Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtóztatóbb 1
irtózva 1
írva 3
is 650
iskariot 1
iskariotes 4
iskariotesnek 2
Frequency    [«  »]
811 egy
715 volt
708 én
650 is
592 azt
526 és
503 meg
Jókai Mór
Egy hírhedett kalandor a XVII. századból

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-650

    Rész,  Fejezet
1 1, 1| fellegvár Koblenzre. Ez a város is körös-körül meg van erősítve, 2 1, 1| beletanulhatott valaki, ha nem is volt valami nagy lángész. 3 1, 1| lángész. Azelefánt”-tal is megbarátkozhatott hosszas 4 1, 1| még a nyolc bombamalacot is látja a nyaka közé potyogni! – 5 1, 1| franciákat.~Hanem aztán azok is találtak ki valamit az ő 6 1, 1| van, hanem négy, s annak is éppen úgy, mint a mi vizeskorsóinknak, 7 1, 1| gyújtógolyóik a németeknek is voltak. Csakhogy ennek a 8 1, 1| egy másik tulajdonsága is volt. Mert a bombák kétféle 9 1, 1| Zrínyi Ilona, úgy a németek is kitalálták már azt a mesterséget, 10 1, 1| s mivelhogy a tűzgolyó is, mint minden olyan állat, 11 1, 1| s akkor azután majd én is készítek ehhez hasonlót 12 1, 1| tűzkorsóval megesett Hugónál is, hogy nem durrant szét a 13 1, 1| sors az ellenség lövegeivel is közös volt: a franciáknak 14 1, 1| közös volt: a franciáknak is mindennap veszett így kárba 15 1, 1| korszak volt! Még 1809-ben is Napóleon a wagrami csatatéren 16 1, 1| ugyanazokat az ágyúgolyókat.~Meg is jutalmazta a fejedelem a 17 1, 1| azonfölül egy hordó dupla sörrel is megajándékozta. Amiért a 18 1, 1| Amiért a főparancsnok meg is orrolt, mert őneki be kellett 19 1, 1| lett! A evésnek, ivásnak is nagy barátja volt. S azért 20 1, 1| barátja volt. S azért nem is állta a pénz.~Pedig mindenből 21 1, 1| konstáblertól pedig azt is eltűrte, ha megölelgeté.~ 22 1, 1| varázstallérhoz, konstábler?~– Azt is megsúgom: de el ne áruld 23 1, 1| hogy bárcsak az ő tallérjai is mind Heckethalerek volnának, 24 1, 1| kövér ludat!~Hugó azalatt is nevetett, míg a láncot rárakták 25 1, 1| széjjelbontják, s íme, abban is mit lelnek az agyaglemez 26 1, 2| a nagyherceg, az ülnökök is mind kacagtak, még az asztalfőre 27 1, 2| asztalfőre kitett halálfő is nevetett. Csak az elnök 28 1, 2| vádlott és a csontkoponya is nevetett. Különös kedvük 29 1, 2| negyediket, ötödiket, hatodikat is vettem.~– Duodecimo trigamia, 30 1, 2| examinálni.~Maga a nagyherceg is fölöttébb kíváncsi volt 31 1, 2| szétvágatott? Azonkívül is, mint oklevélhamisítónak 32 1, 2| rajta végre.~Ebbe a soltész is beleegyezett.~A bírák aztán 33 2, 1| s azokkal együtt már el is bánt a lengyelekkel, mikor 34 2, 1| lengyelül, és még valami mást is, ami teljes életemnek veszedelme 35 2, 1| Isten hírével, arraegyis elég.~Nekem a hajam szálai 36 2, 1| socinianus eretnek. Még azoknak is a rabbinusa. S ez most engem 37 2, 1| socinianusoké, a fejedelem maga is ezt a hitet vallja. Ha ő 38 2, 1| érdemesnek talált, hogy én is részt vegyek a vitatkozásban, 39 2, 1| Krisztus, bárha nem Isten is ugyan, mert csakegy az 40 2, 1| csak ember fia, és maga is csak ember.~Erre a magyarok 41 2, 1| ember fia volt, és maga is ember, még így is megérdemli, 42 2, 1| maga is ember, még így is megérdemli, hogy kiontott 43 2, 1| prédikált, hogy Krisztus nem is volt ember, még csak 44 2, 1| volt ember, még csak nem is olyan ember, akit valamiért 45 2, 1| tisztelni, mert először is zsidó volt, másodszor meg 46 2, 1| Krisztus voltaképpen nem is volt a világon soha: az 47 2, 1| istenkáromló gyülekezetben is részt vettél-e? – förmedt 48 2, 1| Az pedig három embernek is sok lett volna. Mikor aztán 49 2, 1| Igazán mondom, a hideg is lelt már féltemben, mikor 50 2, 1| mondá a nagyherceg.~– De nem is próbáljuk – mondá a soltész.)~ 51 2, 1| legyen köszönet benne.~Én is addig imádkoztam azért, 52 2, 1| égből a tatárok!)~– Majd azt is megmagyarázom én szépen, 53 2, 1| azt legjobban. Mert így is én adtam meg annak leginkább 54 2, 1| sereget, a vezéreik legelébb is megosztoztak a drágaságokon, 55 2, 1| következett a sor; nekem is odatartotta a tenyerében 56 2, 1| azt tartogatta elém. Arra is ráköptem.~Akkor kivett egy 57 2, 1| odajött énhozzám; nekem is megtapogatta a lábam szárait, 58 2, 1| azért teszi, hogy engem is felültessen a lovára. – 59 2, 1| tudok kihez.~Még bosszantott is onnan a magas paripáról. 60 2, 1| valamennyit. Egy szálfa minket is úgy csapott a földhöz, hogy 61 2, 1| Az iszonyú robaj különben is úgy elkábított, hogy nem 62 2, 1| kötélékeiben kínlódott.