Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hófehér 4
hófergeteg 1
hoforrás 1
hogy 1397
hogyan 40
hogyha 21
hogyne 6
Frequency    [«  »]
-----
6642 a
2315 az
1397 hogy
1262 s
1068 nem
811 egy
Jókai Mór
Egy hírhedett kalandor a XVII. századból

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1397

     Rész,  Fejezet
501 3, 3| berdicovi ostromnál. Hej, hogy szerettem volna a hajadba 502 3, 3| egyet a bűnbocsátó-pálcával, hogy tudom, megérezted! De mármost 503 3, 3| nyakadhoz van az vasalva, hogy el nem szaladhat tőled.~ 504 3, 3| görbe tekintet sem tudatja, hogy el van árulva. Amiért téged 505 3, 3| mérne a herceg a fejedre, hogy a szép Persidával együtt 506 3, 3| Azonban az is megeshetik, hogy a herceg jár hasonlóul, 507 3, 3| választanod. Vagy azt kívánod, hogy bírák elé állítsanak; amikor 508 3, 3| legszelídebb büntetésed az lesz, hogy kerékbe törnek; hacsak a 509 3, 3| datur.~Én azt mondtam , hogy inkább végezzenek velem 510 3, 3| fiam, azért jöttem hozzád, hogy a haldoklók utolsó szentségében 511 3, 3| szekéren. Hát csak az a kérdés, hogy így akarsz-e odáig kutyagolni, 512 3, 3| ki szintén oda tartok, hogy kapj fel az én szekerem 513 3, 3| mondám neki. – Áldj meg! Hogy a mennykő csapjon beléd!~ 514 3, 3| rögtön úgy elnyomott az álom, hogy nem láttam magam előtt többé 515 3, 4| nagy nehezen fölemelém, hogy föltekintsek, egy fényes 516 3, 4| arca. Az olyan fényes volt, hogy nem mertem belenézni. A 517 3, 4| előtt tartá.~Azt hittem, hogy a Miasszonyunk, a boldogságos 518 3, 4| az ő lágy édes hangjáról, hogy az én Madusom az.~Az én 519 3, 4| kérdeni: ki rakta rád azokat, hogy valljam meg neki: „egy szépasszonynak 520 3, 4| azért jöttünk le hozzád, hogy téged megszabadítsunk innen. 521 3, 4| előtt. Hangjukból megtudtam, hogy azok nem a te lépéseid, 522 3, 4| felkaptam a Szűz Mária képét, hogy eldugjam azt valahová; mert 523 3, 4| fájdalom szállt a szívemre, hogy nem tehettem egyebet, mint 524 3, 4| megmaradottal. Én menteni akartalak, hogy talán nem tetted azt. Ekkor 525 3, 4| Nem hazudhattam. Mondtam, hogy Szűz Mária képe. „A berdicovi 526 3, 4| Ez kívánkozott le hozzád, hogy tégedet nagy veszedelmedből 527 3, 4| a mutatóujját, jelezve, hogy neki beszélni nem szabad. 528 3, 4| Bizonyítja nagy bűnös voltomat, hogy még most is élek; s mint 529 3, 4| még most is élek; s mint hogy azt az egy jót, amiért megáldjon 530 3, 4| után inte a fényes alak, hogy kövessem őt. A kisgyermek, 531 3, 4| amik olyan sűrűek voltak, hogy egy embernél több nem haladhatott 532 3, 4| köntöse végigsepert a földön, hogy fénylettek utána a megérintett 533 3, 4| könnyen azt hihettem volna, hogy az egész lembergi élményem 534 3, 4| vélekedem – szólt a soltész –, hogy az nem akképpen történt, 535 3, 4| No, én pedig azt állítom, hogy úgy kell lenni, ahogy reus 536 3, 4| tudjuk számos tapasztalatból, hogy a híres zsiványok nem született 537 3, 4| fülembe, ha feléje néztem, hogy meglássam, akkor átrepült 538 3, 4| a vádlott fölsóhajtva. – Hogy mikor vesztettem el, azt 539 3, 4| annálfogva nem illenék, hogy a jus humanum a gratia divinát 540 4, 1| ha emberek közé kerülök, hogy jutottam ehhez a szép nyakravalóhoz? 541 4, 1| bűnbánat, s föltettem magamban, hogy eddig elkövetett vétkeimet 542 4, 1| soká kellett bújdosnom, hogy egy patakot találjak, mely 543 4, 1| melynek akkora odúja volt, hogy abban egy ember bízvást 544 4, 1| jártam arról gondoskodva,. hogy a bekövetkező tél idejére 545 4, 1| jelét adhassam, anélkül, hogy magányomat elhagynám.~Kerestem 546 4, 1| rengetegben.~Így reménylettem, hogy majd időjártával jönnek 547 4, 1| macskakörmök közül. Kár, hogy az oktalan állatok nem tudják 548 4, 1| avégett jártam széjjel, hogy téli alomnak páfránt és 549 4, 1| készítettem rekettyevesszőkből, hogy a szél tele ne fújja hóval 550 4, 1| fordítva, s azt se tudni, hogy mi volt bennük valaha. Sőt, 551 4, 1| kevélykedtél, dicsekedtél, hogy íme, már egész télire elláttad 552 4, 1| szabad arról aggóskodni, hogy ki ad neki ennivalót, mert 553 4, 1| büntetésed. – Aztán nem tudhatod, hogy nem éppen ezen, bosszantónak 554 4, 1| az volt neked megjósolva, hogy mindaddig bűnhődnöd kell, 555 4, 1| nagy jót nem cselekszel, hogy a megszabadított ily áldást 556 4, 1| Kétségtelenül mondta is magában, hogyáldja meg az Isten, aki 557 4, 1| hallottam ilyen legendát, hogy inkognitó betérve a szegény 558 4, 1| ismétlődik? Meglátod majd, hogy ez lesz a legendának a vége, 559 4, 1| mindenféle drága csemegékkel, hogy sohasem lesz többé semmiben 560 4, 1| megvigasztaltam magamat, hogy ismét kegyesen beharangozva 561 4, 1| aztán siettem el hazulról, hogy a visszatérő ismeretlen 562 4, 1| s alkudoztam magamban, hogy mit hozhatna számomra az 563 4, 1| az első dolgom az volt, hogy megharangozzam a vecsernyét, 564 4, 1| tele torokból, s elfeledém, hogy kegyes anachoreta volnék.