Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egy hírhedett kalandor a XVII. századból

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-apamn | apamr-bekah | bekak-boszo | boszu-csore | csosz-elegs | elegt-eltet | eltev-falva | fanak-fodel | fodet-grana | grani-hatam | hatan-idele | idera-kabul | kacag-keres | kerev-kisza | kisze-krakk | krako-lepet | lephe-megal | megan-megte | megti-nagyb | nagyc-ontet | onti-palot | palud-rajta | rajtu-silbe | silen-szenn | szent-tanca | tancb-tobbe | tobbi-uralk | uralm-verje | vero-zvoin

      Rész,  Fejezet
6512 8, 3| nem nagyot estem; csak a kerevetről a padlatra.~(– De már mi 6513 8, 3| megízlelte. A pálmák kifúrt kérge, az agavék levágott hajtása 6514 3, 1| rongyos koldusnak, aztán kergessétek odább! Hja bizony, a szép 6515 1, 1| visszafordul, s a saját gazdáját kergeti el a mezőrül. – Nem szükség 6516 8, 3| boldog férj azenanah”-ában kérheti a rózsavíz-locsolást. A 6517 4, 2| büntetés volt.~Velem a világ keringett e szavakra. Ha gonosz indulataim 6518 4, 2| eredj aludni.~Astarte a keringőtánctól elszédülten rogyott le a 6519 2, 3| kíséri őket. Ezt kézre kell kerítenünk. S onnan mindjárt fordulunk 6520 8, 3| addig mindig a paradicsom kerítésén kívül kell a virágillattal 6521 2, 1| csábították.~Városokat és kerített várakat ők nem építettek; 6522 5, 2| öccse, Rupertus, az meg kerítő; ő maga martalócvezér.~Más 6523 5, 2| természetesebben, mint hogy egy csókot kérjek tőle.~(– Ahol van, ni! Nem 6524 2, 1| vádlottnak –, te mindig azzal kérkedtél a társaid előtt, hogy legvakmerőbb 6525 3, 2| lábát, s nem ugrott fel kérkedve, hogy milyen legénynek érzi 6526 4, 2| Legelni akar? Nem, csak kérőzni akar. A barom, ha jóllakott, 6527 7 | puhányok, elkészítém számukra a kert hátuljában a tervezett medencét, 6528 14 | rendbeli gráciáját; nem is kért többé semmiféle haladékot.~ 6529 7 | volt hozzám, mikor lejött a kertbe, s egy negyedórával tovább 6530 7 | negyedórával többet töltött a kertbeli medence körül, s maga is 6531 4, 2| levágták a füledet a Gecsemane kertben, hogy nem hallasz?~Ekkor 6532 3, 3| felhők közé, amik lassankint kertekké, ligetekké, állatokká, madarakká 6533 8, 3| Hát mire vársz még? Nem kértem-e már első feleségemtől, hogy 6534 7 | hétköznap délutánonkint kertészkedtem az özvegyasszonynál. Ami 6535 7 | özvegyasszonyhoz jutottam én be kertészlegénynek. Ráértem a tüzér-konstáblerségen 6536 7 | területe egyetlenegy virágos kertet képezvén, mely a mai korban 6537 9, 1| kölcsön…; no, hát kitől kértetek kölcsön?)~Útunkba akadt 6538 7 | minden reggel korán kijött a kertjébe, megtekinteni a tulipánokat, 6539 9, 1| kiáltánk tehát a rákászokra, s kértük a rákilletményünket, mivelhogy 6540 1, 1| figyelmeztesse, hogyJobbra kerülj, balra térj!”, hanem inkább 6541 5, 2| hogy milyen szép monogram kerülne ki az Ágnes és a Hermann 6542 7 | virágágyain egymás mellé kerülnek a nautilus pompiliusszal, 6543 11, 1| minden emberi társaságot kerülnöm kell. Örültem, hogy, íme, 6544 4, 1| mondjak, ha emberek közé kerülök, hogy jutottam ehhez a szép 6545 2, 1| extrapostán, vagy a pokolba kerülővel, nagy állomásokkal, szép 6546 12, 1| amit az imént kapott, amíg került-fordult, ellopták.~– Melyik lopta 6547 2, 2| Csalatkozol, mi sohasem kerülünk őhozzájuk vissza.~– Csak 6548 11, 2| sótartót, míg a szép Lilith kés, villa helyett a saját fényes 6549 1, 1| ki- és elégeti, részint a késeivel összekaszabolja, de ha csak 6550 1, 1| van, a henger oldalai éles késekkel spékelve, a két kereke pedig 6551 11, 1| velem egyéb, mint a nagy késem, amit hüvelybe dugva hordtam 6552 11, 1| kemény, mint a vas; azt a késemmel lenyiszáltam, s aztán csináltam 6553 10, 1| egybevetve, a Szentszék nem késik kimondani, hogy ámbár csodálatos 6554 9, 1| nemes lélek saját maga egy késkanyarítással leszelte a fejét, s odatette 6555 2, 1| tetszett, mintha fönn még keskenyebb volna a sziklafolyosó párkánya, 6556 4, 1| aztán az illető nem fog késni a várva várt áldással, s 6557 5, 2| Hogy mennél te ilyen este későn ahamburgi hegyre” a zsidófertályt 6558 7 | fiam! Eredj mindjárt! Le ne késsél a hajóról!~Ő maga pakolt 6559 4, 1| remeteodúmhoz.~Minthogy el voltam késve, az első dolgom az volt, 6560 3, 2| , hogy a gyóntató atya készebb volt mártírhalált szenvedni, 6561 3, 3| minden percben rám rohanni készek, amint álomra hunyom le 6562 3, 2| saját szép fehér kezeivel készíté el a hercegnő a férje számára 6563 10, 1| aminő csodát Európában nem készítenek, meg a sárkányos selyemszövet, 6564 10, 1| selyemszövet, aminek még a készítésmódját s a szövetanyagát sem tudják 6565 4, 2| amit az én delektálásomra készítettek, majd olyat alusznak tőle, 6566 7 | egytől egyig balrul jobbra készítették a házaikat.~Íme, ezáltal 6567 7 | az ahhoz való rakétákat készítik.~…Így jutottam én be tüzér-konstáblernek 6568 4, 1| szabva.