Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egy hírhedett kalandor a XVII. századból

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-apamn | apamr-bekah | bekak-boszo | boszu-csore | csosz-elegs | elegt-eltet | eltev-falva | fanak-fodel | fodet-grana | grani-hatam | hatan-idele | idera-kabul | kacag-keres | kerev-kisza | kisze-krakk | krako-lepet | lephe-megal | megan-megte | megti-nagyb | nagyc-ontet | onti-palot | palud-rajta | rajtu-silbe | silen-szenn | szent-tanca | tancb-tobbe | tobbi-uralk | uralm-verje | vero-zvoin

      Rész,  Fejezet
9040 8, 2| húseledel nélkül, melyet vallása megtilt. A borassuspálma maga mézet, 9041 4, 2| és boldogtalanná tesznek, megtiltja azt, ami a saját testűnknek 9042 8, 1| jegyzé meg a soltész.)~Nagy megtiszteltetés rám nézve!~A legelső napon 9043 8, 3| mámorával saját lelkem egészen megtölt, nőm arcán jólesett látnom, 9044 8, 3| lövellt gyorsan elő, mely megtölté az egész termet: a füsttömegek 9045 4, 2| szentelt áldozókelyheket újra megtöltém, Sába királynője így szólt 9046 4, 1| alatt állok? De csak mégis megtöltöttem vele a tarisznyámat. Koldusnak 9047 2, 1| ér semmit. Mikor először megtöltöttük, szépen lefektetve így a 9048 5, 1| ennek a gyűszűnyi öblét megtömte dohánnyal, és a szájába 9049 4, 1| fogadalmat nem reus törte meg; de megtörettetett az a medve által!)~(– Tehát 9050 12, 2| legyek? Kétszeres esküszegő? Megtörjem a hűséget, amit a zászlómnak 9051 8, 1| ütegeinek pusztító tüze megtörte Kuli kán hadát, a császári 9052 10, 1| szent és hiteles emberekkel megtörténhettek, akkor annak már gyerekség 9053 1, 2| egyet a köteleken.~Mely megtörténvén, a törvényszék jegyzője 9054 4, 2| lábamhoz. Én fölvettem és megtörülgettem azt.~– Azt is tedd vissza 9055 2, 4| az ajándékot.~Én egészen megtörve kerültem ki a templomból. 9056 11, 1| bosszú is felébredt bennem. Megtorolni azokat az embereket, akik 9057 12, 1| titkos toborzó kompánia, s megtraktálta az egész cimboraságot.~Aztán 9058 3, 3| hamarább. Amelyik hamarább megtréfálhatja a másikat. Hanem hát gondolj 9059 5, 2| martalóckapitány valaha megtudja, hogy én szabadítottam meg 9060 8, 3| feleségem lehunyt szemeiről megtudjam, milyen a mosolygásuk? – 9061 12, 1| valamit, amit nem ártott volna megtudnotok; de miután előre így rám 9062 1, 1| odavitték Hugóhoz.~– No, most megtudom hát, hogy mi lakik ebben 9063 1, 1| soltész azonnal sietett a megtudott titkot elárulni a fejedelemnek, 9064 4, 1| odaléptetett az orrom alá, s megtudva a nép lármájából, hogy állítólag 9065 4, 2| Hanocri, akár Jézus Krisztus, megüldözendő és ostorozandó.~Ebbe aztán 9066 8, 3| valódi ázsiai pompával lett megülve, végre egyedül maradtunk, 9067 8, 1| keresztyén hitre.~A császár megütközve kérdezé tőle, hogy nem tudna-e 9068 12, 1| tagadni előlem!~Azzal jól megütögetett a fejszefokkal, s a tallérom 9069 4, 2| Olyan hangja volt, mint a megütött harangnak.~– Én vagyok Mylitta, 9070 4, 2| vinit!~Én megint lehordtam a megundokított templomi drágaságokat, s 9071 2, 2| az ő mesterségükre, vagy megunta az ő viharos életűket, vagy 9072 2, 2| az étkeinket, s kedvünkre megvacsoráltunk. Borunk is volt. Ittunk, 9073 2, 1| letekintett a mélységbe, megvakarta a fejét, s nagyon savanyú 9074 12, 2| bedugtak a tüzérek közé, miután megvallottam, hogy a pattantyússághoz 9075 9, 1| volt?)