Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rusznyákok 1
rút 1
rútnak 1
s 1262
sába 10
sacrilegium 1
sacrosanctorum 1
Frequency    [«  »]
6642 a
2315 az
1397 hogy
1262 s
1068 nem
811 egy
715 volt
Jókai Mór
Egy hírhedett kalandor a XVII. századból

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1262

     Rész,  Fejezet
1001 9, 1| kiáltánk tehát a rákászokra, s kértük a rákilletményünket, 1002 9, 1| szárított halunk elfogyott már, s csak fél adag kétszersültre 1003 9, 1| van ágyúnk, lőhetünk vele, s akkor a ti rákotok mind 1004 9, 1| okunk van a követeléshez, s tengerészetiúzusszerint 1005 9, 1| hunyorított a félszemével, s folytatá a vallomását.~– 1006 9, 1| megszánta nyomorult voltunkat, s megajándékozott néhány tonna 1007 9, 1| készletűnk is elfogyott, s kénytelenek voltunk egy 1008 9, 1| borait megosztani velünk, s a Zöld-előfoknál egy madagaszkári 1009 9, 1| cérnát kössek a lábára, s úgy eresszem el a mappán. 1010 9, 1| hajózáshoz, rossz volt a mappánk, s compassunknak szeszélyei 1011 9, 1| szívesen segítettek rajtunk, s amiben látták, hogy szükséget 1012 9, 1| maga kabátját levetette, s akárki fiának önkényt odaajándékozta 1013 9, 1| valódi hőstettnek tartják, s az elfogott ellenséget megenni 1014 9, 1| mindjárt a kínpadra vonatlak, s alkalmaztatom azelső” 1015 9, 1| seregestől jöttek ellenűnk, s hogy megszabaduljunk tőlük, 1016 9, 1| egymásnak. Sorsot húzunk, s akinek a neve kijön, azt 1017 9, 1| gályapadhoz voltam láncolva, s attól fogva testvérül fogadtuk 1018 9, 1| köztársaságot megszabadíthatom!” S e szókkal a nemes lélek 1019 9, 1| késkanyarítással leszelte a fejét, s odatette elénk. A többiek 1020 9, 1| elvégezték a munkát.~(– S te is ettél belőle? – kérdé 1021 9, 1| bírnia, mint azelőtt bírt, s megeshetnék rajta, hogy 1022 10, 1| végig egy gyomor volna, s azt mind a görcs húzná össze. 1023 10, 1| tajtékoztak, egymást marták, s a saját testöket harapdálták 1024 10, 1| tovább az öldöklő kínt, s beleugráltak a tengerbe, 1025 10, 1| hallottam, de nem éreztem, s nem mozdulhattam: az égető 1026 10, 1| nap odasütött az arcomra, s szemeimet ki akarta perzselni, 1027 10, 1| szerint hányt vetett a hátán, s a becsületes keresztyén, 1028 10, 1| fölvitetett a hajójára, s újra egymáshoz férceltette 1029 10, 1| elnyelt volna a cethal, s azóta én is ámbra volnék; 1030 10, 1| gyomrában terem az ámbra, s most templomot füstölnének 1031 10, 1| visszatérhessek Niemengenbe, s ismét megláthassam az én 1032 10, 1| pompás lakomára várt haza, s mikor leszálltam a szekérről, 1033 10, 1| volt, az nem komoly dolog, s annak nem lehet ilyen élő 1034 10, 1| föltétette velem a kalapomat, s ő meg levette a hivatalsüvegét. – 1035 10, 1| rinocéroszt, hím- és kancatündért s más efféle vonómarhát lehet 1036 10, 1| csapta fel a magas süvegét, s velem tétette le a kalapomat.) 1037 10, 1| pellengérre kiköttetlek, s gályára küldelek.