, 3621 23 | bólingatott Dénes, és ebben a percben tán így is érezte.~- 3622 23 | késztette bele magát a mámor felhangoltságával 3623 23 | felhangoltságával Endre a búbánatos lelkesedésbe. 3624 23 | szép jószág, uramisten - a legkisebb is anyányi már! 3625 23 | is anyányi már! De ez, ez a középső leginkább az anyja... 3626 23 | középső leginkább az anyja... a fehér cigányképével! Haj, 3627 23 | lenne összébb húzni a vállán azt a köpönyeget, 3628 23 | összébb húzni a vállán azt a köpönyeget, Endre! Hűvös 3629 23 | köpönyeget, Endre! Hűvös már a reggel! - mondtam csendesen, 3630 23 | én is szorosabbra fogtam a berlinerkendőm. Akkor összenéztünk 3631 23 | itt az emlékezés, itt a szép pillanat; egymásra 3632 23 | pillanat; egymásra nézünk a régi szemekkel e két barázdált 3633 23 | Érdemes volt ezért vajon?...~A cigányok jóllaktak a korhelylevesből, 3634 23 | A cigányok jóllaktak a korhelylevesből, magukba 3635 23 | korhelylevesből, magukba öntötték a forró feketét, és újult 3636 23 | Tabódy velük zümmögte, és a hangja, a régi, rekedtes, 3637 23 | velük zümmögte, és a hangja, a régi, rekedtes, rezgő-meleg 3638 23 | férfihang, egyszer csak a lelkembe hasított valami 3639 23 | percre az arcomra takartam a két kezem, és csak hallgattam, 3640 23 | rózsaszínű éjszaka után.~Kékeres a szőlőlevél,~A szép asszony 3641 23 | után.~Kékeres a szőlőlevél,~A szép asszony szép lyányt 3642 23 | illat!... Fordítsa erre a szép kis boszorkányszemét... 3643 23 | öregembertől!~Felemeltem a fejem, és elnevettem magam. 3644 23 | vallok szerelmet, ha ezt a szép fiatal gyümölcsét körüláhítom 3645 23 | én kárt benne, ne féljen! A maga két rontásos szeme 3646 23 | rontásos szeme néz ki abból a hamvas virágarcból, magát 3647 23 | virágarcból, magát tükrözi... nem, a hetvenhetedik nagyanyjuk 3648 23 | mind-mind benne villámlik abban a két boszorkánytükörben. 3649 23 | boszorkánytükörben. Olyan a szemük, mint valami mély-mély 3650 23 | mint valami mély-mély kút, a világ közepéig leér...~- 3651 23 | ne nevessen, nem is az a legfőbb, Magda! Lássa, sokszor 3652 23 | gondoltam , hogy behunytam a szemem, és egész váratlanul 3653 23 | szemem, és egész váratlanul a maga két szemét láttam elevenen. 3654 23 | nem is ez... hanem ha ez a szó jutott eszembeasszony, 3655 23 | minden ölelése benne igéz a lánya két szemében.~- Szép 3656 23 | nem nagy dolog, mert egy a vége. Akárhogy lett volna 3657 23 | sokkal jobban aligha esik a megvénülés. Isten ments, 3658 23 | lássa, már tudom, hogy ez a legtöbb. A legnagyobb emberi 3659 23 | tudom, hogy ez a legtöbb. A legnagyobb emberi ajándék, 3660 23 | legnagyobb emberi ajándék, a szó, a szó!~Felálltam, hogy 3661 23 | legnagyobb emberi ajándék, a szó, a szó!~Felálltam, hogy a házidolgok 3662 23 | a szó!~Felálltam, hogy a házidolgok után nézzek, 3663 23 | házidolgok után nézzek, és a konyhatűz melegére vágytam, 3664 23 | vágytam, mert csípős volt a reggel kinn, nyirkos a fű, 3665 23 | volt a reggel kinn, nyirkos a fű, és talpalatlan a cipőm. 3666 23 | nyirkos a fű, és talpalatlan a cipőm. Bolond, nagy csárdások 3667 23 | amikor megint kimentem. A nap is felsütött, nekimelegedett. 