Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
égni 2
égo 13
égszalagra 1
egy 811
egy-egy 9
egy-két 3
egybekelés 1
Frequency    [«  »]
1397 hogy
1262 s
1068 nem
811 egy
715 volt
708 én
650 is
Jókai Mór
Egy hírhedett kalandor a XVII. századból

IntraText - Concordances

egy

1-500 | 501-811

    Rész,  Fejezet
1 1, 1| történethalmazunknak hőse egykonstábler”. Nem annak 2 1, 1| balra térj!”, hanem inkább egy olyan testületnek a vezetője, 3 1, 1| nek szoktak nevezni; hanem egy mindenféle zegzug sáncokból, 4 1, 1| mesterkedés.~Már az maga egy tudomány volt, hogyan kelljen 5 1, 1| tudomány volt, hogyan kelljen egy fehéren izzóvá tüzesített 6 1, 1| kikaparni; minden lövés után egy furfangos eszközzel, mely 7 1, 1| tapasztalat kellett ehhez egy konstáblernek, hogy ez olyan 8 1, 1| másik kerék valamivelegy fél másodperccel – későbben 9 1, 1| nevezetes „fias bombavető”. Egy nagy mozsár, melynek a középső 10 1, 1| lőttek, s aztán arra az egy lövésre a bombaemsén kívül 11 1, 1| pokolbeli keverékkel. Aztán nem egy fogantyújok van, hanem négy, 12 1, 1| mi vizeskorsóinknak, van egy lyuka, amin keresztül a 13 1, 1| ennek a tűzkorsónak még egy másik tulajdonsága is 14 1, 1| mesterséget, hogy mikor egy ilyen tűzprüszkölő szörnyeteg 15 1, 1| egyszerre szétdurrant, s itt egy csizma, ott egy irha; a 16 1, 1| szétdurrant, s itt egy csizma, ott egy irha; a német, ahány darabból 17 1, 1| tűzkorsóval komázni.~Hanem egyszer egy ilyen, a sáncba belőtt tűzkorsó, 18 1, 1| A tűzkorsó nyakán volt egy kalap, olyanforma, mint 19 1, 1| talál oda a tüzesgolyó, mint egy lángfarkú sárkány, a megcélzott 20 1, 1| húszra, s még azonfölül egy hordó dupla sörrel is megajándékozta. 21 1, 1| veres hajzatával olyan, mint egy oroszlánpofa; örökké mosolygó, 22 1, 1| Negyven év körül volt már, s egy kicsit himlőhelyes; de azért 23 1, 1| himlőhelyes; de azért ahol egy elszerezni való asszony 24 1, 1| így történt, hogy a piacon egy kövér ludat három tallérra 25 1, 1| Nem. Rászedtem az ördögöt. Egy tudatlan zsidógyereket adtam 26 1, 1| káromkodik, böjtöl; csak ez az egy ember nézi a világot hidegvérrel, 27 1, 1| fütyörész és jóllakik.~Hajön egy tüzes szörnyeteg, sivítva, 28 1, 1| s búvik a pincébe: ez az egy ember pedig utána megy, 29 1, 1| ismét saját maga hozott elő egy tűzkorsót a tüzérműhelyéből, 30 1, 1| része kétfelé nyílt, s abból egy ritka vászonba burkolva 31 1, 1| Ezen alul következik egy agyaglemez, mely a gyújtóanyagtól 32 1, 1| harag s ijedtség: – de csak egy pillanatra. A soltész fogdmegjei 33 1, 1| s ennek a fenekén volt egy írás, amiben az ostromló 34 1, 1| ostromtelepből legottan egy tűzokádó vaskorsó, lecsap 35 1, 2| kiáltásáig.~A fejedelem egy külön asztalnál foglalt 36 1, 2| a soltész intését, s még egy hatalmasat csavart a kínzott 37 1, 2| Rendkívüli eset ez! Ennyi bűntett egy csomóban! Ezt az embert 38 1, 2| hanyatt fekvő vádlottnak egy tülköt dugnak a szájába, 39 1, 2| legnagyobb tortúra és penitencia egy gonosztevőnek. A nép, mely 40 2, 1| ideje alatt megismerkedtem egy lengyel nemesúrnak a kisasszonyával, 41 2, 1| ne költse.~Volt azonban egy vén boszorka gazdaasszony 42 2, 1| s elárulta a nemesúrnak.~Egy éjjel, amint a szép Marinka 43 2, 1| mond, feleld azt, hogyEgy az Isten!”~Azzal kitaszított 44 2, 1| az egyik kezében tartott egy nagy trombita végű puskát, 45 2, 1| szerint azt mondtam :~– Egy az Isten!~Mit tehettem egyebet?~ 46 2, 1| kandallóban, ott leültetett egy medvebőrös padra, elém tett 47 2, 1| medvebőrös padra, elém tett egy szűk nyakú üveget tele meggypálinkával; 48 2, 1| meggypálinkával; maga meg elővont egy kicsi kis könyvet, akkorát, 49 2, 1| könyvet, akkorát, hogy azt egy csizmaszár mellé el lehetett 50 2, 1| világban Isten hírével, arraegyis elég.~Nekem a hajam 51 2, 1| felvilágosított, akkor elővett egy vastag könyvet, s azt mondta, 52 2, 1| megszaporodott a gyülekezetünk. Egy csoport magyar vitéz jött 53 2, 1| Lengyelországból.~Szerencsére volt egy lényeges véleménykülönbség 54 2, 1| kell bocsátanom azt, hogy egy idő óta az öreg lengyel 55 2, 1| Isten is ugyan, mert csakegy az Isten”, de azért Istennek 56 2, 1| hogy mikor az öreg lengyel egy átalagot felhozott a pincéjéből, 57 2, 1| dogmát támadta meg.~Tartott egy kemény prédikációt, melyben 58 2, 1| alatt kegyesen áldozzunk. S egy átalag megint odalett.