~De meg az igazat megvallva, biz én magam sem tudom, 9076 3, 2| ételekből is keveset enni, s megválogatni azokat, amik legalkalmasabbak 9077 4, 1| látszó esemény képezi-e a te megváltatásodat? Íme, az volt neked megjósolva, 9078 2, 1| lengyelek között a mi Urunk Megváltónk isteni természete körül 9079 2, 2| a kis völgyet, egyszerre megváltozott annak a tekintete. A fenyőfák 9080 8, 2| van közöttünk: az pedig megváltoztatható. Ha katolikusok maradunk, 9081 1, 1| mindennap rátaláltak a fejedelem megváltoztatott lakhelyére.~A fejedelem 9082 7 | lett nagy úrrá. A nevét megváltoztatta Sommerre, az indusok úgy 9083 2, 5| bennünket. Háromszor is megváltoztattam az ostromlöveg helyét, s 9084 6, 2| koporsójából egy forgács megvéd a mennykőcsapástól!~– Akkor 9085 1, 1| nagyobb dicsőség volt annak megvédelmezése. A montalambert-torony ugyanis 9086 3, 2| jelenlétemben enyelgett a férjével, megveregeté tenyerével annak a borostás 9087 2, 1| vezér odajött hozzám, s megveregette a vállamat.~– De már látom, 9088 2, 1| diktátumot, vagy tessék vele megverekedni karddal, kopjával, szeges 9089 2, 1| bőrömet így elvesztegetni, ő megvesz rabszolgának. A vén nemes 9090 5, 2| az meg, hogy én a gyűrűt megveszem, s mégis a családban marad?~– 9091 7 | várnak a makerek. Az egyik megveszi tőlem a tutajokat, a másik 9092 9, 1| által (akik maguk is mind megvesztegethető, gyáva gazemberek) kiadatni, 9093 8, 3| Az elfoglalta a várost, megvesztegette a hadsereget, hogy mind 9094 3, 4| bilincseiből, a hercegasszony által megvesztegetve, s miután a vastag nyakörvet 9095 4, 1| nem illik az alamizsnát megvetni, bármi legyen is az. Estefelé 9096 7 | Hát aztán mit csinálnak a megvett emberekkel?~– Ne gondold, 9097 1, 1| Hogy adod, ide vele!” Megvette, s odább állt vele.~A soltész 9098 4, 1| Ezzel a gondolattal annyira megvigasztaltam magamat, hogy ismét kegyesen 9099 5, 2| bizalmas kamara egészen megvilágosodott tőle. Nem sokáig kelle várnom; 9100 8, 3| beszélni. Alig vártam, hogy megvirradjon. Nincs kijózanítóbb philtra 9101 9, 1| fakultásnak azon kérdés megvitatásához, hogy vajon végig van-e 9102 2, 1| socinianusoknak adna.~Mikor ezt a hírt megvittem a tábornokomnak, az a sátora 9103 7 | kifényesítettem a rám bízott ágyúkat, megvizitáltam a legénység kabátját, nincs-e 9104 1, 1| Merkur-pálcához, az ágyúlelkétmegvizsgálni, ha nem ütött-e lyukat rajta 9105 4, 2| hordjam utánuk.~De hogy merre megyünk bele itt a falba? Arra voltam 9106 4, 2| szárnyát a szájam elé.~Azután megzendül az orgona és a templomi 9107 2, 4| aranyokkal együtt.~Aztán megzendült az ének a kórusban.~Én nem 9108 4, 1| osztályában nagy örömömre az erdei méhek ütöttek tanyát: ezek is 9109 4, 1| a passust, amivel akkor mehetsz, amikor neked tetszik, a 9110 4, 1| galambbal a vállamon, hova mehettem volna abból az erdőből?~ 9111 4, 1| eltartott volna, a felzavart méhraj ott zúg az üres köpűben.~ 9112 2, 1| telelakhatott vele, s a méhsert hordószámra ütötték csapra. 9113 2, 3| kis theriákot keverek a méhserűk közé, s mikor valamennyit 9114 2, 3| vendelyekkel, a drága borokat, méhsört tömlőkben, hordókban. Mi 9115 5, 2| különösen igen szép volt, s nagy méla szemeit sokszor rajtam felejté, 9116 11, 2| magát legyezni, mikor nagy melege van.~Valamennyi ördög úrnak 9117 7 | orgánumaik, aminők nekünk melegvérű állatoknak nem adattak. – 9118 10, 2| asszony, s úgy taszított mellbe két ököllel, hogy én hanyatt 9119 8, 3| felelé a fakír –, oda akarok melléd ülni a szovariba.