3668 23 | nekimelegedett. Valahonnét előkerült a két volt diáktanító is: 3669 23 | tanárjelöltek, és járták a táncot a fiatalok, taposva 3670 23 | tanárjelöltek, és járták a táncot a fiatalok, taposva a kert 3671 23 | táncot a fiatalok, taposva a kert dércsípte gyepét a 3672 23 | a kert dércsípte gyepét a lábuk alatt. Láttam, hogy 3673 23 | hivatalba, piacra, bebámulnak a rácskerítésen, és megcsóválják 3674 23 | rácskerítésen, és megcsóválják a fejüket. A helyi lapban 3675 23 | megcsóválják a fejüket. A helyi lapban folyton hirdetve 3676 23 | és igénypörölte folyton a kis limlomunkat, a boltos 3677 23 | folyton a kis limlomunkat, a boltos mindenkinek elmondta, 3678 23 | Sebaj, Dénes! Mit is mondott a kabai asszony? Igyál! Ládd, 3679 23 | is az! Majd behoztok ide a megyéhez valaminek. Nincs 3680 23 | szánni-bánni. Igyunk, azt a... mindenségit.~Megint felálltam, 3681 23 | szavával el találja rontani ezt a szép, csendes, halottsirató 3682 23 | figyelmeztettem Marcsit, a legkomolyabbat.~Súlyos, 3683 23 | Súlyos, borús délután jött. A lányok visszaesett kedvvel 3684 23 | visszaesett kedvvel ültek a könyveiken. Dénes az ebédlődíványon 3685 23 | előszedtem meg abbahagytam a foltoznivalót; mintha valaminek 3686 23 | És dél óta senkivel, még a szolgálóval se veszekedtem. 3687 23 | szürke este hullt le korán, a kis szoba a barna ripszgarnitúrával, 3688 23 | hullt le korán, a kis szoba a barna ripszgarnitúrával, 3689 23 | csak felálltam, odamentem a zongorához. Szegény, vén 3690 23 | Horváth Dénes hozta nekem azt a kottát, mikor eleinte járni 3691 23 | mikor eleinte járni kezdett a házunkhoz; és ő tanított, 3692 23 | féleszmélettel, hogy lassan betotyog a szobába, kiment-e, vagy 3693 23 | szobába, kiment-e, vagy a díványra ült mögém?) Hallga, 3694 23 | ült mögém?) Hallga, tudom a kis lengyel dalt még, itt 3695 23 | bokák menüettjét; ó, valaha a grószi öreg szekrényében 3696 23 | grószi öreg szekrényében a kotillionordókon láttam 3697 23 | visszanéztem. Csakugyan a díványsarokban ült mögöttem, 3698 23 | díványsarokban ült mögöttem, a szemén tartotta a zsebkendőjét, 3699 23 | mögöttem, a szemén tartotta a zsebkendőjét, és halkan, 3700 23 | az esettség vizesíti el a szemét?... Szegény!... Talán 3701 23 | menni hozzá, végigsimítani a fejét, a kezét... Az ám! 3702 23 | végigsimítani a fejét, a kezét... Az ám! Hogy holnap, 3703 23 | közeledhetünk szavakon át. Ezt a bolond, szép percet megéreztük, 3704 23 | veszekszünk... Mit is szólnának a gyerekeink, ha mi csudaképp 3705 24 | váltottunk egymással. De a sok megszokott rossz természetünkké 3706 24 | felejtett ajkai közül kiesett a csutora. Én, hogy mindennap 3707 24 | is figyeltem úgy meg ezt a rohamos lehanyatlást, de 3708 24 | meg-megáll, és összezavarodik a gép!” - magyarázgatta elmélyedve 3709 24 | mindenüvé, és elmélkedett a betegségeken.~Én pedig néztem 3710 24 | hatalmasodott el rajtam; a magam életének, igen, ez 3711 24 | igen, ez tán nevetség, a jövendőmnek gondja. Megint 3712 24 | özvegyen maradni, újra kezdeni a régi, szörnyű emlékű, sikertelen 3713 24 | sikertelen élethajszát, magamért, a mindennapi kenyeremért? 