~Ezért nagy is volt az ő tekintélyük.~Nem 63 2, 1| s aki ellenállt, azt le is ütögették.~Imitt-amott lakozó 64 2, 1| tartottak maguk között; azokat is mind a javából: olyanokat, 65 2, 1| Parasztlegény vagy nemesúr?~Nem is kellett hazudnom, hogy azt 66 2, 1| gömbölyű ajkai: mint ha most is előttem állna. Hosszú, aranyszőke 67 2, 1| küldték meg a váltságdíjat. Mi is szavunknak állunk. – Végezz!~ 68 2, 1| fejét, ha mindjárt megeszel is.~– Ahán! – ordítá rám a 69 2, 1| Nem térdepelek biz én, nem is imádkozom; de a fejemet 70 2, 1| fák lombjai közé. Most az is mind odaégett; akár fogoly 71 2, 1| A kínordítás még akkor is hangzott fel utánunk a völgyből, 72 2, 1| forráshoz, s ha a boruk is elfogyott, szomjaztak.~Ezért 73 2, 1| volt sóval: maga az a is, ami a barlang közepén a 74 2, 1| s egyúttal a malomkövet is hajtja, ami a rozsot őröli. 75 2, 1| őröli. A barlangnak molnárja is van. Mindenféle mesterségét 76 2, 1| láttam egy hosszú csatakígyót is, egészen belepve a zöld 77 2, 1| rézrozsdával. Itt áll a gabona is, nagy kőhombárokba felhalmozva. 78 2, 1| alig lehet elhinni.~Tőlem is azt kérdezte a vezér az 79 2, 1| után.~Az igaz, hogy nem is volt mire elkölteni a pénzüket. 80 2, 1| álld ki a próbát.~– Ki is állom! – hetvenkedett a 81 2, 1| színére leért, még ott is tovább égett, körös-körül 82 2, 1| tetted le a próbát. Pedig te is azzal hetvenkedtél, hogy 83 2, 1| szavamnak.~– No, akkor én is állok a szavamnak. Ott a 84 2, 1| a részemre; mert először is kénytelen voltam vele. Vagy 85 2, 1| ugrom, vagy becsuknak engem is a kőrepedésbe, ahová a gyávákat 86 2, 1| többek között sóbányát is. A mélységbe vetett szalmakanóc 87 2, 1| szalmacsutak fényénél még azt is fölfedeztem, hogy e tóhoz 88 2, 1| most már ugorhatsz!)~– Nem is mondattam ezt magamnak kétszer; 89 2, 1| Afölötti örömömben meg is akartam őt csókolni; de 90 2, 1| hogyNyedzviedz”, ami azt is teszi, hogymedve”, de 91 2, 1| hogymedve”, de meg azt is, hogynincsen párja”. Azért 92 2, 1| óriási aranyhímzésű papucsot is öltött fel, amik valami 93 2, 1| haramiamarokkal, hogy a fülem is megcsendült bele, s amint 94 2, 1| fickó vagy, ha már a papnak is vissza mered adni a pofont.~ 95 2, 1| kiszemeltem a félsötétben is, hogy az én Madusom számára 96 2, 1| el, amiknek eleinte nem is értettem meg a célját.~Engem 97 2, 1| belefúródott oda a padmalyba. Most is ott van, ha akarod látni.~ 98 2, 1| Nyedzviedz. – Azért másodszor is tettem vele próbát. Most 99 2, 1| elsütöttem a tüzes vassal. Nem is ágaskodott most föl, hanem 100 2, 1| hisz az ágyúnak először is olyan fényesre kell tisztítva 101 2, 1| ételből, italból.~Magam is bámultam rajta, honnan vesszük 102 2, 1| friss kecske- és juhhúst is kaptunk mindennap, pedig 103 2, 1| akármennyi vizet összegyűjtünk is ebben a barlangban, az a 104 2, 1| De még annál nagyobb baj is lesz ebbőldörmögé Nyedzviedz –, 105 2, 1| kicsiszoltam: az ágyútelep is elkészült az én utasításom 106 2, 1| szerint, a hozzá való golyókat is megöntettem.~Ezalatt az 107 2, 1| narancsokkal fölékesítve, úgy ők is kitűztek a fal ormára egy 108 2, 1| nondám Nyedzviedznek, s én is megcéloztam az ágyúmmal 109 2, 1| ellenséges helepolis ormát.~Az is lőtt; én is lőttem. Hanem 110 2, 1| helepolis ormát.~Az is lőtt; én is lőttem. Hanem az én lövésem 111 2, 1| pulkovnik a falon. Maga az orom is lerepült messzire.~A második 112 2, 1| őket, még a hóstádjaikat is prédára vetve.~Ilyen hatalma 113 2, 2| megpróbálom még azt a veszteséget is valahogy elnyögni.~Nagyot 114 2, 2| sziklahasadékba bezártunk? – Az is nyegodni volt. – Akik szerelmesek 115 2, 2| ég. Aztán csókolózhatik is. Sok százan elmentek már 116 2, 2| csontvázat, akik még most is összeölelkezve feküsznek 117 2, 2| összeölelkezve feküsznek ott. Te is oda akarsz-e a sorukba kerülni?~ 118 2, 2| kell, ha a pokolba visznek is vele menyegzőre!”~Amint 119 2, 2| Nyedzviedz érzékenyen meg is ölelgeté a leányát. Azzal 120 2, 2| megvacsoráltunk. Borunk is volt. Ittunk, amíg jókedvünk 121 2, 2| eltemetetten.~Én magam tán sohasem is kérdeztem volna, hogy van-e 122 2, 2| sziklatornác, hogy ketten is eljárhattunk benne egymás 123 2, 2| nem volt forrása. Kutat is hasztalan kísérlettek meg 124 2, 2| szigetben a legkényesebb növény is meghonosult hamar: még az 125 2, 2| meghonosult hamar: még az ember is átváltozott, akit sorsa 126 2, 2| hogy a hajdemákok különben is azt száműzték maguk közül 127 2, 2| tulajdona volt valaha, azt is úgy rabolták bizonyosan.