1-500 | 501-811
Rész, Fejezet
501 6, 2| árvereztek: még egy „dreyer!” még egy „silberling!” még egy „petermännchen!”
502 6, 2| még egy „silberling!” még egy „petermännchen!” Szerettem
503 6, 2| enyim!” De hát nem volt több egy tallérnál a zsebemben. Utoljára
504 6, 2| maradt a kapcsos palást egy vén zsibáruson: az mindjárt
505 6, 2| maradt más a földön, mint egy részeges férj, aki bújában
506 6, 2| bújában napestig iszik, meg egy gézengúz fiú, akinek a neve
507 6, 2| petermännchent nem sajnáltak egy ilyen forgácsdarabkáért
508 6, 2| milyen közel van ahhoz, hogy egy ember, aki egy félig kitört
509 6, 2| ahhoz, hogy egy ember, aki egy félig kitört fejfának támaszkodva
510 6, 2| katona uram! Nem restellne egy petermännchent kiugratni
511 6, 2| kiugratni a tarsolyából, egy darab forgácsért a magát
512 6, 2| Az öngyilkos koporsójából egy forgács megvéd a mennykőcsapástól!~–
513 6, 2| koporsószeget nem adom ám alább egy tallérnál.~Annyi volt az
514 6, 2| meg a szerzeményem is, egy személyben.~Amint módom
515 7 | RÉSZ A boldog nyugalom~Egy fillér nélkül álltam a világban.
516 7 | volt a gondolatom, hogy én egy ma született ember vagyok:
517 7 | gátcölöpnek való szálfákat. Egy ilyen tutajra szegődtem
518 7 | kenyér, sajt, száraz hal meg egy kancsó sör – a javából.
519 7 | eladtam három fillérért egy társamnak, aki kétszer is
520 7 | tartja a katonát, hogy ha egy várából kiéheztetik, hát
521 7 | ördög vigyen el, ha ott egy esztendő alatt legalábbis
522 7 | nagy veszteséget, mintha egy évben a hollandi tulipánhagymák
523 7 | mégis a tulipán az irányadó. Egy tulipán: egy mérő búza.
524 7 | az irányadó. Egy tulipán: egy mérő búza. De az is különböző
525 7 | szultánok képesek megfizetni.~Egy ilyen tulipánokban gazdag
526 7 | üzelmét. Scalariái, amikkel egy fiókja tele volt, megértek
527 7 | volt, megértek annyit, mint egy háromárbocos, tele gabonával.
528 7 | legféltettebb kincse, amiért nem egy angol lord ostromolta, mesés
529 7 | birtokáért. Sőt, mint mondják, egy műbarát mylord már annyira
530 7 | hasonlóképp. Hát egyszer egy Szumátrából hazatért hajós
531 7 | Szumátrából hazatért hajós hoz egy egész csoport olyan scalaria
532 7 | tiszta tudomány, ahogy aztat egy vastag könyvben megírta
533 7 | az eleven csigák számára egy nagy vízmedencét fogunk
534 7 | selyemszál alakú fonallal, mint egy gyöngyfüzér, a nautitus
535 7 | ezeknek birtokában leszünk, egy ilyen gyöngyfüzérnyi scalariát
536 7 | mikor lejött a kertbe, s egy negyedórával tovább időzött
537 7 | kabátját, nincs-e rajta egy gomb az állam címerével
538 7 | eleinte akkora volt, mint egy lencseszem, utoljafelé akkora
539 7 | utoljafelé akkora lesz, mint egy mogyoró, és akkor a héja
540 7 | műveiket befejezték, mindennap egy negyedórával többet töltött
541 7 | könyökig felgyűrte azt, egy szép sima kart engedve szemeimnek
542 7 | mely kegy nem osztatik egy erényes asszony által másnak,
543 7 | asszonyom, az új férjével. Csak egy dologban nem álltam ki a
544 7 | kakasaiknak sem engednek egy tyúknál többel ismeretséget
545 7 | asszony azt kívánja meg, hogy egy tál vargacsirizt szeretne
546 7 | másik mindjárt meghal, ha egy nagy varangyos békának a
547 7 | adjanak a felesége számára egy kis jó fáin kulimászt. Tetszik
548 7 | egzotikusabb dolgot kívánt meg. Egy darab pergament. Hát hisz
549 7 | rajta: elém hoz a véletlen egy régi ismerősömet. Mynheer
550 7 | tüzérekre. Ha eljössz velem, egy esztendő alatt fejedelem
551 7 | elmondattam vele, hogy van egy ország, ahol terem egy fa,
552 7 | van egy ország, ahol terem egy fa, annak a neve banán,
553 7 | száz füge, s minden fügében egy kapitányi pátens: csak le
554 7 | ültem mynheer Ruissennel, s egy időre búcsút vettem Európától.
