Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ítéltetik 1
ítélve 2
item 1
itt 124
itt-amott 1
ittak 4
ittál 1
Frequency    [«  »]
127 ember
127 no
125 amit
124 itt
123 annak
119 neki
115 amint
Jókai Mór
Egy hírhedett kalandor a XVII. századból

IntraText - Concordances

itt

    Rész,  Fejezet
1 1, 1| egyszerre szétdurrant, s itt egy csizma, ott egy irha; 2 1, 1| diadalmasan a soltész. – Itt van valahára a csalhatatlan 3 1, 2| Pfalzban „Doktor Sarepta”; itt pedig „Hugo von Habernix”.~– 4 1, 2| csorgott kövér homlokáról.~Itt a kínvallatott szünetet 5 2, 1| a fejedelme táborozott.~Itt nem lett volna valami rossz 6 2, 1| parancsolt rám a veres. – Itt van a próba. Ezt a leányt 7 2, 1| leányt le kell nyakaznod: itt van a pallos. Ez egy nemeskisasszony, 8 2, 1| Az meglehetősen száraz. Itt van a hajdemákok fegyvertára, 9 2, 1| belepve a zöld rézrozsdával. Itt áll a gabona is, nagy kőhombárokba 10 2, 1| remeket? – dörmögé az öreg. – Itt veszedelmes dolog ám valamivel 11 2, 1| kezét. Légy merészebb. Itt a jegykendő. Eredj utána, 12 2, 1| fölválta. Aztán mikor már itt volt, akkor láttuk, hogy 13 2, 1| Boczián meg a Zoráw pedig itt hátul álltak, hogy nézzék, 14 2, 2| köszönhetjük a diadalunkat. Itt vannak a kincsek, amiket 15 2, 2| mennénk ma tovább. lesz itt töltenünk az éjt.~– Hiszen 16 2, 2| éjszakát nagyon könnyű lesz itt megtalálnimondám neki –, 17 2, 2| találjuk meg aztán a reggelt? Itt nem virrad meg a hajnal; 18 2, 2| kakasszó. Ki mondja meg itt nekünk: „Keljetek föl! Hajnal 19 2, 2| Azzal átölelte nyakamat. Itt már oly tág volt a sziklatornác, 20 2, 2| s attól nem tud elválni. Itt élnek azután azok mindannyian 21 2, 2| rabolták bizonyosan.~Igenis. Itt minden rablott portéka volt. 22 2, 2| friss vízből: más italt itt nem mérnek, s végül a kobakot 23 2, 2| kezdjek.~Átláttam, hogy itt dolgozni kell; amit énnekem 24 2, 3| között leáldozni készült. (Itt a Viszpa-Ogródban nyáron 25 2, 3| elég sok szép fa kínálkozik itt számodra az erdőben.~Erre 26 2, 4| a rablóvezért. Mivelhogy itt háromszázad magával kétezer 27 2, 4| azok a mankók, amiket az itt csoda módon meggyógyult 28 2, 4| legelébb.~Hej, de örömest itt hagynám én is azt az átokverte 29 2, 4| hévízforráshoz elértünk. – Itt engem is levetkőztettek, 30 2, 4| Urat és szegényt nem lehet itt megkülönböztetni.~Mikor 31 2, 4| Óh, mint szerettem volna itt maradni nála: – örökre a 32 2, 5| vigyázzunk magunkra, mert itt a várbeliek tűzaknát ásnak 33 2, 5| gondolkoztam, hogy amíg én itt a hótól félig betemetett 34 2, 5| mennyezetvivőknek ezzel a szóval: „Itt van a Visznovieczky herceg, 35 2, 5| az én rablói életpályám.