~A fakírnak, 9120 4, 2| fővel közelítnek felé, és a melleiket verik ököllel, s mikor az 9121 2, 1| mintha szándékosan nyújtanám mellékes körülmények előadásával 9122 4, 1| várva várt áldással, s ami mellékesen szintén számba veendő volt, 9123 4, 2| ahogy előtte való nap.~A mellékkápolnában volt felállítva a szent 9124 2, 1| barlangnyíláson ömlik be, hanem egy mellékkürtőn, ott van alatta a malomkerék, 9125 2, 1| talpra ugrált, s várta a mellékodúból előjövő vezér parancsait.~ 9126 2, 1| azt mind felhalmozták egy melléküregbe, ahová csak egy pillantást 9127 2, 1| puskája vége megütötte a mellemet, akkor kiáltott rám mérges 9128 4, 2| tetején a lovag fekvő szobra, mellén összetett kezekkel, teljes 9129 3, 2| imatámlány, a szent könyvvel, melletted a horkoló férj, álomrángatózó 9130 6, 2| lehetne találni. A Templomhegy melletti temetőben fekszik.~– Hát 9131 8, 3| hogy az ember elfeledi mellettük a bort, s a sörtől visszaundorodik, 9132 3, 2| asztalhoz, s ha fölkelt mellőle, hosszan imádkozott. Nevemen 9133 2, 1| székesegyháznak a kapuja, s kettős mellvéddel van ellátva, amik lőrésekkel 9134 2, 5| mikor éppen a Nyedzviedz a mellvédnek támaszkodva, bámult a kilőtt 9135 3, 3| ajkai és gyöngysorfogai méltók lettek volna körülményesebb 9136 11, 2| földből kiemelkedett pokolbeli méltóságában a gonoszok fejedelme, Lucifer, 9137 3, 2| hideg, egykedvű lett az arc; méltóságteljesen bólintott a szép királynői 9138 7 | soltész.)~– Semmi feljegyzésre méltót.~(– Akkor ugord át az egész 9139 10, 1| hogy egészen így történt. Méltóztassék a niemengeni hatóságot megkeresni 9140 12, 2| mint amilyent nekem most méltóztatik fölajánlani.~– Gondold meg 9141 3, 3| kegyelmesebb volt hozzám. Tréfálni méltóztatott, s számtalanszor megcserélte 9142 3, 4| sziklafolyosók helyett sűrű erdő mélye fogadott bennünket: láttam 9143 4, 1| levezeklem: itt maradok az erdők mélyében kegyes remetének, s csodálatos 9144 4, 2| borította a falakat.~S a terem mélyéből egy nehéz függönyökkel takart 9145 7 | szerencsésen lerakták tojásaikat, melyekkel azután megkezdém a célba 9146 8, 3| bölcsesség kútjaihoz”, melyeknek templomait azon bajadérek 9147 3, 2| szemeiben, mert én néztem azokba mélyen, ezek nem az ő szemei!” 9148 2, 2| völgykatlanába, ahol aztán a völgy mélyén ismét eltűnt, hogy a Sziniawskyak 9149 4, 2| lapjait, s keresi, hogy melyiken találna magának való vigasztalást, 9150 7 | Hát csak mondd meg, hogy melyikhez van kedved: matróznak állni 9151 3, 1| mondanom – találomra.~– Hogy melyikünk issza le a másikát?~Erre 9152 10, 2| hogyNo hát! Válassz hát! Melyikünket találod elég szépnek!”~Védelmeztem 9153 9, 1| poshadt víznél, hát akkor melyikűnk volt a kalóz? Ő-e, vagy 9154 2, 1| engedett letekinteni.~A mélység fenekét egy sötét tükre 9155 3, 4| bevilágítá a sziklákat, a mélységeket, amikbe hosszú lépcsősorokon 9156 2, 1| körös-körül kimutatva a mélységnek pokolbeli pompáját.~Ekkor 9157 8, 2| néha támad olyan borulat, melytől minden tárgynak elvész a 9158 5, 2| az egész múh-borjú felőli mendemondát. Hiszik talán kegyelmességtek?~( 9159 1, 1| állták körül, elzárva előle a menekülés útját.~Ekkor aztán elnevette 9160 3, 3| hajdemákokat, nekem az a menekülési mód jutott eszembe, hogy 9161 9, 1| egyikét, hogy gyorsabban menekülhessen. Ezt tudva, a tengeri rákászok 9162 11, 1| zsombikos láp. Az erdő felé nem menekülhettem, mert azt szépen elállták 9163 2, 1| újra el voltak zárva: mi menekülhettünk a hegyek közé.