555 8, 1| partján, Benáresz mellett van egy óriási torony. Annak az
556 8, 1| Annak az ablakából nyúlik ki egy emberderék vastagságú bámbuszgerenda,
557 8, 1| felakasztva hosszú láncon egy nagy vaskalitka. Abban a
558 8, 1| Abban a vaskalitkában ül egy ember, akinek a toronyból
559 8, 1| és innivalót. A kalitka egy nagy tó fölött libeg, melyet
560 8, 1| európai bevándorlókból, hogy egy év alatt meghódítá vele
561 8, 1| diadalmas hadjárat jutalmául egy elfoglalt tartomány, Szerdhána
562 8, 1| bámulatos fordulatait, amik csak egy idegen égalj alatt történhetnek
563 8, 1| fejedelmi családjában volt egy leány, bámulatos szépség,
564 8, 1| hogy nem tudna-e szeretni egy brahman nőt?~– Éppen azért,
565 8, 1| hajlott korú vagyok, van egy korhely fiam, akit elkergettem
566 8, 1| tüzérség főparancsnoksága, egy pillanatra láttam őt. Elébb
567 8, 1| nekiadta magát a dőzsölésnek; egy éjjel aztán, mikor gondatlanul
568 8, 1| összeszedte magát, feltüzelve egy hős asszony példája által,
569 8, 1| Ma érjűk be azzal, hogy egy andernachi cserzővargának
570 8, 1| királyi trónjára. Ennél többet egy napra nem lehet tőle követelni.)~
571 8, 2| volna ez így nagyon. Kaptam egy országot húsz lakrúpia jövedelemmel,
572 8, 2| lakrúpia jövedelemmel, hozzá egy csodaszép fiatal királyi
573 8, 2| hasonlítható drágakő nincsen; hanem egy nagy baj volt: hát a másik
574 8, 2| fölfedezni, hogy nekem már van egy törvényes feleségem Hollandiában,
575 8, 2| van a két vallás között egy harmadik, a „Siva”-hit,
576 8, 2| hitvallása. A dzsangámok csak egy istent hisznek: a „Sivát”,
577 8, 2| dzsangám hit szerint lehet egy férjnek több feleséget is
578 8, 2| nemzetbelit is, és szabad velük egy asztalnál étkeznie, ha a
579 8, 2| Meggondoltam a dolgot. Egy egész ország sorsa függött
580 8, 2| elhatározásomtól. Az egyik oldalon egy nép, mely uralkodásomtól
581 8, 2| millió tallér évi jövedelem, egy dicső hölgy, ifjúságtól
582 8, 2| megmagyarázza: hogyan élhet meg egy népfaj, mely számosabb egész
583 8, 2| tejet ad ingyen, sőt van egy fája, melyen kész kenyér
584 8, 2| küldjenek ki kegyelmesen egy deputációt Kelet-Indiába,
585 8, 2| tanácsot! Hogy most küldjünk ki egy vizsgáló bizottságot a világ
586 8, 2| megrögzött fogalmaival egy új élet elfogadására kényszeríti
587 8, 2| idegent. Ez a nép, melynek egy része mezítelen jár, a másik
588 8, 2| madár, és lenyűgözött, mint egy szerzetes; paradicsomi semmiségében
589 8, 2| szolgál, áldozik, s akik közül egy sem segít rajta, ez a nép,
590 8, 2| nép, mely oly szelíd, hogy egy állatot meg nem öl; engedi
591 8, 2| meg van engedve, hanem egy föltételhez van kötve. Az
592 8, 3| el nem mondhatja, addig egy pohárból nem szabad innunk,
593 8, 3| napjai tartanak, folyvást egy kivont kard fog feküdni
594 8, 3| elfeledésére bírjam, ezúttal egy gazdátlan kard csak nem
595 8, 3| szelíd volt irántam, mint egy rabnő. Mindenféle csodálatos
596 8, 3| utolsó negyed karajáig. Egy meteor sok ideig versenyt
597 8, 3| Ararát hegye tetején van egy felséges nagy palota, aminek
598 8, 3| engemet, a tenyerére emelve, egy drágakövekkel s selyemmel