~Mikor így fel voltam készítve, akkor felvittek a lovag 6569 9, 1| magaslatára értünk, ez a készletűnk is elfogyott, s kénytelenek 6570 3, 1| emlékezni ? Csak amennyit készpénzben zálogba adtam . Nem is 6571 8, 3| a fejemre, eladott nekik készpénzen, s az én nyomorult fejem 6572 3, 1| volt fukar a szóval. Egész készséggel fölvilágosított róla, hogy 6573 11, 2| találtam, hogy a szarvasbőr kesztyűk alatt iszonyú hosszú és 6574 9, 1| lehet a békókat, mint a kesztyűt vagy a csizmát lehúzni az 6575 5, 1| a vitorláit kifeszíteni készül, hogy arra felmeneküljek. 6576 2, 1| intett egyik társának, hogy készüljön a ceremóniához.~Ez volt 6577 12, 1| figyelmeztetem a vendéglőst az ellene készülő nagy bajra.~Késő éjszaka 6578 5, 2| bőriszákomat a vállamra vetve, készültem odább menni.~– Hát igazán 6579 2, 3| Pedig most nagy dologhoz készülünk. Egy gazdag karaván jön 6580 11, 1| mocsárba. Én pedig el voltam készülve valamennyit mind agyonkövezni, 6581 4, 2| mindegyike csakugyan ki két-, ki háromezer esztendő óta 6582 2, 1| égnének véres csillagzatok.~Két-három rúgással kiúsztam a sóstóból 6583 7 | azt felverték darabonkint két-háromezer tallérra, míg az eddigi 6584 11, 1| nekitérdelt, leütötte maga elé a kétágú villát, ráfektette a puskát; 6585 2, 1| iszonyú nagy kanalat, ami kétakkora volt, mint a szám. Nem tetszik 6586 5, 1| elvesztek volna, s amik kétannyit nyomnak a jámbor ember lelkén, 6587 11, 2| amivel egy prímás megírta e kétértelmű választ: „Reginam occidere 6588 11, 2| hárfázik, s a farkával egy kétfenekű dobot ver.~A Beherik, az 6589 3, 1| bratinát”!~A bratina egy kétkupás, öblös aranyserleg volt. 6590 11, 1| hoztam; annak a segítségével kétöles ugrásokkal vetettem magamat 6591 2, 2| szerelmi mámor miatt ezt a kétségbeejtő végzetet vállaltam magamra.~ 6592 10, 2| már övig lesüllyedt, akkor kétségbeesik a küszködő; érzi, hogy nincs 6593 11, 1| álarc alatti nevetésük.~Kétségbeestemben aztán nekem is nagy kedvem 6594 2, 2| hőségben.~Ezért voltak oly kétségbeesve a hajdemákok, mikor az ostrom 6595 8, 3| találkoznak, s annálfogva kétségbevonhatatlan tény, hogy én és az első 6596 11, 2| Boccaccio, kiknek állításait kétségbevonni nem lehet. Most az egyszer 6597 3, 1| mondással oldotta meg a kétséges kérdést:~– Édes fiam, én 6598 4, 1| volt az ismeretlenre nézve. Kétségtelenül mondta is magában, hogy „ 6599 5, 2| nyúlik fel a rettenetes kétszarvú feje a magasba felém, s 6600 2, 1| tárta szét a két markát. Kétszázat.~Erre a tatár odanyomta 6601 2, 1| a neve, hogy rohanjon kétszázezer lovassal hárulról a magyar 6602 12, 2| Megszökjem?~Esküszegő legyek? Kétszeres esküszegő? Megtörjem a hűséget, 6603 9, 1| vitorlákkal, áthordtuk amennyi kétszersültes láda meg italkáshordó belefért, 6604 9, 1| deportáltak számára becsületes kétszersültet, füstölt húst és brandyt 6605 9, 1| elfogyott már, s csak fél adag kétszersültre voltunk szorítva.~– Ohé! – 6606 3, 4| kezeivel, azért nem törhette ketté. Hanem akkor megragadta 6607 5, 2| kopogtatókat. Olyan foga van, hogy kettéharapja a dárdanyelet. Akit a nyelvével 6608 8, 3| utánam, mint mikor a villám kettéhasítja őket.~A millió csillag ragyogásánál 6609 2, 2| összeadott minket, s arra mind a kettőnknek a fejére tettek egy-egy 6610 10, 2| jönni: jobb lesz mind a kettőnkre nézve, ha ő otthon marad. 6611 4, 1| a világi jókért? Látod: kevélykedtél, dicsekedtél, hogy íme, 6612 2, 2| szokott dobbanni örömében, kevélységében: akkor meg aztán éppen semmire 6613 2, 3| leitatom: egy kis theriákot keverek a méhserűk közé, s mikor 6614 8, 2| drága terhe alatt görnyedve, keveréke az eszményi szépnek és rútnak; 6615 1, 1| töltve valami pokolbeli keverékkel. Aztán nem egy fogantyújok 6616 6, 2| ellenben négy kereke. Aztán kevesebbe is kerül. A megtakarított 6617 9, 1| egy negyedrész lélekkel kevesebbel kellene bírnia, mint azelőtt 6618 9, 1| volt atöbb”, s a többet a kevesebből kivonni tiltja az algoritmus.~(– 6619 2, 4| volt puskája, most már nem kevesebbre gondolt, mint hogy egy bekerített 6620 8, 3| előadjam?~(– De hisz azt el ne kezdd! – kiálta közbe a soltész. – 6621 4, 2| hurokba beleakadna.~Most kezdém már sejteni, hogy miért 6622 2, 2| arca, s utoljára világítani kezdene a sötét föld alatti űrben.~ 6623 2, 4| azonban rögtön újra kellett kezdenem a hazugságot, mert ezáltal 6624 2, 2| volt a kis hajlék, ellátva kezdetleges bútorokkal, edényekkel; 6625 6, 1| minthogy a hajdemákoknál nem kezdhettem a testimoniumomat, annálfogva 6626 7 | tojásból kibújik, megfordítva kezdi el a héját építeni.~Az én 6627 1, 2| benne tart, addig el ne kezdjék a vallatást, míg ő meg nem 6628 8, 1| vádlott.~Tehát, hogy az elején kezdjem: a Gangesz partján, Benáresz 6629 4, 2| kelepelőt, a mise mindjárt kezdődik.~Pedig én olyan elevenen 6630 7 | bizonyos idő alatt, amíg a kezdődő ember a legkiállhatatlanabb 6631 11, 2| esküformát visszájáról, ami kezdődött a megfordított „Amen”-nel, 6632 2, 5| 5. A KARÁCSONYÉJ~Ősszel kezdtük el az ostromot, s én olyan 6633 4, 1| megszabadulásom napjától kezdve szigorú aszkétai életre 6634 3, 4| neki, megcsókolgatva pici kezecskéjét –, ha ez a te kezed olyan 6635 3, 4| kezecskéjét –, ha ez a te kezed olyan erős: ragadj meg engemet 6636 2, 1| alatt meg nem szolgálok a kezéért, akkor aztán tégy velem, 6637 4, 2| Nabukodonozornak az ölében ült.