~Nekem még 9164 4, 2| nagyfejedelem országába meneküljek, aki vádamat meg is hallgatja, 9165 11, 1| előbb figyelmeztette, hogy meneküljenek onnan? Azt ki tudja? Az 9166 10, 2| azt hiszi, ki lehet onnan menekülni. De az elnyelő homoknak 9167 9, 1| Ötvenen voltunk a dereglyén, menekülő deportáltak, ötféle európai 9168 2, 2| szájától a völgybe szép menetelesen. Madus már jártas volt e 9169 5, 2| parádézhatnak a templomba menetelkor abból a pénzből, amit a 9170 2, 1| azokat a hozzájárulhatlan menhelyeket a hegyszakadékok, a mocsárok 9171 3, 2| ez azt találja mondani: „Menjetek vele! Én tudom, mi lakott 9172 3, 3| vezeklésül búcsúra kell menned a berdicovi boldogasszonyhoz, 9173 5, 2| Huh! Édes fiacskám! Hogy mennél te ilyen este későn ahamburgi 9174 2, 2| Madus azt mondta, hogy minek mennénk ma tovább. lesz itt töltenünk 9175 2, 1| üldözője kezdett lenni az én mennybeli Üdvözítőmnek. A következő 9176 4, 2| Az teneked. Ez a kánai mennyegzőből fennmaradt bor. „Urad” csinálta; 9177 11, 2| baklovagokkal együtt ültem a mennyegzőmet.~(– Bolond vagy bizony te, 9178 8, 3| csodálatra méltó volt. Mikor a mennyegzőnk napján, mely valódi ázsiai 9179 8, 3| Zeib-Alniffával: együtt étkeztünk, egy mennyezet alatt aludtunk; de sohasem 9180 8, 3| elefánt hátára kapcsolt mennyezetes hintónak. Az előcsapattal 9181 2, 5| hogy hagyták ott maguk a mennyezetvivő szenátorok a perjelt az 9182 2, 5| processzió, amint eléjük álltam a mennyezetvivőknek ezzel a szóval: „Itt van 9183 6, 2| koporsójából egy forgács megvéd a mennykőcsapástól!~– Akkor adja kend nekem 9184 6, 2| mert az magához húzza a mennykövet. Nekem olyan kellfeleltem 9185 4, 1| ezermilliom kacskaringós mennykővela látogatómat! – Az egy 9186 3, 4| átváltozik egyszerre gyönyörré. A mennyország titkait teneked elmondanom 9187 4, 2| pásztorbotot, nagy könyveket, mennyországkulcsot vágnak a fejemhez, hogy 9188 10, 2| invalidáltak semmiféle farizeusi mentalis reserváták, hogy így volt, 9189 10, 2| aztán elkezdtem magamat mentegetni, a békáknak, a hojszáknak, 9190 4, 2| amit elkövettél? – Miért mentél az összeszedett egyházi 9191 8, 2| szeretném megérni, hogyan mentenek ki téged a fán termő kenyerek 9192 3, 4| mint a megmaradottal. Én menteni akartalak, hogy talán nem 9193 5, 2| indokoknál fogva, jámborságommal mentettem ki magamat, s azt mondám, 9194 4, 1| jössz?~Ekkor egyszerre egy mentő gondolatom támadt. A hónom 9195 4, 1| támadt. A hónom alatt volt a mentségem. Előkaptam a mankómat, ami 9196 10, 2| jajgatását, az is elfut, mert a mentségre sietőnek is vele együtt 9197 5, 2| egész utcát elfogtuk, s így mentünk kegyetlenül danolva aHárom 9198 11, 1| bolygótüzek úgy tettek, mintha menüettet járnának. Azután nagy süvöltve 9199 5, 2| Hermann-nal ablaktalálkozót a menyasszonyának.~– Bolondok vagytokmondám 9200 8, 3| azon bajadérek őrzik, akik menyasszonyfővel lettek özvegyekké, s akiknek 9201 5, 2| kell tartanom, mert, íme, a menyasszonynak a testvére Rupertus, aki 9202 11, 2| vércimborákhoz illik, a te menyasszonyodat.~Vércimboráknak nem szabad 9203 11, 2| cseréljünk, én megyek haza a menyasszonyoddal; – hanem aztán, mikor engem 9204 5, 2| karfáját; bekocogtatsz a menyasszonyodhoz, ő kinyitja az ablakot; 9205 11, 2| felhérceit, nekem maradt a menyasszonyommal együtt a kocsiülés. Lilith 9206 8, 3| röpített, mint vőlegényt és menyasszonyt összehozott, s mikor azok 9207 5, 2| többé kikötni.