Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dávid 2
dávidnak 1
dávidot 1
de 339
decem 1
december 1
decimo 8
Frequency    [«  »]
526 és
503 meg
396 csak
339 de
335 mint
316 ez
309 aztán
Jókai Mór
Egy hírhedett kalandor a XVII. századból

IntraText - Concordances

de

    Rész,  Fejezet
1 1, 1| ahonnan az megtámadható volt. De annál nagyobb dicsőség volt 2 1, 1| késeivel összekaszabolja, de ha csak az egyik kereke 3 1, 1| torkát szorította össze; de a mellette álló két katona, 4 1, 1| Hugónak sok volt az irigye, de nem mertek belekötni.~Hugó 5 1, 1| egy kicsit himlőhelyes; de azért ahol egy elszerezni 6 1, 1| soltész felesége alkudott , de nem tudta megvenni; ekkor 7 1, 1| Bíz én nem kérdeztem tőle. De hát nem akarlak megcsalni. 8 1, 1| konstábler?~– Azt is megsúgom: de el ne áruld a kapucinusoknak. 9 1, 1| baklovagok”-tól.~– Nono! De csak nem adtad el érte a 10 1, 1| Ez bizony nagyon szép; de hát ezen alul mi van?~A 11 1, 1| elszántság, harag s ijedtség: – de csak egy pillanatra. A soltész 12 1, 1| vaskorsó, lecsap a sáncárokba; de nem durran szét. Azt felhozzák, 13 1, 2| lovag”; Lille-ben „Chevalier de Mont Olymp”; a Pfalzban „ 14 1, 2| hangos hahotával kacagni. De most már csak egymagában 15 1, 2| végezni, annyi bizonyos. De mi módon? Ez a nehéz kérdés.~ 16 1, 2| fordítva főbe lövessék”. De ily komplikált vallomás 17 1, 2| kell szétszakítani. Úgy, de ez hogy történhessék, ha 18 1, 2| kínszenvedendő tűzhalálra szolgált, de ugyanakkor hogyan lehessen 19 2, 1| lengyelek schismájában.~De előre kell bocsátanom azt, 20 2, 1| mert csakegy az Isten”, de azért Istennek a fia, ki 21 2, 1| minden sátoros ünnepen; de a magyarok ráolvasták a 22 2, 1| azt mondták, hogy igen, de derék ember fia volt, és 23 2, 1| megérdemlette, hogy kivégezzék.~De a magyar urakat még ez sem 24 2, 1| mondá a nagyherceg.~– De nem is próbáljuk – mondá 25 2, 1| ebből a nehéz állapotomból; de csak akkor vettem észre, 26 2, 1| vagy a négy arkangyalt; de most nincs, akihez címezzem 27 2, 1| ételt, mint a magyar gazdám.~De még jobban meggyőződtem 28 2, 1| hogy szeretnék imádkozni, de nem tudok kihez.~Még bosszantott 29 2, 1| öreg késsel elintézni; de nemzetiség fölött veszekedni 30 2, 1| oltáredényeket elemeljék; de papokat tartottak maguk 31 2, 1| elrabolni tisztességnek tarták, de egymás feleségét el nem 32 2, 1| szakálla és szemöldöke, de még vörösebb az ábrázatja, 33 2, 1| több hasonló alak állt; de ilyen csúnya egy sem volt.~– 34 2, 1| később alkalmam lett ; de hát nem bántam volna én 35 2, 1| biz én, nem is imádkozom; de a fejemet sem adom oda. 36 2, 1| kifreccsen a körmeim hegyéből, de kiálltam szemhunyorítás 37 2, 1| volt a hajdemákoknak. De annál kevésbé tetszett a 38 2, 1| mind elköltöztek másfelé.~De a nagyobbik baj aztán még 39 2, 1| a rakoncátlankodásaikat; de már ez mind a kettőnek az 40 2, 1| hadsereghez kellett menni, de amint vége volt a háborúnak, 41 2, 1| Rám rohant valami tíz. De bizony volt ötven. Hát ha 42 2, 1| szélének, hogy mindjárt ugrik, de amint az örvényt elzáró 43 2, 1| utána ugrani.