Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
távollevohöz 1
távoztunk 1
távozzál 1
te 170
teát 1
teátrum 1
tedd 4
Frequency    [«  »]
175 ott
174 mert
173 sem
170 te
164 minden
162 aki
157 most
Jókai Mór
Egy hírhedett kalandor a XVII. századból

IntraText - Concordances

te

    Rész,  Fejezet
1 1, 1| történik Isten hírével. Te kövér ludat eszel, mikor 2 2, 1| nagy áhítatosságának.~(– És te még ebben az istenkáromló 3 2, 1| inkább a leány nyakát vágd le te, mint én a tiedet. Te nemesember 4 2, 1| le te, mint én a tiedet. Te nemesember vagy, aki inkább 5 2, 1| majd levágja az a leány a te fejedet. – Ez az én leányom.~ 6 2, 1| Ellenben én kérem feleségül a te leányodat, vezér, s ha esztendő 7 2, 1| mondá a vádlottnak –, te mindig azzal kérkedtél a 8 2, 1| fel onnan az ember!~– Hah, te gyáva! – kiáltozának 9 2, 1| a vezér:~– Hohó, fickó, te még nem táncolsz a Madussal. 10 2, 1| táncolsz a Madussal. Még te nem lettél fölvéve a társaságba, 11 2, 1| tetted le a próbát. Pedig te is azzal hetvenkedtél, hogy 12 2, 1| Ha azt állítod, hogy te pattantyús vagy, s tudod, 13 2, 1| No, mármost mutasd meg te, hogy tudod elsütni.~– Óh, 14 2, 1| hogy tudod elsütni.~– Óh, te ostoba medve! – kacagék 15 2, 1| dörmögé Nyedzviedz –, amit te még nem tudsz!~S attól fogva 16 2, 2| azt mondá:~– No, Barán, te megérdemletted a nevedet: 17 2, 2| mert igazánkosvoltál. Te szabadítottál meg bennünket 18 2, 2| ezüstöd; hanem egyes-egyedül a te szép leányod, az én drága 19 2, 2| ilyen nyegodnik voltak, mint te. Olyan ember, aki turbékolni, 20 2, 2| összeölelkezve feküsznek ott. Te is oda akarsz-e a sorukba 21 2, 2| én Madusom. – Hát bánnád te azt, ha annak az éjszakának, 22 2, 3| vetette.~Megdöbbentem.~– Te is ide szorultál már, a 23 2, 3| az ura, vagy az apja. Ha te, az ura, nem tudsz parancsolni 24 2, 3| Látom az ábrázatodról, hogy te jobb ember vagy a többinél, 25 2, 3| kellene le szállnom, ha a te tanácsodat akarnám elfogadni. 26 2, 3| kezétől esem el, amilyen te vagy, az Alkorán szerint, 27 2, 3| Aztán hová leszek én a te mankóddal?~– Nézzed, fiam – 28 2, 3| sem fizet. Azért énnekem a te aranyaid semmit se használnának, 29 2, 3| az öreg. – Látod, fiam, te jobb ember vagy, mint a 30 2, 3| hová dugjam én el ezt a te sok pénzedet?~– Hagyd csak 31 2, 3| hordanak magukkal a rablók. Te pedig a kincseket folyvást 32 2, 3| pedig a kincseket folyvást a te hónad alatt hordozhatod.~ 33 2, 3| ilyen kényes kutyán, mint te vagy. De ne félj semmit. 34 2, 4| Nyedzviedz:~– No, Barán, te tovább nem jössz velünk, 35 2, 4| tapasztaltál. Hadd jöjjenek. Te maradj ott velük, és amit 36 2, 4| jól, lőhet rosszul. Inkább te légy ott, mint más.~– Rajta 37 2, 4| időhaladéka legyen megérkezni. Te az ostromot elhúzhatod hosszasan.~– 38 3, 1| tarsolyomból egy aranyat.~– Te vagy a csodaember, aki mindent 39 3, 1| hogy melyik Malachot akarod te megtalálni?~– Hát azt, amelyik 40 3, 1| Édes fiam, én azt, akit te keressz, ki nem találhatom. 