~Ami pedig a menyecskéket illeti, e tekintetben a 9208 2, 4| közé nem vetődni ilyen menyecskének: mert a rablók babonája 9209 5, 2| ivók, kockázók, verekedők, menyecskézők és botránycsinálók voltak. 9210 2, 2| Csontvázak társaságában kerülni a menyegzőbe.~Hanem mikor a szép Madus 9211 2, 2| pokolba visznek is vele menyegzőre!”~Amint mind a ketten kijelentettük, 9212 2, 1| Zászlótartó voltam Hatzfeld Menyhért tábornok ezredében a császári 9213 2, 5| várból idáig vakandokmunkát mer csinálni, s csak azért is 9214 2, 2| körül. De azok a sziklák oly meredekek, oly magasak, hogy azok 9215 10, 2| amik itt-amott szétszórva meredeznek a síkon, gallytalanul, mintha 9216 2, 1| szám érezte, hogy csupa méregsóban úszom. Egy percig eszembe 9217 2, 4| foglalni Berdicovot.~A mohilovi merénylet csodálatos sikere elkapatta 9218 4, 2| ismételtem a tegnapi szentségtörő merényletet.~Mire a palásttal visszatértem, 9219 5, 2| kedvezőbb sötétség legyen a merész kalandunkhoz.~Az akrobatai 9220 2, 1| kérni aMaduskezét. Légy merészebb. Itt a jegykendő. Eredj 9221 5, 2| előzmények után álmodni is merészség lett volna. Voltak ott pástétomok, 9222 11, 2| fáktól körülvéve, százhúsz mérföldnyi távolban a Fekete-erdőtől, 9223 2, 3| tudakozóink, mindenféle álruhákban mérföldnyire jártak előttünk.~Nem tértűnk 9224 2, 1| a sátora tetejéig ugrott mérgében. Azt mondta, hogy az mégis 9225 11, 2| táncolni. Aztán még jobban mérgelődtem azon, hogy akármi étel-italt 9226 8, 3| nazzerani” adót; a dacutok olyan mérget tudnak a forrásokba tölteni, 9227 1, 1| tűzkorsó, miután kifújta a mérgét, kapta magát, nem durrant 9228 3, 3| papot. Bizonyosan meg volt mérgezve az ostya narkotikummal.~ 9229 3, 3| abeléra granátszín bordeaux-it merít a markával, s abból itat 9230 2, 1| ítélethozáshoz. A hordóból merítik a római jogot.~– Jurkó! – 9231 2, 1| már tudtál lenni, hogy meg merjed kérni aMaduskezét. Légy 9232 3, 1| ha most mindjárt meg nem mérkőzöl velem. Hozzátok abratinát”!~ 9233 1, 1| eszközzel, mely hasonlít a Merkur-pálcához, az ágyúlelkét” megvizsgálni, 9234 5, 1| jámbor ember lelkén, mint a mérlegen: hát aki az ilyen tehertől 9235 3, 3| nem egy, de száz halált mérne a herceg a fejedre, hogy 9236 2, 2| vízből: más italt itt nem mérnek, s végül a kobakot összetörtük 9237 13, 1| nagyherceg.)~Egy napon, amint mérnöki tanulmányaimban elmerülve 9238 7 | irányadó. Egy tulipán: egy mérő búza. De az is különböző 9239 2, 3| kiáll a nyakszirtből. Aztán merően odanézz a szemeddel, ahová 9240 2, 1| színén; hozd fel! Hadd látom, mersz-e utána ugrani.~– Én merek!~(– 9241 1, 1| falakból összebonyolított mértani ábra, melynek egyik oldala 9242 2, 4| rongyos volt, mankójával mérte végig az utat, a tehetősebbek 9243 2, 1| amiben az ember el nem merül; sőt, a második égő szalmacsutak 9244 9, 1| dereglyéből, hogy el ne merüljünk.~(– Ez már megint hazugság! – 9245 3, 3| suttogám keservesen, nem merve hangosan beszélni, mint 9246 5, 2| tehát szemközt álltam a mesebeli szörnyeteggel. Nem volt 9247 3, 2| étkezésnél, s a kalandos meséimmel nélkülözhetetlenné lettem 9248 7 | repülőhalak és éneklő szirének meséivel, hanem köss ki egyenesen 9249 3, 3| fölemelnem, nem voltak a mesék tündéreinek jegygyűrűi, 9250 7 | csodadolgokat tudott nekem mesélni Sommer bámulatos sikeréről 9251 8, 3| menyasszonyom tündérregéket mesélt nekem, minők ott a pálmaerdők 9252 2, 3| vagy legfeljebb a dajkák meséltek felőlök. Ki gondolt volna 9253 3, 2| Közbe-közbe aztán történeteket meséltem a díszes társaságnak az 9254 1, 2| vizet iszik, attól elmegy a mesemondó kedve. (Tudom magamról.) 