~– Én merek!~(– De csak nem tetted meg azt 44 2, 1| jegyzőnek.)~– Megtettem biz én; de hát kérem a bírák urakat 45 2, 1| is akartam őt csókolni; de a harámbasa megfogta a galléromat, 46 2, 1| is teszi, hogymedve”, de meg azt is, hogynincsen 47 2, 1| mód szerint pofon ütött. De a pofon éppen nem püspöki 48 2, 1| hogy hanyatt nem estem.~De már ennek fele se ceremónia.~ 49 2, 1| megveregette a vállamat.~– De már látom, hogy derék fickó 50 2, 1| lefolyhasson.~Ez már baj volt. De a baj még növekedett. Másnap, 51 2, 1| mind ihatatlanná válik. – De még annál nagyobb baj is 52 2, 1| ostromlók emelkedő falát, de azokat mindig ébren találták, 53 2, 2| mindig arra gondolj, hogyde volna otthon”! Legyen 54 2, 2| együtt a szép nagyvilágba. De nem úgy megy ám az. Akire 55 2, 2| gyertyáinkat kell eloltanunk. De hogy találjuk meg aztán 56 2, 2| Nyedzviedz ijesztgetett, de nem találkoztam egyetlen 57 2, 2| helyett sziklák vesznek körül. De azok a sziklák oly meredekek, 58 2, 2| fenyőfákkal. Nemhogy ember, de még olyan állat sem lakott 59 2, 2| nem tudott megbarátkozni; de magamról mondhatom, hogy 60 2, 2| ittasságának ellentétes üdvét; de igazán boldog csak a Viszpa-Ogródban 61 2, 2| részéből voltak összerabolva.~De a rablók és rablottak ebben 62 2, 2| ünnepnap.~Nem imádkoztak; de nem is követtek el semmi 63 2, 3| eleresztett a Nyedzviedzzel; de még mikor a sziklaösvényről 64 2, 3| volna kinyújtani utánuk. De a vezér tilalmat vetett 65 2, 3| ugyan én ezt a bolondot.~– De csak vágd le, kérlek, a 66 2, 3| pedig az istentagadóké; de a negyedik, a „Morhut” azoké, 67 2, 3| egyenesen a saját kívánatára. De én mégis ellenálltam. Eszembe 68 2, 3| házaló festett kelméjét.~– De lásd, neked adom a koltuk-dengenegimet 69 2, 3| török handzsárja után.~– De hová dugjam én el ezt a 70 2, 3| soltész a jegyzőnek.~– Igen, de enyhítő körülmények között – 71 2, 3| kényes kutyán, mint te vagy. De ne félj semmit. Van közöttünk, 72 2, 4| láttam meg legelébb.~Hej, de örömest itt hagynám én is 73 2, 4| gyönge szív hamar megolvad.~De én addig erősködtem a kívánságom 74 2, 4| Viszpa-Ogródban maradni.~De hát nem lehetett. Nagyobb 75 2, 4| történetét elmondtam neki! De újra felmelegedett aztán, 76 2, 4| ez a kép lett a halála.~De hát az lett az üdvössége 77 2, 4| nem vette be a szót; de elkísért az egész sziklalépcsőn 78 2, 4| egyszer meg akart csókolni, de a Nyedzviedz közénk állt, 79 2, 5| Szót kellett fogadnom; de én, mialatt a sáncokat éjszaka 80 2, 5| orrunk-fülünk lefagy is, de a sáncárok be nem fagy.~ 81 2, 5| ott ittak és kockáztak. – De hát mire kockáztak, ha pénzt 82 2, 5| kedvem ehhez a játékhoz. De a hajdemákoknak bolond kedvük 83 2, 5| homokot, úgy szitálta az apró, de sűrű havat idelent.