~Az 59 2, 1| elvetemedettségre? Sőt inkább egy nagyon istenfélő gondolatom 60 2, 1| a szép Marinkával, aki egy idő óta a legszigorúbb zár 61 2, 1| ház táját körülcirkálom, egy nagy darab égő taplót beledugok 62 2, 1| összepakol annyit, amennyi egy átalvető iszákba belefér; 63 2, 1| iszákba belefér; én elfogok egy pár bitangjába eresztett 64 2, 1| húzatni a kútgémre, hanem egy jámbor magyar úr megszánt; 65 2, 1| akkorára dagadt már, mint egy ugorka.~Egyéb panaszom nem 66 2, 1| seregre. Az szót fogadott, s egy hajrá alatt elpusztította 67 2, 1| becsülték a széles vállaimat.~Egy tatár vett meg mind a kettőnket; 68 2, 1| aztán kivett az erszényéből egy aranyat, s azt a tenyerébe 69 2, 1| elé, a másik kezével pedig egy szőrpányvát akasztott a 70 2, 1| nyakába, s akkor aztán az egy aranyat elébb marokra szorította, 71 2, 1| aranyat eltette; elővett egy ezüstpénzt, azt tartogatta 72 2, 1| is ráköptem.~Akkor kivett egy nagy rézgarasost, hogy hát 73 2, 1| tudott kegyetlen cifrául! Egy szörnyű káromkodásformát 74 2, 1| megszabadítana: egyszer csak egy nagy fenyőerdő elé érünk.~ 75 2, 1| haladt benne a tatár sereg egy miatyánknyira, amint egyszerre 76 2, 1| kellett vonulni, s amint aztán egy fát eldöntöttek, az zúdította 77 2, 1| előtt rakásra valamennyit. Egy szálfa minket is úgy csapott 78 2, 1| közé a nehéz terhével, mint egy kalodába. Az iszonyú robaj 79 2, 1| Óh, a hajdemákok hatalmas egy nép voltak!~Nem volt az 80 2, 1| besorozták maguk közé.~Ha valahol egy szép asszonyt elítéltek 81 2, 1| összeraboltak, abból senki magának egy dénárt meg nem tartott, 82 2, 1| élelmiszert halmoztak össze, hogy egy nyáron át ki nem éheztethette 83 2, 1| düledezett szálfáival, mint egy jégverte kenderföldet. A 84 2, 1| kapták.~Én ott feküdtem egy nyaláb fenyőfagallyra fektetve, 85 2, 1| fenyőfagallyra fektetve, egy csergedező patak forrásánál.~ 86 2, 1| forrásánál.~Előttem állt egy öles termetű fickó. Csúf, 87 2, 1| alak állt; de ilyen csúnya egy sem volt.~– No, fickó! – 88 2, 1| látott, olyan hangon, mint egy bika, könyökével egy hosszú 89 2, 1| mint egy bika, könyökével egy hosszú nyelű nyakleütő pallosra 90 2, 1| marcona fickó odahurcolt elém egy barlangnyílásból egy csodaszép 91 2, 1| elém egy barlangnyílásból egy csodaszép leányt, akinél 92 2, 1| nyakaznod: itt van a pallos. Ez egy nemeskisasszony, akit mi 93 2, 1| vágatja le, mint ő öljön meg egy leányt. – Jól van, most 94 2, 1| volt, végre belekerültünk egy olyan mély hegyi útba, ahol 95 2, 1| megerősített tanyájához.~Az egy minden emberi hatalommal 96 2, 1| dacoló, bevehetetlen erősség.~Egy roppant barlangszáda tátong 97 2, 1| barlangszádával, szökell ki egy bérci patak forrása. Ez 98 2, 1| települtek ebbe a barlangba, mint egy erős várba.~Minthogy ezeket 99 2, 1| közé óriási fenyőszálakból egy nagy csatornát fektettek 100 2, 1| eszközül szolgált nekik egy furfangosan kifundált malomgép 101 2, 1| hajtására, melynek a kereke egy erős vasláncot tartott folytonos 102 2, 1| leggazdagabb tárnákat; ha egy helyen betömik, tíz helyen 103 2, 1| barlangnyíláson ömlik be, hanem egy mellékkürtőn, ott van alatta 104 2, 1| sziklafaltól), olyan alakú, mint egy lapos boltozatú terem. Az 105 2, 1| elrabolva; azok között láttam egy hosszú csatakígyót is, egészen 106 2, 1| elkészülve.~Ebből a teremből egy keskeny, alacsony folyosó 107 2, 1| ahol sohasem voltam, s egy tágasabb nyílás a nagy barlangba, 108 2, 1| barlangba, mely oly tágas, mint egy templom, hogy mikor az a 109 2, 1| egész életén át ott üljön egy sziklaodúban, s gyertyavilágnál 110 2, 1| s azt mind felhalmozták egy melléküregbe, ahová csak 111 2, 1| melléküregbe, ahová csak egy pillantást lehetett vetnem, 112 2, 1| a vezért és leányát, kik egy bíborral bevont emelvényen 113 2, 1| előhoztak, inkább taszigáltak egy halavány képű fickót, a 114 2, 1| el, csak behúztam magam egy faodúba, s ott védelmeztem 115 2, 1| ott védelmeztem magamat, egy, ötven ellen, vitézül. Vitézség 116 2, 1| padlat a sziklafaltól, s egy mély, sötét örvénybe engedett 117 2, 1| letekinteni.~A mélység fenekét egy sötét tükre képezte.~ 118 2, 1| sötét tükre képezte.~A vezér egy szalmacsóvát vett a kezébe, 119 2, 1| kezébe, s azt meggyújtva egy fáklyánál, lehajítá a mélységbe. 