~(– 565 4, 1| De nincs az mondva, hogy aki „medvetársát” szidalmazza, 566 4, 1| medvetársát” szidalmazza, az is hogy büntettessék? Azonkívül 567 4, 1| templomrablás”. Kíváncsi vagyok , hogy hát ebből hogy fogja magát 568 4, 1| vagyok , hogy hát ebből hogy fogja magát kivágni a delinquens? 569 4, 1| kivágni a delinquens? Mert hogy kivágja magát, arról előre 570 4, 1| voltam rászánni magamat, hogy elhagyjam az erdőt. Remete 571 4, 1| elmondhattam magamról, hogy egész tábor utazik velem. 572 4, 1| aki annyit ki tud mondani, hogy „adj kenyeret!”, aztán „ 573 4, 1| átkeltem, az lévén a szándékom, hogy majd hazavándorlok a szüleim 574 4, 1| körülfogtak; de nem azért, hogy ennem adjanak, hanem hogy 575 4, 1| hogy ennem adjanak, hanem hogy kikérdezzenek, ki vagyok, 576 4, 1| kikérdezzenek, ki vagyok, mi vagyok, hogy merek itt koldulni? Mondtam 577 4, 1| koldulni? Mondtam nekik, hogy legyenek vele nagyra, hogy 578 4, 1| hogy legyenek vele nagyra, hogy olyan koldust lehet szerencséjűk 579 4, 1| megvan az a nagy hibája, hogy szereti azt mutatni, hogy 580 4, 1| hogy szereti azt mutatni, hogy neki több esze van, mint 581 4, 1| s elkezdett vallatni.~– Hogy hínak?~– Dehogy hínak, inkább 582 4, 1| Abisszíniában olyan meleg a nap, hogy összehúzza a napokat, s 583 4, 1| esztendő ott kiad hatot.~– Már hogy lehetne az? – rivallt rám 584 4, 1| már fogta a galléromat, hogy dutyiba zárat.~– Az ám. 585 4, 1| kemencére, majd meglátja, hogy összehúzza.~Erre a közönség 586 4, 1| században eltörölték!)~– Tudom, hogy eltörölték, de egy kis részük 587 4, 1| aki palástját megfoghatta, hogy megcsókolja, majd lehúzták 588 4, 1| volna is, tudtam volna, hogyveres barát”.~– No, itt 589 4, 1| Ennek hazudd oda majd, hogy Palesztínából jöttél! Ez 590 4, 1| megtudva a nép lármájából, hogy állítólag szentföldi zarándok 591 4, 1| Mivel bizonyíthatod be, hogy a Szentföldről jössz?~Ekkor 592 4, 1| reszketni kezdett. Megijedt, hogy most mindjárt én sütöm ki 593 4, 1| mindjárt én sütöm ki őróla, hogy sohasem volt ő a Szentföldön, 594 4, 1| törökkel sem beszélt életében.~Hogy ez meg ne történjék vele, 595 4, 1| éreztem magamat arra a szóra, hogy egy feketehimlőben elpatkolt 596 4, 1| Bátorkodtam annyit rebegni, hogy én sohase tanultam az ezen 597 4, 1| Ötöltem-hatoltam neki valamit, hogy így meg úgy szent fogadás, 598 4, 1| nyakadról.~Erre én azt feleltem, hogy ámbátor csakugyan kegyes 599 4, 2| már csakugyan azt hittem, hogy elértem minden óhajtásomnak 600 4, 2| aggodalmamat Eliás lovag előtt, hogy netalántán a nagyhéten itt 601 4, 2| megnyugodtam, s alig vártam, hogy jöjjön a nagycsütörtök, 602 4, 2| parancsolatot adá nekem, hogy vegyek egy lámpást a kezembe, 603 4, 2| valami kíváncsiság, megtudni, hogy milyenek lehetnek azok a 604 4, 2| nagy meglepetéssel láttam, hogy a kripta lépcsőgádora egészen 605 4, 2| Azok azonban észrevették, hogy nem a régi vén sekrestyés 606 4, 2| ölembe rakta. Én csak néztem, hogy mi lesz ebből. Parancsolatom 607 4, 2| ütött a vállamra a kezével, hogy egész testem összerokkant 608 4, 2| bele, s olyant kiáltott, hogy az egész kápolna megtelt 609 4, 2| Mit tétovázol!~Átláttam, hogy az ilyen túlvilági lényeknek 610 4, 2| Málkhus!~Széttekinték, hogy hát az kicsoda.~– Csakugyan 611 4, 2| füledet a Gecsemane kertben, hogy nem hallasz?~Ekkor tudtam, 612 4, 2| nem hallasz?~Ekkor tudtam, hogy én vagyok az a Málkhus.~– 613 4, 2| Még akkor nem tudtam, hogy mit értenek azon név alatt.~ 614 4, 2| Mi érdeme van Málkhusnak, hogy a Baphomet szolgálatába 615 4, 2| között vita keletkezett, hogy megesküdtessenek-e elébb 616 4, 2| beavatnának? Abban állapodtak meg, hogy ez fölösleges, miután oly 617 4, 2| notórius gonosztevő vagyok, hogy akárhová fordulnék az ő 618 4, 2| Most kezdém már sejteni, hogy miért voltam olyan szívesen 619 4, 2| első feladatom az volt, hogy egy falmélyedésben fekvő 620 4, 2| elkezdődött a vita afölött, hogy ki volt a Jézus Krisztus?