~ 128 2, 2| öltözetén, maguk az asszonyok is, akik azt viselték, az ország 129 2, 2| volt semmi öltözet.~Nem is az ő kezük véres keresménye 130 2, 2| összerabolt pompáját. A harangot is azok lopták a számukra.~ 131 2, 2| Nem imádkoztak; de nem is követtek el semmi vétket. 132 2, 3| a Viszpa-Ogródban nyáron is nyolc órakor kelt föl a 133 2, 3| vetette.~Megdöbbentem.~– Te is ide szorultál már, a Viszpa-Ogródba? – 134 2, 3| maradjak; hanem hogy téged is magammal vigyelek. Nem érünk 135 2, 3| utánam.~Erre a szóra a Madus is kijött a konyhából, s nemhogy 136 2, 3| visszatekintettem a völgybe, akkor is ott láttam a kis fehér házunk 137 2, 3| nagy ivással ülték meg. Én is, amint a bort újra megízleltem, 138 2, 3| maradt.~S a hajdemákok nem is ittak más bort, mint tokajit. 139 2, 3| barlangvárhoz.~Azon a vidéken nem is tudtak tán róla, hogy vannak 140 2, 3| már utolsó élelmiszerünk is elfogyott, s minekünk a 141 2, 3| társaság volt.~Mi nagyon is sokan voltunk ellenükben; 142 2, 3| alatt egy mankóval. Sánta is volt, vén is volt, meg is 143 2, 3| mankóval. Sánta is volt, vén is volt, meg is volt sebesülve. 144 2, 3| is volt, vén is volt, meg is volt sebesülve. Egyenesen 145 2, 3| gyilkos nem vagyok. Magam is úgy kerültem a hajdemákok 146 2, 3| emberi cselekedetet, tégedet is boldoggá akarlak tenni. – 147 2, 3| milyen szép jatagán. Ezt is neked adom örökbe.~Nekem 148 2, 3| adom a koltuk-dengenegimet is – könyörgött az öreg előttem.~– 149 2, 3| pénz lehetett ott. A szemem is káprázott tőle.~– Ezt mind 150 2, 3| megházasodhatol talán van is már fiatal szeretőd: élhetsz 151 2, 3| marad. Akkor bizonyosan el is fognak hagyni maguktól, 152 2, 4| földről, még külső országról is ez volt valamennyi sántának, 153 2, 4| még körös-körül vízárok is védett, sánckarózattal. 154 2, 4| ünnep volt, mert több nem is fért be a templomba; hanem 155 2, 4| de örömest itt hagynám én is azt az átokverte koltuk-dengenegit, 156 2, 4| vétkes visszatér másodszor is, megenyhülve, akkor fogadja 157 2, 4| hévízforráshoz elértünk. – Itt engem is levetkőztettek, s beleültettek 158 2, 4| Berdicovot, s van ostromágyújok is, amivel a falakon rést lőjenek. 159 2, 4| töröktől kapott mankómat is a perjelnél. A hála is ösztönzött 160 2, 4| mankómat is a perjelnél. A hála is ösztönzött . Cserébe egy 161 2, 4| arannyal van bélelve. Azt is megmondtam a perjelnek.~– 162 2, 4| aranyaidat, s még azon felül is adok neked valamit, ami 163 2, 4| kincseit, hozzátéve még azokat is, amiket nem láttam, a kádakkal 164 2, 4| lovasokról” és tűzaknákról is tudtam nekik csodadolgokat 165 2, 4| azt hiheti, hogy tán meg is haltam.~Nem örömest állt 166 2, 4| kifutott elém.~Mintha most is látnám, milyen szép volt, 167 2, 4| az ő betlehemi jászolkája is kész lesz.~Óh, mint szerettem 168 2, 4| sor, hogy mondjam el én is, ami azóta történt velem.~ 169 2, 4| elbeszéltem, s attól aztán ő is meggyógyult végképp, mikor 170 2, 4| hát az lett az üdvössége is.~Csak reggelre kelve mondtam 171 2, 4| csak ezért megyek el most is, mert az ő sorsáról akarok 172 2, 5| vezettem azt, hogy a december is ott talált bennünket. Háromszor 173 2, 5| talált bennünket. Háromszor is megváltoztattam az ostromlöveg 174 2, 5| lám, azoknak az ágyúgolyói is csak úgy gurulva jönnek 175 2, 5| maga paraszt eszével ki is találta a térségen a legjobb 176 2, 5| mer csinálni, s csak azért is ottmaradt a következő éjjel 177 2, 5| ottmaradt a következő éjjel is, a lövetés sikerét megfigyelni.~ 178 2, 5| fagyok, akkor a vízárkok is mind befagynak, s nekünk 179 2, 5| nekünk orrunk-fülünk lefagy is, de a sáncárok be nem fagy.~ 180 2, 5| hazaszaladjanak, még a sánták is fél lábon ugráltak, s mankóikkal 181 2, 5| sátorainak világánál a bástyákról is lehetett látni az ostromlók 182 2, 5| fejeiket, még a lábaikat is levagdalva.~Hogy a Nyedzviedz 183 2, 5| vallomástevő vádlott, magának is szüksége levén a pihenésre, 184 2, 5| a pihenésre, a bíráinak is.~(– Cogito – mondá a nagyherceg –, 185 3, 1| még aztán bűnbocsánatot is kap! Visszanyeri az adóslevelet, 186 3, 1| Agapitusnak.