120 2, 1| mellkendőjét a nyakáról, egy szép veres-sárga selyemkendőt, 121 2, 1| A barlang falában volt egy hosszú repedés, oly keskeny, 122 2, 1| oly keskeny, hogy csak egy ember férhetett rajta keresztül; 123 2, 1| keresztül; annak a nyílását egy nehéz sziklalap födte. Hat 124 2, 1| áldozatnak kezébe adtak egy szál égő viaszgyertyát, 125 2, 1| magát, s úgy kellett véle egy sort táncolni mindenkinek, 126 2, 1| táncolni mindenkinek, mint egy halottal.~Mikor rám került 127 2, 1| urakat ebből nem csinálni egy marginális gonosztettet 128 2, 1| címe: bűnös istenkísértés, egy tisztességes hajadon iránti 129 2, 1| felugrottam a karfára, s onnan egy hatalmas lódulással ellökve 130 2, 1| áthasított levegő hangja, mint egy növekedő mennydörgés. Egyszerre 131 2, 1| csupa méregsóban úszom. Egy percig eszembe jutott, hogy 132 2, 1| talpig fehéren a sótól, mint egy bepúderezett ördög.~Az én 133 2, 1| vállaikon visszahoztak, s egy csodálatos szép virágot 134 2, 1| a lába; a kezében pedig egy nagy masszív ezüstkeresztet 135 2, 1| azzal az ezüstfeszülettel egy másik pópát agyonütött bizonyosan 136 2, 1| térdemről, s adtam vissza egy olyan pofont a bérmáló keresztapámnak, 137 2, 1| bérmálásom örömére: mely után egy fáklyán kívül a többit mind 138 2, 1| sziklaoldalban volt vetve egy odúba a fekhely, ahová csak 139 2, 1| kell tisztítva lenni, mint egy tükörnek; azután ki látott 140 2, 1| útmutatásom szerint segítsenek egy olyan fortélyos szerkezetet 141 2, 1| hajdemákoknak ugyan volt egy régi stratagémájuk, amivel 142 2, 1| megtámadókat gyakran csúffá tették. Egy mesterséges alagúton át, 143 2, 1| mesterséges alagúton át, egy föld alatti zsilip felnyitásával 144 2, 1| értesülve voltak erről, s egy ködös éjszaka után, mikor 145 2, 1| hogy a völgyünkön keresztül egy kőfal van emelve, mely azt 146 2, 1| sziklatömbökből, s az alján egy félkerek boltozat volt hagyva, 147 2, 1| vezeti, akkor a Sziniawskyak egy bástyapuska segélyével 148 2, 1| bástyapuska segélyével egy kötelet lőnek át rajta, 149 2, 1| rajta, a kötél segélyével egy erős vasláncot húznak rajta 150 2, 1| kőművesek szokták, mikor egy fallal elkészülnek, hogy 151 2, 1| is kitűztek a fal ormára egy magas bitófát, tetején a 152 2, 1| lőréseket megszállva tarták: egy sem menekült meg élve.~Most 153 2, 2| viaszgyertyát, a hátára egy kenyeret meg egy csobolyó 154 2, 2| hátára egy kenyeret meg egy csobolyó bort, s aztán mehet 155 2, 2| aranyos süveget, adtak ránk egy cifra subát; mindenikünknek 156 2, 2| mindenikünknek a kezébe nyomtak egy tarisznyát élelmiszerekkel 157 2, 2| tarisznyát élelmiszerekkel meg egy korsót, azzal elkísértek 158 2, 2| hozzánk, mit mikor az ember egy üres csigát tart a füléhez, 159 2, 2| tágulva ki jobban, mint hogy egy ember végighaladhasson benne. 160 2, 2| egyszer aztán eljutottunk egy oldalvást bemélyedő odúba, 161 2, 2| mely valamivel nagyobb volt egy parasztház lakószobájánál.~ 162 2, 2| el bennünket ide, s majd egy kis idő múlva megint értünk 163 2, 2| magamat vádolni azért, hogy egy ily szerelmi mámor miatt 164 2, 2| szelíden és szomorúan. – Csak egy újabb börtönbe. Majd meglátod.~ 165 2, 2| tesz, hogy „Szigetkert”.~Egy valóságos sziget, amit tenger 166 2, 2| egymáshoz sorakozva, mint egy rettenetes münster homlokzata, 167 2, 2| völgy fenekén fekszik, mint egy zöld sziget; mint egy gömbölyded 168 2, 2| mint egy zöld sziget; mint egy gömbölyded dombocska, egymásnak 169 2, 2| messze kiszökő ívet képezve, egy patak forrása, mely amint 170 2, 2| áthidalva, s aztán mint egy ezüst kígyó sikamlik alá 171 2, 2| hajdemákok fölfedezték, egy kopár, vadon pusztaság volt, 172 2, 2| a tekintete. A fenyőfák egy részét kiirtották, s rozstermő 173 2, 2| életben; élveztem mindazt, ami egy királyra és egy börtönbe 174 2, 2| mindazt, ami egy királyra és egy börtönbe zárt rabra nézve 175 2, 2| Viszpa-Ogródban voltam.~Egy kígyótekervényű sziklaösvény, 176 2, 2| házaikba.~Megérkezésünkre egy kis haranglábon álló harangot 177 2, 2| rablógyilkos volt valaha, soha egy veszekedő szót nem lehetett 178 2, 2| az enyim-tied fölött, sem egy káromkodást, s azok az asszonyok, 179 2, 2| minket a patak partjára, s egy közös kobakból mindannyian 180 2, 2| forrázva.~Mikor pedig aztán egy napon az én kedves Madusom 181 2, 3| háztáját gondozza.