599 8, 3| déli szél sírna.~– Elkéstél egy percnek a százezredik részével! –
600 8, 3| fényes gyöngyház. Ez meg egy nőt hozott a vállain, s
601 8, 3| lassankint behúzódott, amik egy drága ételekkel és italokkal
602 8, 3| egymással minden falatot: ittunk egy pohárból és ültünk egy széken,
603 8, 3| ittunk egy pohárból és ültünk egy széken, s az előttünk levő
604 8, 3| palack volt még az asztalon, egy kék és egy sárga. – Ízleljük
605 8, 3| az asztalon, egy kék és egy sárga. – Ízleljük meg még
606 8, 3| bizonyossága, miszerint egy boldog éjt együtt töltöttünk
607 8, 3| jelvényeül, s azon fölül egy szárnyát annak az ágymennyezetnek,
608 8, 3| sietséggel repült előre; amint egy sugár a keleti hegyek közül
609 8, 3| Én kaptam az ajánlaton, s egy hosszú szelet kínai pálmapapírra,
610 8, 3| első feleségem egymással egy boldog, vallomásokban gazdag
611 8, 3| általad küldött lingámot, egy vég olyan selyemszövettel,
612 8, 3| helybenhagyó levelet, azt egy ilyen galambnak a szárnya
613 8, 3| Zeib-Alniffával: együtt étkeztünk, egy mennyezet alatt aludtunk;
614 8, 3| nagy baj; – mert van még egy „ráisz” is, a megholt férjem
615 8, 3| Zeib-Alniffámnak a bal orcája közepén egy lencseszemölcs van, amit
616 8, 3| nem tűri, hogy férfi és nő egy „szováriban” üljenek egymás
617 8, 3| elefántom hátára volt csatolva egy jó bronz sugárágyú, ami
618 8, 3| királyok temetkezési városa”, egy város, melyben nincsen más,
619 8, 3| és minden templom alatt egy király nyugszik, és senki
620 8, 3| Akkor azután következik egy nagy fejedelmi lakoma; amit
621 8, 3| hogy minden vendég kap egy selyemzsebkendőt, amit maga
622 8, 3| nem volt. Az a fakír, aki egy cserepet hord a fején, mindaddig,
623 8, 3| gyümölcse megérik, s éjszakára egy fához kötteti magát, hogy
624 8, 3| a kíséret végén, úgyhogy egy jó ágyúlövésnyi távol választott
625 8, 3| szónokolni.~Ezalatt azonban egy fakír odafurakodott hozzám.
626 8, 3| üresen maradt szovariba egy férfialak kapaszkodik fel,
627 8, 3| az én nőmet, a begumot: egy hősnőt, a császár megszabadítóját,
628 8, 3| semmi határt. Így elveszteni egy pillanat alatt országot
629 8, 3| látni, hogy rabolja el egy gyáva fickó kincseimet,
630 8, 3| soltész –, két nő férje és egy király gyilkosa.)~(– Minorem
631 8, 3| királygyilkosság az, amit egy alattvaló követ el egy koronás
632 8, 3| amit egy alattvaló követ el egy koronás fő ellen; de mikor
633 9, 1| gazemberek) kiadatni, s azután egy csomóban valamennyit elküldeni
634 9, 1| abban a rozzant kutterben egy velem egyenrangú spanyol
635 9, 1| egyenrangú spanyol hidalgóval egy padhoz láncolva izzadtam
636 9, 1| elvégre összeesküdtünk, hogy egy éjjel megszabadítjuk magunkat
637 9, 1| tiltakozék a soltész.)~Mi tehát egy éjszaka, kiszabadítván magunkat
638 9, 1| meg italkáshordó belefért, egy ágyút a hajóról felállítottunk
639 9, 1| kikötünk, s ott alakítunk egy szabad köztársaságot.~Tervünknek
640 9, 1| köztársaságot.~Tervünknek azonban egy nem várt akadály lépett
641 9, 1| kölcsön?)~Útunkba akadt egy tengeri rákász. Ilyenkor
642 9, 1| mennydörgést hall, vagy csak egy ágyúlövést, ijedtében rögtön
643 9, 1| Evégett a vitorlájukra egy nagy veres rák van pingálva.