~Ez megint 1038 10, 1| fejéből a kalapot kölcsönösen, s én azt mondtam neki, hogy 1039 10, 1| minden ember beszél róla, s nagyon mulatja magát rajta, 1040 10, 1| aminek még a készítésmódját s a szövetanyagát sem tudják 1041 10, 1| idején a hátára vegyen, s vele a levegőn keresztül 1042 10, 1| Ararát hegyére elrepüljön, s onnan reggelre megint visszatérjen, 1043 10, 1| hogy cselédek, éjjeli őrök, s a többiek valamit észrevettek 1044 10, 1| akit „nuptiae denominant”!~S azzal szépen nyakamba varrták 1045 10, 1| az asszonyt gyerekestül, s nekem bele kellett szépen 1046 10, 1| feljegyeztetett csodálatossága végett. S ez indokolja majd azt a 1047 10, 1| amit azután elkövettem, s amit előadandó leszek. ( 1048 10, 2| mögött szokták kinevetni, s ha jön valahová, nagy ajtót 1049 10, 2| felséges úrnak címezett, s a koronáim után tudakozódott ( 1050 10, 2| repülve. Ha valahova mentem, s a kalapomat letettem, mikor 1051 10, 2| volt lyukasztva a teteje, s ha kérdeztem, ki tette azt, 1052 10, 2| odajöttek az ablakom alá, s az egész történetemet elénekelték 1053 10, 2| versekben elejétől végig. S reggelre odafestettek az 1054 10, 2| Dühödt voltam, mint a tigris.~S nem védelmezhettem magamat.~ 1055 10, 2| a legelső gúnyolódóhoz, s kihíja egy szál kardra, 1056 10, 2| kihíja egy szál kardra, s megeteti vele a vasat. A 1057 10, 2| akit a kartellel elküldjön, s ha levél útján vagy személyesen 1058 10, 2| elszaladjon a polgármesterhez, s feljelentse, hogy őt meg 1059 10, 2| a markában a soltészhoz, s fizettet az emberrel három 1060 10, 2| főkötőt, amilyen a leírott, s mikor azt feltette, olyankor 1061 10, 2| fejébe vette, hogy elkísér, s nem hagyta magát leverni.~ 1062 10, 2| területen, ahol mély pocsóták s magas homokbuckák váltogatják 1063 10, 2| látni azon semmi nővényt.~S jaj annak az embernek vagy 1064 10, 2| egyszerre csak megindul alatta, s attól a pillanattól fogva 1065 10, 2| hogy nincs szabadulása, s minden mozdulatával még 1066 10, 2| összecsukódik a feje fölött, s aztán csak egy kerek tölcsér 1067 10, 2| tartani, esküszegő lennék, s az nem volna érdemes egy 1068 10, 2| ezt a fejkötőt gyűlölni, s nem akarom, hogy ez az ok 1069 10, 2| tarsolyomból az említett levelet, s odaadtam neki azt, hogy 1070 10, 2| fejkötő.~Lábával toporzékolt, s a fogait összecsikorította.~– 1071 10, 2| ezt a fejkötőt! – kiálta: s a levelemet összegyűrve, 1072 10, 2| ordíték én magamon kívül, s letépve a búbjáról a főkötőt, 1073 10, 2| kisgyermeket a tenyerén tartani, s azok olyan tenyerek voltak, 1074 10, 2| nekem jött az asszony, s úgy taszított mellbe két 1075 10, 2| gátról a zsömlyékes oldalra, s egyenesen fejjel bele egyikébe 1076 10, 2| még a pióca sem terem meg, s ami úgy csípi az embernek 1077 10, 2| lefelé estem a kátyúba, s az meg a fenekén tele van 1078 10, 2| felmarja, mint a csalán. S nekem az egész fejem állig 1079 10, 2| de mégis kikecmelegtem, s vaktában kikapaszkodtam 1080 10, 2| orrom, szájam tele lett; s a két szemem világáért sokáig 1081 10, 2| aztán felkapaszkodtam mégis, s szétnéztem, hogy merre van 1082 10, 2| elnéztem a sívó homok felé, s arra aztán a vér aludt meg 1083 10, 2| utánafutott a kedves főkötőjének, s meg is kapta azt, s föl 1084 10, 2| főkötőjének, s meg is kapta azt, s föl is tette a fejére. De 1085 10, 2| odább vonszolhattam magamat, s ezalatt folyvást látnom 1086 10, 2| vonalra süllyedt el előttem, s azalatt folyvást a szemembe 1087 10, 2| fagyos, kőmerev szemeivel, s amíg az ajkai nyitva voltak, 1088 10, 2| csapkodná benne a sziklákat, s minden hullám és minden 1089 10, 2| tenger felől felkapta azt is, s elkezdte gyorsan felém hempergetni. 