~Egyszer 84 3, 1| ájtatosság s a papok kegyessége. De ami leginkább megnyerte 85 3, 1| az eddigi bűnös életet –, de mindenesetre mulatságosabb 86 3, 1| hogy legutoljára láttam. De azért most is mindjárt 87 3, 1| Visznovieczky herceg felesége. De én nem felejtettem el olyan 88 3, 1| ravaszul mosolygott.~– Az ám; de hát azok a drága szép írások, 89 3, 1| iratokra, nem ért tízet; de én nagyon meg lehettem e 90 3, 1| banda űzte a mesterséget, de azt, mint vallomásom tanúsítja, 91 3, 1| Ittunk.~– Szent igaz! – De hát tudod-e, mibe fogadtunk 92 3, 2| cimborája visszatértét.~De az lesz a furcsa, ha majd 93 3, 2| ezek nem az ő szemei!” De hát akkor mi történik velem, 94 3, 2| szoktam az alakoskodást, de a herceg megemlékezett rólam.~– 95 3, 2| visszatértél? Hát szeretsz?” De egyszersmind meg is akadályozá 96 3, 2| titka sérthetlen szentség.~– De hátha te mégis meg találnád 97 3, 2| bizonyára te is ismersz.~– De vajon te olyan szent vagy-e, 98 3, 2| ötletem támadt, hogy hej, de bolond dolog volna, ha most 99 3, 3| fölolvasására kerül a sor; de nem azért, hogy azokat kövessem, 100 3, 3| mennyországba repülök tőle; de nem abba az unalmas mennyországba, 101 3, 3| Azazhogy nem te, hanem én. De hát miért ne tudnád te is? 102 3, 3| Köszönöm ezt a nagy gráciát, de éppen nem kívánkoztam utána. 103 3, 3| a bűnösre a soltész.)~(– De csak hagyja kegyelmed, nagyon 104 3, 3| udvari gyóntató káplánnak. De nem mindig és nem mindenkit 105 3, 3| bizonyosan, hogy megcsal. De nem férhettem hozzá a titkához, 106 3, 3| amiket meggyóntak neki. De te nem olyan pap vagy, mint 107 3, 3| gondoltam magamban, hogy de biz ezt nem árulom el a 108 3, 3| hogy tudom, megérezted! De mármost be volt kötve a 109 3, 3| Hanem, amiért nem egy, de száz halált mérne a herceg 110 3, 4| koronája, mint a felkelő hold: de mindeneknél fényesebben 111 3, 4| amik tetőled elragadtak”.~De nem kérdezett semmit; folyvást 112 3, 4| Milyen nyomorúságra jutottál! De ne légy szomorú, mert mi 113 3, 4| nálam, megharagszik érte. De mikor el akartam dobni, 114 3, 4| mint egy klárisboglár.~– De a másik pillanatban már 115 3, 4| teneked elmondanom nem szabad. De nem egyedül jutottam oda. 116 3, 4| bejutsz a mennyországba; de száz búcsújárásért, ezer 117 3, 4| álruha; – mellettem a mankó, de üresen.~Kibotorkáltam az 118 3, 4| átrepült a jobb vállamra; de leginkább a bal vállamon 119 4, 1| lett volna a kolduláshoz; de a vaskarika sehogy se illett 120 4, 1| ehhez a szép nyakravalóhoz? De még kevésbé eresztett a 121 4, 1| juttatnak egyszer-másszor.~De biz én hiába harangoztam 122 4, 1| látogató védelme alatt állok? De csak mégis megtöltöttem 123 4, 1| a fejemet a lyukon.~Hej, de vissza is kaptam mindjárt. 124 4, 1| Blasphemia. Capite plectetur!)~(– De bizony én magam sem álltam 125 4, 1| szidalmazzaet caetera.” – De nincs az mondva, hogy aki „ 126 4, 1| fogadalmat nem reus törte meg; de megtörettetett az a medve 127 4, 1| már nem lehetett belőlem; de még lehetett koldus. Ez 128 4, 1| városban mindjárt körülfogtak; de nem azért, hogy ennem adjanak, 129 4, 1| megint nekem adott igazat.