3714 24 | Majdnem két évtizednyi volt a távolság már attól az időtől; 3715 24 | távolság már attól az időtől; a megélhetés azóta csak nehezebb 3716 24 | elcsigázott. Mit csinálhatnék? A gyerekek még oly sokára 3717 24 | még oly sokára állhatnak a maguk lábán, ha ingyenhellyel, 3718 24 | Úgy szétesett, elmállott a mi családunkból az a régi, 3719 24 | elmállott a mi családunkból az a régi, híres összetartás ( 3720 24 | hogy minden család így van, a kor hozza ezt magával?) - 3721 24 | itt Berét. Hisz igaz, hogy a sok gyereket jobban, olcsóbban 3722 24 | áhítattal vett körül. De Berét, a földet kiengedni a talpuk 3723 24 | Berét, a földet kiengedni a talpuk alól, azt az alapot, 3724 24 | étkezőkocsiban ettek az úton. Itt, a bőség hazájában, a dúskáló 3725 24 | Itt, a bőség hazájában, a dúskáló jólét tradíciói 3726 24 | család körében hallatlan volt a fényűzésnek ez a formája... 3727 24 | hallatlan volt a fényűzésnek ez a formája... De lehetetlen, 3728 24 | nem sajnálom, mondta Ágnes a búcsúzáskor, egy emlékem 3729 24 | kivonulás az egész siserahaddal a trágyaszagú, fülledt és 3730 24 | egyszer belőle; hát én bizony a várost szerettem aztán; 3731 24 | körültem, és az egész Bere, a kinn nyaralás és falusi 3732 24 | érez, én látom, sok más is a családunkban, a Hiripy gyerekek 3733 24 | sok más is a családunkban, a Hiripy gyerekek is, hallom, 3734 24 | kötötte már ezeket semmi ahhoz a darab földhöz, ahol felnőttek, 3735 24 | könnyű koplaló életbe. Még a mama is, lám az öreg fejével, 3736 24 | írja egyik levelében -, ez a legnagyszerűbb hely! Az 3737 24 | lassan családonként. Aki nyer a lottérián, idejön fényesen 3738 24 | hogy mi mindenből. Ezzel a kis havi negyven forintommal - 3739 24 | forintommal - Isten áldja meg a szegény anyám eszit haló 3740 24 | családnál, nagyon (csak ez a féreg ne volna itt annyi, 3741 24 | Hol egyik rokonnál, hol a másiknál elidőzöm, csak 3742 24 | biz számba jön. Ki-kiülünk a ligetbe a kocsikorzót nézni; 3743 24 | jön. Ki-kiülünk a ligetbe a kocsikorzót nézni; fiam, 3744 24 | még mindig sokat törődnek a gyomorral. Vasárnap kávéházba 3745 24 | folyton-folyton jön-megy a sok ember, és kétszer se 3746 24 | És mindig több-több. Te, a minap elébem áll a kőrút 3747 24 | Te, a minap elébem áll a kőrút kellős közepén egy 3748 24 | hórihorgas, őszes, rongyos ember, a hóna alatt csomó újság: 3749 24 | jóba,~Hogy te rólad szól a nóta,~Én is érted, - most 3750 24 | Képzeld csak, ki volt ez a vén bolond; hát Jánoska, 3751 24 | vén bolond; hát Jánoska, a Széchy valahai inasa, aki 3752 24 | Széchy valahai inasa, aki a sok kaméliacsokrot hordta 3753 24 | mit csináltok?... Hogy van a Dini egészsége? Marcsi meg 3754 24 | hogy rosszul. Te, csak az a nagy sor, hogy annak már 3755 24 | annak már tíz esztendeje van a megyénél, hát penzionálhatják, 3756 24 | pedig nincs, mint nekem, ez a kicsi biztos. Mit csinálsz 3757 24 | Utóirat. Fiam, te! Azt a hét zsák mindenféle limlom 3758 24 | mindenféle limlom könyvet, a szegény Péter uram örökségit, 3759 24 | amit otthagytam nálatok a padláson, add oda mégis 3760 24 | padláson, add oda mégis a piaristák bibliotékájának. 