9255 3, 1| hetvenkét Malach, van Malach Meshugge, Malach Micráim, Malach 9256 1, 1| tetején furfangos barbatták messzehordó lövegek terhét viselik.~ 9257 3, 4| se távol. Több napi járó messzeségre lehettem a lengyel székvárostól, 9258 1, 2| törvényszéknek elnöke intett a kínpad mesterének, hogy csavarjon egyet a 9259 1, 1| Uchatius-lövegekkel való mesterkedés.~Már az maga egy tudomány 9260 7 | azután megkezdém a célba vett mesterkedést. Méltóztatnak azt tudni, 9261 2, 4| vannak; – aztán csodálatos mesterművű órák, amik mind jártak, 9262 4, 1| városába, s beállok az apám mesterségébe, aki tisztességes cserzővarga, 9263 6, 1| gyökeresen megutáltam a mesterségemet. A kapituláció csak egy 9264 2, 1| gyakran csúffá tették. Egy mesterséges alagúton át, egy föld alatti 9265 2, 1| molnárja is van. Mindenféle mesterségét űznek benne. Van ott kovács, 9266 7 | mert én soha semmi ördögi mesterséghez nem folyamodtam, a megbűvölés, 9267 3, 2| későbben, mikor magam is erre a mesterségre adtam a fejemet, el fogok 9268 2, 2| mindenkit, aki vagy gyáva az ő mesterségükre, vagy megunta az ő viharos 9269 8, 3| templomban szabad bajadéri mesterségűket gyakorolni mint istentiszteletet.~(– 9270 3, 1| a zsidó városban Malach mestert. Rátalálsz, csak kérdezősködjél. 9271 11, 1| szerződésűnk. Egy baklovag a mészárlás alatt agyonlövetett; annak 9272 2, 5| maga megmenekült-e a nagy mészárlásból, azt ezúttal nem tudhattam 9273 8, 1| tetszése szerint kezdte mészárolni. A felgyújtott sátrak fényénél 9274 2, 3| úgy csapj le vele, mint a mészáros a taglóval, hanem úgy húzd 9275 7 | kénytelen volt, mert még a mészárostól is levél útján rendelte 9276 3, 3| az én vidám cimboráimat mészárszékre juttattad! Aki a mi szép 9277 2, 3| az énkoltuk-dengenegi”-met.~„Koltuk-dengenegiannyit 9278 7 | hamburgi múh-borjú csodálatos metempsychosisának előidézése miatt.~(– Gyönyörű 9279 8, 3| utolsó negyed karajáig. Egy meteor sok ideig versenyt futott 9280 8, 2| nagyszerűségre meghaladják az európai metropolisokat, templomai egész hegyek; 9281 8, 1| szomszédokat. Keresztültört a mevási erdőkön, miken eddig idegen 9282 9, 1| legalkalmasabb feladatuk. A mexikóiaknál az emberevés a vallásos 9283 11, 2| azokat.~– Ejh, nekem nem méz kell, hanem ! Ördög, mennykő, 9284 4, 1| sincs a faodúban, aminek a méze nekem tavaszig eltartott 9285 2, 5| anyám karján ülve az első mézeskalácsbábot levettem a karácsonyfáról, 9286 8, 2| megtilt. A borassuspálma maga mézet, olajat, bort, cukrot szolgáltat 9287 4, 1| Köves Arábián, Baktrián és Mezopotámián, most pedig jövők Caralabiából.~– 9288 1, 1| saját gazdáját kergeti el a mezőrül. – Nem szükség aztán hosszasan 9289 9, 1| meglátott bennünket, megszánta meztelenségünket: levetette a saját kabátját 9290 4, 1| volt hiányosság. A vadméhek mézzel kedveskednek a vadon lakójának, 9291 8, 3| versekbe szedi folyvást, amhovak” virágtól, ami mannaképp 9292 3, 4| tartá.~Azt hittem, hogy a Miasszonyunk, a boldogságos Szűzanya 9293 10, 2| laktam a sok testi sérelem miatti megidéztetések következtében.~ 9294 2, 1| benne a tatár sereg egy miatyánknyira, amint egyszerre csak elkezd 9295 3, 1| igaz! – De hát tudod-e, mibe fogadtunk akkor?