~Éppen egy bölcsőnek való kast fontam 182 2, 3| ülve, amint egyszer csak egy sötét árnyék elfogta előlem 183 2, 3| Nem érünk nálad nélkül egy ütet taplót. Az ágyúval 184 2, 3| nagy dologhoz készülünk. Egy gazdag karaván jön a mohilovi 185 2, 3| Olyan erősség az, mint egy vár. Széles falai vannak 186 2, 3| Hallod-e, Barán! Ki parancsol egy asszonynak a háznál? Vagy 187 2, 3| megmutatom, hogy hogyan kell egy asszonyt kifizetni, aki 188 2, 3| egész Viszpa-Ogródot, mint egy álmot. Tudva van, hogy egy 189 2, 3| egy álmot. Tudva van, hogy egy borivó ember, ha sokáig 190 2, 3| gondolt volna arra, hogy egy más országból kerekedjék 191 2, 3| országból kerekedjék elő egy ilyen hatalmas rablócsapat.~ 192 2, 3| megérkezni Mohilov alá.~Egy mocsári erdő két oldalán 193 2, 3| valami háromszázan.~Amint egy jelszóra egyszerre kitörtünk 194 2, 3| egészen elzsibbadtan ültem le egy zsombikra. A fejem zúgott.~ 195 2, 3| fejem zúgott.~Egyszerre egy vén török kalmárt látok 196 2, 3| felém bicegni, a hóna alatt egy mankóval. Sánta is volt, 197 2, 3| poklába eljutnék; amíg, hogyha egy hitetlen kezétől esem el, 198 2, 3| föl.~Nagy volt a csábítás. Egy jámbor törököt a pokolból 199 2, 3| öreg a mankó vánkosát, s egy csomó aranyat töltött ki 200 2, 3| Jaj volna annak, akinél egy árva lengyel garast megtalálnának. 201 2, 3| otthon maradtakat leitatom: egy kis theriákot keverek 202 2, 3| vettem észre egyszer, hogy egy fej nélküli ember esik a 203 2, 3| két térdemet átölelve, míg egy ember nélküli fej messze 204 2, 3| Koldussá lettem, amint egy sánta törököt, aki a mankós 205 2, 4| régen.~Azzal parancsot adott egy széles vállú fickónak, hogy 206 2, 4| kevesebbre gondolt, mint hogy egy bekerített várat bevegyen 207 2, 4| olyan alkalmatosság, mint egy sánta láb.~Messze földről, 208 2, 4| Berdicov a fehér barátoké volt, egy kellemes völgy teknőjében 209 2, 4| sánckarózattal. A domb tövében volt egy hévízforrás, mely az árkokat 210 2, 4| azokra Nyedzviedznek a foga.~Egy oltár vert ezüstből csinálva, 211 2, 4| ajándékozott a kolostornak; egy áldozóasztal, aminek tömör 212 2, 4| magam elkezdtem sírni, mint egy gyermek.~Hát mégis van Isten! 213 2, 4| is ösztönzött . Cserébe egy kigyógyult sánta lábért 214 2, 4| sugárágyúnkkal a bástya egy részét úgy fogom lerombolni, 215 2, 4| kértem tőle, hogy engedjen egy napra visszamennem a Viszpa-Ogródba, 216 2, 4| veszélyes útra.~Azt az egy éjszakát boldogságban akartam 217 2, 4| maga készítette kincseit. Egy kis parányi gyöngyös főkötőcskét, 218 2, 4| parányi gyöngyös főkötőcskét, egy legapróbb embernek való 219 2, 4| babonája az, hogy akinek egy nem született kisgyermek 220 2, 4| látszott előttem, mintha egy szent állna a fényes glória 221 2, 5| éjszaka elkészítettem, lopva egy hordócska lőport helyezék 222 2, 5| Én aztán azt tettem, hogy egy hosszú nádszálat dugtam 223 2, 5| A vezér sátorában a pópa egy misének a paródiáját énekelte. 224 2, 5| széllel ellenkező irányban. Egy bomladozó ördögrajt gázoló 225 3, 1| volt. Nekem nem volt elég egy nap, egy egész hétig tudtam 226 3, 1| Nekem nem volt elég egy nap, egy egész hétig tudtam gyónni 227 3, 1| ajánljon be engem valahová egy lengyel dinasztához valami 228 3, 1| csak kérdezősködjél. Az egy gonosz életű, ördögök cimborája. 229 3, 1| magam is átláttam, hogy egy ilyen kegyes életű férfiú 230 3, 1| tudatja velem, hol találok egy nekem való hamisítót, aki 231 3, 1| végtül-végig, azonnal körülfogott egy csoport zsidógyerek nagy 232 3, 1| Én elővettem tarsolyomból egy dénárt, s azt mondtam, hogy 233 3, 1| egymást kikerülni, elvezetett egy butikba, aminek az ajtajában 234 3, 1| butikba, aminek az ajtajában egy vénasszony guggolt, szemöldökig 235 3, 1| feljebb kezdtem, s elővettem egy máriást.~– Hallod-e, anyóka, 236 3, 1| a boltjába, s teletöltve egy szűknyakú „egyestpiros 237 3, 1| visszament a boltba, s akkor meg egy másik egyest hozott ki, 238 3, 1| hogy az a gaz suhanc engem egy süket asszony kezébe szolgáltatott 239 3, 1| Malach nevét, akkor meg egy skatulya féregvesztő kenőccsel 240 3, 1| Gondoltam magamban: hátha egy koronás tallér meggyógyítaná 241 3, 1| boltajtót, kinyitott előttem egy kis alacsony ajtócskát a 242 3, 1| azon keresztül bebocsátott egy labodás udvarra, onnan felvezetett 243 3, 1| udvarra, onnan felvezetett egy rozzant lépcsőn egy szennyes 244 3, 1| felvezetett egy rozzant lépcsőn egy szennyes ruhákkal teleaggatott 245 3, 1| teleaggatott padlásra; abból egy másik padlásra, onnan le 246 3, 1| másik padlásra, onnan le egy szűk folyosóra, abból egy 247 3, 1| egy szűk folyosóra, abból egy fáskamarába, onnan megint 248 3, 1| fáskamarába, onnan megint egy pincébe, azután egy függőhídon 249 3, 1| megint egy pincébe, azután egy függőhídon keresztül, mely 250 3, 1| fölött vitt át, utoljára egy hosszú kongó folyosóra ért 251 3, 1| folyosóra ért velem, ott egy keményfa ajtót kocogtatott 252 3, 1| keményfa ajtó megnyílt, s én egy tisztes ezüst szakállú alakkal 253 3, 1| Kivettem a tarsolyomból egy aranyat.