3761 24 | mondták zsákját; az is valami! A boltos csak ötven krajcárt 3762 24 | gyorsan beletalálta magát; a humoros, kedves modoráért, 3763 24 | anyámnál!... De mit kezdek majd a szegény maradék életemmel, 3764 24 | múlik minden. Még egyszer a magamrahagyatottságot, élettel 3765 24 | mégiscsak magam asszonya voltam a nyomorúságban is, és a házamban 3766 24 | voltam a nyomorúságban is, és a házamban egyedül intéző 3767 24 | se járt, csak néha-néha; a karszékben ült, lecsüggedt 3768 24 | ült, lecsüggedt fejjel, a pipa nem ízlett már mindig, 3769 24 | ételben sem válogatott, hanem a rossz, olcsó, vendéglőből 3770 24 | habzsolva, dúlásig evett. Abból a havi hatvan forintból éltünk, 3771 24 | hatvan forintból éltünk, ami a fizetéséből a letiltások 3772 24 | éltünk, ami a fizetéséből a letiltások és nyugdíj levonások 3773 24 | levonások után megmaradt.~De a házban csend volt, olyan, 3774 24 | takarítottam , de már nem a régi haragos, kínos szenvedéllyel, 3775 24 | összezilált, megzaklatott valómat: a vallás, a földöntúli reménység, 3776 24 | megzaklatott valómat: a vallás, a földöntúli reménység, valami 3777 24 | Az asszonylétem átment a krízises esztendőkön, az 3778 24 | összemosva kissé. Sok dolognak a jelentősége csak akkor formálódott 3779 24 | ugyanazt jelenti. És az a fontos, hogy kaphatunk-e 3780 24 | elhagytak bennünket. Hogy a halál csak átmenet, álom; 3781 24 | egyszerre megnyílik előttünk a jövő. Ismeretlen, határozatlan, 3782 24 | mesés, finomult, végtelen: a mennyek országa. Feltámadni 3783 24 | nézni le elmúlt életünkre és a siralom völgyére. A Boldog 3784 24 | életünkre és a siralom völgyére. A Boldog Egyház megérkezettjeinek 3785 24 | szent könnyek csillognak a szemükben a visszaemlékezésre...~ 3786 24 | könnyek csillognak a szemükben a visszaemlékezésre...~Így, 3787 24 | hangján Rozverics páter, a piaristák híres, fiatal 3788 24 | híres, fiatal káplánja. Ez a pap meghódította akkor a 3789 24 | a pap meghódította akkor a hitnek az egész kisvárosi 3790 24 | miséken az asszonyok; mivel a kegyúri, grófi család gyóntatója 3791 24 | család gyóntatója volt, a sikkhez tartozott őt fogadni, 3792 24 | védőasszonya, ott néha összegyűltek a város katolikus asszonyai, 3793 24 | testét, hogy átkelhessen a túlsó partra, ahol Jézus 3794 24 | És Jézusról beszélt, ki a liliomok közt legeltet, 3795 24 | kenetek, ki úgy láttatik, mint a hajnal; feljő, mint a nap, 3796 24 | mint a hajnal; feljő, mint a nap, szép, mint a hold és 3797 24 | mint a nap, szép, mint a hold és rettenetes, mint 3798 24 | hold és rettenetes, mint a zászlós tábor... Emlékszem, 3799 24 | rohamos áhítat szállta meg ezt a várost, mely lám, még mindig 3800 24 | várost, mely lám, még mindig a régi, ideges, romantikás, 3801 24 | hevületes fészek volt; a beköltözött idegenek is 3802 24 | idegenek is rabul estek a hangulatnak, akkoriban katolikusoknak 3803 24 | jelentett, divat volt; és a protestáns asszonyok mindenből 3804 24 | maguk közt ezért.