~ 621 4, 2| Az egyik lovag azt mondá, hogy ez az öreg istennek, akinek 622 4, 2| azért küldött a földre; hogy az ő örök ellenségével, 623 4, 2| másik lovag azt állítá, hogy amint Alexandriai Basilides 624 4, 2| kezemet a fülemre tettem, hogy ne halljam, amit beszélnek.~ 625 4, 2| harmadik lovag azt állítá, hogy az egész Jézus Krisztusról 626 4, 2| vagy Dagoné.~Azt hittem, hogy ennél már irtóztatóbb káromlást 627 4, 2| véleménye meggyőzött róla, hogy még van a hiperbolának is 628 4, 2| bebizonyítá az írásokból, hogy Jézus Krisztus az a demiurgus, 629 4, 2| emberre azt a szabályt köti, hogy azt cselekedje, ami a felebarátjára 630 4, 2| embernek az a hivatása, hogy azt tegye, ami magának , 631 4, 2| magának , nem tekintve arra, hogy másnak baj-e az vagy sem. 632 4, 2| megérti, az a hivatása, hogy e demiurgus parancsaival 633 4, 2| s én elborzadva láttam, hogy a jelenlevők mind valamennyien 634 4, 2| szentségtartó felé a lábaikkal, hogy a térdkötőszalagjuk is kilátszott 635 4, 2| ezalatt az volt a hivatalom, hogy a templomi áldozókelyheket 636 4, 2| kíváncsiságom még nagyobb, hogy mi lesz mindezekből.~A nagy 637 4, 2| Iskariotes azt parancsolá nekem, hogy menjek le a pincébe, s hozzam 638 4, 2| asztalnál ültek, mégpedig úgy, hogy Sába királynője Nabukodonozornak 639 4, 2| ezt a kegyeletes ereklyét, hogy egy fertelmes buja asszonyi 640 4, 2| ütött hátba a vasöklével, hogy majd a lelkem szakadt ki 641 4, 2| galileai nőhöz, s mondd neki, hogy Sába királynője, Astarte, 642 4, 2| mennyországkulcsot vágnak a fejemhez, hogy rögtön poklokra hullok. 643 4, 2| kezemben olyan nehéz volt, hogy a föld meghajlott a lábam 644 4, 2| olyan nyomorúságosan bőgött, hogy én azt hittem, most másodszor 645 4, 2| rajta megtörténni a csoda, hogy ökörré változik. A bőgéséből 646 4, 2| A bőgéséből kivehettem, hogy „Malkhust” kiabál. Vajon 647 4, 2| első kortynál észrevettem, hogy nem az a bor az, amit az 648 4, 2| templomi edények közé, amiket, hogy egyszerre elvihessek, kénytelen 649 4, 2| homlokára, nem mulasztva el, hogy a palástja szegélyét megcsókoljam, 650 4, 2| kapott kulacsot nézegetve –, hogy el ne lopják tőlem? Hisz 651 4, 2| kezemben? – Azt teszem, hogy a fülénél fogva a balteusom 652 4, 2| aludtam.~Csak azt tudom, hogy a fülemnél fogva húzott 653 4, 2| azt parancsoltam neked, hogy várj a kriptaajtóban, míg 654 4, 2| én azt láttam az éjjel, hogy ez az ember ottan a főmester, 655 4, 2| orcáját, s azt mondta , hogy csaló volt! És most a lábait 656 4, 2| akik vitatkoztak fölötte, hogy vajon hátaeonvolt-e 657 4, 2| ördögök ösztökéltek hátulról, hogy elkiáltsam magamat ebben 658 4, 2| amik eszembe juttatják, hogy ugyanezek a hangok énekelték 659 4, 2| énekelték a múlt éjjel, hogygyere be rózsám, gyere 660 4, 2| Tehát eszerint az sem való, hogy én a Boldogasszony koronáját 661 4, 2| Boldogasszony-szoborhoz, hogy a szüntelen égő lámpásba, 662 4, 2| szigorúan tarták a böjtöt, hogy ezen a napon még egy halálos 663 4, 2| ember, bántam már nagyon, hogy a tegnap éjjeli nagy lakomából ( 664 4, 2| magamban: „Rajta leszek, hogy el ne aludjam.”~– Ma korábban 665 4, 2| osztogatták, amit tegnap, hogy a szent edényeket hordjam 666 4, 2| edényeket hordjam utánuk.~De hogy merre megyünk bele itt a 667 4, 2| parancsára azt kelle tennem, hogy az oltár fülkéjéből kivegyem 668 4, 2| nekem. Abból én kilestem, hogy a Jezabel odalép az Arminius-síremlékhez, 669 4, 2| imádságoskönyve lapjait, s keresi, hogy melyiken találna magának 670 4, 2| palástját; az hűs lesz.~– Hogy lenne rajtad Dejanira-köntössé 671 4, 2| hátbaütése meggyőzött róla, hogy engedelmeskedni kell, s 672 4, 2| semmiben sem különbözött. Úgy, hogy én a szememet kénytelen 673 4, 2| nyitjára. Hallottam egyszer, hogy vannak olyan művészi kulacsok, 674 4, 2| kerül elő. Megfigyeltem, hogy merre facsarja a kulacs 675 4, 2| furfangos dugasza volt, hogy azt csak az tudta kihúzni 676 4, 2| Baphometre esküszöm, hogy nem ittam.~– Hát nyisd fel 677 4, 2| kikapta a kezemből Acháb, s hogy ő sem tudott vele boldogulni, 678 4, 2| fekete szemei mutatják, hogy él. – És rivallt minden 679 4, 2| bizonyos voltam felőle, hogy nem álmodom. El voltam határozva, 680 4, 2| álmodom. El voltam határozva, hogy kitörök innen.~Ha ezek ördögök, 681 4, 2| magukat megőrizni attól, hogy a saját kelepcéjükbe beléejtse 682 4, 2| majd olyat alusznak tőle, hogy holnap nem tudom ki végzi – 683 4, 2| fülkében állva. Bizonyos, hogy ő tudja a kijárásnak a titkát; 684 4, 2| alázattal –, tekintsd azt, hogy én is morva vagyok anyai 685 4, 2| védszentjük vagy, s taníts meg , hogy hogyan jöttél te ide be 686 4, 2| ide be a falon keresztül, hogy én meg ugyanarra kimehessek.