644 9, 1| tengeren, ötvenedmagatokkal meg egy ágyúval? Hadd terítem ki
645 9, 1| Marquesas-szigetek táján találkoztunk egy spanyol kereskedőhajóval,
646 9, 1| vitorláztunk az Aleutok felé, ahol egy orosz kereskedőhajó tulajdonosa
647 9, 1| elfogyott, s kénytelenek voltunk egy útban talált olasz kereskedőhajó
648 9, 1| Barbados-szigetek táján találkoztunk egy török hajóssal, aki füstölt
649 9, 1| a Kanári-szigetek előtt egy kínai hajós szíveskedett
650 9, 1| velünk, s a Zöld-előfoknál egy madagaszkári görög úgy megrakta
651 9, 1| kísérni, az kellene, hogy egy szöcskének cérnát kössek
652 9, 1| sem érlek utol.)~Biz ez egy kicsit kacskaringós utazás
653 9, 1| Ötven felfegyverzett fickó; egy ágyúval, gyors vitorlázó
654 9, 1| hanzai főtanácsnál, hogy egy kalózhajó – éppen a ti járművetek –
655 9, 1| tovább! Inkább elhiszem egy lábig, amit beszéltél! Tengeri
656 9, 1| tengerészekre nézve is. – Egy roppant nagy zivatar után,
657 9, 1| majd csak találkozunk ismét egy jószívű hajóssal, aki újra
658 9, 1| hidalgó, akivel hosszú ideig egy gályapadhoz voltam láncolva,
659 9, 1| Neked feleséged van; nem is egy, hanem kettő. A te életed
660 9, 1| a nemes lélek saját maga egy késkanyarítással leszelte
661 9, 1| akinek a fél lábát levágják, egy negyedrész lélekkel kevesebbel
662 9, 1| reus pöre fölfüggesztetik.)~Egy hétig élhette világát vígan
663 10, 1| mindegyike végtől végig egy gyomor volna, s azt mind
664 10, 1| közepett úgy érezém, mintha egy gyönge szárnycsapás hűs
665 10, 1| tovább? Más-e, mint az az egy fehér galamb? Arra nem tudok
666 10, 1| megpróbáltatások számára.~Egy antwerpeni indiai hajós
667 10, 1| a világon, csak ennek az egy jóltevőmnek soha. Ha a tengerbe
668 10, 1| mutatva, kik közül az egyik egy járni kezdő fickót vezetett
669 10, 1| vezetett kézen, a másik pedig egy bepólált kisbabát hozott
670 10, 1| ajándékba adtam. Sőt még egy darab is abból a szövetből,
671 10, 1| Nem is tehettem mást; mert egy garasnak ura nem voltam,
672 10, 1| vesztettem! Inkább nyertem. Egy fiúval többet, mint amennyire
673 10, 1| Hát mikor Jónás prófétát egy cethal szállította a gyomrában
674 10, 1| Danesh és Majmúna tündérek egy férjet és feleséget egymás
675 10, 1| megfoghatatlan eset az, hogy egy kelet-indiai Majmúna nevű
676 10, 1| kelet-indiai Majmúna nevű tündér egy jámbor életű niemengeni
677 10, 1| hallatlan szörnytett, hogy egy niemengeni tekintélyes polgárnő,
678 10, 1| niemengeni tekintélyes polgárnő, egy kapitány volt özvegye, egy
679 10, 1| egy kapitány volt özvegye, egy konstábler és ind király
680 10, 1| mulatságos történet! Nem adnám egy nyerges lóért, hogy ezt
681 10, 2| is beletörődöm.~Hanem hát egy igen rossz szokásuk van
682 10, 2| mondta, hogy ő is látott már egy gólyát, amelyik egy pólyás
683 10, 2| már egy gólyát, amelyik egy pólyás gyermeket vitt a
684 10, 2| odafestettek az ajtómra egy embert, aki kakason lovagol.~
685 10, 2| legelső gúnyolódóhoz, s kihíja egy szál kardra, s megeteti
686 10, 2| Egyszer a többi között egy ilyen tartalmú levelet kaptam:~–
687 10, 2| is az küldött a számára egy újdonatúj főkötőt, piros
688 10, 2| azokban a napokban kapott egy olyan főkötőt, amilyen a
689 10, 2| még el is akart kísérni egy darabon gyalog, minthogy