~Amint a kezeikben tartott szentelt áldozókelyheket 6638 4, 2| elkezdtek fölötte táncot járni, kezeikkel körbe fogózva a két bálvány 6639 2, 1| arcfintorgatásaimból meg az összekulcsolt kezeimből, hogy szeretnék imádkozni, 6640 3, 4| valóban be voltam zárva, és kezeimen, lábaimon, nyakamon a vasbilincseket 6641 3, 3| azok a gyűrűk, amik miatt a kezeimet olyan nehéz volt fölemelnem, 6642 3, 4| azok egyszerre lepattantak kezeimről, lábaimról. Ámde a nyakamra 6643 1, 2| szétkoncoltatás; mint királygyilkost kezeinél, lábainál fogva négy 6644 11, 2| kengurufarkat csavart volna a kezeink körül. Mikor beíratta a 6645 8, 3| lerántják az elefántról, azután kezeire, lábaira láncokat verve, 6646 4, 2| amíg azokat avatott kegyes kezek újra be nem szentelik, és 6647 4, 2| szobra, mellén összetett kezekkel, teljes ornatusában. Mégiscsak 6648 2, 1| tanúsítottam az ostromágyúk kezelésénél, úgyhogy a tábornokom konstáblerré 6649 3, 3| átöleljem mind a tízet. A két kezemnek mind a tíz ujjára karbunkulusoktól 6650 5, 2| engem meg otthagynak a két kezemnél fogva az erkélybe fogózva 6651 2, 1| orcáján, amiért az jól a kezemre ütött; hanem a hajdemákok 6652 3, 4| gyermeket, aki a piciny kezének a mutatóujját az ajkai előtt 6653 11, 2| ne?~– Akkor hát sebaj. – Kezet adtam .~A Fekete-erdőben 6654 2, 3| amíg, hogyha egy hitetlen kezétől esem el, amilyen te vagy, 6655 3, 3| sírtak olyan keservesen a kézfelemeléskor, hogy azt nem lehetett még 6656 8, 1| palankinjába ült, s a hirtelen kéznél levő testőrcsapattal – alig 6657 8, 3| búcsúvétel alkalmával, a kézszorítás alatt kettépattant gyűrű 6658 2, 2| nehéz sziklát, egyenkint kézszorítással búcsút vettek tőlünk: a 6659 2, 2| semmi öltözet.~Nem is az ő kezük véres keresménye volt az. 6660 11, 1| hogy hiszen csak kerüljön a kezükre olyan baklovagféle, majd 6661 2, 2| szál viaszgyertyát, azt a kezünkbe adták; bekísértek a szűk 6662 2, 3| elepedtünk értük, s csak a kezűnket kellett volna kinyújtani 6663 8, 3| békeszerető elefántokat akhanverd” cukorba főtt liktáriumával 6664 8, 3| vendégei mulattatására, akheratitaltól költővé lesz az 6665 8, 3| nuzzart”, és fogadtuk el aKhillát”-ot, ami mindkettő ajándékot 6666 1, 1| részint szemét, szakállát ki- és elégeti, részint a késeivel 6667 4, 2| kivehettem, hogy „Malkhust” kiabál. Vajon egy nyaláb füvet 6668 6, 2| szomorúbb „ki ád többet érte?” kiabálását; elsompolyogtam a hajdani 6669 6, 1| a száját elrepeszteni a kiabálásban? A nulla = semmi. Térjünk 6670 5, 2| szemét-száját, hogy elment a kedve a kiabálástól. Azzal aztán a lábam közé 6671 10, 1| értem a tréfát! – kezdtem én kiabálni. – Ami álom volt, az nem 6672 5, 2| sikoltozni, gyilkost, tűzet kiabált, a megsebesült Rupertus 6673 2, 5| azután a kapu előtt addig kiabáltam, míg le nem eresztették 6674 4, 1| napokat, s egy esztendő ott kiad hatot.~– Már hogy lehetne 6675 2, 1| mind megegyem, amit nekem kiád részül: „Nekem ne panaszkodjál, 6676 4, 1| ez a legenda most második kiadásban is éppen énvelem ismétlődik? 6677 9, 1| megvesztegethető, gyáva gazemberek) kiadatni, s azután egy csomóban valamennyit 6678 4, 1| fogyatkozásod, s azután kiadja a számodra a passust, amivel 6679 7 | hogy ki fia vagyok, bizony, kiadnának.~Én meg azután magam részéről 6680 7 | sajnáltak száz-kétszáz tallért kiadogatni; sőt egy-egyscalaria preciosa” 6681 1, 1| Heckethaler”. Valahányszor kiadom, nem marad ott, rögtön visszaszökik 6682 6, 1| Bergmayer kapitány által kiadott elbocsátási levelembe az 6683 3, 2| A lármás cimboraseregnek kiadták az utat. A reggelig tartó 6684 2, 3| ahol az első gerinccsont kiáll a nyakszirtből. Aztán merően 6685 3, 3| még a paradicsomban sem kiállani; és azok a csókok, amik 6686 3, 4| sok megpróbáltatást kell kiállanod ez árnyékvilágban, s futnod 6687 2, 1| odúban.~Egyszer aztán a kiállított őr kürtrivallása jelenté 6688 2, 1| magát a vádlott. – Engem kiállítottatok, hogy vigyázzak a tatárok 6689 10, 1| emberi erőmet; kihevertem a kiállott szenvedéseket; mire a hollandi 6690 2, 1| kifreccsen a körmeim hegyéből, de kiálltam szemhunyorítás nélkül, sőt 6691 11, 2| társzekeret ez a hat bogár? – kiálták én bosszúsan. – Hiszen hat 6692 3, 1| nekem, hanem a Malach! – kiáltám én mérgesen.~Az anyóka visszament 6693 10, 2| hullám és minden szikla ezt kiáltaná: „átkozott!”~Mire a gáthoz 6694 11, 1| Ott rejtőzik valaki! – kiáltának valamennyien. – Csiklandjuk 6695 9, 1| fogott rákjukat.~– Ohé! – kiáltánk tehát a rákászokra, s kértük 6696 1, 2| kínzott „irgalom, kegyelemkiáltásáig.~A fejedelem egy külön asztalnál 6697 10, 2| fülembe zúgni: „gyilkos!” Ezt kiáltották rám a békák a vízből, a 6698 2, 1| csinált.~– Ugorj hát! – kiáltozák a társai.~Jurkó áttette 6699 2, 1| ember!