~És én, a lesüllyedt, elszegényedett, 3805 24 | szent testvériségbe kapcsolt a városom most szereplő nőivel, 3806 24 | lelkesített bele engem is, mint a többieket. A lányaim a piaristák 3807 24 | engem is, mint a többieket. A lányaim a piaristák gimnáziumában 3808 24 | mint a többieket. A lányaim a piaristák gimnáziumában 3809 24 | vizsgáztak, ismerte őket, a grófnő is tán figyelmeztette 3810 24 | szükség. „Az Úr hív!” - mondta a pap, és olyan magasztos, 3811 24 | volt ezt érezni. Az volt a szerencsém, hogy gyermekkoromban 3812 24 | nem neveltek vallásosan; s a rítus minden szépsége, fantasztikuma, 3813 24 | szépsége, fantasztikuma, a szavakkal igézés titokzatossága, 3814 24 | szavakkal igézés titokzatossága, a hagyomány poézise s a dogma 3815 24 | titokzatossága, a hagyomány poézise s a dogma kristályos észfelettisége, 3816 24 | szabadulás és szépség volt nekem a hit. Jött némely csendes 3817 24 | megismert, és nem vált meg a hittől, sőt fanatikusa volt. 3818 24 | egész lénye előttem, mint a szenteknek egyezsége, a 3819 24 | a szenteknek egyezsége, a tökéletesülés útja, vagy 3820 24 | diadalmas harsonaszóval.~- A hit - mondta - bennünk van 3821 24 | mondta - bennünk van és nem a dolgok valódiságában. A 3822 24 | a dolgok valódiságában. A hit a lélek állapota, a 3823 24 | dolgok valódiságában. A hit a lélek állapota, a szív szándékos 3824 24 | A hit a lélek állapota, a szív szándékos átengedése, 3825 24 | átengedése, alázat és odaadás. Ez a fontos. Ön elhiszi, hogy 3826 24 | fontos. Ön elhiszi, hogy a föld gömbölyű, és a nap 3827 24 | hogy a föld gömbölyű, és a nap körül kering. Pedig 3828 24 | körül kering. Pedig ehhez a hithez nem kell kevesebb 3829 24 | semmi többet nem ajándékoz a léleknek, mintha az ellenkezőjét 3830 24 | ellenkezőjét hinné el. De ha hitünk a hegyeket mozgatná is meg - 3831 24 | helyzetükre nézve. Ki ruházza fel a mezők liliomát? Az alázat 3832 24 | igénytelenség sértetlenül átsegít a földi életen, a fölemelt 3833 24 | átsegít a földi életen, a fölemelt tekintet megszabadít 3834 24 | alleluja!~Lehajtottam a fejem bólintva, csodálatos 3835 24 | csodálatos enyhültséggel; a sárga ernyős petróleumlámpa 3836 24 | petróleumlámpa sercegett a csendben a ripszgarnitúrás 3837 24 | petróleumlámpa sercegett a csendben a ripszgarnitúrás szobában; 3838 24 | ripszgarnitúrás szobában; odakinn a kis utcán puhán ütődtek 3839 24 | kis utcán puhán ütődtek a sietők léptei a vastag, 3840 24 | ütődtek a sietők léptei a vastag, friss hóban... Mennyi 3841 24 | gondoltam hirtelen...~A szomszéd szobából az alvó 3842 24 | míveli. Odahajtottam fejem a gyónószék viola-bársony 3843 24 | komolyan ápolgatta, gyógyította a lelkemet az Isten e csodálatos 3844 24 | félig hunyt szemekkel ültem a templom egy hátrább eső 3845 24 | eső padjában, és néztem a tömjénködös félhomályt, 3846 24 | tömjénködös félhomályt, a boltívek elnyúló, messzi 3847 24 | elnyúló, messzi árnyékait; a smaragd- és rubinszínű ablaküvegeken 3848 24 | rubinszínű ablaküvegeken át a fénysávok pásztás, színes, 3849 24 | bűvöletét, ha szilánkba törtek a padló kockás mozaikján s 3850 24 | padló kockás mozaikján s a redős ruhájú szenteken. 3851 24 | álmatag, fehér csipkékben a nagy oltárt, a mély, fakóarany 3852 24 | csipkékben a nagy oltárt, a mély, fakóarany derengést, 3853 24 | mély, fakóarany derengést, a lenge káprázatot. Rozverics 3854 24 | hangja hipnotizálón zümmögte a változatlan, titokzatos, 3855 24 | kicsit zsibbadtan kiléptem a hótól fehér, profánul világos 3856 24 | sebbel-lobbal tipegve. De a régi, gyöngydíszes, viharvert 3857 24 | felém pamutkesztyűs kezét a molyette muffból. - Ó, Magdi, 3858 24 | te asszony! Hát, ládd-é, a templomba járók mégiscsak 3859 24 | egy lyányom! Mi van avval a szegény, szerencsétlen emberrel?