690 10, 2| hát leírom néhány szóval.~Egy elátkozott homoksivatag
691 10, 2| rekettyével és hangafával, ami egy se nő olyan magasra, hogy
692 10, 2| Ezt a lakatlan kietlent egy hosszú, levert cölöpzetre
693 10, 2| föld és a víz egyesülve egy közös célra: megölni mindent,
694 10, 2| feje fölött, s aztán csak egy kerek tölcsér a sívó homok
695 10, 2| mutatja még, hogy hol múlt el egy ember. Az első szél azt
696 10, 2| s az nem volna érdemes egy fejkötőért.~– De hát kedvesebb
697 10, 2| Kinyújtott karral el tudott egy kisgyermeket a tenyerén
698 10, 2| minden burkolat nélkül. Amíg egy feljárót találtam, abba
699 10, 2| rám voltak meredve, mint egy iszonyú bűnvád. Két keze
700 10, 2| elmerülő alakot, utóbb csak egy fejet már, mely vonalról
701 10, 2| látszott még a sívó homokon. Egy hirtelen kerekedő szélcsapás
702 10, 2| hogy vádoljon. Míg utoljára egy olyan térre jutottam, ahol
703 10, 2| úgy körül voltam zárva. Az egy elhagyott tőzegvágás volt.
704 10, 2| mind ellenségeim már. Ahol egy házat meglátok, vissza kell
705 10, 2| fehér galamb volt, hanem egy fekete madár: talán holló.
706 10, 2| agnoscáltatik. Van azonban egy nevezetes törvény, melyet
707 10, 2| nevezetes törvény, melyet egy szent király hozott: aki
708 10, 2| törvény pedig így szól: „Ha egy férj a feleségét hűtlenségben
709 11, 1| az egyik azt mondta:~– Én egy szerelmes asszonyt a főkötője
710 11, 1| holnap fog Herzogenbuschból egy nagy kereskedőkaraván Antwerpenbe
711 11, 1| rablást kővettek el, ott egy élő lelket, de még egy bölcsőbeli
712 11, 1| ott egy élő lelket, de még egy bölcsőbeli gyermeket sem
713 11, 1| előtt a bolygótüzeket, mint egy csapat fáklyás katonát.~
714 11, 1| számíthattam ki, hogy éjfél után egy óra lehetett az idő. Felkerekedtem,
715 11, 1| Útközben aztán találtam egy sudár tiszafát, aminek szép
716 11, 1| s aztán csináltam belőle egy másfél öles dorongot, amivel
717 11, 1| és sajtot. A korcsmáros egy nagy bográcsban tömérdek
718 11, 1| nem adhat belőle, mert az egy nagy karaván számára van
719 11, 1| csárdába. A karaván vezére, egy potrohos cérnakereskedő,
720 11, 1| fekete kakastollak. Elébb egy általános „Salvé”-t adtak
721 11, 1| egyik oldalán az útnak volt egy sűrű fenyőerdő, a másik
722 11, 1| fenyőerdő, a másik oldalán egy zsombikos láp. Az erdő felé
723 11, 1| lépésnyire a láp között, amint egy kavicsszigetre jutottam,
724 11, 1| országutat feltöltötték. Egy keskeny, vert út kanyargott
725 11, 1| volt már vájva, hogy mint egy kavicsvárt vette körül a
726 11, 1| megálljatok, hát mulassunk elébb egy kicsit.”~Azzal levetettem
727 11, 1| meg a saját koponyáikon. Egy kettőt ledobott a lova,
728 11, 1| könnyen elbánnak velem.~Egy baklovag leszállt a lóról,
729 11, 1| kapott tőlem ajándékba.~Ekkor egy másik vállalkozott a lövésre,
730 11, 1| vállalkozott a lövésre, meg egy harmadik; mind pórul járt
731 11, 1| arra kell ügyelni, hogy egy lobbanást lát e az ember
732 11, 1| megbillenteni, de hogyha csak egy lobbanást lát az ember,
733 11, 1| a csőlyuk meg a serpenyő egy irányban vannak, akkor jó
734 11, 1| kész volt a szerződésűnk. Egy baklovag a mészárlás alatt
735 11, 2| kalendáriumból, sőt inkább mindegyik egy ördögnek a nevét viselte.