~ 687 4, 2| istentelennek jutna az eszébe, hogy a halálra kínzott szent 688 4, 2| És én úgy vettem észre, hogy a három nyíl közül az egyik 689 4, 2| rátaláltam.~Tudniillik, hogy a lesüllyesztett Arminius-síremlék 690 4, 2| belőle?~Az lett belőle, hogy arra a síremlék ismét felemelkedett 691 4, 2| Baphomet-imádó rendlovagokat.~S hogy állításaimnak tökéletes 692 4, 2| érzi a kegyes ember magát, hogy szüksége van az absolutióra. – 693 4, 2| is úgy kibeszéli magát, hogy még megdicsértetik érte, 694 4, 2| érte, s az mondatik , hogyjól tetted, fiam!”)~Efölött 695 4, 2| soltész úgy összekaptak, hogy fölugráltak székeikről, 696 4, 2| ököllel verték az asztalt, hogy azon gyertyatartó, halálfej, 697 4, 2| lesz a kritériuma annak, hogy bűnös vagy kegyes cselekedet 698 4, 2| lepethetted volna meg, ha igaz, hogy úgy volt?)~(– No, gonosztevő, 699 4, 2| Ezt a várost, tudjátok, hogy azon idő szerint Gusztáv 700 4, 2| eretnek vezérei nemcsak hogy nem törődtek azzal, hogy 701 4, 2| hogy nem törődtek azzal, hogy a katolikus kolostorokban, 702 4, 2| rosszul. Azért határoztam el, hogy egy kegyes német nagyfejedelem 703 4, 2| fog bírni, s úgy hívém, hogy ily rettenetes eset megérdemli, 704 4, 2| rettenetes eset megérdemli, hogy valaki egy hadjáratot indítson 705 4, 2| sacrosanctorum”.)~(– Fogadni mernék, hogy az egész lajstromot sorban 706 5, 1| kegyes intenciómnak az, hogy amidőn legnagyobb szükségem 707 5, 1| pénzre, mégis megállhattam, hogy a templom bejárásánál levő 708 5, 1| kérdezősködtem, csak azt néztem, hogy hol van egy hajó, amely 709 5, 1| vitorláit kifeszíteni készül, hogy arra felmeneküljek. A véletlen 710 5, 1| felügyeletére, észrevette, hogy én is ott vagyok a födélzeten 711 5, 1| megértettem. Mondtam neki, hogy tudok hollandusul, s nem 712 5, 1| Esküszöm a Szentháromságra, hogy egészen jogos úton szerzett 713 5, 1| aztán azt mondtam neki, hogy menjünk be a kajütbe, majd 714 5, 1| kajütjébe, s megengedte, hogy az iszákomat a zugban elhelyezzem. 715 5, 1| magának egy korsó sört, azt, hogy engem beszédemben félbe 716 5, 1| dugta, de nem gyújtott , hogy tovább tartson.~Mikor aztán 717 5, 1| történetet, egész odáig, hogy én most ezekkel a befertőztetett 718 5, 1| nagyfejedelemhez akarok eljutni, hogy a vádamat előadjam: a mynheer 719 5, 1| mondani minden ember, hogy álmodtad azokat.~– De már 720 5, 1| álmodtad azokat.~– De már hogy álmodhatnám én olyan dolgokat, 721 5, 1| látott, se nem hallott? Hát hogy álmodhatnám én meg a Baphomet-bálvány 722 5, 1| misztériumának leírását? Hogy gondolhatnék ki neveket, 723 5, 1| Erre azt fogják mondani, hogy olvashattad azokat a titkos 724 5, 1| amidőn megakadályoztad, hogy a mai napon annyi ezer meg 725 5, 1| szimbóluma előtt borul térdre, hogy azt imádja. Valóban, ma 726 5, 1| városa neked köszönheti, hogy az üdvözülés „haben” lapja 727 5, 1| kettőt; mert azt mondod, hogy asszonyok is voltak ott; 728 5, 1| visznek, s mondhatod aztán, hogy így volt, meg úgy volt. 729 5, 1| a maguk gonosztettének, hogy te maradnál benn mint rágalmazó. 730 5, 1| Hisz azok, amint megtudnák, hogy te akartad őket elárulni, 731 5, 1| az már a tiéd. Vedd úgy, hogy az Isten adta. Te az ördögtől 732 5, 1| akinek az a foglalatossága, hogy az ilyetén kincsektől, amiket 733 5, 1| megtaláltattak, anélkül, hogy elvesztek volna, s amik 734 5, 1| csal – vasárnap. Meglátod, hogy jámbor cselekedetedet megérdemlett 735 5, 2| győződve, kegyelmes uraim, hogy mindnyájatok előtt ismeretes 736 5, 2| előtt ismeretes dolog az, hogy mi legyen az amúh-borjú”? 737 5, 2| zavarnám meg.~Úgy hiszem, hogy Koblenzben minden ember 738 5, 2| krónikáiban, valamint az is, hogy megjelenése bortermő 739 5, 2| Minthogy köztudomású dolog, hogy a borjú a legszelídebb és 740 5, 2| erre bizonyozni kezdett, hogy az bizony valóság, más része 741 5, 2| pedig nem azért vagy itt, hogy minket vallass, hanem vallj 742 5, 2| hajósgazdám úgy intézte a dolgát, hogy csak alkonyat után vergődjünk 743 5, 2| urat, s értesítette róla, hogy mi járatban vagyok. Mayer 744 5, 2| marasztott vacsorára.