~Utoljára aztán azt is meggyóntam neki, hogy nagyon 187 3, 1| világban folytatniha nem is az eddigi bűnös életet –, 188 3, 1| kegyes confrater vagy; azt is bizonyítanom kellene, hogy 189 3, 1| módon tele van arannyal most is. Fogd ezt, sántikálj be 190 3, 1| hogy máglyára kerüljön, oda is jut, ha a szent inkvizíció 191 3, 1| segíthetek rajtad.~Én magam is átláttam, hogy egy ilyen 192 3, 1| fekete föld.~Mikor harmadszor is a fülébe ordítottam a Malach 193 3, 1| mindent tud, bizonyosan ezt is tudja.~A keményfa ajtó megnyílt, 194 3, 1| atyjának a fia-e. Sőt azt is tudja, hogy az őrdögök mi 195 3, 1| beszélt, nem értettem; nem is nyelv volt ez talán.~Fölvezetett 196 3, 1| megszólított; ki azután is folyvást úgy beszélt a Malachról, 197 3, 1| foglalkozásba. A Malachnak nincs is semmi köze az ilyen rongyos 198 3, 1| akarsz lenni, és pénzed is van hozzá, eredj el elébb 199 3, 1| amire nagy bujdosás után is találtam.~– Micsoda nagy 200 3, 1| legutoljára láttam. De azért most is mindjárt ismertem. Hogyne 201 3, 1| s zarándokruhában vissza is tért. Hát nincsenek nekem 202 3, 1| én kegyelmes uramat. Most is itt tartogatom a nemesi 203 3, 1| zálogban, még a hímzett bőrövet is, a mindenféle írásokkal, 204 3, 1| termetemre valók voltak, nem is lehetett semmi kifogásom 205 3, 1| készpénzben zálogba adtam . Nem is számítom a szép Persidának 206 3, 1| diákul, se görögül. Nem is tudom, balról jobbra hogyan 207 3, 1| török fejet illeti, az nálam is megvolt, csakhogy nem éppen 208 3, 1| elzüllött, bizonyosan el is veszett valahol a Szentföldön 209 3, 1| harcban. Aki emlékezett is még , mint simaképű ifjoncra, 210 3, 2| disputálni magát. – No, ergo: nem is tudom, kinek hínak már? 211 3, 2| leánykori szeretője volt. Azért is bujdosott az világgá, mert 212 3, 2| asszony megérkezik. Vajon az is el fog-e ismerni Kochanovszki 213 3, 2| mi történik velem, ha ő is elfogad a hajdani Zdenkónak, 214 3, 2| tegnapelőtt?” – S ha én azt is kitalálom?~A herceg nagyra 215 3, 2| nehányadmagával. Az ágyújokat is elvette. A pattantyús vezérüket 216 3, 2| böjtöt, a sovány ételekből is keveset enni, s megválogatni 217 3, 2| szememig. Ha megszólított is, mindig úgy tett, mintha 218 3, 2| majd későbben, mikor magam is erre a mesterségre adtam 219 3, 2| csodahatásában kételkedni nem is szabad.~Ez italhoz forró 220 3, 2| Szent Genovéva már másodszor is megszabadítá Párizst, ezúttal 221 3, 2| italát, amit a hercegnő el is készített számára.~Ezúttal 222 3, 2| szeretsz?” De egyszersmind meg is akadályozá azon percben, 223 3, 2| martalékául estem. És még most is, ha visszagondolok arra 224 3, 2| cselekednél, ha másodszor is ez történnék veled, hogy 225 3, 2| amit akkor, s ha el kellene is érte vesznem: nem bánnám, 226 3, 2| amit elkövettem, s nyomta is nagyon a lelkemet. Alig 227 3, 2| menni értem még a pokolba is?~Én azt gondoltam, hogy 228 3, 2| után csinált adósságokért is kell égni.~Az öreg herceg 229 3, 2| ha gyilkosságot vallottak is be előtte, s a pap megtudta, 230 3, 2| története, akit bizonyára te is ismersz.~– De vajon te olyan 231 3, 2| elég. Esküdjél meg nekem is.~S a páternek előbb istenúgysével 232 3, 2| pokollal, míg utoljára azt is meggyóntam előtte, ami a 233 3, 2| vagyok érette abba a pokolba is lemenni, amit a gyóntató 234 3, 3| Megkönnyebbülvén bűneim terhétől én is azt tettem, amit a tékozló 235 3, 3| estén a herceg a szokottnál is kegyelmesebb volt hozzám. 236 3, 3| annyiban jobb, hogy bort is adnak benne. Ott aztán van 237 3, 3| De hát miért ne tudnád te is? Hát nem vagyunk-e „szívtestvérek”? 238 3, 3| egyszer a szívtestvéremet is beeresszem? – Isten neki! – 239 3, 3| két kezem és a két lábam is, hogy csak annyi mozoghatásom 240 3, 3| gondolattal, hogy talán ez is csak álom. Eszembe jutott, 241 3, 3| rémlátások régióiba. Hátha ez is még a philtrának a varázslata, 242 3, 3| egyszer majd csak ebből is fölébredek?~Hanem a vas 243 3, 3| vagyok-e vádolva, vagy már el is vagyok ítélve?~Mennyi időt 244 3, 3| mintha ez a hang nagyon is ismerős volna előttem.~Nem 245 3, 3| felavatott, megbérmált, össze is esketett, s akinek a bérmálást 246 3, 3| s akinek a bérmálást én is nagy hevenyén visszafizettem.