1090 10, 2| fejkötőjét a gát mellett, s azt fogják mondani, hogy 1091 10, 2| nőm gyilkosa. Ugye, nem?~S azzal reménykedve tekinték 1092 10, 2| Sanctus Ladislaus Rex, s annálfogva az ő törvénye 1093 11, 1| fölakasztotta egy-egy száraz fára, s ott verték össze a bokáikat 1094 11, 1| csalogattam a sívó homokba, s belefojtottam nyomorultul. 1095 11, 1| sem hagytak meg tanúnak, s a gonosztett után gyorsan, 1096 11, 1| pedig éppen garázdálkodtak, s aztán az üldözésűkre kiindult 1097 11, 1| szétnézett, szimatolva, s így szólt:~– Én itt idegen 1098 11, 1| hallottam lépéseik dobogását, s ekkor erőt vettem a nehéz 1099 11, 1| züllöttek szerteszéjjel, s amint fölemeltem a fejemet, 1100 11, 1| pusztaságon végigsöprött a szél, s hajtotta maga előtt a bolygótüzeket, 1101 11, 1| szép egyenes növése volt, s ami amellett olyan kemény, 1102 11, 1| a késemmel lenyiszáltam, s aztán csináltam belőle egy 1103 11, 1| voltam az, aki megéhezik, s amint az országútra kikaphattam, 1104 11, 1| ház volt; – betértem, s miután volt valami pénz 1105 11, 1| érkezik Herzogenbuschból, s megy Antwerpen felé.~Tehát 1106 11, 1| muskétákkal és alabárdokkal, s egynehány dragonyos, a bivalybőrösökből; 1107 11, 1| tarisznyát is behozatta, s elővette belőle a sonkát. 1108 11, 1| kínálta vele az atyafiságot, s megette maga mind. Végtére 1109 11, 1| észrevett nagy kegyesen, s engem is megkínált a sonka – 1110 11, 1| kendteket támadni a baklovagok, s azok majd úgy bánnak a kendtek 1111 11, 1| Valamennyinek fekete álarca volt, s ruhájuk fekete bivalybőrből, 1112 11, 1| zavarba hozott tömegnek, s irtózatos mészárlást követtek 1113 11, 1| mocsárba, azt fölkutatták, s belefojtották a vízbe.~Nekem 1114 11, 1| kavics volt körülöttem elég, s elkezdtem a Szent Dávid 1115 11, 1| kettőt ledobott a lova, s elszaladt alóla, egypárnak 1116 11, 1| gyújtófüvet a serpenyőre, s akkor odakiáltott hozzám:~– 1117 11, 1| hozzázúdítottam a parittyámat, s úgy állkapcán találtam, 1118 11, 1| hatot is hajítottam hozzá, s nagy ritkán hiába, s az 1119 11, 1| hozzá, s nagy ritkán hiába, s az én parittyám is hordott 1120 11, 1| fölszállt a vállamról, s a fejem fölött hallottam 1121 11, 1| fegyverét, még a kardját is, s úgy jött felém puszta kézzel.~– 1122 11, 1| az álmom miatt elítéltek, s tetejébe kinevettek, „andapálkatonájának” 1123 11, 1| káplárnak a baklovagok között, s aztán lehetsz még magad 1124 11, 1| szóval; „szervusz, pajtás!”, s az meg olyan ütés volt, 1125 11, 1| a lovát is én örököltem, s mikor aztán a fekete álarcot 1126 11, 1| voltam? Magam sem tudom, s az álarc hallgat. Az éjszaka 1127 11, 1| kiszabadította a síró gyermeket, s a lovára ültetve vitte el 1128 11, 1| indexből! – monda a nagyherceg, s aztán kapacitálva fordult 1129 11, 1| társaságukban maradásra, s ottan is nem tudhatni, hogy 1130 