41 3, 1| keressz, ki nem találhatom. Te sohasem láttad őt, én pedig 42 3, 1| vakmerő kívánatokra, hogy te egészen rossz helyre jöttél, 43 3, 1| rongyos koldusokhoz, mint te vagy. Ha igazi lovag akarsz 44 3, 2| hajdemákvezér!~– No, ugye, hogy te sem ismersz ? – szólt 45 3, 2| Vajon, páter, nem fogsz te semmit kifecsegni abból, 46 3, 2| sérthetlen szentség.~– De hátha te mégis meg találnád azt sérteni?~– 47 3, 2| története, akit bizonyára te is ismersz.~– De vajon te 48 3, 2| te is ismersz.~– De vajon te olyan szent vagy-e, mint 49 3, 2| fiatal, délceg dalia, mint te vagy, lehetetlen, hogy amióta 50 3, 2| bűnös ebben a pontban. Csak te volnál magad a szent? Gondold 51 3, 3| markával, s abból itat meg, s te nem tudod a végén megmondani, 52 3, 3| volt a jobb? Azazhogy nem te, hanem én. De hát miért 53 3, 3| De hát miért ne tudnád te is? Hát nem vagyunk-e „szívtestvérek”? 54 3, 3| hevenyén visszafizettem.~– Te vagy az, páter! – suttogám 55 3, 3| a régi barátságot.~– Hát te most porkoláb vagy itten? – 56 3, 3| szólt hozzám: „No, páter, te most megérdemelnéd, hogy 57 3, 3| mindig és nem mindenkit fogsz te gyóntatni (engemet ugyan 58 3, 3| amiket meggyóntak neki. De te nem olyan pap vagy, mint 59 3, 3| s felfedezted előttem a te bűnös egyetértésedet a szép 60 3, 3| még nagyobbra. Hanem aztán te magad rontottad el a dolgot. 61 3, 3| a talpad alá, hát akkor te elkezdtél velem alkudozni, 62 3, 3| előttem érdemedül, hogy te voltál az, aki a gonosztevő 63 3, 3| gyóntatórácson keresztül! Hát te voltál az, aki az én vidám 64 3, 3| másikat. Hanem hát gondolj te csak magadra. Mert kétféle 65 3, 3| dühösen. – Kell is nekem a te absolutiód! Te is pokolra 66 3, 3| is nekem a te absolutiód! Te is pokolra jössz, valamint 67 3, 3| a gonosz pap –, csakhogy te gyalog mégy oda, én pedig 68 3, 4| jászolom vendégét vártam, s a te ajándékoztad Szűz Mária-kép 69 3, 4| megtudtam, hogy azok nem a te lépéseid, hanem az apámé. 70 3, 4| és fél szeme kiütve. „A te Baránod elárult minket!” – 71 3, 4| azt. Ekkor rám ordított. „Te is bűntársa voltál! Mit 72 3, 4| egyszerre szállt az égbe. Ez a te kicsi angyalod. Ez kívánkozott 73 3, 4| pici kezecskéjét –, ha ez a te kezed olyan erős: ragadj 74 3, 4| vígy fel engem is oda, ahol te lakol.~A kisgyermek erre 75 3, 4| anyja.~– Nem, édes Baránom, te oda, ahol mi lakunk, nem 76 4, 1| bűneiért imádkozni. – Ez most a te büntetésed. – Aztán nem 77 4, 1| látszó esemény képezi-e a te megváltatásodat? Íme, az 78 4, 1| Isten!” – No, már aki ezt a te éléskamarádat egy nap alatt 79 4, 1| legendának a vége, hogyha te megnyugszol a vélt kiraboltatásban, 80 4, 1| Hiszen mindössze se vagy te harminc esztendős!~– Hja, 81 4, 1| lovagmondám neki. – Te ismered az arab írást. Íme, 82 4, 1| szójárása a lovag úrnak.) Fickó, te énnekem megtetszettél; olyan 83 4, 1| vakmerőn hazudni, ahogy te tudsz, még sohasem hallottam. 84 4, 1| nyakamon.