~De elvégre mégiscsak rossz 130 4, 1| Tudom, hogy eltörölték, de egy kis részük megmenekült, 131 4, 1| viselem azt a nyakörvet, de azért vegyük mégis úgy a 132 4, 2| való eszközök mind hagyján, de maga a szentségtartó! A 133 4, 2| Ophiomorphosszal megküzdjön; de miután Jézusnak nem volt 134 4, 2| gonosz indulataim voltak is, de a szentek iránti kegyelet 135 4, 2| halljam, amit beszélnek.~De azért mégis hallottam.~A 136 4, 2| emberi szájon kibocsátani; de a negyedik lovag véleménye 137 4, 2| nemcsak meg van engedve, de kötelesség, s aki az emberiséget 138 4, 2| Borzalmam is nagy volt; de kíváncsiságom még nagyobb, 139 4, 2| a szájamhoz vittem azt; de az első kortynál észrevettem, 140 4, 2| vagy egy ötkerekű malmot. De hátha csak álmodom ezt, 141 4, 2| balteusom szíjához volt kötve?~De bíz ott már nem volt se 142 4, 2| töviseikkel összeszurkáltak. De ezen nem látszott semmi 143 4, 2| hangokat a „miserere”, „de profundis” énekére zendülni, 144 4, 2| egymás után a csigalépcsőn! – De hol? – Hisz nincs itt csigalépcső 145 4, 2| mégsem volt az valami álom.~De mi volt hát?~Ez a nap, mondom, 146 4, 2| combját el nem dugtam mára.~De ugyan hova dugtam volna? 147 4, 2| vendégeinkre a kriptaajtóban, de aztán el ne aludd megint 148 4, 2| edényeket hordjam utánuk.~De hogy merre megyünk bele 149 4, 2| dobzódást, lakmározást! De még milyen lakmározást! 150 4, 2| magamban fogcsikorgatva. De Iskariotesnek egy hátbaütése 151 4, 2| tartanak-e Mylitta-ünnepet, de ami több, igen szövetségben 152 4, 2| szakálla közé a soltész. – No, de most következik aHomicidium!”)~ 153 5, 1| dohánnyal, és a szájába dugta, de nem gyújtott , hogy tovább 154 5, 1| hogy álmodtad azokat.~– De már hogy álmodhatnám én 155 5, 1| füleiddel hallottad is, de nincs tanúd, akivel bebizonyítsd.~– 156 5, 1| akivel bebizonyítsd.~– De van tanúm! – mondám, 157 5, 1| Ez tehát okos dolog volt. De hátra van még mindig a bolond 158 5, 1| a nyelvedet kivágatni?~– De hát mit tegyek akkor ezekkel 159 5, 1| várhatnád a feltámadást.~– De hát mit csináljak akkor?~– 160 5, 2| a szentségtartó is! Jaj, de mély a pokol! Óh! Óh! Szerencsétlen 161 5, 2| vacsoráljunk együtt.~– Köszönőm. De engem ne traktálj füstölt 162 5, 2| Aztán pap se vagyok én, de ha pap volnék is, bort innám.~– 163 5, 2| senkinek meg nem tenném, de önnek a kedveért, Junker 164 5, 2| korcsmába, s inni még több bort, de rosszat, a rücskösök társaságában. – 165 5, 2| még kisgyermek-sírás volt. De a háziak közül a világért 166 5, 2| aziránt is bizonyos voltam. De még azt is könnyű volt kitalálnom, 167 5, 2| embernek a fejébe menjen a bor. De ezt a titkot nem fecsegem 168 5, 2| Joachim-tallér fizetésétől.