~Bizony 9296 11, 2| között, azok őt ne nézzék. S miből áll az a varázslata? Könnyű 9297 13, 1| krónikák. Magyarországon Micbánus gróf úrnak a felesége szaporodott 9298 3, 1| Malach Meshugge, Malach Micráim, Malach Hosen, Malach Pinkász, 9299 5, 2| ő kinyitja az ablakot; mifelőlünk aztán akár csókolodhatol 9300 11, 2| malacainak húsából készült, mikbe urunk az ördöngös légióját 9301 10, 1| melyben elmondom, hogyan, miképpen jöttünk össze a tündérek 9302 8, 1| azokat a nagy bűnvádakat – miknek puszta neve engemet a földre 9303 5, 2| s csodatevő erővel bír, miközben a bőriszákból kiszedett 9304 2, 2| turbékolni, sóhajtozni akar, miközöttünk meg nem maradhat. Innen 9305 10, 1| volt semmi alapja.~Ellenben mily hatalmas alapokon feküdt 9306 4, 2| kíváncsiság, megtudni, hogy milyenek lehetnek azok a vendégek, 9307 11, 1| olyan tréfa ez, amint milyennek előre látszott.~Hanem hiszen 9308 8, 2| Maga az ég sem az, ami minálunk. A hollandi nap még holdvilágnak 9309 3, 2| szépasszony van a városban, mindannyinak van valami meggyónnivalója, 9310 11, 2| pamfleteket firkantotta, és mindazok a tollak, amik árulásra, 9311 2, 5| követett el a hajdemákokban, mindazoknak, akiknek a draganyosok már 9312 4, 2| bőriszákot, abba beléraktam mindazon templomi arany- és ezüstdrágaságokat, 9313 8, 3| De hát mi hasznom volt mindebből a dicsőségből? Én csak azért 9314 4, 2| szemöldöke meg volt aranyozva. Mindegyiknek a kezében volt egy cifra 9315 12, 1| valamennyit, s a mogyoróhájjal mindegyikre hatot kent fel. A tallér 9316 6, 2| sejti azt, hogy egyenkint mindegyikük milyen közel van ahhoz, 9317 2, 3| magamtól az öreget, aki mindenáron rám akarta kötni a fejét, 9318 1, 1| nem is állta a pénz.~Pedig mindenből azt válogatta, ami a legjobb.~ 9319 4, 1| meleg inkább kiterjeszt mindeneket. Azért nyáron hosszúk a 9320 3, 4| mint a felkelő hold: de mindeneknél fényesebben világított arca. 9321 12, 1| De hát van-e pénzed ennyi mindenért megfizetni? – kérdé a gazda.~– 9322 3, 1| eddigi bűnös életet –, de mindenesetre mulatságosabb napokat az 9323 4, 2| Pilátus.~Én megpróbáltam mindenféleképpen: sehogy se ment. Utoljára 9324 5, 2| hogyha énnekem is megengedi a mindenható, hogy saját háztartást kezdjek, 9325 10, 1| olyan sokáig híven kísért mindenhova. Végínségemben újra leszállt 9326 2, 2| adtak ránk egy cifra subát; mindenikünknek a kezébe nyomtak egy tarisznyát 9327 4, 1| Magadénak foglaltad el azt, ami mindenkié! Elmulasztottad a kötelességedet, 9328 3, 1| a föld alatt, megmondja mindenkiről, hogy az atyjának a fia-e. 9329 7 | ördögi praktikáitól magamat mindenkor távol tartottam, s amilyen 9330 2, 1| az utolsót.~Ettől fogva mindennapos voltam az öreg lengyel házánál, 9331 1, 1| hópénzed, ebből nem jut mindennapra három. Valld meg, honnan 9332 12, 1| Másnap folytatá a vádlott.~Mindennél nagyobb bizonyítéka volt 9333 4, 2| fogadást tevők és hálaadók mindennemű drága ajándékaival. S én 9334 6, 2| elvadulva.~Pedig én még mindenre olyan jól emlékeztem. Nem 9335 5, 2| voltam. A fehér galambom mindenüvé elkísért; de én arról nem 9336 4, 2| még nagyobb, hogy mi lesz mindezekből.~A nagy kancsók nagy hamar 9337 3, 3| hajdemákokkal való cimboraság, s mindezekért megérdemled az egy halált. 9338 9, 1| bizonyosan mondhatok, hogy mindezekkel az urakkal összetalálkoztunk, 9339 11, 1| üregeiben? Ott voltam-e én mindezeknél? Valamelyiknél vagy egyiknél 9340 3, 1| egymás között.