~- 3860 24 | is beszél jól, alig érti a szót. Éppen csak eszik meg 3861 24 | mindenért elébb vagy utóbb ezen a rongy világon! Ő szegény, 3862 24 | mindenfelé, elrontotta magát a sokféle jóval, mikor még 3863 24 | volna! Hatvanegy éves... nem a, hatvankettő! Még élhetett 3864 24 | jólesik, látod, hogy egyszer a templomból jövet mink összetalálkoztunk.~ 3865 24 | szeme vizenyősen úszott a könnyben, vörösre fújta 3866 24 | egyszer... egy télies reggelen a nagytemplomból jövet.~Még 3867 24 | nagytemplomból jövet.~Még eltelt a tél... tavasz is... a nyár 3868 24 | eltelt a tél... tavasz is... a nyár jött. „Egy-két hete 3869 24 | nagy, súlyos esett le a szívemről, fellélegzettem ( 3870 24 | ápoltam és tisztogattam a tehetetlen, béna, szegény 3871 24 | leszek ment az éhezéstől a kis hétszáz forint évi penziómmal. 3872 24 | penziómmal. Istenem, hát itt a vég! Miért nem lehettünk 3873 24 | Egyéb is történt ezen a tavaszon: elkerült Rozverics, 3874 24 | tavaszon: elkerült Rozverics, a szép szavú káplán. Hirtelen 3875 24 | volt-e valami alapja annak a sok gonosz, ijedt, gyanúsító 3876 24 | hozta összefüggésbe ezt a gyors távozást, egy harmincéves, 3877 24 | miért mentek ők együtt a rőfösboltba szegénygyerek-ruhát 3878 24 | tudakolta diadalmas gúnnyal a protestáns közvélemény, 3879 24 | esztendeje bolondítja itt a várost, megmételyezi a régi 3880 24 | itt a várost, megmételyezi a régi egyetértést a felekezetek 3881 24 | megmételyezi a régi egyetértést a felekezetek közt, hóbortossá 3882 24 | bele vannak szeretve, és a Krisztus urunk csak szívbéli 3883 24 | itten!” Így szájaskodtak a Magyar utcában, de nyilván 3884 24 | sietve áthelyezést kért, s a grófné, hogy le nem beszélhette, 3885 24 | suttogott félig sejtetőn a mellőzöttek dúló-fúló tábora? 3886 24 | volna szabad így feladnia a harcot, gyáván menekülni; 3887 24 | lélekben. De hogy elment, ez a bolond, ideges, lelkesülő 3888 24 | bele!” - kacagták egyszerre a férfiak, a lutheránák s 3889 24 | kacagták egyszerre a férfiak, a lutheránák s a szomszéd 3890 24 | férfiak, a lutheránák s a szomszéd város társasága. 3891 24 | elhallgattak, utóbb maguk is a nevetőkhöz álltak, mint 3892 24 | nevetőkhöz álltak, mint a gyáva tanítványsereg, ki 3893 24 | szezon játszódása! Egyszerre a régi lett minden; cinikus 3894 24 | említik: szégyellik, hogy a hatása alá kerültek, szentesdit 3895 24 | játszottak.~Énnálam másként volt a dolog. Akkor magam is riadva 3896 24 | hogy ezzel érte el, hogy a férfiút éreztük zenés szavai 3897 24 | régen-régen túl voltam azon a koron... de nem olyan egyszerű 3898 24 | de nem olyan egyszerű a dolog, nem függ az oly világosan 3899 24 | nem függ az oly világosan a testiektől, és nem lehet 3900 24 | az igazi nagy szerelmet, a mindenekfelett valót! Szegény 3901 24 | idő volt az!... Eljártam a templomba még (eljárok ma 3902 24 | is, ennyi megmaradt), de a hitem nem volt többé eleven 