~(– Remélem, hogy nem fogod az időt azzal 745 5, 2| fogod az időt azzal tölteni, hogy elsorolod előttünk, hogy 746 5, 2| hogy elsorolod előttünk, hogy mit ettetek? – türelmetlenkedek 747 5, 2| sajtot úgy el tudta dicsérni, hogy az milyen drága kincs, a 748 5, 2| drága kincs, a vizet meg, hogy az az Illés-kútból való, 749 5, 2| c! Keresztelő-medence! Hogy nyújthattad ki ez után a 750 5, 2| beszéljen róla kereken, hogy mit ád ezekért a dolgokért, 751 5, 2| hetet-havat összehadart, hogy mennyi köszönettel tartozom 752 5, 2| régi kedves barátjának, hogy éppen az ő házához vezetett, 753 5, 2| pénzzel, körülnyírt arannyal; hogy milyen az a tőkehal! 754 5, 2| milyen az a tőkehal! s hogy milyen istentelenek azok 755 5, 2| istentelenek azok a zsidók! hogy az elhozott kincsekért ad 756 5, 2| Ez a tőkehal olyan sós, hogy az embernek okvetlen inni 757 5, 2| almabor pedig olyan savanyú, hogy inkább nem eszem tőkehalat, 758 5, 2| kezeit.~– Huh! Édes fiacskám! Hogy mennél te ilyen este későn 759 5, 2| keresni? Hát nem tudod, hogy ilyenkor jár az utcán a 760 5, 2| vontam .~– Nem tudod, hogy mi az a múh-borjú? Jaj, 761 5, 2| kopogtatókat. Olyan foga van, hogy kettéharapja a dárdanyelet. 762 5, 2| szörnyeteg azokat úgy elpáholja, hogy megemlékeznek róla. Ellenben 763 5, 2| Ellenben azt is megteszi, hogy a szerelmespárokat legédesebb 764 5, 2| fúj a szeme közé rögtön, hogy két hétig sem lát utána; 765 5, 2| múh-borjú ordítását az utcán, hogy kidugja a fejét az ablakon, 766 5, 2| akkorára megnő, mint egy hordó, hogy azt még a nagy Jezsuita-templom 767 5, 2| amellett mégsem tudhatja meg, hogy milyen hát a múh-borjú ábrázatja, 768 5, 2| olyan magasra megnő előtte, hogy a háztetőn túlér a feje. 769 5, 2| gazdától.~Az esküdött , hogy létezik.~– Van kedve kendnek 770 5, 2| kérdezém tőle.~– Mire?~– Arra, hogy én meg tudok enni egy egész 771 5, 2| mondá Mayer gazda, látva, hogy komolyam indulok. – Most 772 5, 2| indulok. – Most már látom, hogy kemény fickó vagy. Hát maradj 773 5, 2| úrfiöltözéket hozott, kérve, hogy fogadjam azt el tőle ajándékba. 774 5, 2| múlva.~Annyit én is tudtam, hogy mi az a váltó, s egészen 775 5, 2| leánya.~A fiáról azt mondták, hogy az egyetemen diák: nagyon 776 5, 2| lehetett; a leányokról pedig, hogy testvérek: azonban egyik 777 5, 2| tapasztalást merítettem, hogy jónak láttam óvatosnak lenni. – 778 5, 2| megengedi a mindenható, hogy saját háztartást kezdjek, 779 5, 2| Erről aztán áttértem arra, hogy milyen szép monogram kerülne 780 5, 2| találni. Én azt mondtam neki, hogy az nagyon könnyű. Az A betűt 781 5, 2| szerzemény.)~Meg akartam mutatni, hogy igazán nemesember vagyok.~ 782 5, 2| Azt mondtam az öregnek, hogy az nekem nagyon megtetszett, 783 5, 2| Tulajdonképpen azért mondám ezt, hogy az öreg egy kis időre hagyja 784 5, 2| Nagyon sajnálommondá ő –, hogy atyám eladta azt a gyűrűt, 785 5, 2| vettem meg azt a gyűrűt, hogy mégis a családban maradjon? – 786 5, 2| pofozni, s azt mondták, hogy takarodjék innen, nem adnak 787 5, 2| nevetve, s engem is invitált, hogy menjek vele „kneipolni”; 788 5, 2| kneipolni”; azt állítva, hogy nincs nagyobb gyönyörűség, 789 5, 2| ki magamat, s azt mondám, hogy fáradt vagyok a tengeri 790 5, 2| hálószobájába.~Én alig vártam, hogy a háznál minden elcsendesüljön, 791 5, 2| kezét.~(– Csak remélem, hogy nem fogsz itt nekünk olyasmit 792 5, 2| Hiszen, kérem, jól tudom, hogy kisasszonyok előtt beszélek – 793 5, 2| tekintettel kérdezé tőlem, hogy magyarázzam meg hát, hogyan 794 5, 2| hogyan történhetik az meg, hogy én a gyűrűt megveszem, s 795 5, 2| kedvesemmondám neki –, hogy én azt a gyűrűt a te ujjadra 796 5, 2| azután megértette, s engedte, hogy a száztalléros gyűrűt, amit 797 5, 2| következett természetesebben, mint hogy egy csókot kérjek tőle.~(– 798 5, 2| törődve azzal a fenyegetéssel, hogy akkorára dagad a fejem, 799 5, 2| valami a szememet paprikával, hogy se eget, se földet nem láttam 800 5, 2| én kezdtem el ordítani, hogy ahhoz képest a múh-borjú 801 5, 2| a mosdótálat és a vizet, hogy az átkozott paprikát kimossam 802 5, 2| múh-borjú, s úgy összetépázta, hogy ahány szál haja, annyifelé 803 5, 2| mosogatnom kellett a szemeimet, hogy meg ne vakuljak.~Átkozott 804 5, 2| öreg Mayer tudtomra adá, hogy a vendégszeretet kötelessége 805 5, 2| éppen arra való fiú volt, hogy rövid időn Hamburg valamennyi 806 5, 2| találkozásnál kitanultam, hogy a nemesleveleik éppen azon 807 5, 2| botránycsinálók voltak. Hogy a pénzükhöz, amit elvertek, 808 5, 2| könnyű volt kitalálnom, hogy ez a víg kompánia engemet 809 5, 2| lehet sokat inni, anélkül hogy az embernek a fejébe menjen 810 5, 2| teljes reményem van hozzá, hogy egy ilyen, az egész keresztyén 811 5, 2| hordtam. Tudtam én azt, hogy az egész korhelykedési turnus 812 5, 2| csak azért van kifundálva, hogy Rupertus cimborái segélyével 813 5, 2| első vetésnél észrevettem, hogy az hogyan van meghamisítva, 814 5, 2| hogyan van meghamisítva, hogy van bele kényeső téve, ami 815 5, 2| hogyan kell azt vetni, hogy mindig a hatos kerüljön 816 5, 2| akkor tapasztalták csak, hogy nem holmi újonccal van dolguk. 