~– HátLucifer te corripiat! – Mire való az 85 4, 1| fakadtak.~– Hát tudod mit, te trifurcifer! – rivallt rám 86 4, 1| első lovag. – Ut Belsebub te submergat in paludes inferni! 87 4, 2| passió” jelenéseiből; akkor te is megtanulod a magad tennivalóit.~ 88 4, 2| egészen magamhoz tértem.~– No, te kegyes Silenus! Ugyancsak 89 4, 2| míg vendégeink érkeznek, s te összetévesztetted a kriptaajtót 90 4, 2| iszom. Én iszom Baphometért, te Astartéért.~S azzal maga 91 4, 2| vagyok anyai ágon, akiknek te országos védszentjük vagy, 92 4, 2| meg , hogy hogyan jöttél te ide be a falon keresztül, 93 5, 1| így szólt:~– Hja, fiam, te egy nagyon okos dolgot és 94 5, 1| elvivés”, az már bolond. Te egymagad, egy szegény ördög, 95 5, 1| belenyomva az ostyába. Eszerint te, fiam, mégis dicső tettet 96 5, 1| megszentségtelenített kincseket? Te be akarsz vádolni egy kolostort, 97 5, 1| a nőnemen levőjét! Ebbe te belevesztesz. Hiszen ha 98 5, 1| maguk gonosztettének, hogy te maradnál benn mint rágalmazó. 99 5, 1| azok, amint megtudnák, hogy te akartad őket elárulni, rögtön 100 5, 1| úgy, hogy az Isten adta. Te az ördögtől vetted el. Majd 101 5, 2| a bűnöst megdorgálva: „Te pedig nem azért vagy itt, 102 5, 2| Édes fiacskám! Hogy mennél te ilyen este későn ahamburgi 103 5, 2| hogy én azt a gyűrűt a te ujjadra húzom föl, jegygyűrűnek.~ 104 5, 2| annak a vállára áll fel, s te, Hermann, megint annak a 105 5, 2| keresztül-kasul járt rajta.~– Hát te voltál a múh-borjú?~– Vesztél 106 5, 2| Én megdöglöm! Hej, Ágnes! Te ringyó! Jöjj ki az erkélyre! 107 7 | azt mondja: „Ne kívánd a te felebarátodnak semmi marháját.”~ 108 7 | a hajósgazdát.~– Ejnye, te fickó! – szólíta meg –, 109 7 | fickó! – szólíta meg –, hát te se nem iszol, se nem kockázol, 110 7 | nem káromkodol? Hisz akkor te átkozottul kegyes ember 111 7 | magamat a habokkal.~– No, te igazi ostoba fickó vagy! 112 7 | kopaszan is bajosan”, hogy te itt a szárazföldön valaha 113 7 | szolgál mint hadvezér a te hazádfia, Reinhard Walter. 114 7 | Az is kalandorból, minő te vagy, lett nagy úrrá. A 115 8, 1| király fog lenni.~– No, ha te király fogsz lennimondám 116 8, 1| Allum azt felelte :~– Légy te magad az ő jutalma.~S saját 117 8, 2| közbe a soltész. – Hazudtál te már azelőtt is eleget, nagyokat 118 8, 2| úgy tettűnk volna, mint te. Soltész uram is hamarább 119 8, 2| addig függesszük fel a te kerékbetöretésedet! De már 120 8, 3| hogy sokat is respektáltad te azt a kivont kardot! – szóla 121 8, 3| istenség.~(– Hát Jehova? Te gazember! – kiáltá közbe 122 8, 3| nincs bevégezve az, hogy te valósággal az légy, ami 123 8, 3| még nem ismeri el, hogy terahjavagy. Ez pedig nagy 124 8, 3| mind melléje álljon; akik a te híveid voltak meg a begum 125 9, 1| csapva. – Hiszen ha én a te utadat figyelemmel akarnám 126 9, 1| spanyol így szólt: „Nem te halsz meg, dicső rahja! 127 9, 1| nem is egy, hanem kettő. A te életed becses. Itt vagyok 128 9, 1| becses. Itt vagyok én, a te testvéred, ki dicsőségemnek 129 9, 1| elvégezték a munkát.