~– Hah, te gyáva! – kiáltozának akkor minden oldalról, 6700 5, 2| csoportok rohantak utánam, kiáltozva: „fogjátok meg, ott fut 6701 5, 2| ringyó! Jöjj ki az erkélyre! Kiáltsd az őröket! Verd félre a 6702 1, 1| s ha szét nem pukkant, kiássa a földből, ahova az befúrta 6703 2, 1| körömszakadásig; hanem, ha egyszer kibékültek velük, s parolát adtak: 6704 2, 2| rövid idő alatt egészen kibékültem az állapotommal. Az embert 6705 4, 2| templomrablásból is úgy kibeszéli magát, hogy még megdicsértetik 6706 4, 2| nem lehet emberi szájon kibocsátani; de a negyedik lovag véleménye 6707 3, 2| sohasem kellett volna a számon kibocsátanom, hanem inkább megtartanom 6708 7 | tudom, hogyan kell azt itt kiböjtölni, anélkül pedig a feleségem 6709 3, 1| pergamenttel, kutyabőrrel.~Kibontogattam az egyiket a másik után. 6710 4, 1| a fejem tetején a hajat kiborotválták, s aztán egy durva vörös 6711 3, 4| mellettem a mankó, de üresen.~Kibotorkáltam az erdőszél felé, ahonnan 6712 3, 2| én nevemnek a tulajdonosa kibújdosott a világból?~A herceg maga 6713 7 | valamennyi, mikor a tojásból kibújik, megfordítva kezdi el a 6714 2, 5| vagyok és nem amaz! Hirtelen kibújtam a sátoromból, nyakamba kaptam 6715 2, 2| számunkra a házhelyet, azt kicövekelték: azzal nekiállt az egész 6716 5, 2| ablakon, hogy bájos kedvesemet kicsaljam a gyöngéd, érzelgő találkozóra.~ 6717 3, 1| a suhanc a dénárt elébb kicsalta tőlem, azt mondá: „Én nem 6718 8, 3| uralkodóknak, s amiknek kicserélése nélkül nincsen elismerve 6719 11, 2| az egész testet szokták kicserélni, úgy ahogy áll, ami egészen 6720 3, 3| megpenészedett kenyeret kicserélve.~– Nos, fiacskámszólt 6721 2, 1| nemesúr egész egyetértéssel és kicsinált haditerv szerint fogott 6722 2, 1| én azalatt szép fényesre kicsiszoltam: az ágyútelep is elkészült 6723 4, 2| Széttekinték, hogy hát az kicsoda.~– Csakugyan levágták a 6724 3, 1| hitben való neveltetésemet kiderítse, s aztán egy magasztalólevélre 6725 13, 1| mind a huszonegyből úgy kidisputálni az embernek magát, hogy 6726 9, 1| voltunk az élelmiszereinket kidobálni nekik, nehogy magunkat egyenek 6727 10, 2| vállakkal és hatalmasan kidomborodó kebellel. Kinyújtott karral 6728 10, 1| kínokat szenvedtek. Szemeik kidülledtek üregeikből, ajkaik tajtékoztak, 6729 5, 2| ordítását az utcán, hogy kidugja a fejét az ablakon, annak 6730 5, 2| ugrottam az ablakhoz, s kidugtam rajta a fejemet, nem törődve 6731 2, 1| mutató- és középujja között kidugva, a legérthetőbben adám neki 6732 3, 2| vendégeket, akiket, mikor kidűltek a bratinaürítgetésben, a 6733 5, 2| ajándékba. Ami az öltözéket kiegészítő tarsolyban van, az lesz 6734 1, 1| kezére.~S hogy a tanújel kiegészíttessék, jön nagy süvöltve a francia 6735 8, 1| térnek a harcoló felek, s kiegyeznek. Ez még a lengyel diétánál 6736 7 | katonát, hogy ha egy várából kiéheztetik, hát legyen, aki kapituláljon. 6737 8, 3| a lángnyíl lövellte át; kiejtett a kezéből, s én leestem 6738 11, 2| hallatszott, s a megnyílt földből kiemelkedett pokolbeli méltóságában a 6739 2, 4| kellemes völgy teknőjében kiemelkedő halomra építve. Maga a kolostor 6740 10, 2| a homokra, mire a vállai kiemelkedtek, hanem a karjai süllyedtek 6741 2, 1| voltam a víz színén, hónaljig kiemelkedve belőle. A só-tengerszem 6742 3, 3| lankadtság, ami egyszerre kiemelt ebből a világból, mintha 6743 3, 1| levezetett egy sötét lépcsőn, kieresztett a kapun, s én ott találtam 6744 8, 3| rablónépen keresztül kellett kierőszakolnunk a szíves fogadtatást. Én 6745 12, 2| ezzel az egyik hivatalomból kiestem; a másikba meg belekerekedtem. 6746 2, 2| völgykatlan megint olyan kietlen, lakhatlan vadonná zordult 6747 8, 1| Sommer betört a hódíthatlan kietlenbe, s a császár jobbágyaivá 6748 10, 2| őriznek. Ezt a lakatlan kietlent egy hosszú, levert cölöpzetre 6749 8, 2| bálványtábor-szerű épületszörnyeteggé kifaragva, s kunyhói nyomorultabbak 6750 3, 2| páter, nem fogsz te semmit kifecsegni abból, amit én neked elmondok?~– 6751 2, 4| vonásában az a véghetetlen jóság kifejezése.~Előre tudtunkra volt adva, 6752 2, 1| az elnök, ha fenn akarja kifejezését tartani, velem meg nem verekszik.~(– 6753 3, 2| percig kimondhatatlan düh kifejezésével nézett reá, azután hirtelen 6754 2, 1| áhítatunkat boritalnak alakjában kifejezni.~Aztán olyan nagy volt a 6755 6, 2| serenissime elérzékenyülését kifejezte.)~ 6756 1, 1| kétségbeesett vakmerősége volt kifejezve: düh, elszántság, harag 6757 5, 2| mivelhogy ezáltal az események kifejlődésének rendjét zavarnám meg.~Úgy 6758 10, 1| kaptunk tőle, mint amilyen kifejlődik a kutyában, amit a másik 6759 4, 2| akkor kívül volt a falon, s kifelé nézett, egy fülkében állva. 6760 7 | hivatalos kötelességét; délelőtt kifényesítettem a rám bízott ágyúkat, megvizitáltam 6761 5, 1| felszedni, s a vitorláit kifeszíteni készül, hogy arra felmeneküljek. 6762 7 | istentelenséget? – állítá meg a kifeszített vitorlákkal tovarepülő hajót 6763 12, 1| egyszer övem alá nyúlva, kifirtatta az oda menekült tallért.~ 6764 2, 3| hogyan kell egy asszonyt kifizetni, aki akkor beszél, mikor 6765 3, 1| ütöttem neki a hátára, s azzal kifizettem a száz aranyat. Maga a gúnya, 6766 11, 2| s kerestem, hogy miféle kifogásokkal tudnék kimenekülni az ígéretem 6767 3, 1| voltak, nem is lehetett semmi kifogásom a személycsere ellen. Hát 6768 2, 1| hordószámra ütötték csapra. Kifogyhatatlan tárházuknak a titkát a vezéren 6769 2, 2| dacoljanak.