817 5, 2| botverekedésnél, mind a kardvívásnál, hogy a leghíresebb legénykedők 818 5, 2| arra pedig gondom volt, hogy életveszélyesen meg ne sebesítsek 819 5, 2| annyira megrökönyödtek tőlem, hogy nem mertek velem többé kikötni.~ 820 5, 2| hurcoltak magukkal, anélkül, hogy valami szelíd nimfát a nyakamra 821 5, 2| nyakamra köthettek volna, hogy menyasszonyom van, akinek 822 5, 2| Hasztalan esküdött Rupertus, hogy őt egy egész tele sáncárok 823 5, 2| hűségemben, jól tudva azt, hogy az ilyen csalfa leányokkal 824 5, 2| jezsuiták nem azért találták ki, hogy lopd el az aranykelyheiket, 825 5, 2| Nagyon jól emlékszem , hogy ezen a napon volt, mert 826 5, 2| Azonkívül azt is tudom, hogy a zsidóknak az ezt megelőző 827 5, 2| medicináját sorba megittuk. Lehet, hogy az is confundálta egy kissé 828 5, 2| fejemet; ámbátor azt hiszem, hogy azok nagyon ártatlan szerek 829 5, 2| azon kezdtünk el tanakodni, hogy mi egészséges tréfát lehetne 830 5, 2| vagytokmondám én nevetve –, hogy adhatnék én a szép Ágnesnek 831 5, 2| nem vagyok én a múh-borjú, hogy a nyakam a padlásig felérjen.~– 832 5, 2| salmagundi szekrényéből megittam, hogy ráálljak a bolond indítványra, 833 5, 2| Odaérve gondunk volt , hogy az utcán keresztül vont 834 5, 2| lámpásokat összetörjük, hogy annál kedvezőbb sötétség 835 5, 2| kocogtatnom az ablakon, hogy bájos kedvesemet kicsaljam 836 5, 2| akasztott ember, azt remélve, hogy talán nem vesz észre.~Dehogynem 837 5, 2| lepislantottam hozzá, láttam, hogy nyúlik fel a rettenetes 838 5, 2| karjaimmal az egész testemet, hogy ne érjen el; de biz annak 839 5, 2| engemet dühbe hozott az, hogy a múh-borjú elnyelte a kétezer 840 5, 2| az elővigyázattal éltem, hogy a köpönyegemet az arcom 841 5, 2| kirúgta a hosszú nyakát, hogy felökleljen, hirtelen hasra 842 5, 2| taszítottam a szügyébe a kardomat, hogy csak a markolat keresztje 843 5, 2| harangot!~Az erkélyen láttam, hogy egy megjelent, Ágnes 844 5, 2| belekapaszkodott a lábamba, hogy visszatartson. Még haldokolva 845 5, 2| eltaszítottam őt magamtól, hogy estében nagyot csattant 846 5, 2| Hanem annyit megtettem, hogy az utcáról felmarkoltam 847 5, 2| azzal tele szemét-száját, hogy elment a kedve a kiabálástól. 848 5, 2| lebocsátott korlátokat. Meglehet, hogy valósággal kergettek is; 849 5, 2| pedigmagam sem tudom, hogy ki vagyok. Nagy okom volt 850 5, 2| vagyok. Nagy okom volt , hogy más nevet mondjak, s ezúttal 851 5, 2| mármost hát én is tudjam, hogy hát azt a kapitányt hogy 852 5, 2| hogy hát azt a kapitányt hogy hívják, akinek a zászlójához 853 5, 2| martalóckapitány valaha megtudja, hogy én szabadítottam meg az 854 5, 2| egy emberrel: tudja jól, hogy azember”, és mégis megöli. 855 5, 2| fenevaddal, azt hiszi róla, hogy az múh-borjú; megöli mint 856 5, 2| mint borjút, s aztán kisül, hogy az ember volt; akkor azt 857 5, 2| serenissimeszólt a soltész –, hogy ellenkezőleg a tett elkövetőjének, 858 5, 2| iróniát, azt válaszolá, hogy a vádlott az ezután következő 859 6, 1| dicsekedés nélkül bevallhatok, hogy ahol egyszer a Bergmayer 860 6, 1| levelemet. Sajnálta nagyon, hogy elhagyom a zászlóalját, 861 6, 1| a zászlóalját, de aztán hogy előadtam neki az indokomat, 862 6, 1| tőlük. Haza akartam menni, hogy végképp otthon maradjak 863 6, 1| annálfogva azt cselekedtem, hogy a Bergmayer kapitány által 864 6, 2| senkitől kérdezősködnöm, hogy azokon a szűk sikátorokon 865 6, 2| öreg holmijait?~– Azért, hogy pénzt csináljanak belőle.~– 866 6, 2| utcára sem mert kimenni, hogy a szomszédjai a fia istentelenségéről 867 6, 2| én, s majd belefulladtam, hogy vissza kellett szorítanom 868 6, 2| Jól járt a jámbor lélek, hogy azt tehette, hogy nem érte 869 6, 2| lélek, hogy azt tehette, hogy nem érte meg ezt a szomorú 870 6, 2| kell megint, katona uram, hogy több embert csődítsek a 871 6, 2| kérdezém tőle.~– Elég régen, hogy azóta elfelejtsék; de nem 872 6, 2| elfelejtsék; de nem olyan régen, hogy a sírjára ne lehetne 873 6, 2| utcára kinyúlik az ága.~– Hogy tehette azt?~– Hát csak 874 6, 2| tehette azt?