~– Te vagy a csodaember, 254 3, 1| Úrnak hatalma.~Azzal fogott egy hosszú acéltűt: azzal az 255 3, 1| távozzál békével.~Azzal egy izmos szolgalegény lámpással 256 3, 1| szolgalegény lámpással levezetett egy sötét lépcsőn, kieresztett 257 3, 1| odataláljak.~Az ajtóban egy birsalmaszínű, törpe fickó 258 3, 1| volt ez talán.~Fölvezetett egy csikorgó falépcsőn valami 259 3, 1| valami sötét szobába, aminek egy zugában ült egy emberi alak, 260 3, 1| aminek egy zugában ült egy emberi alak, háttal fordulva 261 3, 1| volt felém fordulva.~Előtte egy tükör állt, abból nézett 262 3, 1| beszélt a Malachról, mint egy harmadik személyről, úgyhogy 263 3, 1| Arra nézve szükségem van egy nemesi armálisra, amivel 264 3, 1| igazoljam előkelő származásomat, egy akadémiai testimoniumra, 265 3, 1| jártasságomat bizonyítsa, egy keresztlevélre meg egy bérmálólevélre, 266 3, 1| egy keresztlevélre meg egy bérmálólevélre, mely katolikus 267 3, 1| neveltetésemet kiderítse, s aztán egy magasztalólevélre valamely 268 3, 1| Fogadni mernék a fejemmel egy pitykére, hogy ebben a rongyos 269 3, 1| hát azt mondaná: adjatok egy garast ennek a rongyos koldusnak, 270 3, 1| abratinát”!~A bratina egy kétkupás, öblös aranyserleg 271 3, 1| Én ki voltam koplalva: egy hajtókára kiittam a bratinát 272 3, 2| hírüket sem hallotta eddig.~Egy szép napon aztán visszaérkezett 273 3, 2| ítélőbíró, aki így tudjon egy vádlott szemébe nézni, ahogy 274 3, 2| Kochanovszki Zdenko!~Most aztán egy pillanatra én láttam be 275 3, 2| nagyot villantak e névre; egy egész lánggal égő világ 276 3, 2| vonagló elkárhozottakkal. Csak egy pillanatig tartott ez a 277 3, 2| megifjított!”, s azzal, mint egy virgonc ifjúcska, szokott 278 3, 2| olvassam magamnak tovább.~Egy este megint ezzel a mulatsággal 279 3, 2| herceg és a neje, én távolabb egy olvasóasztal előtt a nagy 280 3, 2| akkorát csattanva, mint egy istennyila. – Az alvó férj 281 3, 2| elmondani. Olyan volt az, mint egy túlvilági álom. Mintha a 282 3, 2| ez történnék veled, hogy egy jéghideg, szép úrhölgy, 283 3, 2| ugyanezt suttogá a fülembe egy órájában az önfeledésnek:~– 284 3, 2| meggyónni. Ezt el ne mondd még egy papnak se, egy szentnek 285 3, 2| mondd még egy papnak se, egy szentnek se, még egy oltárkép 286 3, 2| se, egy szentnek se, még egy oltárkép előtt se, mert 287 3, 2| kezét lehetett látni, amint egy hosszú pálcával a vezeklőnek 288 3, 2| az igazi gyilkos helyett egy ártatlan vádlottat akasztanak 289 3, 2| rejtegethető az, amit az ember egy szépasszony szemeivel követett 290 3, 2| gondolám magamban, s egy percre az az ötletem támadt, 291 3, 3| Nem illik-e, hogyha én egy új paradicsomot fedeztem 292 3, 3| gyomromat, s lehörpintettem egy hajtókára.~Arra azután rögtön 293 3, 3| növekszik, míg utoljára egy fogalommá válik, aminek 294 3, 3| akarom emelni. S amikor egy kezemet erőszakosan fölemelem, 295 3, 3| Mahomed paradicsoma, hanem egy föld alatti boltozat, aminek 296 3, 3| köveiről csorgott alá a nyirok: egy pislogó mécs világítá be 297 3, 3| nyakamból, nem volt más, mint egy utálatos vámpír. És az a 298 3, 3| széles vasnyakörvtül, ami egy karikánál fogva oda volt 299 3, 3| halálnak a jegygyűrűje, amivel egy élő embert a sír számára 300 3, 3| a szűk ablak, melyen át egy halandó átdugta a fejét 301 3, 3| Börtönöm vasajtaja kinyílt, s egy magas férfi, akinek arcát 302 3, 3| lépett be hozzám, kezében egy korsóval és egy kenyérrel, 303 3, 3| kezében egy korsóval és egy kenyérrel, amiket letett 304 3, 3| én életben akarlak hagyni egy föltétel alatt. Ha beállsz 305 3, 3| szép Persidával még csak egy görbe tekintet sem tudatja, 306 3, 3| a rád kisült hamisítás, egy nemes lovag nevének álorcás 307 3, 3| mindezekért megérdemled az egy halált. Hanem, amiért nem 308 3, 3| halált. Hanem, amiért nem egy, de száz halált mérne a 309 3, 3| szép Persida majd egyszer egy szép körte vagy barack ízlelése 310 3, 4| fölemelém, hogy föltekintsek, egy fényes nőalakot láttam magamhoz 311 3, 4| A karján pedig tartott egy kis csecsemő gyermeket, 312 3, 4| hogy valljam meg neki: „egy szépasszonynak a szép szemei, 313 3, 4| nyakán körös-körül látszott egy vérpiros vonal, mint egy 314 3, 4| egy vérpiros vonal, mint egy vékony nyakszalag, s annak 315 3, 4| nyakszalag, s annak a közepén egy függő piros csepp, mint 316 3, 4| függő piros csepp, mint egy klárisboglár.