~Itt szünetet tartott a vallomástevő 36 3, 1| unom már ezt a szent életet itt a kolostorban, ahol egész 37 3, 1| amiből azt sejtettem, hogy itt a tudakozódásnak még magasabb 38 3, 1| kegyelmes uramat. Most is itt tartogatom a nemesi öltözeteit, 39 3, 1| nemesi öltözeteit, amiket itt hagyott nálam zálogban, 40 3, 2| Nézd csak, nézd, ki van itt? – kiálta, karomnál fogva 41 3, 3| tudnám megmondani, mert itt nem virradt soha, s se éhség, 42 3, 3| fejedet nem véteti. Vagy pedig itt maradsz ebben az odúban, 43 3, 3| meg vasrostélyon, hogysem itt töltsem a naptalan napokat 44 4, 1| elkövetett vétkeimet levezeklem: itt maradok az erdők mélyében 45 4, 1| azonban én az egész életemet itt töltöm ennél a forrásnál, 46 4, 1| az odvas fa belsejéből.~– Itt van ő! – mondám örömrepeső 47 4, 1| vagyok, mi vagyok, hogy merek itt koldulni? Mondtam nekik, 48 4, 1| hogyveres barát”.~– No, itt jön a veres barát! – mondá 49 4, 1| sánccölöpzettel ellátva.~Itt a lovag úr átadott a szolgálattevő 50 4, 1| még sohasem hallottam. Itt kell nálunk maradnod. A 51 4, 1| Majd beletanítunk, csak itt maradj.~Ekkor feltűnt neki 52 4, 2| hogy netalántán a nagyhéten itt is tartatni fognak hasonló 53 4, 2| A templomi drágaságokat itt elszedték a kezemből, s 54 4, 2| az a Málkhus.~– No, hát itt tartsd a füledetparancsolt 55 4, 2| emelte kezét az Idvezítőre. – Itt tartsd a füledet, mondom, 56 4, 2| ez a mély harangbúgás! Itt jöttek fel a szemem láttára 57 4, 2| szemem láttára a kriptaajtón! Itt mentek fel egymás után a 58 4, 2| De hol? – Hisz nincs itt csigalépcső sehol. – Azon 59 4, 2| azt mondá:~– No, ma megint itt fogsz várni a vendégeinkre 60 4, 2| hogy merre megyünk bele itt a falba? Arra voltam igen 61 4, 2| hívogatott nevetve. – Itt a kulacs. Igyál belőle. 62 4, 2| szakítá félbe a soltész. – Itt megfoglak és convincállak. 63 5, 1| ebből a szent hostiát. – Itt a tanúm. Ez a bálványimádóktól 64 5, 1| sepert szent ostya. Nézd, itt van a közepén Astarte papucssarkának 65 5, 2| Te pedig nem azért vagy itt, hogy minket vallass, hanem 66 5, 2| ezekért a dolgokért, ha itt hagyom, aztán adjon valami 67 5, 2| seregestül vándorolnak Hamburgba, itt minden tisztességes keresetmódot 68 5, 2| fenevad. Amióta ezek a zsidók itt vannak Hamburgban. Mert 69 5, 2| kemény fickó vagy. Hát maradj itt, megalkuszunk szépen, aztán 70 5, 2| mint amilyenekkel most itt a csokoládékocsonyát esszük, 71 5, 2| remélem, hogy nem fogsz itt nekünk olyasmit elmesélni, 72 5, 2| nagyon? Ne félj semmit! Itt nem bántanak. Ülj le, és 73 6, 2| irgalmatlanul.~– Mit csinálnak itt? – kérdezém a drabanttól, 74 6, 2| gyermekkoromból ismertem.~– Hát biz itt, katona uram, kótyavetyélnek.~– 75 6, 2| akinek adósa volt. Eladják itt még az eresz alatt ma kikelt 76 7 | akartam többé megmaradni. Itt csak két választásom volt: – 77 7 | közé jutottam. Nem volt itt éjszakai lárma, tivornyázás; 78 7 | malacologiai praelectiót tart itt nekünk a gézengúz, hogy 79 7 | kegyelmeteknek; mert éppen itt vádoltak azzal, hogy ördöngös 80 7 | férfiak mind olyan okosok itt, hogy nem lehet velük semmi 81 7 | soltész.)