11, 2| késsel a saját karjába, s a másik kiszívta belőle 1131 11, 2| másik oda tartozik adni, s ha nincs neki, elő kell 1132 11, 2| a másiknak menni kell. S mikor az egyik azt kívánja, 1133 11, 2| a másik vehesse azt fel, s neki meg annak a testét 1134 11, 2| álltak a talapzataikon, s az oltáron is a feszület 1135 11, 2| boltozatról lefelé függött alá, s a szárnyas angyalkák az 1136 11, 2| felfelé fordítva himbálóztak, s a kórus visszafelé énekelte 1137 11, 2| hosszabb volt, mint a másik, s mikor a ministráns le akarta 1138 11, 2| megfordított „Amen”-nel, s mikor összeköté a kezeinket, 1139 11, 2| a menyasszonyom kezeit, s úgy találtam, hogy a szarvasbőr 1140 11, 2| találtam; nem selypített, s a p betűt nem mondta m-nek, 1141 11, 2| tizenhárman elfértünk rajta, s volt eléje fogva hat – szarvasbogár.~– 1142 11, 2| De fogd csak e kenőcsőt, s kend meg vele, majd könnyebb 1143 11, 2| lesz.~Én szót fogadtam, s a kezembe adott fekete acháttégelyből 1144 11, 2| arcát megpillanthassam, s míg ő két kézzel fogta a 1145 11, 2| ránc egy századot képvisel, s arra, hogy az a finom barakchamv, 1146 11, 2| nevetve a rettenetes mátka, s én ekkor vettem észre, hogy 1147 11, 2| repülünk a föld fölött. S hogy beváltsa a szavát, 1148 11, 2| búcsújukat. Itt leszálltunk, s üdvözöltettünk a mindenünnen 1149 11, 2| utazásmódját a nagybúcsúra, s a nagy tudós Majolus a1150 11, 2| mulattatója; ő a zeneszerző, s mikor ő muzsikálni kezd, 1151 11, 2| meghallja. Az orra klarinét, s annak a billentyűjét a két 1152 11, 2| az oldalbordáin hárfázik, s a farkával egy kétfenekű 1153 11, 2| a vállára vetve hordja, s az azon levő nagy lobonccal 1154 11, 2| Jézus Krisztus felfeszítését s Barabás szabadon bocsátását – 1155 11, 2| indulgentiás leveleket, s amivel Ince pápa felírta 1156 11, 2| Sint ut sunt, aut non sints amivel egy prímás megírta 1157 11, 2| nagyobb mint a Roch madáré. S valahányszor a Beheriknek 1158 11, 2| legcsúfabbak összegyűlének, s valaminthogy más ünnepélyeket 1159 11, 2| karavánok útján értékesíteni, s így hozza az országba forgalomba. 1160 11, 2| egész bűnös csalfaságot, s fölfedezte a bilseni comthur 1161 11, 2| csattogás, dörgés hallatszott, s a megnyílt földből kiemelkedett 1162 11, 2| között, azok őt ne nézzék. S miből áll az a varázslata? 1163 11, 2| a bőrüket is levetették, s amint a rút, ráncos, tarjagos 1164 11, 2| tündéralakját magam előtt?~S még ez alak, a szépség nem 1165 11, 2| bizonyos fekete könyvet, s legelőször is a keresztfiát, 1166 11, 2| tollat a Belfegor szárnyából, s azzal a cimborám karjára 1167 11, 2| feketekönyvnek egy lapjára, s annak a szúrásnak a helye 1168 11, 2| betűkkel felírva a Beherik név, s ugyanaz a fekete lapon fénylett 1169 11, 2| hozzám fordult a két ördög, s nógatott, hogy én is vegyem 1170 11, 2| odalép hozzám a vércimborám, s azt mondja:~– Bajtárs! Látod 1171 11, 2| odatettem a cimborám kezébe, s az vitte azt magával a táncba. 1172 11, 2| Lilithet elvitték tőlem, s kerestem, hogy miféle kifogásokkal 1173 11, 2| is visszakerült hozzám, s odaült az ölembe. De én 1174 11, 2| már a ! – kiálték fel.