~De még a dublonjaimhoz sem 169 5, 2| galambom mindenüvé elkísért; de én arról nem szóltam senkinek; 170 5, 2| valamit szól a húgának; de én rendíthetetlen voltam 171 5, 2| testemet, hogy ne érjen el; de biz annak a nyaka oda is 172 5, 2| el mindjárt; rugdalóztam, de nem használt semmit. Hegyes 173 5, 2| belódította a rettentő szájába.~– De már ennek fele sem barátság! – 174 5, 2| mint ezer tót szekér.~– De nem bánom én, ha őrdög vagy 175 5, 2| bánom én, ha őrdög vagy is; de a tarsolyomat vissza kell 176 5, 2| csakugyan kereket oldott volna. De engemet dühbe hozott az, 177 5, 2| pedig marad a bűneim terhe! De így nem osztozunk! Hanem 178 5, 2| kétségbeesett ordítás tört elő, de nem a múh-borjú fejéből, 179 5, 2| valósággal kergettek is; de én nem néztem hátra egy 180 5, 2| fatális előrelátásból.~– De mármost hát én is tudjam, 181 5, 2| Mayernak hívják azt, fiam.~– De százféle Mayer van a világon: 182 5, 2| volna azon a fölfedezésen; de én még gratuláltam magamnak 183 5, 2| ember”, és mégis megöli. De mikor valaki összetalálkozik 184 6, 1| mint mások a kompániából; de azokra éppen nem tartom 185 6, 1| elhagyom a zászlóalját, de aztán hogy előadtam neki 186 6, 1| úgy az ördög el is vitte; de ha nem vihetek is a házukhoz 187 6, 1| Igenis, szolgálatjára; de csak éppen annyit, amennyi 188 6, 2| kapuban. Én rájuk ismertem; de ők nem énrám. Végigmehettem 189 6, 2| telik ki a sok adósság.~– De hisz az öreg igen gazda 190 6, 2| ezt a szomorú napot. – No, de most egy kicsit dobolnom 191 6, 2| többet érte! Az enyim!” De hát nem volt több egy tallérnál 192 6, 2| hogy azóta elfelejtsék; de nem olyan régen, hogy a 193 6, 2| azt éppen most temetik; de hová, azt sem tudom.~– Most 194 6, 2| lefeküdtem a mellé a sír mellé; de sírni akkor sem mertem, 195 6, 2| biz arra is kész volt.~– De már a koporsószeget nem 196 7 | vagyok: senki és semmi. De mégis annyival jobb az útfélre 197 7 | tutaj, akárhányan vagytok, de vissza hogy hoználak? A 198 7 | hát ezt ott is megkapod.~– De vajon mit csinálnak a hollandusoknál 199 7 | jelenleg nemcsak Európa, de a török szultán országai 200 7 | életszükséget nem képeznének, de mégis a tulipán az irányadó. 201 7 | tulipán: egy mérő búza. De az is különböző becsértékekkel 202 7 | rendkívüli sokaságáról ítélve.~De nemcsak ezekben feküdt rendkívüli 203 7 | irigylett kincshez hozzájusson; de amíg az özvegy rátartóskodva 204 7 | elláthatja vele.~– Jaj, de csak semmi boszorkányság 205 7 | tűrte fel a ruhája ujját, de utoljára már egész könyökig 206 7 | fordítani a töméntelen pénzt. De a jutalom nagyobb része 207 7 | legalább hadnagyi rangot. De elutasítottak vele, ötvenhatan 208 7 | hisz az van elég. Igen, de arra a pergamenre annak 209 7 | kapitány szeretnék lenni, de nem tudom, hogyan kell azt 210 8, 1| engemet a földre lesújt, de ha a lábam alatt levő földet 211 8, 1| velem együtt megégeti magát; de ha katolikus hitre tér át, 212 8, 1| csak vezérei lettek volna. De hiányzott aSzumrő. – Csak 213 8, 1| rohant vissza a vár felé; de Szumro begum egyszerre ért 214 8, 2| közellevőhöz is. Az akadály nagy, de nem elháríthatlan. Csak 215 8, 2| komoly ráncokba az arcát; de végre ő is hagyta nevetésre 216 8, 2| gyümölcs, s megsütve kenyér.