~– Hát csak úgy, hogy mikor már arra került a 875 6, 2| mikor már arra került a sor, hogy minden holmiját dobra üssék, 876 6, 2| utánjárásra kitudódott, hogy Junker Hermann senki se 877 6, 2| egyéb, mint csak éppen az, hogy kerékbe törik.~El lehet 878 6, 2| törik.~El lehet képzelni, hogy milyen jólesett az én porcikámnak 879 6, 2| volt ezután előállani vele, hogy én vagyok az a sokat emlegetett 880 6, 2| tudomány kellett hozzá, hogy rátaláljak.~Amelyik nem 881 6, 2| ácsorgó gyanúba vegyen, hogy hátha én vagyok a fia annak 882 6, 2| tudomány kellett hozzá, hogy kitaláljam, mi lesz. A bámészkodó 883 6, 2| léhűtő nép nem is sejti azt, hogy egyenkint mindegyikük milyen 884 6, 2| milyen közel van ahhoz, hogy egy ember, aki egy félig 885 7 | szegénynek. Az volt a gondolatom, hogy én egy ma született ember 886 7 | útfélre kitett csecsemőnél, hogy nekem már nem kell járni 887 7 | nem kell azzal vesződni, hogy még dajkáljon és ringasson.~ 888 7 | leszek nekik megengedni, hogy lenyakazzanak; ha pedig 889 7 | leszek kénytelen megengedni, hogy én nyakazzak le másokat, 890 7 | megintettem őket kegyesen, hogy ezzel hagyjanak föl, mert 891 7 | csalogatónak azt feleltem, hogy a IX. parancsolat azt mondja: „ 892 7 | akárhányan vagytok, de vissza hogy hoználak? A hátamra csak 893 7 | ezt a sok pernahajdert, hogy úgy cepeljem haza. Ne félj 894 7 | emberekkel?~– Ne gondold, hogy kalbásztölteléknek aprítják 895 7 | hollandus. Hát csak mondd meg, hogy melyikhez van kedved: matróznak 896 7 | azért tartja a katonát, hogy ha egy várából kiéheztetik, 897 7 | volt engedve a katonáknak, hogy üres idejükben napi bérért 898 7 | a termetéről sejthettem, hogy fiatal. Ha néha hozzám szólt, 899 7 | mintha sajnálná tőlem, hogy meghallom a hangját.~Iszonyú 900 7 | már annyira is vetemedett, hogy a kezét ajánlotta a szép 901 7 | ajánlotta a szép özvegynek, hogy a féltett és irigylett kincshez 902 7 | rátartóskodva habozott, hogy belecsapjon a tenyerébe, 903 7 | preciosáról csak úgy beszéltek, hogy megér még tíz-tizenöt tallért. – 904 7 | bátorságot vettem magamnak, hogy őt megszólítsam.~– Hiszen 905 7 | szívét, édes asszonyom, hogy a jobbra tekeredő csigák 906 7 | oldali hajlamú csigabigát, hogy az egész vásárt elláthatja 907 7 | amilyen igazán reménylem, hogy szegény megboldogult édes 908 7 | rendeltetett. Tudniillik, hogy a paszuly indája mindig 909 7 | antipátiákon alapul. Ebből világos, hogy azok a conchyliologok, akik 910 7 | gazdagságot szerezhetne magának, hogy azt minden asszony, még 911 7 | kormányzóné is megirigyelné.~– S hogy történhetnék ez meg? – kérdezé 912 7 | fogva tartá.~– Akképpen, hogy kegyelmed a szokott szállítmányosai 913 7 | kapicányon, s gondolja meg, hogy szemérmetes özvegy előtt 914 7 | nautilus-tojáscsillagot, s meglássa kegyelmed, hogy mind valamennyi, mikor a 915 7 | kapitányhoz, megmondtam neki, hogy minden rendben van; vasárnaponkint 916 7 | nagyon jólesett volna, hanem hogy ezáltal érdemeket szerezzek 917 7 | szerezzek magamnak arra, hogy minél előbb hadnagyi rangra 918 7 | tudni, kegyelmes uraim, hogy a csigák tojásainak az a 919 7 | tojásaitól őket megkülönbözteti, hogy a fejlődő állattal együtt 920 7 | tart itt nekünk a gézengúz, hogy azzal is töltse az időt.)~– 921 7 | éppen itt vádoltak azzal, hogy ördöngös boszorkánysággal 922 7 | azt be kell bizonyítanom, hogy mindaz a siker, amit kívántam, 923 7 | észrevenni a tojáshéjban, hogy azok mind balrul jobbra 924 7 | körforgásukat. Evégett, hogy a két antipatikus fajzás 925 7 | a soltész. – Úgy tudom, hogy a csigáknak nincsenek szemeik: 926 7 | következménye volt a körülményeknek, hogy az ifjú özvegy avégett, 927 7 | az ifjú özvegy avégett, hogy a karját könyökig feltűrve 928 7 | által lett ösztönözve arra, hogy elébb a kezét nekem adja, 929 7 | csábítás által lett elérve az, hogy a város leggazdagabb és 930 7 | Magam sem hittem volna, hogy olyan férj válhasson 931 7 | tenyerével betakarta a füleit, hogy ne hallja; hanem azért mégiscsak 932 7 | nagyon sok pénzünk volt, hogy vásárolok magamnak legalább 933 7 | amiből utoljára az lett, hogy rövidségnek okáért Van der 934 7 | ártatlanul.