~– 247 3, 3| különbséget. Az eddigiekért is odajutsz, csakhogy ha 248 3, 3| döntötted! Ugyan húztam is a fejedre egyet a bűnbocsátó-pálcával, 249 3, 3| hercegi palotában. Azonban az is megeshetik, hogy a herceg 250 3, 3| rögtön, ha lassú tűzön sütnek is meg vasrostélyon, hogysem 251 3, 3| kiálték dühösen. – Kell is nekem a te absolutiód! Te 252 3, 3| nekem a te absolutiód! Te is pokolra jössz, valamint 253 3, 3| kutyagolni, még a bűneid batyuját is a hátadon cepelve, vagy 254 3, 4| FEHÉR GALAMB~A mély álomban is csakugyan azt a börtönt 255 3, 4| Karácsony estéje után, mikor én is az én betlehemi jászolom 256 3, 4| Ekkor rám ordított. „Te is bűntársa voltál! Mit szorongatsz 257 3, 4| fogva, s vígy fel engem is oda, ahol te lakol.~A kisgyermek 258 3, 4| voltomat, hogy még most is élek; s mint hogy azt az 259 3, 4| módomban elkövetni, nem is fogom látni soha többé az 260 3, 4| elbeszélte, s másképp nem is lehet. Hiszen tudjuk számos 261 3, 4| visszaemlékezni.)~– S én is maradok állításom mellett – 262 3, 4| szeretett lenni.~(– S most is ott van még a válladon a 263 4, 1| falevélből kitelt az ágy.~Ételről is gondoskodott az Úr, amennyi 264 4, 1| adta élelmiszerekkel.~Össze is gyűjtöttem nagy halom aszalt 265 4, 1| méhek ütöttek tanyát: ezek is az én számomra gyűjtöttek. 266 4, 1| semmiféle cselekedetet, s nem is érdemelhetem ki senkinek 267 4, 1| valami kis elemózsiához is csak majd juttatnak egyszer-másszor.~ 268 4, 1| nézve. Kétségtelenül mondta is magában, hogyáldja meg 269 4, 1| legenda most második kiadásban is éppen énvelem ismétlődik? 270 4, 1| alamizsnát megvetni, bármi legyen is az. Estefelé aztán visszabandukoltam 271 4, 1| a lyukon.~Hej, de vissza is kaptam mindjárt. S ugrottam 272 4, 1| medvetársát” szidalmazza, az is hogy büntettessék? Azonkívül 273 4, 1| Azonkívül a votum ruptum is condescendál; hiszen a remeteségi 274 4, 1| Hugó élettörténetét. – A is elkezdett szállingózni, 275 4, 1| még lehetett koldus. Ez is életmód. A hozzávalóm mind 276 4, 1| Brandenburgiaknak!~– Hát hiszen azokon is átjöttem, csakhogy éppen 277 4, 1| haja; ha nem mondták volna is, tudtam volna, hogyveres 278 4, 1| Ijedtében a nagy szakálla is reszketni kezdett. Megijedt, 279 4, 1| ellenben turkomán írás is; melyben csakugyan bizonyíttatik 280 4, 2| át magamat.~Amiért nagyon is megnyertem Eliás lovagnak 281 4, 2| netalántán a nagyhéten itt is tartatni fognak hasonló 282 4, 2| jelenéseiből; akkor te is megtanulod a magad tennivalóit.~ 283 4, 2| szívű, s még csiklándott is valami kíváncsiság, megtudni, 284 4, 2| másiké míniommal, volt olyan is, amelyiknek a szemöldöke 285 4, 2| túlvilági személyek legyenek is.~Azok azonban észrevették, 286 4, 2| amihez a pontificáló maga is csak térdhajtva közeledik: 287 4, 2| leemeltem magát a szentségtartót is az oltárról.~– Kövess bennünket! – 288 4, 2| gonosz indulataim voltak is, de a szentek iránti kegyelet 289 4, 2| hogy még van a hiperbolának is superlativusa.~Ez volt maga 290 4, 2| hogy a térdkötőszalagjuk is kilátszott a fellebbent 291 4, 2| ittak áldomást.~Borzalmam is nagy volt; de kíváncsiságom 292 4, 2| Istennek az anyja volna is a názáretbeli Mária, hanem 293 4, 2| embernek az anyja, még akkor is istentelenség volna e gyalázatot 294 4, 2| úgy tetszett, mintha neki is két arca volna, mint a Baphomet-bálványnak.~ 295 4, 2| megtörülgettem azt.~– Azt is tedd vissza a helyére! – 296 4, 2| királyné, s odaveté azt is a többi templomi edények 297 4, 2| visszaállítottam; a szentségtartót is visszahelyeztem az oltárra, 298 4, 2| bűnbocsánatot kérve. Az a palást is gyönyörű munka volt, a nagy 299 4, 2| onnan nem veszhet el.~És úgy is tettem; mert aztán nagyon 300 4, 2| már ételnek vehető. Magam is koplaltam egész nap. S mint 301 4, 2| ugyan hova dugtam volna? Az is oda lett volna, ahova a 302 4, 2| korábban fognak jönni.~Úgy is lett. Alig ütötte a toronyóra 303 4, 2| bemutogatni. Ismertük egymást.~Ma is ugyanazt a parancsot osztogatták, 304 4, 2| mert elvisz az ördög!~Nem is néztem hátra, hanem amint 305 4, 2| igazhívő, még a kálvinista is böjtöl és ciberelevest eszik, 306 4, 2| Igyál belőle. Ahogy én is iszom. Én iszom Baphometért, 307 4, 2| bor jött ki belőle. Ittam is abból komolyan és nagyot.~– 308 4, 2| csak igyad. Ezt a kulacsot is neked adom. Tedd el a másik 309 4, 2| Felmentem a lépcsőkön. Azok is meredek csigaalakban vezettek 310 4, 2| én ezt a szobrot nappal is elégszer a kolostorban, 311 4, 2| tekintsd azt, hogy én is morva vagyok anyai ágon, 312 4, 2| körültekinték, valamit keresve.~Arra is rátaláltam.