736 11, 2| nevet adtak.~Ugyanakkor egy „vércimborát” is választottam
737 11, 2| hogy mindegyikünk beleszúrt egy késsel a saját karjába,
738 11, 2| asszonyt?~– Van a számodra egy készen; az én szép húgom, „
739 11, 2| rá.~A Fekete-erdőben van egy föld alatti barlang: ott
740 11, 2| akkor vettem észre, hogy az egy óriási nagy templomnak a
741 11, 2| mintha a papi öve helyett egy kengurufarkat csavart volna
742 11, 2| barlang előtt álló kocsiig. Az egy nagy nehéz szekér volt,
743 11, 2| nyergelni. Huh, be förtelmes egy pofa! Ha ez Lilith, úgy
744 11, 2| ennek az arcán minden ránc egy századot képvisel, s arra,
745 11, 2| az egész bolond beszédből egy szót sem hiszek! – vágott
746 11, 2| a két kezével emellett egy tehéncsontváznak az oldalbordáin
747 11, 2| oldalbordáin hárfázik, s a farkával egy kétfenekű dobot ver.~A Beherik,
748 11, 2| vércimborám keresztapja, egy ormótlan nagy test, akinek
749 11, 2| aut non sint” s amivel egy prímás megírta e kétértelmű
750 11, 2| szárnyából szakított ki egy éppen ahhoz a célhoz illőt.~
751 11, 2| megkezdendő dáridó bevezetéseül egy végbeviendő gonosztett elhatározását
752 11, 2| Van a Kempen vidéken egy vendégfogadó – mondá. –
753 11, 2| amerre akarta. Kész voltam egy csókjáért a lelkemet is
754 11, 2| hogy az ördög kirántott egy tollat a Belfegor szárnyából,
755 11, 2| ugyanannyit szúrt a feketekönyvnek egy lapjára, s annak a szúrásnak
756 11, 2| Mikor az megtörtént, Beherik egy tallért adott keresztapai
757 11, 2| választottai közé. Én is kapok majd egy tallért.~A tallérért nem
758 11, 2| hanem a szép Lilithnek egy csókjáért igen. Ennek a
759 11, 2| otthon.~Ez a sótartó pedig egy nagy csigateknő, melyet „
760 11, 2| hiszek én ebből semmit, egy szót sem.)~(– No, márpedig
761 11, 2| No, márpedig ez az egy igaz – mondá a soltész –
762 11, 2| hetek óta traktál, ez az egy autentikus dolog. Mert hasonló
763 12, 1| kempeni boszorkányok. S egy szóig beteljesedett minden.