~Ez volt az ő kifogyhatlan éléstáruk.~A Viszpa-Ogród, 6770 2, 4| csinálni belőle.~Mikor aztán ő kifogyott a dicsekedésből, akkor rám 6771 11, 2| teremtette, most mindjárt kifordítom a Lucifert a bőréből, ha 6772 2, 4| érte; az az ének egészen kiforgatott az idáig hozott gondolataimból, 6773 9, 1| járművetek – a tengeren kifosztogatja a hajósokat, mindenkit megsarcol, 6774 2, 1| sajtolni a markomat, hogy a vér kifreccsen a körmeim hegyéből, de kiálltam 6775 1, 1| belőtt tűzkorsó, miután kifújta a mérgét, kapta magát, nem 6776 2, 1| szolgált nekik egy furfangosan kifundált malomgép hajtására, melynek 6777 2, 4| számukra hoztam.~Annyit már kifundáltam a magam eszével, hogy a 6778 5, 2| korhelykedési turnus csak azért van kifundálva, hogy Rupertus cimborái 6779 8, 3| italokat megízlelte. A pálmák kifúrt kérge, az agavék levágott 6780 2, 4| lélek, hogy közeledem, és kifutott elém.~Mintha most is látnám, 6781 12, 1| lehulló csimbókjaim közül kigördül a tallér.~A francia sergeant 6782 4, 2| csakhogy emberi észtől kigondolhatatlan változatokkal.~Sába királynője 6783 6, 2| Amelyik nem volt zöld hanttal kigyepezve, amelyiknek a keresztfájára 6784 2, 4| ösztönzött . Cserébe egy kigyógyult sánta lábért még az olyan 6785 5, 1| Baphomet-bálványról meg a kígyóimádatról. S ha a szemeiddel láttad 6786 2, 2| Viszpa-Ogródban voltam.~Egy kígyótekervényű sziklaösvény, a meredek 6787 8, 2| szarvorrútól, maratni a kígyótól, s csípetni a mérges rovartól, 6788 6, 2| nagy szederfa még most is kihajlik az utcára. Annak az ágain 6789 2, 1| odaégjen; az istállóból kihajtják a lovakat, a kisasszonyokra 6790 10, 1| visszanyertem emberi erőmet; kihevertem a kiállott szenvedéseket; 6791 10, 2| legelső gúnyolódóhoz, s kihíja egy szál kardra, s megeteti 6792 11, 1| kegyelmes lovag úr! Kend a kihívó, kendé az első lövés! Ez 6793 13, 1| Ápoltam is gyöngyen. Úgy kihízlaltam, mintha a saját magamé lett 6794 3, 3| Hiszen ha azt a poharat kihörpentem, akkor én alszom el ezen 6795 2, 1| lesz, a kastélyból mindent kihordanak az udvarra, nehogy odaégjen; 6796 2, 1| Aki nem tatár volt, azt kihozták a nagy fenyőfatemetőből, 6797 13, 1| varázsolt, a másik pedig a kihullott fogak helyébe újakat növesztett, 6798 1, 1| épségben maradt. Azt, amint kihűlt, felvették a tüzérek, s 6799 2, 5| kellett őt a lábánál fogva kihúznom a sánckosarak alul. Azért 6800 9, 1| kegyelmességed, hogy ezt kihúzzuk a bűnlajstromból? – Restál 6801 2, 1| van, mármost vagy tessék kiigazítani a diktátumot, vagy tessék 6802 11, 1| s aztán az üldözésűkre kiindult fogdmegek hasztalan ütötték 6803 8, 2| nélkül, hanem a szomszéd fajt kiirtani nem tartja véteknek; hol 6804 2, 2| tekintete. A fenyőfák egy részét kiirtották, s rozstermő földet csináltak 6805 3, 1| koplalva: egy hajtókára kiittam a bratinát körömpróbáig. „ 6806 4, 2| Bizonyos, hogy ő tudja a kijárásnak a titkát; különben most 6807 1, 1| kelle árulni. Pedig a város kijáratait olyan jól őrzik, hogy azon 6808 3, 3| nem mulatoznak. Hanem a kijavított Mahomed paradicsomába, ami 6809 2, 2| menyegzőre!”~Amint mind a ketten kijelentettük, hogy semmi félelmünk sincs 6810 9, 1| húzunk, s akinek a neve kijön, azt megesszük. Az én nevem 6811 4, 2| nevez! Várj, majd mindjárt kijózanítalak én!~Azzal fogott egy nagy 6812 8, 3| még a részeg embert is úgy kijózanítja, hogy csupa bölcsesség fészke 6813 3, 3| Hanem a vas nyakörv olyan kijózanító valóság volt, ami el nem 6814 8, 3| hogy megvirradjon. Nincs kijózanítóbb philtra világon, mint mikor 6815 4, 2| szobor segélyével aztán kijutottam a kolostor falán kívül.~ 6816 4, 2| előtte lesütni.~Astarte kikacagott.~– No, jer ide, Malkhus! – 6817 1, 1| csíptetőkkel onnan megint kikaparni; minden lövés után egy furfangos 6818 10, 2| kikecmelegtem, s vaktában kikapaszkodtam valamerre a pocsétából. 6819 11, 1| megéhezik, s amint az országútra kikaphattam, szétnéztem, hogy hol találnék 6820 6, 2| itt még az eresz alatt ma kikelt meztelen fiagalambot is: 6821 2, 4| lábaddal Berdicovba. Ott kikémleled a dörgést. Aztán visszasántikálsz 6822 13, 1| táborban, s onnan hozott kikémlelt tudósításokat.~Tudtam, hogy 6823 4, 1| zarándokot. Ezzel beszélj! Majd kikérdez.~No, most igazán meg voltam 6824 4, 1| ennem adjanak, hanem hogy kikérdezzenek, ki vagyok, mi vagyok, hogy 6825 12, 1| mondurját adják rám. Azok is kikerestek minden ráncot, de biz aközt 6826 6, 1| szólt: annak a leteltével kikértem a kapitánytól az elbocsátási 6827 3, 1| ember alig bírja egymást kikerülni, elvezetett egy butikba, 6828 8, 3| királyleány történetét, kiket két tündér, Majmúna és Danesh, 6829 2, 4| kastélyait lerombolja, s aztán kikiáltja magát nagyfejedelemnek. 6830 8, 3| begumot a trónról, s helyette kikiáltották rahjának az első férje, 6831 13, 1| piacon a csodaszereimet kikiáltottam.~Olyan pompás életem volt, 6832 13, 1| Beherik alakjában aztán kikísértek a várból, ahonnan osontam 6833 11, 2| nemkülönben a világhírű Boccaccio, kiknek állításait kétségbevonni 6834 5, 2| hogy nem mertek velem többé kikötni.