~Tudniillik, 313 4, 2| megfertőztetett templomi edényeket is. Nem! Az ájtatos keresztyén 314 4, 2| puszta végighallgatása által is olyanformán érzi a kegyes 315 4, 2| Még a templomrablásból is úgy kibeszéli magát, hogy 316 4, 2| csak úgy táncolt, s elvégre is erre a napra félbe kellett 317 4, 2| kolostorokban, amiket ők maguk is akárhányszor megszentségtelenítették, 318 4, 2| meneküljek, aki vádamat meg is hallgatja, s az inkvizícióhoz 319 4, 2| inkvizícióhoz elegendő erővel is fog bírni, s úgy hívém, 320 5, 1| batzenekkel, sőt silberlingekkel is. Azt nem voltokomelvinni.~ 321 5, 1| felügyeletére, észrevette, hogy én is ott vagyok a födélzeten 322 5, 1| drágaköves klenodiumok.~– Azokat is mind úgy csókoltad el magadnak? 323 5, 1| S ha a szemeiddel láttad is mindezt, s a füleiddel hallottad 324 5, 1| s a füleiddel hallottad is, de nincs tanúd, akivel 325 5, 1| papi rendű lovagokkal; nem is egy kolostort, hanem kettőt; 326 5, 1| azt mondod, hogy asszonyok is voltak ott; tehát apácák. 327 5, 1| veszedelmes dolog; még a hímjét is, hát még a nőnemen levőjét! 328 5, 1| indítani? S ha megtenné is azt valaki, mire a vizsgálat 329 5, 1| követendi, csak az „odavivésben” is olyan okos légy, mint voltál 330 5, 2| krónikáiban, valamint az is, hogy megjelenése bortermő 331 5, 2| kegyetlenkedni. Azért én nem is hiszem az egész múh-borjú 332 5, 2| házához.~A nevét még most is megtartottam a fejemben, 333 5, 2| c! Még a szentségtartó is! Jaj, de mély a pokol! Óh! 334 5, 2| Még a Szűz Mária koronáját is elhoztad! Jaj neked, boldogtalan! „~ 335 5, 2| Mayer gazda, hiszen magam is lutheránus vagyok. Engem 336 5, 2| áron veszik meg; még abban is megcsalják az eladót hamis 337 5, 2| kincsekért, amik testvérek között is legalább húszannyit megérnek.~ 338 5, 2| magában félénk állat: a zsidó is az. Hanem ezek a mindenféle 339 5, 2| megemlékeznek róla. Ellenben azt is megteszi, hogy a szerelmespárokat 340 5, 2| vagyok én, de ha pap volnék is, bort innám.~– Lesz minden, 341 5, 2| volt rajta, s a számomra is egy gavalléros kisujtásozott 342 5, 2| három hónap múlva.~Annyit én is tudtam, hogy mi az a váltó, 343 5, 2| előzmények után álmodni is merészség lett volna. Voltak 344 5, 2| megjelent a házigazda fia is és három eladó leánya.~A 345 5, 2| a szerelemtől, különben is özvegy ember lévén, hanem 346 5, 2| amint arról, hogyha énnekem is megengedi a mindenható, 347 5, 2| háztartást kezdjek, hát én is ilyen ezüstkanalakat fogok 348 5, 2| Weh” németül fájdalmat is jelent. S akettős fájdalom” 349 5, 2| forintnak három hónapra kamatja is jár, s én csak akkor kapom 350 5, 2| Rupertus nevetve, s engem is invitált, hogy menjek vele „ 351 5, 2| döngeti a fustélyával.~Mi is mindannyian éjt kívántunk 352 5, 2| galamb pofon csapta azt is a szárnyával.)~– Dehogyis 353 5, 2| tökéletességnek okáért a Rupertus diák is hazakerült, az is úgy ordított, 354 5, 2| Rupertus diák is hazakerült, az is úgy ordított, mint én. Azt 355 5, 2| azonban szívesen veszi ezentúl is, s ha mulatni akarom magamat 356 5, 2| sikkasztotta, vagy még annál is gonoszabb dolgot nem cselekedett 357 5, 2| tisztességes úton jutottak, aziránt is bizonyos voltam. De még 358 5, 2| bizonyos voltam. De még azt is könnyű volt kitalálnom, 359 5, 2| ezen a napon. Azonkívül azt is tudom, hogy a zsidóknak 360 5, 2| Három alma” korcsmáig, ahol is fogadásból egy vándor kuruzsolónak 361 5, 2| megittuk. Lehet, hogy az is confundálta egy kissé a 362 5, 2| aztán akár csókolodhatol is vele; csak nagyon hangosan 363 5, 2| terv igen szépen sikerült is; én nagyhamar odafenn voltam 364 5, 2| Ekkor felhúztam a térdeimet is, meg a karjaimmal az egész 365 5, 2| de biz annak a nyaka oda is utánam nyúlt, s tovább nyalogatta 366 5, 2| bánom én, ha őrdög vagy is; de a tarsolyomat vissza 367 5, 2| osztozunk! Hanem vagy engem is vigy a pokolra, ha a pénzemet 368 5, 2| visszatartson. Még haldokolva is bosszúálláson jártatta az 369 5, 2| hogy valósággal kergettek is; de én nem néztem hátra 370 5, 2| előrelátásból.~– De mármost hát én is tudjam, hogy hát azt a kapitányt 371 6, 1| megismerkedni.~Egy év alatt magam is gyökeresen megutáltam a 372 6, 1| megadta, úgy az ördög el is vitte; de ha nem vihetek 373 6, 1| vitte; de ha nem vihetek is a házukhoz semmi aranyat, 374 6, 1| áldása szokott lenni. Magam is cserzővarga leszek. Istenhez 375 6, 1| vesszük a dolgot, még csak nem is szépíthettem vele a dolgomat, 376 6, 2| kereke. Aztán kevesebbe is kerül. A megtakarított pénzemből 377 6, 2| sétánysorok; még a vén vámszedők is a koblenzi kapuban. Én rájuk 378 6, 2| A nagy szederfa még most is kihajlik az utcára. Annak 379 6, 2| kikelt meztelen fiagalambot is: mégsem telik ki a sok adósság.