3903 24 | olvastam, és rájöttem, hogy a világ egyéb megfejtései 3904 24 | de szent, emberi küzdés a tudomány. De a hit és rajongás 3905 24 | emberi küzdés a tudomány. De a hit és rajongás szép volt. 3906 24 | nem őrizhettem holtig azt a hangulatot; de bizonnyal 3907 24 | gyökérzett mélyen bennem. De a halálom előtt - ezt biztosan 3908 24 | már-már hidegedő testét a nyoszolyára (feljár, ha 3909 24 | ismert volna; megragadta a kezem, és küszködve, reszketegül 3910 24 | harapni tán, mi volt ez? A hűdött ember félállati, 3911 24 | vakrémülettel kaptam vissza a kezem teljes erőmből, a 3912 24 | a kezem teljes erőmből, a térdeim reszkettek, kifutottam 3913 24 | térdeim reszkettek, kifutottam a másik szobába. Már kísérteties 3914 24 | érthetetlenség volt az élő számára ez a halálra vált ember. Később 3915 24 | leejtett állát, felfújt hasát a takaró alatt; szüntelenül 3916 24 | szüntelenül betöltötte a lakást hetek óta már a beteg 3917 24 | betöltötte a lakást hetek óta már a beteg test szinte tűrhetetlen 3918 24 | be-befordultam kicsit, leültem a ripszdíványomra a tisztaszobában, 3919 24 | leültem a ripszdíványomra a tisztaszobában, és imádkoztam 3920 24 | nesztelen lépdelve végigjártam a téglás tornácot, összefogva 3921 24 | tornácot, összefogva magamon a piros berlinerkendőt; megterítettem 3922 24 | kávéhoz csinosan, tisztán a lakkosra mázolt pici kerti 3923 24 | asztalon, elnéztem messze a kékfehér levegőbe. „Hát 3924 24 | vele? Vane ő most, ebben a percben még? Hogy múlik 3925 24 | haldoklunk tán. És hova lesznek a lehervadt virágok... pedig 3926 24 | szálanként szedegettem le a papsajtot, csűsibolyát, 3927 24 | bementem egy konyhakésért, és a leanderfákat is lefosztottam 3928 24 | leanderfákat is lefosztottam a még ép, rózsaszín virágaiktól 3929 24 | virágaiktól ravataldísznek. Közben a rácskapuhoz kellett mennem 3930 24 | beköszöntek, tudakozódtak a betegről... Mikor tizenegy 3931 24 | egy fehér szalvétával, és a két szemén két súlyos ezüstforint. 3932 24 | ezüstforint. Zsuzsi tette a magáéból, hogy szépen csukódjanak.~~ 3933 24 | azóta. Most itt ülök ebben a kicsi sváb házban, enyim 3934 24 | egyetlen utcai szoba, és benne a régi barna garnitúrám és 3935 24 | az életen. De itt vannak a leanderek is, még a grószi 3936 24 | vannak a leanderek is, még a grószi fáiról dugványozottak 3937 24 | nyitja rám senki az ajtót.~A leányaim rendben vannak. 3938 24 | Marcsi kitűnő tanár Pesten a leánygimnáziumban; a hajdani 3939 24 | Pesten a leánygimnáziumban; a hajdani Lipi szenzál (ma 3940 24 | elleneztem, de azóta ez aSzinyéri Szeréna” híres 3941 24 | mellett lehet? - csúfolódott a nagyobbik néha), és nemrég 3942 24 | nemrég jegyezte el magát a főnökével egy nagyobb, vidéki 3943 24 | Baj is az! Ő ráér erre a fényűzésre, nem kell férjhez 3944 24 | nem kell férjhez szaladnia a kenyérért... Hát így el 3945 24 | nincsen már szükségük énrám, a gondjaimra, szeretetemre. 3946 24 | csendesség van, tisztán hallik a harangszó, és én ölembe 3947 24 | magyarázva, felújítva - a messzi, messzi élet dolgain.~~


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3947

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License