~Ami pedig a menyecskéket 6835 8, 1| a zsoldjukat, megfogták, kikötötték az égető napra hajadon fővel, 6836 4, 2| ezért igyekeztem a stettini kikötőt elérni.~(– Habet rectum! 6837 5, 1| svédek uralma alatt szabad kikötővé volt téve, s annálfogva 6838 13, 1| megrontása miatt pellengérre kiköttessem, és megkorbácsoltassam.~ 6839 10, 1| megkorbácsoltatlak, a pellengérre kiköttetlek, s gályára küldelek.~Ez 6840 2, 1| prédikációra került a sor, engem kiküldtek előőrsnek, hogy a meglepetés 6841 13, 1| vagy az, Beherik?~Azzal kiküldtem az ordináncot, hogy egyedül 6842 5, 2| eszembe a múh-borjú hüvelyét kikutatni az elnyelt váltóm végett! 6843 2, 4| elmesélése alatt valósággal kilelte a hideg, úgy elborzadt tőle. 6844 13, 1| kerül a sor, hogy a bőröd kilencágú macskafarkával végigcirógattassék, 6845 9 | KILENCEDIK RÉSZ ~A tengeren~ 6846 2, 1| lengyel garason, én meg kilencen, mert sokra becsülték a 6847 2, 1| Száznyolcvan volt a lépcső. Én kilencvenet csináltam belőle, átugrálva 6848 3, 1| a portugallust?~– Amint kilépsz az én kapumon, éppen átellenben 6849 4, 2| szolgált nekem. Abból én kilestem, hogy a Jezabel odalép az 6850 5, 2| elhárítottam magamról az orrából kilövellő paprikatűzlángot, s mikor 6851 8, 3| sugár a keleti hegyek közül kilövellt, az őt mint a lángnyíl lövellte 6852 5, 2| feje, kurta szarvakkal, kilógó nyelvvel: ha megrázkódott, 6853 2, 1| én magam céloztam, hogy kilőjek vele a barlang kapuján; 6854 2, 5| mellvédnek támaszkodva, bámult a kilőtt golyó után. Úgy kellett 6855 10, 1| Vettem észre, hova akar kilyukadni. Fordítottam a dolgon.~– 6856 8, 1| ezt előrebocsátanom, hogy kimagyarázhatóvá tegyem a sors bámulatos 6857 7 | hollandi tulipánhagymák kimaradnának a vásárból. Nem mondom azzal, 6858 4, 2| keresztül, hogy én meg ugyanarra kimehessek.~Mert semmi nyílás nem látszott 6859 1, 1| föl: „Hugó”. Bizonyosan kímélni akarta az atyafiságát.~Hugó 6860 11, 2| miféle kifogásokkal tudnék kimenekülni az ígéretem alól.~– Az ördögbe 6861 2, 5| nagyherceg –, hogy reus a causa kimenetele által rehabilitálta magát: 6862 6, 2| öreg már az utcára sem mert kimenni, hogy a szomszédjai a fia 6863 1, 1| azokért igazán örök kár, hogy kimentek a divatból; mert az olyan 6864 10, 2| a fél szememet; de amint kimentem az utcára, mindjárt kész 6865 10, 1| szempilláimat lehúznom csak félig a kimeredt szemgolyókra.~Ekkor e végtelen 6866 4, 2| meg, s elkezdte a szemeit kimeresztgetni, s olyan nyomorúságosan 6867 2, 2| megmásíthatlan jeléül.~Ott azután kimérte az öreg a számunkra a házhelyet, 6868 14 | elimádkozni.~Mikor az áment kimondá, hátraszólt a muskétásoknak, 6869 3, 2| A hercegnő nehány percig kimondhatatlan düh kifejezésével nézett 6870 10, 2| bosszantott az a főkötő kimondhatatlanul.~Egyszer aztán valami üzleti 6871 8, 2| kiteszik a folyópartra, s kimondják , hogy megholt, s ha véletlenül 6872 2, 2| az. Akire mi egyszer azt kimondjuk, hogynyegodni!”, annak 6873 10, 1| hogy ezt meghallottam! Kimondták, ítéletileg, hogyha az ember 6874 2, 2| pedig csak arra gondolok. Kimondtam. S az a nyegodni, aki a 6875 2, 1| pallostartó karral; mintegy előre kimondva a halálítéletet a kelepcébe 6876 5, 2| hogy az átkozott paprikát kimossam a szememből; ami úgy égetett, 6877 2, 1| tovább égett, körös-körül kimutatva a mélységnek pokolbeli pompáját.~ 6878 9, 1| Didimi effendit Brussából – a kínait, Chien-Csen-Toiping-Van 6879 3, 3| lesbiai szirén nektárral kínál, a perzsa bajadér sirászi 6880 3, 3| vagy pedig elfogadni az én kínálásomat, ki szintén oda tartok, 6881 13, 1| bocsásson szabadon: aztán kínálj meg egy pohár pálinkával.~ 6882 8, 2| paradicsom minden gyönyörét kínálja ajkaival: – a másik oldalon 6883 2, 3| magadat, elég sok szép fa kínálkozik itt számodra az erdőben.~ 6884 10, 2| síkon, gallytalanul, mintha kínálkoznának, hogyNo hát! Válassz hát! 6885 4, 1| találjak, mely friss vízzel kínálkozott. Azt a forrást egészen beárnyékolva 6886 11, 1| neki. – Kend engem csonttal kínált meg: én azért kendnek mégis 6887 11, 1| a sonkát. Nagy jókedvvel kínálta vele az atyafiságot, s megette 6888 8, 3| láttam alattunk eltűnni Kínát, amit városainak porcelántornyairól 6889 2, 3| szűksége a kendtek rablott kincseire. Minket eltemettek kendtek; 6890 5, 2| tarsolyban van, az lesz a hozott kincseknek a vételára: meg leszek vele 6891 5, 1| foglalatossága, hogy az ilyetén kincsektől, amiket jámbor emberek az 6892 3, 2| szokta mondani a herceg: „No, kincsem, ez egészen megifjított!”, 6893 5, 2| legkönnyebben elveszthetem a féltett kincsemet. Azt pedig én haza akartam 6894 2, 4| szemvakító pompa és gazdagság, e kincshalmaz és művészi remek közepett – 6895 7 | hogy a féltett és irigylett kincshez hozzájusson; de amíg az 6896 2, 3| vezérnek, s az mind a közös kincstárba vándorol. Jaj volna annak, 6897 2, 4| itthagytak.~Mikor legelőszőr e kincstárházba beléptem, a sok drágaság 6898 3, 2| elöljárósága alatt kellett kinek-kinek megjelenni a gyóntatószék 6899 10, 2| megint pöröltem miatta. Ő jól kinevetett.