~S arra a szóra egyszerre nagy 1175 11, 2| repültek szét a levegőben, s én leestem a földre, s mikor 1176 11, 2| s én leestem a földre, s mikor széttekinték, ott 1177 12, 1| fenyegeti az útféli vendéglőst, s bár egyszer már éppen így 1178 12, 1| bajra.~Késő éjszaka volt, s én ezúttal már tudtam azt 1179 12, 1| méginkább majd megvert, s ki akart dobni.~– Hiszen 1180 12, 1| a kempeni boszorkányok. S egy szóig beteljesedett 1181 12, 1| kempeni boszorkányoktól, s most azért jöttél ide, hogy 1182 12, 1| jöttél ide, hogy azt elmondd, s aztán az is beteljesüljön! 1183 12, 1| botokat kapott fel ellenem, s minden ember azzal fenyegetett, 1184 12, 1| Hogyne volna! – mondék, s elővettem a tarsolyomból 1185 12, 1| lefoglalom a tallérodat, s holnap beviszem a városba, 1186 12, 1| szekercéjével betörte az ajtót, s rám találva, előhúzott a 1187 12, 1| idebenn elvették a pénzemet, s magamat idecsuktak: láthatod, 1188 12, 1| Lássuk csakszólt a fickó, s elkezdett megmotozni. Amint 1189 12, 1| megütögetett a fejszefokkal, s a tallérom eldugta az övébe.~ 1190 12, 1| odajött egy másik cimbora, s azt mondta neki, hogy ne 1191 12, 1| zsebében sem volt semmi, s mindenik a másikra fogta, 1192 12, 1| titkos toborzó kompánia, s megtraktálta az egész cimboraságot.~ 1193 12, 1| aztán lehúzatta valamennyit, s a mogyoróhájjal mindegyikre 1194 12, 1| lehúzták a padra a sergeant-t, s akkor meg ők hegedülték 1195 12, 2| Lille várát ostromolta, s ott engem bedugtak a tüzérek 1196 12, 2| szabadcsapatot képezett. S mondhatom, hogy ezek a táborbeli 1197 12, 2| megsokallta a tiszti gazdálkodást, s kiadta a napiparancsot, 1198 12, 2| szokva, mint ágyút tölteni, s a földön hálni.~– És pumpernickelt 1199 12, 2| hogy magad tarts konyhát, s ott főzess minden jót és 1200 12, 2| főzess minden jót és drágát, s aztán engemet híj meg az 1201 12, 2| Kezdtem a vállaimat vonogatni, s szíttam a fogamat, mintha 1202 12, 2| lemenni a tűzakna-ásók közé, s a föld alatt vágni a sziklát, 1203 12, 2| kanállal? Meginni pohárral? S legyek olyan gazember, akit 1204 12, 2| ketten meggondoltuk a dolgot, s visszahúztuk a kezeinket. 1205 12, 2| közül egyet átengedtem neki, s úgy hiszem, hogy nem én 1206 12, 2| testemnek dolga volt, s a gyomorban szerencsére 1207 12, 2| volt, hadsegédnek híttak, s aki kimondta a titulámat, 1208 12, 2| ahol ágyúval lövöldöztek, s összecsapta a fejét egy 1209 12, 2| egy bolond vasgalacsinnal, s az okosabb engedett.~– Úgy 1210 12, 2| tallér, hogy mit tudsz, s nagy legénykedve odanyomtam 1211 12, 2| amit a zászlómnak fogadtam, s a hűséget, amit hitvesemnek 1212 12, 2| asszony mortificatióját, s tiszttársaim gúnyolódásait, 1213 13, 1| megháromszorozni a hét főbűnt, s csinálni belőle huszonegyet, 1214 13, 1| csinálni belőle huszonegyet, s aztán megint mind a huszonegyből 1215 13, 1| csak elfoglalják a várat, s megszabadítanak téged a 1216 13, 1| Megkísértem – monda a vádlott, s felfohászkodott a múzsájához, 1217 13, 1| kegyelmességtek szolgálatába, s teljesítettem híven és pontosan 1218 13, 1| előtt ácsorogva fogtak, s aki azt mondta, hogy ő az 1219 13, 1| az ellenséges táborban, s onnan hozott kikémlelt tudósításokat.