~– De a másik 317 3, 4| megragadta két kézzel, s egy rántással kiszakítá a falból; 318 3, 4| élek; s mint hogy azt az egy jót, amiért megáldjon valaki, 319 3, 4| olyan sűrűek voltak, hogy egy embernél több nem haladhatott 320 3, 4| csak olyan volt, mint mikor egy sűrű erdőbe hosszú fasor 321 3, 4| ahonnan a világosság jött. Egy emberi lakot nem láttam 322 3, 4| élményem nem volt egyéb, mint egy rossz álom: – ha a bizonyítékot 323 3, 4| No, ez ugyan nevezetes egy história volt! – monda a 324 3, 4| Csodálatos megmenekülése egy gonosztevőnek mennyei segítséggel.)~(– 325 3, 4| pillanattól fogva folyvást egy fehér galamb ült a bal vállamon, 326 4, 1| 1. A FAODÚBAN~Egy rongyos szűrrel a nyakamban, 327 4, 1| rongyos szűrrel a nyakamban, egy mankóval a kezemben, egy 328 4, 1| egy mankóval a kezemben, egy vaskarikával a nyakamon – 329 4, 1| kellett bújdosnom, hogy egy patakot találjak, mely friss 330 4, 1| egészen beárnyékolva tartá egy sok száz esztendős tölgyfa, 331 4, 1| akkora odúja volt, hogy abban egy ember bízvást ellakhatott. 332 4, 1| gondoskodott az Úr, amennyi egy remetének való. Bükkmakk 333 4, 1| remetevilágban.~Két nagy közé egy száraz gallyakból összekötözött 334 4, 1| patak mentében találtam egy nagy málnabozótot, annak 335 4, 1| ezt az én remeteségemet.~Egy gondolat azonban mégis nyugtalanított. 336 4, 1| hárshéjmadzagnál fogva, azután egy harmadik követ használva 337 4, 1| környék lakói megtudják egy kegyes remetének letelepültét 338 4, 1| megköszönni a cselekedetet.~Egy napon azonban, midőn késő 339 4, 1| tudtam fogni a lábánál fogva egy, már a számon kiszaladó, 340 4, 1| kötelességedet, az imádkozást. Egy kegyes anachoretának nem 341 4, 1| aki ezt a te éléskamarádat egy nap alatt így fel tudta 342 4, 1| hegyi árpakenyerekből, vagy egy sereget azokból a jóízű 343 4, 1| megjelentek?~Útközben találtam egy nagy csomó bikkmakkot. Szinte 344 4, 1| térdemről, s eláldottam egy „ezermilliom kacskaringós 345 4, 1| mennykővel” a látogatómat! – Az egy óriási nagy mackó volt: 346 4, 1| óriási nagy mackó volt: egy vén kanmedve, amellyel tele 347 4, 1| összehúzza a napokat, s egy esztendő ott kiad hatot.~– 348 4, 1| segélyemre nem küldött volna egy lovag urat, ki éppen arra 349 4, 1| arra címerül volt festve egy éppen olyan lovag, mint 350 4, 1| ült vele ugyanazon lovon egy éppen olyan rongyos zarándok, 351 4, 1| Tudom, hogy eltörölték, de egy kis részük megmenekült, 352 4, 1| Szentföldről jössz?~Ekkor egyszerre egy mentő gondolatom támadt. 353 4, 1| volt ő a Szentföldön, s egy törökkel sem beszélt életében.~ 354 4, 1| mely a városon kívül volt egy körülárkolt dombtetőn, felvonóhíddal 355 4, 1| rongyaimból, beledugtak egy kád vízbe, megfésültek, 356 4, 1| hajat kiborotválták, s aztán egy durva vörös csuhát adtak 357 4, 1| magamat arra a szóra, hogy egy feketehimlőben elpatkolt 358 4, 2| óhajtásomnak végcélját.~Egy vitézi rend kolostorába 359 4, 2| parancsolatot adá nekem, hogy vegyek egy lámpást a kezembe, menjek 360 4, 2| Mindegyiknek a kezében volt egy cifra viaszfáklya.~Ezek 361 4, 2| Heten voltak.~A hetedik egy magas koronás alak volt, 362 4, 2| túlvilági hölgy nyomdokán egy csigalépcsőn át, mely a 363 4, 2| lépdelt előttem, míg egyszer egy cifra aranyozott vasajtóhoz 364 4, 2| a menet. Az felnyílt, s egy előttem eddigelé még ismeretlen, 365 4, 2| falakat.~S a terem mélyéből egy nehéz függönyökkel takart 366 4, 2| elszedték a kezemből, s lerakták egy hosszú asztalra.~Ekkor az 367 4, 2| feladatom az volt, hogy egy falmélyedésben fekvő szarkofágról 368 4, 2| akinek a neve Jaldabaoth, egy aeonja; a pneumatikus Messiás, 369 4, 2| Krisztus nem volt más, mint egy ámító, akinek igazi neve 370 4, 2| született, se meg nem halt. Egy embléma az egész, egy szimbólum, 371 4, 2| halt. Egy embléma az egész, egy szimbólum, aminek nem volt 372 4, 2| egyhangúlag.