~(– De már ez sok! – rivallt közbe 217 8, 2| csak hittem, ahogy hittem; de hogy kész cipók függjenek 218 8, 2| a te kerékbetöretésedet! De már akkor inkább elhisszük 219 8, 3| letette a fejét mellém.~De én abban a percben, amelyben 220 8, 3| egekből. Ez is óriás volt; de leány. Hajfürtje csupa tengeri 221 8, 3| kerevetről a padlatra.~(– De már mi szükség volt teneked 222 8, 3| zsöltölődék a soltész mogorván.)~– De már, kegyelmes uraim, ha 223 8, 3| kivont kardnak az akadálya.~De csalatkoztam, mert az estebédnél 224 8, 3| az odavaló utat számítsd.~De nekem az is hosszú idő volt. 225 8, 3| mennyezet alatt aludtunk; de sohasem jutottam annyira, 226 8, 3| történetét előadjam?~(– De hisz azt el ne kezdd! – 227 8, 3| bizony tökéletesen igaz; de hát mit kellene csinálnunk?~ 228 8, 3| hímezve, mezítláb járnak, de lábaik ujjai drágaköves 229 8, 3| majomembereknek, akik beszélnek, de ruhát nem viselnek.~Fejedelmi 230 8, 3| Siva valláshoz tartoztunk, de alattvalóink többségének 231 8, 3| mordult közbe a soltész.)~(– De a liturgiájuk nem lehet 232 8, 3| Jehovához, aki elveheti.~De egyéb bűnöm még ez ideig 233 8, 3| valami nagy néprivallást, de nem tudtam az értelmét kivenni, 234 8, 3| derék apja után királyfi, de eredetére csak olyan német „ 235 8, 3| Az életemet megmentettem, de csak a meztelen életet. 236 8, 3| és nem voltam semmi.~(– De igenis voltál valamiszólt 237 8, 3| el egy koronás ellen; de mikor egyik király öli meg 238 8, 3| magát, mint Szűz Susánna.)~– De hát mi hasznom volt mindebből 239 9, 1| elküldeni Új-Kaledóniába.~De hát kérdem én kegyelmességtektől, 240 9, 1| Az igen szép tudomány. De nem adom ingyen.~(– Pedig 241 9, 1| láncoltatni és deportáltatni. De éppen elítélendő Murder 242 9, 1| mind pápisták voltunk.~(– De megérdemelte, hogy felakasszátok 243 9, 1| neki, hogy nem bántjuk, de el fogjuk hagyni a hajóját 244 9, 1| élelmiszer volt asok”, de a hozzá való száj volt a „ 245 9, 1| nem vagytok hadigálya!~– De éhesek vagyunk, és van ágyúnk, 246 9, 1| torkoskodás, gyerekvétség; de halljuk csak a többit, mit 247 9, 1| kacskaringós utazás volt; de hát nem értettünk a hajózáshoz, 248 9, 1| Talán nőstény compass volt?)~De meg az igazat megvallva, 249 9, 1| megtölti az éléstárunkat. De bizony mi nem találkoztunk 250 10, 1| tehát megszabadultál volna; de hátra van most az uxoricidium.)~– 251 10, 1| azért nem haltam meg tőle; de az is úgy égetett, úgy mart 252 10, 1| csak láttam, hallottam, de nem éreztem, s nem mozdulhattam: 253 10, 1| most idehaza. Nem király, de apa. Nem a begum férje; 254 10, 1| apa. Nem a begum férje; de a feleségemé. Áldottam a 255 10, 1| lobogós teringette tündérei!~De még az asszonynak állt feljebb!~ 256 10, 1| fiúcska tehát: királyfi.