764 12, 1| kérek én itten egyebet, mint egy darab kenyeret meg sajtot
765 12, 1| kenyeret meg sajtot meg egy kupa sört; aztán meg egy
766 12, 1| egy kupa sört; aztán meg egy kis szalmavackot valami
767 12, 1| bilseni comthur lovasai. Egy pillanat alatt be volt törve
768 12, 1| az egész házban még csak egy élő kutyát sem.~Mikor már
769 12, 1| nálad? – kérdé a lovas.~– Egy tallérom volt, azt is ott
770 12, 1| eldugta az övébe.~Arra odajött egy másik cimbora, s azt mondta
771 12, 1| nálam?~Én esküdtem, hogy egy fillérnek sem vagyok ura.~
772 12, 1| nagyot ugrott örömében: egy tallér profit! No, ezt mindjárt
773 12, 1| ők a csárdában mulattak.~Egy kis idő múlva aztán nagy
774 12, 1| magyarázattal a soltész –, ez egy varázstallér volt, egy „
775 12, 1| ez egy varázstallér volt, egy „gyerehaza-tallér”, amit
776 12, 2| keveset.~Hanem hát az kutya egy állapot volt. Éjjel-nappal
777 12, 2| szomjasok ne legyenek. Ha meg egy sapeurt beküldtem a kantinba,
778 12, 2| lopva hozzon a számomra egy korsó duplasert, az mindig
779 12, 2| minden tiszt úr mellett volt egy kackiás menyecske is, akiknek
780 12, 2| katonának a lénungját meg tudta egy ilyen dáma egymaga enni
781 12, 2| A kapitányomnak is volt egy ilyen hölgye, aki pedig
782 12, 2| nincsen ottan helyben, az egy huszonnégy óra alatt mind
783 12, 2| az ellenemre.~– Hanem hát egy kis szívességre kellene
784 12, 2| feladat.~– Hanem hát, hogy egy olyan gavallért, mint én
785 12, 2| az is csak kitelik. Néha egy kis zsákmány is akadt, mikor
786 12, 2| lövöldöztek, s összecsapta a fejét egy bolond vasgalacsinnal, s
787 12, 2| többé vissza! Azt gondoltam, egy óra múlva megint a zsebemben
788 12, 2| meg menten odaajándékozta egy fiatal zászlótartónak, akinek
789 12, 2| gyalázatnál – aztán meg egy asszonynál, aki elvett engem,
790 13, 1| az embernek magát, hogy egy se maradjon a nyakán. A
791 13, 1| hogy segítsen neki még egy napot megnyerni ebben az
792 13, 1| bizonyítá a nagyherceg.)~Egy napon, amint mérnöki tanulmányaimban
793 13, 1| kazamataszobában, az őrök egy olajkárt hoztak elém, akit
794 13, 1| olajkárok szoktak hordani: egy szekrényt fából, aminek
795 13, 1| olyan idő, amikor egyszerre, egy pillanatban mind a ketten
796 13, 1| szabadon: aztán kínálj meg egy pohár pálinkával.~Úgy tettem;
797 13, 1| kiadtam a rendeletet, s aztán egy poharat töltöttem meg pálinkával,
798 13, 1| a percben tapasztaltam. Egy pattantyús jött be azzal
799 13, 1| alakomnak –, cseréljünk egy percre vissza.~Mind a ketten
800 13, 1| pompás életem volt, hogy egy percig sem jutott eszembe
801 13, 1| a nagy veszedelem. Mikor egy napon éppen a piac közepén
802 13, 1| kellett volna belőle többet egy borsószemnyinél bedörzsölni:
803 13, 1| tisztes öreg úr kénytelen volt egy időre beszegődni a brandenburgi
804 13, 1| lábával, s aludni éppen csak egy taposómalomhoz kötözve tudott.~
805 13, 1| s mikor aztán az egyiket egy kopasz fejű úrnál alkalmaztam,
806 13, 1| másik kenőcstől megint, egy asszonyságnak, akinél hiányzottak
807 13, 1| akkora két bajusza nőtt, hogy egy tamburmajornak is sok lett
808 13, 1| A polgármesternek volt egy nagy ezüst tubákospikszise
809 13, 1| ezüst tubákospikszise és egy igen nagy vörös orra. Egyszer
810 13, 1| landvogtnak, s az meg apósa volt egy doctor medicinae et magister
811 14 | ágyúöntödében ma is mutogatják még egy vasrúdra akasztott vaskalitkában
1-500 | 501-811 |