~Ez mondhatom, hogy nagyon unalmas élet volt. 935 7 | férfiak mind olyan okosok itt, hogy nem lehet velük semmi tréfát 936 7 | asszonyok oly erényesek, hogy még a kakasaiknak sem engednek 937 7 | megtörtént az a szerencse, hogy a feleségem abba az állapotba 938 7 | vannak. Hiszen tetszik tudni, hogy ez rendes dolog. Az egyik 939 7 | asszony azt kívánja meg, hogy egy tál vargacsirizt szeretne 940 7 | valamennyi szatócsboltot, hogy adjanak a felesége számára 941 7 | kulimászt. Tetszik tudni, hogy az ilyen kívánságokat nem 942 7 | annak kellett írva lenni, hogy az ő férje kapitány.~Hol 943 7 | bizalmasságra.~Elmondta előttem, hogy ugyan keresnek ám Németországban, 944 7 | a soltész.)~Szerencsém, hogy itt Hollandban csak a feleségem 945 7 | mert ha megtudnák azt, hogy ki fia vagyok, bizony, kiadnának.~ 946 7 | előadtam neki a nagy bajomat, hogy kapitány szeretnék lenni, 947 7 | hajasan: kopaszan is bajosan”, hogy te itt a szárazföldön valaha 948 7 | Sommerre, az indusok úgy híják, hogySzumrő, a franciák meg „ 949 7 | bámulatos sikeréről Bengáliában, hogy egészen felhevítette az 950 7 | Ruissent, s elmondattam vele, hogy van egy ország, ahol terem 951 7 | lélek! Hiába kértem, hogy ne emelgesse a bőröndöt; 952 7 | vannak már ahhoz szokva, hogy a férfiak évhosszat odajárnak 953 7 | erényességben való bizalom, hogy egymást ne féltsék.~Megvallom, 954 7 | tetszett az a gondolat, hogy nem kell idehaza lennem 955 7 | csikói között. Bizonyos, hogy az én hivatalom volna a 956 8, 1| és királyölés.~(– Tudom, hogy mindmegannyi virtussá fognak 957 8, 1| helybe a vádlott.~Tehát, hogy az elején kezdjem: a Gangesz 958 8, 1| követelték az audhi nábobtól, hogy adja ki nekik Mir Kosszimot 959 8, 1| Mir Kosszimot és Sommert, hogy még két másik kalitkát függeszthessenek 960 8, 1| elhelyezhessék őket sah Allum mellé, hogy ne unja magát őfensége olyan 961 8, 1| nagyvezérrel megtették azt, hogy mikor nem fizette ki a zsoldjukat, 962 8, 1| európai bevándorlókból, hogy egy év alatt meghódítá vele 963 8, 1| volt ezt előrebocsátanom, hogy kimagyarázhatóvá tegyem 964 8, 1| azt mondta a császárnak, hogy csak olyan föltétel alatt 965 8, 1| megütközve kérdezé tőle, hogy nem tudna-e szeretni egy 966 8, 1| felelt a vezér –, akarom, hogy legyen katolikussá. Én már 967 8, 1| a császár, s megengedé, hogy az ifjú, szép fejedelemnő 968 8, 1| Elébb meg akart vesztegetni, hogy szolgáltassam ki neki a 969 8, 1| sikerült, akkor fenyegetődzött, hogy mit tesz majd, ha király 970 8, 1| oly nagy lett a befolyása, hogy az ő tanácsa döntött az 971 8, 1| császár kegyence, észreveszi, hogy befolyása csökken a Szumro 972 8, 1| Ágyúimat úgy helyezém el, hogy azoknak a kartácsai mindenütt 973 8, 1| valamennyi vezére előtt, hogy ennek a derék asszonynak 974 8, 1| nagyherceg. – Ma érjűk be azzal, hogy egy andernachi cserzővargának 975 8, 2| Én bizony nem látom át, hogy miért kellett bevallanod? – 976 8, 2| kegyelmességtek, elfelejteni, hogy az apám szomorú temetésénél 977 8, 2| temetésénél fogadást tettem, hogy ezentúl istenes életet élek, 978 8, 2| begum előtt fölfedezni, hogy nekem már van egy törvényes 979 8, 2| hanem még az a remény is, hogy visszatértemkor keblén fogom 980 8, 2| a condolentiába! Persze hogy mi is úgy tettűnk volna, 981 8, 2| Kegyelmes uraim, tudjátok meg, hogy kettős házassági bűnöm fölött 982 8, 2| hittem, ahogy hittem; de hogy kész cipók függjenek a fákon, 983 8, 2| köszönjük a tanácsot! Hogy most küldjünk ki egy vizsgáló 984 8, 2| elhisszük akár még azt is, hogy eleven állatok vannak gyümölcs 985 8, 2| az érdemes törvényszék, hogy neked mindent elhiggyen. 986 8, 2| a nép, mely oly szelíd, hogy egy állatot meg nem öl; 987 8, 2| magát, s joga van hozzá, hogy annak azt a tagját, mely 988 8, 2| folyópartra, s kimondják , hogy megholt, s ha véletlenül 989 8, 2| beszéd arra való volt, ugye, hogy ott a kétnejűség is meg 990 8, 2| feleségnek bele kell egyezni, hogy a férj második nőt vehessen. 991 8, 3| végre egyedül maradtunk, hogy a szerelmesek estebédjét 992 8, 3| közt, ő nem volt rávehető, hogy mellém üljön az asztalhoz, 993 8, 3| túlsó végén. Azt mondta, hogy ezt az illendőséget meg 994 8, 3| engedélye meg nem érkezik, hogy a második nőnek is szabad 995 8, 3| között, ami annak a jelvénye, hogy férj és egymáshoz nem 996 8, 3| hiszen képzelem, gaz kópé, hogy sokat is respektáltad te 997 8, 3| kard sem tartott vissza, hogy a más asszonyát is kötelességei 998 8, 3| csak nem fog elriasztani, hogy a saját feleségem lehunyt 999 8, 3| zamatos italok készülnek, hogy az ember elfeledi mellettük 1000 8, 3| Bizonyos vagyok felőle, hogy az a fűszerillatú nektár,


1-500 | 501-1000 | 1001-1397

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License