~– Óh, te bolond! Ugyan 6900 12, 2| legyek olyan gazember, akit kinevetnek, leköpnek?~Ezt is megpróbáltam. 6901 10, 2| csak a háta mögött szokták kinevetni, s ha jön valahová, nagy 6902 8, 1| őt a számomra, s egyúttal kinevezett a Szerdhána tartomány együtturalkodójának 6903 1, 2| börtönből és a kegyetlen kínhalálból. – Ezt nevette előre.~Most 6904 10, 1| mind elvesztek. A legtöbb kínjában beleugrált a tengerbe, más 6905 1, 2| magát. Kezdte a vádlott a kínlajtorján, folytatta a nagyherceg, 6906 5, 2| bömbölt alattam, s röhögte kínlódásomat.~Egyszer aztán a horogsertés 6907 2, 1| halálos félelmek kötélékeiben kínlódott.~Ezért nagy is volt az ő 6908 8, 1| vele a felvonóhídhoz, s a kinnszorult vezért elfogta, s a várba 6909 10, 1| ott halt meg az embertelen kínok között. Egyedül engemet 6910 10, 1| Társaim még borzasztóbb kínokat szenvedtek. Szemeik kidülledtek 6911 2, 1| fogoly volt, akár tatár. A kínordítás még akkor is hangzott fel 6912 1, 2| köteleken, hogy annak a kínordítása összevegyült a kacagásával, 6913 4, 2| emberiséget oly törvényekkel kínozza, melyek mindenkit szerencsétlenné 6914 3, 1| ő maga tud, amik álmában kínozzák, amik ki nem akarnak a fejéből 6915 1, 2| törvényszéknek elnöke intett a kínpad mesterének, hogy csavarjon 6916 9, 1| zivatar, most mindjárt a kínpadra vonatlak, s alkalmaztatom 6917 2, 1| máglyáról, a börtönből, a kínpadról megszabadítottak.~Ahol hajdemákok 6918 1, 2| mint ördögimádó, máglyán kínszenvedendő tűzhalálra szolgált, de 6919 10, 1| élő testtel a pokol minden kínszenvedését. Én csak a lábából kaptam; 6920 14 | nem érhetett cél valódi kínszenvedéssé tehette az életet.~ ~ 6921 10, 1| állhatták tovább az öldöklő kínt, s beleugráltak a tengerbe, 6922 1, 2| 2. A KÍNVALLATÁS~Az a mutató kéz, meg az 6923 1, 2| mai nap.~Negyedik pontja a kínvallatásnak, a megelőző után:~– Miféle 6924 3, 3| kulcsot. Börtönöm vasajtaja kinyílt, s egy magas férfi, akinek 6925 5, 2| bekocogtatsz a menyasszonyodhoz, ő kinyitja az ablakot; mifelőlünk aztán 6926 3, 1| Azzal bezárta a boltajtót, kinyitott előttem egy kis alacsony 6927 4, 2| beletanultam. A pincében kinyitottam a korsót, kiürítettem belőle 6928 11, 2| Hanem amint már a kezemet kinyújtottam, odalép hozzám a vércimborám, 6929 6, 2| szederfára, ni, ahogy az utcára kinyúlik az ága.~– Hogy tehette azt?~– 6930 3, 3| aztán egyszerre átcsap a kínzások és rémlátások régióiba. 6931 2, 3| azok mindenféle válogatott kínzásokat fognak velem elkövetni. 6932 2, 1| azt ő a legválogatottabb kínzásokkal öli halálra. Hogy az egész 6933 11, 1| testét minden halálra és kínzásra, de aki tiszt akar lenni 6934 4, 2| részeg démonok a gyertyákat kioltogatni, s én siettem elmenekülni 6935 2, 2| aztán ismét meggyújtotta a kioltott gyertyákat.~– Mit gondolsz – 6936 4, 2| ugyanakkor minden más világítást kioltottak.~Akkor aztán, mikor a borszesz 6937 2, 1| bűnös emberekért vérét kiontotta. Ennek emlékére nekünk kötelességünk, 6938 2, 1| éppen kötelességünk, hogy kiontsuk a vérét, és megigyuk boritalnak 6939 2, 1| odaadta a vezérnek, s az kiosztá egyformán valamennyi között. 6940 2, 4| akinek tetszik. A perjel kiosztja az áldást az eléje járulók 6941 7 | állatoknak nem adattak. – A kipattanó csigák mind egytől egyig 6942 2, 1| hajdemákokat sziklaodújokból kipörköljék.~Addig, amíg azok csak a 6943 5, 2| óvatosnak lenni. – Előbb kipróbáltam a karakterét.~Engemet úgy 6944 10, 2| Nagy idő telt bele, míg kiprüszköltem a keserű moslékot, amivel 6945 2, 4| együtt járt; mert a karaván kirablása történetének elmesélése 6946 11, 2| foglalkozik és kereskedők kirablásával. A hamispénzeket ez a korcsmáros 6947 2, 4| az urakat és papokat kell kirabolni, a nép melléje áll.~Egész 6948 2, 1| szétverték, s a karavánt kirabolták, s aki ellenállt, azt le 6949 1, 2| Secundo adulterium!~– Kiraboltam a templomot, aminek az őrzése 6950 4, 1| hogyha te megnyugszol a vélt kiraboltatásban, holnap újra megjelenik 6951 5, 2| felbecsülni az asztalra kirakott kincseket; közbe hetet-havat 6952 8, 3| magamnak; nem akartam én királlyá lenni. Mert sokkal jobb 6953 8, 1| upászfát: nem szíved.~Szerdhána királyának birtoka tízszerte nagyobb, 6954 8, 3| mint a négykezűek, a majmok királyát „Lengur”-nak hívják és a 6955 8, 1| elfoglalt tartomány, Szerdhána királyává nevezte ki Sommert. Így 6956 8, 2| repülő kutyák a bigámia és királygyilkolás bűnei alól.)~– Azonnal 6957 8, 1| mondám neki –, akkor én királygyilkos leszek!~Végzetes jóslat 6958 8, 3| distingvit, bene docet; királygyilkosság az, amit egy alattvaló követ 6959 8, 3| bigámiát; – ami pedig a királygyilkosságot illeti, qui bene distingvit, 6960 1, 2| darabra szétkoncoltatás; mint királygyilkost kezeinél, lábainál fogva 6961 8, 3| herceg és a bájos Bedur királyleány történetét, kiket két tündér, 6962 7 | szivárványos tengeri füleket; a királynéfőkötőket és babiloni tornyokat, a 6963 8, 3| s kiszabadítom a fogoly királynémat.