~– De asszonyom! Az ilyen dolgokban 257 10, 1| vacsorának és a pihenésnek, de gondoltam magamban, majd „ 258 10, 1| nagyon mulatja magát rajta, de törvény előtt se látója, 259 10, 1| próféta a cethal gyomrába.~De még itt vannak az asszony 260 10, 1| valamit észrevettek volna; de miután sokkal inkább lehetséges 261 10, 1| hát akkor az valóság.”)~(– De vajon csakugyan így történt-e 262 10, 1| amit előadandó leszek. (De majd holnap!)~ 263 10, 2| behunyom a fél szememet; de amint kimentem az utcára, 264 10, 2| aztán csomót köt a nyelvére. De itt legelőször is nem kap 265 10, 2| nézve, ha ő otthon marad. De már a fejébe vette, hogy 266 10, 2| ki lehet onnan menekülni. De az elnyelő homoknak nincsen 267 10, 2| a piros bársony fejkötő. De úgy, hogy ne viselnéd.~– 268 10, 2| a piros bársony fejkötő; de úgy, hogy viseljem.~– Hát 269 10, 2| érdemes egy fejkötőért.~– De hát kedvesebb neked az a 270 10, 2| fejkötő, mint én vagyok?~– De hát annyira gyűlölöd te 271 10, 2| nem teszed fel addig.~– De nem fogadom meg. Csak azért 272 10, 2| Ne légy olyan rigolyás.~– De ha én megmutatom neked, 273 10, 2| eltemetve érzi. Nagy nehezen, de mégis kikecmelegtem, s vaktában 274 10, 2| valamerre a pocsétából. De nem láttam én se eget, se 275 10, 2| hogy ismét látóvá legyek; de a fülem még akkor is csengett, 276 10, 2| Feltápászkodtam nagy nehezen; de mint afféle vízbefúlástól 277 10, 2| s föl is tette a fejére. De már amikor én láttam, csak 278 10, 2| semmiségbe. Szája nyitva volt, de nem volt már hangja: még 279 10, 2| zöld pázsitnak látszanak, de alattuk víz van, ahol békák 280 10, 2| oka a halálának!”~…Igen, de minek dobtad a fejkötőjét 281 10, 2| velem sétálni elindulni: de megtalálják majd a fejkötőjét 282 10, 2| vállamra, ahol ülni szokott. De az nem a fehér galamb volt, 283 10, 2| talán holló. Azt felelte: „De az vagy!”~Azóta mindig ott 284 10, 2| magyar király volt ugyan; de szent volt. Sanctus Ladislaus 285 11, 1| el, ott egy élő lelket, de még egy bölcsőbeli gyermeket 286 11, 1| elszalasztottam! – szólt a harmadik. – De mindjárt kantárt vetnék 287 11, 1| is szerettem volna kapni, de azt mondta, hogy nem adhat 288 11, 1| már leesett a lováról; de én nemigen gondoltam most 289 11, 1| lövegeim csak úgy koppantak, de sűrűn a lovaik fején meg 290 11, 1| embernek megbillenteni, de hogyha csak egy lobbanást 291 11, 1| másvalaki katonája is!~– De hát ki vagy te? – kérdém 292 11, 1| minden halálra és kínzásra, de aki tiszt akar lenni közöttük, 293 11, 1| követte a baklovagokat, de életveszéllyel fenyegetve 294 11, 2| én bőrömben háromszor is, de én hogy az ördögbe férnék 295 11, 2| feleségemen sem láttam; de a sok cifraságtól a termetét 296 11, 2| fogva hat – szarvasbogár.~– De már, hogy a pokolba vihetné 297 11, 2| nincs megkenve a tengelye. De fogd csak e kenőcsőt, s 298 11, 2| közbe a nagyherceg.)