~– 380 6, 2| kivált miután a felesége is meghalt bújában.~– Hát meghalt – 381 6, 2| zsibáruson: az mindjárt föl is vette magára. Csupa komédia 382 6, 2| rátaláltam utoljára arra az egyre is, amelyikhez nekem volt jussom. 383 6, 2| amelyikhez nekem volt jussom. Nem is nagy tudomány kellett hozzá, 384 6, 2| Tán nagy temetés lesz?~Nem is nagy tudomány kellett hozzá, 385 6, 2| az a sok léhűtő nép nem is sejti azt, hogy egyenkint 386 6, 2| A gyepmester végre engem is meglátott.~– Nos hát, katona 387 6, 2| feleltem neki.~Az biz arra is kész volt.~– De már a koporsószeget 388 6, 2| nekem az apai örökségem is, meg a szerzeményem is, 389 6, 2| örökségem is, meg a szerzeményem is, egy személyben.~Amint módom 390 6, 2| ebből a szegből, s azt most is viselem a jobb kezem mutatóujján.~(– 391 7 | egy társamnak, aki kétszer is szomjas volt napjában. Én 392 7 | hollandus ember szeret hajós is lenni, hanem csak kapitány 393 7 | kapitány meg kormányos; katona is szeret lenni, hanem csak 394 7 | tüzéreknél.~– No, hát ezt ott is megkapod.~– De vajon mit 395 7 | iddogáltak a sörházban.~Még az is meg volt engedve a katonáknak, 396 7 | a török szultán országai is minden más növénynek az 397 7 | azzal, mintha a szegfüvek is életszükséget nem képeznének, 398 7 | tulipán: egy mérő búza. De az is különböző becsértékekkel 399 7 | Ha néha hozzám szólt, azt is oly sipegve ejté ki, mintha 400 7 | birtokáért száz zecchinóig is fölárvereztek. A csigahéj 401 7 | műbarát mylord már annyira is vetemedett, hogy a kezét 402 7 | építi a házát; a scalaria is hasonlóképp. Hát egyszer 403 7 | Wagnerius professzor, ki maga is prédikátor és igen kegyes 404 7 | balra, és azt soha egyik is el nem téveszti. Ha azonban 405 7 | fordíták, s kegyelmednek is, drága asszonyom, annyi 406 7 | asszony, még a kormányzóné is megirigyelné.~– S hogy történhetnék 407 7 | állattal együtt maga a tojás is . A csigatojás, mely eleinte 408 7 | nekünk a gézengúz, hogy azzal is töltse az időt.)~– Már ezt 409 7 | kertbeli medence körül, s maga is segített nekem a csigákat 410 7 | mert még a mészárostól is levél útján rendelte meg 411 7 | otthon kellett ülnöm. Nem is tudom, hová mentem volna. 412 7 | előtte eltagadnom. Különben is volt már közöttünk némi 413 7 | éred azt hajasan: kopaszan is bajosan”, hogy te itt a 414 7 | hazádfia, Reinhard Walter. Az is kalandorból, minő te vagy, 415 7 | esztendő alatt fejedelem is lehet belőled, nemcsak kapitány.~ 416 7 | igyekezet volt: még szappant is pakolt el a számomra, meg 417 7 | a sok egyéb közt, nekem is tetszett az a gondolat, 418 8, 1| angolok azután sah Allumot is elfogták a buxari ütközet 419 8, 1| szervezett. Az angolok onnan is elűzték. Akkor futott a 420 8, 1| fejedelemhez, Joudporba. Annál is hadsereget alkotott európai 421 8, 1| rahjákat; – az angolok innen is elűzték. Nem hadsereggel, 422 8, 1| tevő minisztere; Sommer itt is szíves fogadtatásra talált.~(– 423 8, 1| nehogy az európai katonák is megtudják! – dörmögénem 424 8, 1| vetélytársa: az angol társaság is régi ellensége volt. Gyakran 425 8, 1| Ez még a lengyel diétánál is praktikusabb módja az alkotmányos 426 8, 1| begumvolt ittés még az is többet ért valamennyi vezérénél. – 427 8, 1| öldöklés képét a várőrség is megláthatá; arra az is kirontott 428 8, 1| várőrség is megláthatá; arra az is kirontott a kapukon; előhozta 429 8, 1| gyalog kellett futnia, s nem is tudta, hová? Két tűz közé 430 8, 1| a várba behatolt, és azt is elfoglalta; hozzám vissza 431 8, 1| krónikákban, és még több is ennél.~(– Halasszuk a többit 432 8, 2| Hazudtál te már azelőtt is eleget, nagyokat is. Ez 433 8, 2| azelőtt is eleget, nagyokat is. Ez is elfért volna a többi 434 8, 2| eleget, nagyokat is. Ez is elfért volna a többi között.)~ 435 8, 2| össze, hanem még az a remény is, hogy visszatértemkor keblén 436 8, 2| tehát, még ha elhagyhatnék is, el nem hagyok.~A szép királynő 437 8, 2| fog lenni a közellevőhöz is. Az akadály nagy, de nem 438 8, 2| egy férjnek több feleséget is venni, még idegen nemzetbelit 439 8, 2| még idegen nemzetbelit is, és szabad velük egy asztalnál 440 8, 2| tisztelet és szeretet megosztva is egész marad.