~Erre Nabukodonozor egy nagy támtámra ütött az öklével, 373 4, 2| jövő fényes világításnál egy pompás oltárzsámolyon állva 374 4, 2| bálványnak két arca volt; egy férfiúi és egy női, s az 375 4, 2| arca volt; egy férfiúi és egy női, s az egész alakja félig 376 4, 2| férfi volt, félig asszony. Egy óriási kígyó tekergőzött 377 4, 2| alatt volt a föld. Az meg egy krokodiluson nyugodott.~ 378 4, 2| Balról e szobor mellett volt egy másik bálványszobor. Az 379 4, 2| Az meg a Mylitta volt. Egy mezítelen női alak, egy 380 4, 2| Egy mezítelen női alak, egy vadkanon ülve, fején ragyogó 381 4, 2| borzadály.~A templomban volt egy felséges oltárkép, a mi 382 4, 2| szobra; annak a fején volt egy pompás korona, egymásra 383 4, 2| kegyeletes ereklyét, hogy egy fertelmes buja asszonyi 384 4, 2| názáretbeli Mária, hanem csak egy közönséges, becsületes embernek 385 4, 2| Malkhust” kiabál. Vajon egy nyaláb füvet hozzak-e neki? 386 4, 2| tartani előtte.~A kitörés után egy pillanatra eszéhez látszott 387 4, 2| rekedtes, kifáradt hangon, s egy rendkívüli szép hólyagos 388 4, 2| Nem ittam többet annál az egy kortynál, csak mutattam, 389 4, 2| Hisz ez megér, ha eladom, egy egész paraszttelket vagy 390 4, 2| egész paraszttelket vagy egy ötkerekű malmot. De hátha 391 4, 2| kijózanítalak én!~Azzal fogott egy nagy kanna vizet, s végigöntött 392 4, 2| leborulnak a földre, és egy sóhajtás nem hallszik a 393 4, 2| térdepeljetek! Abban a kehelyben egy ostya van, amire Astarte 394 4, 2| korona diadémján elöl volt egy mogyoró nagyságú igazgyöngy, 395 4, 2| igazgyöngy, hátul pedig egy szintén olyan nagy rubin.~ 396 4, 2| böjtöt, hogy ezen a napon még egy halálos betegen fekvő novitiusnak 397 4, 2| fogcsikorgatva. De Iskariotesnek egy hátbaütése meggyőzött róla, 398 4, 2| hánytak bele, míg Delila egy viaszgyertya-tekerccsel 399 4, 2| zöld világításnál, mint egy elkárhozott mezítelen lélek, 400 4, 2| elkárhozott mezítelen lélek, egy szent palástjával a nyakában; 401 4, 2| kelepcéjükbe beléejtse őket egy olyan szegény ördög, mint 402 4, 2| vezetni a szabadba, ahonnan egy titkos ajtón át az asszonyi 403 4, 2| emlékköveivel volt betöltve, egy „Ptolomeus” nevű lovagnak 404 4, 2| nem volt sírüreg, hanem egy szűk lépcsőzet feljárata. 405 4, 2| tizenhetediknél találtamnem egy ajtót, hanem egy szent szobrot. 406 4, 2| találtamnem egy ajtót, hanem egy szent szobrot. A fához kötözött 407 4, 2| falon, s kifelé nézett, egy fülkében állva. Bizonyos, 408 4, 2| elkezdett megfordulni, s én egy perc múlva a csillagos eget 409 4, 2| A sekrestyében találék egy nagy bőriszákot, abba beléraktam 410 4, 2| falán kívül.~Még onnan csak egy magas bástyán át kellett 411 4, 2| ex tripode a reus –; ha egy szót mondok, abból rögtön 412 4, 2| Azért határoztam el, hogy egy kegyes német nagyfejedelem 413 4, 2| megérdemli, hogy valaki egy hadjáratot indítson meg 414 5, 1| azt néztem, hogy hol van egy hajó, amely éppen a vasmacskát 415 5, 1| felmeneküljek. A véletlen egy hollandi hajóra vezetett.~ 416 5, 1| megfizetni?~– Nincs nekem egy batkám sem.~– Hát mid van?~– 417 5, 1| sem.~– Hát mid van?~– Van egy szép hólyagos kulacsom, 418 5, 1| s nem loptam senkitől. Egy szépasszonytól kaptam emlékül, 419 5, 1| szépasszonytól kaptam emlékül, egy csókért, egy ölelésért. 420 5, 1| kaptam emlékül, egy csókért, egy ölelésért. Süllyedjek el 421 5, 1| a hajóval a tengeren, ha egy szóig nem igaz, amit mondtam.~– 422 5, 1| elhelyezzem. Hozatott magának egy korsó sört, azt, hogy engem 423 5, 1| így szólt:~– Hja, fiam, te egy nagyon okos dolgot és egy 424 5, 1| egy nagyon okos dolgot és egy nagyon bolond dolgot csináltál 425 5, 1| már bolond. Te egymagad, egy szegény ördög, be akarsz 426 5, 1| amivel a Baphometet jelzik: egy félhold mint patkó, s annak 427 5, 1| patkó, s annak a közepén egy nyolcassá tekeredett kígyó, 428 5, 1| kincseket? Te be akarsz vádolni egy kolostort, tele papi rendű 429 5, 1| rendű lovagokkal; nem is egy kolostort, hanem kettőt; 430 5, 1| Hamburgban, én utasítani foglak egy derék, becsületes emberhez, 431 5, 2| megtámadni, és annál kevésbé egy egész város népe fölött 432 5, 2| kegyelmességtek?~(A bírák egy része erre bizonyozni kezdett, 433 5, 2| lelkem terhétől megszabadít.