~(– De pedig ez mind úgy van! – 299 11, 2| bizonyítá a soltész. – Johannes de Kembach éppen így írta le 300 11, 2| csak nem a bőrükig!)~– De még azon is túl. Még a bőrüket 301 11, 2| minden, ami elkábított, de az az észvesztő csintalan 302 11, 2| föl a beavatási stigmát.~De most már énnekem semmi kedvem 303 11, 2| hozzám, s odaült az ölembe. De én már haragudtam , mert 304 11, 2| bevettem, annak nem volt de semmi íze. Nyakalhattam 305 11, 2| sótartót az asztalra.~– De honnan a pokolból vegyük 306 11, 2| való szövetséget re ipsa és de facto alá nem írta, annálfogva 307 12, 1| egyszerre rám ismert a gazda. De nemhogy nagy örömmel fogadott 308 12, 1| ártott volna megtudnotok; de miután előre így rám förmedtek, 309 12, 1| zugban, ahová lefekhetem.~– De hát van-e pénzed ennyi mindenért 310 12, 1| ezüstnek föl nem ismerni.~De már ez a szemtelenség dühbe 311 12, 1| fillérnek sem vagyok ura.~De nem hitte el, addig keresgélt, 312 12, 1| feleltem, hogy – „Van, barátom, de nem tudom, hol? Csak keresd 313 12, 1| az lopta el a tallérját.~De már akkor engem átadtak 314 12, 1| kikerestek minden ráncot, de biz aközt már nem volt semmi 315 12, 1| summásan: ötször hat = harminc! De biz a tallér attól sem került 316 12, 1| hogy nálam keresse.~(– De hát hogyan történhetett 317 12, 2| mind hagyján lett volna. De koplalni! A francia vezérnek 318 12, 2| öreganyja nem volt neki, de mindamellett felesége sem 319 12, 2| honneurs-t végezni tudja.~– De már azt hol vegyem?~– Adok 320 12, 2| elkezdtem vakarni a fejemet.~– De hát mért nem veszi el a 321 12, 2| csaltam, loptam, raboltam; de még ilyen alávaló kondícióban 322 12, 2| azt már százféleképpen. De ha elöltem, elpazaroltam 323 12, 2| kapitányom adjutánsa lenni, de megmaradtam az adjutánsné 324 12, 2| megint a zsebemben lesz az. De hát nem találtam én azt 325 12, 2| galléromban, se kalapomban. – De hát legalább a feleségemhez 326 12, 2| asszonynál, aki elvett engem, de akit nem vettem én el.~Mit 327 13, 1| állt, az a baklovagoké.~– De én csak a testemet kötöttem 328 13, 1| lelkedet, ahová akarod.~– De mit csináljak én a te testedben 329 13, 1| legkönnyebb életmód a világon.~– De én valamennyi elősorolt 330 13, 1| amennyinek megadják az árát.~– De hát aztán meddig kell nekem 331 13, 1| taposómalomhoz kötözve tudott.~De végképpen elrontottam az 332 13, 1| tamburmajornak is sok lett volna.~De mindez semmi volt ahhoz 333 13, 1| gyermeket hozott a világra!~(– De már ezt az utolsót csak 334 13, 1| szét a nagy kacagástól. – De már itt nagyon elvetetted 335 13, 1| ingerültséget költének már ellenem, de bekoronázta szerencsétlenségemet 336 13, 1| s a pikszise tűnt el.~(De már ez a kúra annyira megtetszett 337 13, 1| lúdmájpástétommal kellett táplálni, de mikor arra kerül a sor, 338 13, 1| szegecskékben végződtek.~– De cimborám, Beherik, ezt már 339 14 | tekinte félre a válla felé.~De egyszerre örömsikoltva kiálta


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License