~Meggondoltam 441 8, 2| nagyherceg. – Még minket is bele akarsz vonni a condolentiába! 442 8, 2| condolentiába! Persze hogy mi is úgy tettűnk volna, mint 443 8, 2| volna, mint te. Soltész uram is hamarább megcsókolta volna 444 8, 2| ráncokba az arcát; de végre ő is hagyta nevetésre futni az 445 8, 2| sohasem fut, nyáron nappal nem is jár a szabadban), akkor 446 8, 2| inkább elhisszük akár még azt is, hogy eleven állatok vannak 447 8, 2| vackor.)~– Aminthogy úgy is van. Vannak itten nagy mókusok, 448 8, 2| elhiggyen. Már csak magam is szeretném megérni, hogyan 449 8, 2| ugye, hogy ott a kétnejűség is meg van engedve?)~– Igenis, 450 8, 3| érkezik, hogy a második nőnek is szabad elmondani az asztalnál 451 8, 3| képzelem, gaz kópé, hogy sokat is respektáltad te azt a kivont 452 8, 3| közbe a nagyherceg.)~Magam is abban a hitben éltem, hogyha 453 8, 3| vissza, hogy a más asszonyát is kötelességei elfeledésére 454 8, 3| végigdűltem, Zeib-Alniffa is odajött hozzám, a kivont 455 8, 3| kettőnk közé, s aztán ő is letette a fejét mellém.~ 456 8, 3| elindulásunkkor, azalatt megtelt, el is fogyott az utolsó negyed 457 8, 3| Majmúna tündér az egekből. Ez is óriás volt; de leány. Hajfürtje 458 8, 3| boldogságérzet az ő szívét is ellepte. Ezer bohóságot 459 8, 3| Ízleljük meg még ezt is! – mondá a feleségem. – 460 8, 3| válnunk. Azzal a neveinket mi is felírtuk a falra azok közé, 461 8, 3| Megengeded-e, hogy azt is megöleljem, megcsókoljam, 462 8, 3| pedig azután, hogy neki is legyen szintén afelőli bizonyossága, 463 8, 3| rejté, leszakíték, s azt is nekiadtam. A függöny sötétveres 464 8, 3| szükség volt teneked még azt is elmondanod előttünk, hogy 465 8, 3| jegyezzék fel kegyelmetek is, mert nagyon súlyos következései 466 8, 3| utat számítsd.~De nekem az is hosszú idő volt. Azon kezdtem 467 8, 3| hátára ültetett, s azt meg is mondtam Zeib-Alniffának.~– 468 8, 3| hogy még a részeg embert is úgy kijózanítja, hogy csupa 469 8, 3| mert van még egy „ráisz” is, a megholt férjem fia, s 470 8, 3| idő alatt, hogy még azt is megláttam, hogy az én hasonlíthatlan 471 8, 3| Moharram búcsújánál magunk is belegázoltunk térdig a Gangesz 472 8, 3| kezd el disserálni!)~Magunk is tartottunk nagyszerű látványokat 473 8, 3| megnyerése végett a Buddhának is kellett áldoznunk). – Innen 474 8, 3| palankinban hordatva, amikor én is rendesen másik trónon, elefánton 475 8, 3| kucorogtam; még csak diskurálni is alig volt alkalmunk egymással.~ 476 8, 3| mind kivégezteté: terád is az a sors vár, ha kézre 477 8, 3| ütni, s minthogy az angolok is vérdíjt tűztek ki a fejemre, 478 9, 1| nábobok által (akik maguk is mind megvesztegethető, gyáva 479 9, 1| árát Murder kapitány föl is vette, nekünk mégis nem 480 9, 1| kivehettünk, azonfölül a skorbut is kiütött közöttünk a rossz 481 9, 1| pápisták, s pénteken azért is füstölt húst adott ennünk, 482 9, 1| No, ez hát akkor nem is volt kalózság; hanem csak 483 9, 1| értünk, ez a készletűnk is elfogyott, s kénytelenek 484 9, 1| szorultságában még azt is megeszi az ember, ha nincs 485 9, 1| levetette a saját kabátját is, hogy bennünket fölruházzon. 486 9, 1| megsarcol, akit útban talál: őt is egész legénységével együtt 487 9, 1| levetkőztette, ami igaz is; mert még soha az, ember 488 9, 1| akkor kérem az én tanúimat is megidéztetni, akik mellettem 489 9, 1| minden országban és még ott is, ahol, nem minden körülmények 490 9, 1| állnak a tengerészekre nézve is. – Egy roppant nagy zivatar 491 9, 1| csizmáinknak a talpával. Végre az is elfogyott. Nem állhattuk 492 9, 1| Neked feleséged van; nem is egy, hanem kettő. A te életed 493 9, 1| elvégezték a munkát.~(– S te is ettél belőle? – kérdé a 494 9, 1| van-e az embernek a lábában is lelke.)~(– Hogyne volna? – 495 9, 1| ember”? – Tehát a talpnak is van becsülete.)~(– Mindezek 496 9, 1| Ha az embernek a lábában is volna lelke, akkor annak, 497 9, 1| kannibalizmusban való bűne is az irrelevabilisek közé 498 10, 1| kegyelmes uraim. Nagyon is meglakoltam érte. Mindnyájan, 499 10, 1| nem haltam meg tőle; de az is úgy égetett, úgy mart belül, 500 10, 1| volna a cethal, s azóta én is ámbra volnék; miképp méltóztatnak


1-500 | 501-650

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License