~Szerencsém, hogy itt Hollandban csak a feleségem 82 7 | nem tudom, hogyan kell azt itt kiböjtölni, anélkül pedig 83 7 | kopaszan is bajosan”, hogy te itt a szárazföldön valaha kapitány 84 7 | szárazföldön valaha kapitány légy. Itt nem csinálnak háborút: azt 85 8, 1| tevő minisztere; Sommer itt is szíves fogadtatásra talált.~(– 86 8, 1| Csak aSzumro begumvolt ittés még az is többet ért 87 8, 2| gaz kópé! Hisz azért ül itt együtt az érdemes törvényszék, 88 8, 2| ellenállhatatlan befolyással van itt az ember kedélyére, s maga 89 8, 3| tűzimádó parzok oltárai: itt vannak a bakui öröktűz forrásai, 90 8, 3| nappalnál. Danesh tündér itt letett engemet, a tenyerére 91 8, 3| a falra azok közé, akik itt boldogok voltak, ragyogó 92 8, 3| vesztegetni azzal, hogy itt most dogmatikus vitákba 93 8, 3| mondtam volna neki: „édes!”~Itt volt hát az utolsó nap! 94 8, 3| a bajadérek és fakírok: itt minden díszmenetben együtt 95 9, 1| kettő. A te életed becses. Itt vagyok én, a te testvéred, 96 10, 1| Milyen boldog leszek én itt most idehaza. Nem király, 97 10, 1| Hol van gyermekem?~– Itt vannakők!” – szólt a 98 10, 1| akarok kételkedni, holott itt a bizonyítékok a kezében: 99 10, 1| nagyobb igazság kedvéért, itt van még alingámis, amit 100 10, 1| azt mondtam neki, hogy itt vannak a franciák, arra 101 10, 1| erkölcsős emberek. Lehetetlen itt azt valakire bebizonyítani, 102 10, 1| alapokon feküdt az ő védelme.~Itt volt az én saját kezem írta 103 10, 1| annak a klíma az oka. Hiszen itt elefántok sincsenek, azért 104 10, 1| cethal gyomrába.~De még itt vannak az asszony kezében 105 10, 2| csomót köt a nyelvére. De itt legelőször is nem kap az 106 10, 2| elém, hogy körülzárjon.~Itt összeroskadtam a fáradtságtól.~ 107 10, 2| érinté arcomat.~– Ah, hiszen itt vagy te, örök kísérőm, fehér 108 11, 1| szimatolva, s így szólt:~– Én itt idegen bűzt érzek!~– Emberszag 109 11, 1| volt a láp felé elillannom. Itt a zsombikok között nagyon 110 11, 2| fajtánkból.~– Hát hol kapok én itt asszonyt?~– Van a számodra 111 11, 2| kenyértörésre kerül a dolog, itt van az én vércimborám, a 112 11, 2| megérkeztünk a „Kranendonk”-ra. Itt tartják a boszorkányok a 113 11, 2| boszorkányok a búcsújukat. Itt leszálltunk, s üdvözöltettünk 114 11, 2| megrángatva a bajuszomat. – Itt az én ajkaim, ízleld azokat.~– 115 11, 2| hála Istennek! Csakhogy itt van már a ! – kiálték 116 12, 1| a herzogenbuschi karaván itt járt! Aztán elmondta, hogy 117 12, 1| elő.~ fegyelmet tartanak itt! – gondolám magamban; először 118 12, 1| legények a káplárt: lesz itt szolgálni nagyon!~Nagy, 119 12, 2| tiszteletemet régóta bírja.~Már itt aztán elkezdtem vakarni 120 12, 2| kapitánynak, hogyBeállok! Itt a kezem!”~Aztán félig én 121 12, 2| a markába a talléromat: „Itt van, vásáld el!” Héj, mert 122 13, 1| Nézz ide a szekrényembe. Itt vannak fiókonkint rendbe 123 13, 1| nagy kacagástól. – De már itt nagyon elvetetted a sulykot.)~(– 124 13, 1| kisujjamon.~S abban a pillanatban itt voltam megint az ehrenbreitsteini


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License