~Nem volt a vállalatomon 6964 8, 1| szolgáltassam ki neki a királynét, s mikor az nem sikerült, 6965 8, 3| pedig a maga utterpánjait a királynétól kapja meg, akitől azután 6966 3, 2| méltóságteljesen bólintott a szép királynői , a hercegasszony az ujjainak 6967 3, 3| paradicsomban; annak a fekete királynőnek a piros ajkai és gyöngysorfogai 6968 8, 1| bálványimádás, soknejűség és királyölés.~(– Tudom, hogy mindmegannyi 6969 10, 1| előttünk, hogy az indiai királyoknak hány feleséget szabad törvény 6970 2, 2| élveztem mindazt, ami egy királyra és egy börtönbe zárt rabra 6971 6, 2| újra látnom a távolból a Királyudvar ismerős tornyait, a Templomhegy 6972 11, 2| úgy ment, hogy az ördög kirántott egy tollat a Belfegor szárnyából, 6973 3, 2| lehet kalitkában tartani, kirepül.~Meggyóntam mindent.~Mikor 6974 10, 2| erdőkőn, amiket a víz árja kirohasztott, a csalóka réteken, mik 6975 8, 1| is megláthatá; arra az is kirontott a kapukon; előhozta az ágyúit, 6976 2, 1| párkánya éppen messzire kirúg; úgy, hogy onnan kötélen 6977 5, 2| a pokoli kísértet megint kirúgta a hosszú nyakát, hogy felökleljen, 6978 2, 1| megtudta a szándékunkat a kisasszony előkészületeiből, s elárulta 6979 2, 1| egy lengyel nemesúrnak a kisasszonyával, aki belém szeretett. Még 6980 5, 2| kérem, jól tudom, hogy kisasszonyok előtt beszélek – nyilatkozék 6981 2, 1| istállóból kihajtják a lovakat, a kisasszonyokra senki sem ügyel. Ekkor az 6982 10, 1| másik pedig egy bepólált kisbabát hozott az ölében.~– Hát 6983 4, 1| alá fog, annál bajosan fog kisegíteni a geográfiám! Az pedig odaléptetett 6984 12, 2| is. Vedd feleségül azt a kíséretemben levő hölgyet, aki az én 6985 8, 1| Nujuf kánt ölni. Sommer a kíséretével gyorsan segélyére rohant, 6986 11, 1| nagy országos búcsúra. A kíséretükben voltak sárga és piros dolmányú 6987 2, 1| aztán jöttek a farkasok. Úgy kísérik ezek a tatár sereget országról 6988 3, 3| az ő gyöngysor fogai közt kiserked a vér a nyakamból, s ő ajkaival 6989 2, 2| forrása. Kutat is hasztalan kísérlettek meg ásni benne, nem találtak 6990 11, 2| Kranendonkra, az ördögök és kísérőik ellenben a földből bújtak 6991 10, 2| hiszen itt vagy te, örök kísérőm, fehér galambom! – suttogám. – 6992 10, 1| után olyan sokáig híven kísért mindenhova. Végínségemben 6993 8, 3| fejedelmi körjáratunkat kísérte lóháton, tevén, elefánton. 6994 4, 2| táncának bakkecske ugrándozásai kísértek; Astarte haja repült körülötte, 6995 1, 2| azonnal a halálítélet. Kísértessék le a siralomházba. A siralomházban 6996 13, 1| ordináncodat, mondd meg neki, hogy kísértessen ki a várkapun, ott bocsásson 6997 5, 2| s mikor aztán a pokoli kísértet megint kirúgta a hosszú 6998 2, 1| bolondok voltak, katonasággal kísértették magukat, hej, akkor megjárták, 6999 5, 2| képest a múh-borjú bőgése még kisgyermek-sírás volt. De a háziak közül 7000 8, 2| visszatértemkor keblén fogom találni kisgyermekemet, akit tehát, még ha elhagyhatnék 7001 13, 1| mind a ketten elfordítjuk a kisujjainkon levő gyűrűket, akkor rögtön 7002 5, 2| gazdáé, éppen csak a bal kisujjam első ízére tudtam azt felhúzni.~ 7003 10, 2| nyúltam az asszonyomhoz. A kisujjammal sem taszítottam meg. Inkább 7004 13, 1| kezem, a másik a bal kezem kisujján, mind a kettőt a kövével 7005 5, 2| számomra is egy gavalléros kisujtásozott úrfiöltözéket hozott, kérve, 7006 11, 1| fekete bivalybőrből, veressel kisujtásozva, kalapjaik mellett fekete 7007 10, 2| üstöködnél fogva a limbusból kiszabadítani. – Ergofiat piscis!” Soroztassék 7008 8, 1| visszaágyúztatja Gholan Kadirt, s kiszabadítja a saját palotájában megostromolt 7009 11, 1| másik baklovag, aki a tűzből kiszabadította a síró gyermeket, s a lovára 7010 2, 1| szétverték a poroszlókat, kiszabadították az elítélt deliquenseket, 7011 10, 2| rohantam feléje egyenesen; hogy kiszabadítsam.~Amint ezt meglátta a süllyedő 7012 9, 1| Mi tehát egy éjszaka, kiszabadítván magunkat a láncainkból, 7013 2, 1| együtt. Az volt aztán a szép kiszabadulás!~(– Ne lódítson kend olyan 7014 3, 3| el a dolgot. Mert amint kiszabtam rád a penitenciát, hogy 7015 3, 4| kézzel, s egy rántással kiszakítá a falból; amit huszonnégy 7016 5, 2| a múh-borjú! – s azzal kiszakítva magát karjaim közül, elszaladt 7017 4, 1| fogva egy, már a számon kiszaladó, kacskaringós káromkodást, 7018 8, 1| ahogy én cselekszem!~Azzal, kiszállva palankinjából, lóra kapott, 7019 10, 2| földikutyáknak; aztán meg azoknak a kiszáradt fáknak, amik itt-amott szétszórva 7020 2, 2| az első kánikulában mind kiszáradtak volna a megszorult hőségben.~ 7021 10, 2| tengeren. Tengerhomok az, fölül kiszárasztva a széltől, alul felnedvesítve


10-apamn | apamr-bekah | bekak-boszo | boszu-csore | csosz-elegs | elegt-eltet | eltev-falva | fanak-fodel | fodet-grana | grani-hatam | hatan-idele | idera-kabul | kacag-keres | kerev-kisza | kisze-krakk | krako-lepet | lephe-megal | megan-megte | megti-nagyb | nagyc-ontet | onti-palot | palud-rajta | rajtu-silbe | silen-szenn | szent-tanca | tancb-tobbe | tobbi-uralk | uralm-verje | vero-zvoin

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License