~ 1220 13, 1| kétfelé nyíló ajtajai vannak, s abban mindenféle fiókok, 1221 13, 1| a szemem közé nevetett, s azt kérdezte tőlem szemtelenül:~– 1222 13, 1| mert hűséges cimborám volt, s egymásnak a vérét nem szívtuk 1223 13, 1| az ő ereiben lüktetett, s az övé az enyimben.~– Hát 1224 13, 1| szalamandrakenőcsőt a bolondoknak, s fizettetsz magadnak kemény 1225 13, 1| közül egyet sem ismerek, s meg nem tudom mondani, hogy 1226 13, 1| elolvasod az utasítást, s aztán adsz nekik a köcsögből 1227 13, 1| fertelmes alakodat viselnem, s viszont a magam délceg termetét 1228 13, 1| ordináncot, kiadtam a rendeletet, s aztán egy poharat töltöttem 1229 13, 1| töltöttem meg pálinkával, s azt odanyújtottam a Beheriknek, 1230 13, 1| énrajtam volt a Beherik teste.~S hogy az én testemben megint 1231 13, 1| pattantyús egymásra néztek, s a markukba kezdtek nevetni.~– 1232 13, 1| parancsolám a pattantyúsnak –, s hozzatok helyette a IV-es 1233 13, 1| fülével egyiket sem értem, s az ő nyelve egyikre sem 1234 13, 1| markomba nyomott ötven tallért, s én ki nem tudtam találni, 1235 13, 1| nyakamba vettem a világot, s addig vándoroltam egyik 1236 13, 1| az elragadta a kocsimat, s feldöntött; valamennyi tégelyem, 1237 13, 1| őket vissza a helyeikre, s bizonyos, hogy sokat összevissza 1238 13, 1| voltam a francia bortól, s tévedésből az „ínnyújtó” 1239 13, 1| mint az almáriom tetejére, s ha föl akart állni, beleütötte 1240 13, 1| nem tudott, csak szaladni. S ülni nem volt képes másutt, 1241 13, 1| rugdalhatott a lábával, s aludni éppen csak egy taposómalomhoz 1242 13, 1| által helyet cseréltek, s mikor aztán az egyiket egy 1243 13, 1| a tyúkok sokat tojjanak. S a szerencsétlen asszony 1244 13, 1| csodálatra méltó ivadékkal, s mind a heten fiak voltak, 1245 13, 1| odahívat magához sub rosa, s fölszólít, hogyha igaz a 1246 13, 1| arannyá a burnótszelencéjét, s tűntessem el az orráról 1247 13, 1| össze voltak tévesztve, s a használat után a polgármesternek 1248 13, 1| polgármesternek az orra lett arannyá, s a pikszise tűnt el.~(De 1249 13, 1| vivum elnyeli az aurumot, s az „aqua fortis” csak úgy 1250 13, 1| az átadott a landvogtnak, s az meg apósa volt egy doctor 1251 13, 1| kötöttek a pellengérhez, s a bakó napvilágra hozta 1252 13, 1| azokat a Beherik kapta, s annálfogva, minthogy már 1253 13, 1| megfordítanom a kisujjamon.~S abban a pillanatban itt 1254 13, 1| Add vissza a magamét!” S ő is egyet fordított a gyűrűn, 1255 14 | testet cserélt vércimborája, s lelke e gonosztettől távol 1256 14 | megköszönte ez ítéletet, s a kegyelmes uraknak iránta 1257 14 | szép nyugodtan levetkőzött, s csak azt kérte, hogy ne 1258 14 | Azután letérdepelt szépen, s elkezdé a miatyánkot fennhangon 1259 14 | ami a vállamon repdes!~S azzal félve tekinte félre 1260 14 | keblemre, a két karom közé, s vidd el a lelkemet oda, 1261 14 | Tizenkét puska dördült, s a fehér galamb már vitte!~            ~ 1262 14 | vaskalitkában azáruló koponyáját”, s a tudós Hiegel följegyezte


1-500 | 501-1000 | 1001-1262

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License