~(– S te is ettél belőle? – kérdé 130 10, 1| No, hát a másodszülötted, te bohó! – szólt az asszony 131 10, 1| magamban, majd „bekötöm én a te koszorúdat holnap”.~Másnap 132 10, 1| szerint.~– No, hát hallod-e, „tekonstábler. Vedd le mindjárt 133 10, 1| a kalapomat.) Mivelhogy te keresztyén törvényeink ellenére, 134 10, 1| diskuráltunk.~– Hát amikor te király voltál, akkor te 135 10, 1| te király voltál, akkor te mindenkinek parancsoltál, 136 10, 2| tartalmú levelet kaptam:~– Óh, te bolond! No, ugyan nagy szüksége 137 10, 2| hegyére elszállítsa; elviszed te őt oda magad is a saját 138 10, 2| férjét elvitte, aki nem te vagy. Most is az küldött 139 10, 2| elmegy az uram hazulról. Óh, te Andapálkatonája!~No, már 140 10, 2| Ő jól kinevetett.~– Óh, te bolond! Ugyan kitől féltenél 141 10, 2| De hát annyira gyűlölöd te ezt a fejkötőt, hogy miatta 142 10, 2| arcomat.~– Ah, hiszen itt vagy te, örök kísérőm, fehér galambom! – 143 10, 2| galambom! – suttogám. – Te mondhatod meg igazán, hogy 144 10, 2| Fiat applicatió!)~(– No, te gézengúz! Te sem hitted 145 10, 2| applicatió!)~(– No, te gézengúz! Te sem hitted volna, hogy még 146 11, 1| megpróbálom.~– No, hát hajíts te elébb!~– Nem én, kegyelmes 147 11, 1| katonája is!~– De hát ki vagy te? – kérdém a verestollastól. – 148 11, 1| verestollastól. – Nem vagy-e te a sátán? Mert annak nem 149 11, 1| álarc hallgat.~(– No, hát ha te sem tudod, az álarc meg 150 11, 2| cseréljünk, most megint vidd el te a menyasszonyomat, a kötelesnek 151 11, 2| aztán azt mondta a maker:~– Te, Belfegor! Neked meg kell 152 11, 2| szíve választottját.~(– Te! Én ebből az egész bolond 153 11, 2| én teneked ajándékozom. Te pedig nekem adod, ahogy 154 11, 2| vércimborákhoz illik, a te menyasszonyodat.~Vércimboráknak 155 11, 2| mennyegzőmet.~(– Bolond vagy bizony te, vagy álmodtad mindezt! – 156 12, 1| mondani a rossz proféciádat, te vészmadár!~Erre az egész 157 12, 1| szegény katona vagyok, mint te. Ezek idebenn elvették a 158 12, 1| volt a tarsolyomban.) – Ej, te gézengúz, még el akartad 159 12, 1| mondurt felszedtem.~– Hát te, fickó, nem vagy-e szomjas? 160 12, 2| Ott aztán belém kötött.~– Te, legény! Nekem úgy tetszik, 161 12, 2| Nekem úgy tetszik, mintha te jobb sorshoz volnál szokva, 162 13, 1| 1. A KURUZSLÓ~(No, te istentelenkezdé másnap 163 13, 1| Belfegor!~Megijedtem!~– Te vagy az, Beherik?~Azzal 164 13, 1| van a makertól.~– Tehát te még most is baklovag vagy?~– 165 13, 1| baklovag vagy?~– Valamint te is. Ez nem betegség, amiből 166 13, 1| De mit csináljak én a te testedben széles e világon?~– 167 13, 1| meddig kell nekem ezt a te fertelmes alakodat viselnem, 168 13, 1| gondolám magamban.~– Te, Beheriksúgám az alakomnak –, 169 13, 1| cseréljük vissza! Hátha te is meguntad már az én testemet?”~ 170 14 | vidd el a lelkemet oda, hol te lakol!~Tizenkét puska dördült,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License