~Egy sereg állatmutogató bódé, 434 5, 2| a fejemben, ámbár ritka egy név. Kevés hasonló fordul 435 5, 2| múh-borjú? Jaj, fiam, az egy rettenetes fenevad. Amióta 436 5, 2| lesz, mint az oroszlán. Egy ilyen múh-borjút bocsátottak 437 5, 2| Nappal elrejti magát, s egy egérlyukba belefér. Éjjel 438 5, 2| pedig előjön, és ordít, mint egy behemót. Megkergeti az éjjeliőröket, 439 5, 2| végig. Az neked ordít, mint egy oroszlán, csörömpöl, mint 440 5, 2| oroszlán, csörömpöl, mint egy társzekér, prüszköl, mint 441 5, 2| tizenkét , kopog, mint egy kallósmalom, és kukorékol, 442 5, 2| kallósmalom, és kukorékol, mint egy veszett kakas. Különösen 443 5, 2| egyszerre akkorára megnő, mint egy hordó, hogy azt még a nagy 444 5, 2| hogy én meg tudok enni egy egész borjút. Most különösen 445 5, 2| volt rajta, s a számomra is egy gavalléros kisujtásozott 446 5, 2| ötven dublont, aztán meg egy hosszú papirost.~– Hát ez 447 5, 2| Hát ez micsoda?~– Ez egy váltó, mely kétezer János-tallérról 448 5, 2| fizetési határidőt sokalltam egy kissé.~– Ez hamburgi szokás – 449 5, 2| Az öreg Mayer ujján volt egy szép gyémántos gyűrű. Azt 450 5, 2| csokoládékocsonyából.~– Hanem erről egy kis írást kell ám adni – 451 5, 2| mondám ezt, hogy az öreg egy kis időre hagyja el a szobát. 452 5, 2| kapom meg a pénzemet. Én egy szót sem szóltam az uzsora 453 5, 2| annak az ablakából rúg ki egy erkély az utcára.~Szép holdvilág 454 5, 2| belépett a szobába, mint egy tündéralak, tiszta hófehér 455 5, 2| természetesebben, mint hogy egy csókot kérjek tőle.~(– Ahol 456 5, 2| lehet eltűrni!)~(– Hiszen egy csók még nem a világcsitítá 457 5, 2| akkorára dagad a fejem, mint egy hordó. Az ugyan nem történt 458 5, 2| vendégszeretet kötelessége egy napon túl nem terjed. Nemes 459 5, 2| mindennap küldtem neki egy szerelmes epistolát, amiket 460 5, 2| bolondját. Ott megismerkedtem egy spanyol hidalgóval, egy 461 5, 2| egy spanyol hidalgóval, egy skót klánnal, egy brazíliai 462 5, 2| hidalgóval, egy skót klánnal, egy brazíliai telepítvényessel 463 5, 2| brazíliai telepítvényessel meg egy oláh bojárral, akiknél mindjárt 464 5, 2| reményem van hozzá, hogy egy ilyen, az egész keresztyén 465 5, 2| kényeső téve, ami a kockát egy oldalra húzza, s én tudtam 466 5, 2| esküdött Rupertus, hogy őt egy egész tele sáncárok ördög 467 5, 2| korcsmáig, ahol is fogadásból egy vándor kuruzsolónak minden 468 5, 2| hogy az is confundálta egy kissé a fejemet; ámbátor 469 5, 2| evickélni a levegőben, mint egy horogra akadt békát.~Segítségért 470 5, 2| Elnyúltam vesztegen, mint egy akasztott ember, azt remélve, 471 5, 2| Joachim-talléros váltóm volt, s azt egy rántással leszakítva, belódította 472 5, 2| a kerek köpönyegem, mint egy ernyő, felfogta a levegőt; 473 5, 2| öl hosszú nyaka, azon meg egy idomtalan nagy borjú feje, 474 5, 2| engemet két ölnyire öklelt fel egy taszításra.~Holmi gyöngeszívű 475 5, 2| közönséges nyaka volt, mint egy rendes tuloknak, s azzal 476 5, 2| hanem annak a hasából: egy valóságos emberi hang.~– 477 5, 2| idomtalan bőrhüvelyéből egy emberi alak kecmergett elő, 478 5, 2| Az erkélyen láttam, hogy egy megjelent, Ágnes volt. 479 5, 2| az utcáról felmarkoltam egy csomó sarat, s amint a leány 480 5, 2| de én nem néztem hátra egy pillanatig sem, hanem futottam, 481 5, 2| valahol végét nem értem; ott egy lebujban világosságot láttam, 482 5, 2| bebuktam a lépcsőgádoron, egy nagy termetes fickónak az 483 5, 2| titkos toborzók voltak, kik egy szabadcsapat számára gyűjtöttek 484 5, 2| mikor valaki összetalálkozik egy emberrel: tudja jól, hogy 485 5, 2| mikor valaki összetalálkozik egy fenevaddal, azt hiszi róla, 486 6, 1| 1. EGY NULLA~Egy egész esztendőt 487 6, 1| 1. EGY NULLA~Egy egész esztendőt töltöttem 488 6, 1| még egyszer megismerkedni.~Egy év alatt magam is gyökeresen 489 6, 1| mesterségemet. A kapituláció csak egy esztendőre szólt: annak 490 6, 1| leszek.~(– Hanem útközben még egy kis falsumot elkövetek – 491 6, 1| esztendő száma mellé még egy nullát írtam. Egy ártatlan 492 6, 1| mellé még egy nullát írtam. Egy ártatlan kis, semmit nem 493 6, 1| semmit nem érő nullát, egy ütött-kopott, senkinek nem 494 6, 1| mondá a nagyherceg. – Egy nulla az egész, ki fogja 495 6, 1| Térjünk tovább!)~(– Megint egy bűne oda van! – mormogá 496 6, 2| gallus cantanshelyett egy drabant állt az ajtóban, 497 6, 2| dreymastert a fejébe nyomva, s egy rekedt dob bőrét püfölve 498 6, 2| Azért, mert volt neki egy rossz gézengúz fia, aki 499 6, 2| szomorú napot. – No, de most egy kicsit dobolnom kell megint, 500 6, 2| selyempalást, arra árvereztek: még egy „dreyer!” még egy „silberling!”


1-500 | 501-811

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License