~– Nekem pedig mindezekre a tudományokra nincs szükségem – 9341 3, 2| nem készült.~A hercegnő mindezidő alatt a legszigorúbb távolban 9342 8, 3| fogadtuk el a „Khillát”-ot, ami mindkettő ajándékot jelent: az elsőt 9343 8, 1| királyölés.~(– Tudom, hogy mindmegannyi virtussá fognak azok átváltozni! – 9344 5, 2| győződve, kegyelmes uraim, hogy mindnyájatok előtt ismeretes dolog az, 9345 4, 1| meg három napig.~– Hiszen mindössze se vagy te harminc esztendős!~– 9346 8, 3| a „kókuszok imádásán” mindvégig kitartottunk; a Moharram 9347 2, 3| élelmiszerünk is elfogyott, s minekünk a rejtekeinkben nem volt 9348 4, 2| volt rajzolva, a másiké míniommal, volt olyan is, amelyiknek 9349 11, 2| mint a másik, s mikor a ministráns le akarta a fejéről venni 9350 8, 1| fővezére és mindent tevő minisztere; Sommer itt is szíves fogadtatásra 9351 8, 3| behatolni, s amíg azok a minisztertanácsot tartják, azalatt énekelni 9352 8, 3| tündérregéket mesélt nekem, minők ott a pálmaerdők árnyában 9353 8, 3| mosolygása sokkal bájolóbb, mint minőnek valaha láttam; szava csengőbb, 9354 8, 3| egy király gyilkosa.)~(– Minorem nego; majorem non concedo! – 9355 4, 2| felöltöztettek római liktornak, mely minőségben az első feladatom az volt, 9356 3, 3| hagyná magát fűrészeltetni, mintsem eláruljon valamit azokból 9357 5, 2| jöttment csavargó többé.~(– Mióta? – szólalt bele a soltész.)~– 9358 8, 1| fővárosába, akinek egész neveMirza Nujuf kán, Zülfikár, al 9359 2, 1| skófiumos asszonyköntösök, misemondó-ruhák takarták körös-körül fogasokra 9360 4, 2| edényeket tisztán tartani, s a misemondó-ruhákat előszedni meg elrakni. Egész 9361 3, 3| eszembe, hogy felöltöttem a misemondó-ruhámat, felcsaptam a fejemre a 9362 2, 5| valamennyi harangja zúgott éjféli misére. Körülöttem valamennyi sátorban 9363 4, 2| én hallok női hangokat amiserere”, „de profundis” énekére 9364 8, 1| Sommer kedveért a keresztyén misszionáriusok előtt a Krisztus hitére 9365 8, 3| szintén afelőli bizonyossága, miszerint egy boldog éjt együtt töltöttünk 9366 5, 1| én meg a Baphomet-bálvány misztériumának leírását? Hogy gondolhatnék 9367 4, 2| nagyterem nem a tegnap látott misztériumokhoz volt berendezve. Az asztalok 9368 3, 2| az Olimpuszt festik, tele mitológiai istenekkel, amilyennek a 9369 2, 2| ásnak, kapálnak, földet mívelnek: s többet soha a világból 9370 2, 2| keresztbe-hosszába rótt, mívelt földek sokszínű sávjaival 9371 13, 1| szereim igazán csodákat míveltek.~Hanem egyszer aztán megtörtént 9372 9, 1| halljuk csak a többit, mit míveltetek még tovább a tengeren, ötvenedmagatokkal 9373 14 | előzetes főbenjáró bűn, melynek mivolta kellőleg ki nem deríttetett, 9374 2, 1| hajdemákoknak, bár voltaképpen egész mivoltukban mégsem ismertem őket úgy, 9375 2, 3| jelszóra egyszerre kitörtünk a mocsár bozótja közül, az egész 9376 2, 3| megérkezni Mohilov alá.~Egy mocsári erdő két oldalán elrejtőzénk, 9377 2, 1| menhelyeket a hegyszakadékok, a mocsárok között, amikből emberi hatalom 9378 8, 1| diétánál is praktikusabb módja az alkotmányos tanácskozásnak.~ 9379 3, 4| valaki, többé nem lehet módomban elkövetni, nem is fogom 9380 8, 3| keresztültört, a lovasok elmaradtak mögöttem, az éj végre elvont a szemeik 9381 2, 5| zsolozsmát, amit azután a mögöttük járó polgárok, s a kolostorba 9382 8, 3| zsöltölődék a soltész mogorván.)~– De már, kegyelmes uraim, 9383 1, 1| soltésznak, hány rész lőpor, mogyorófaszén, kénvirág, gyanta, szurok, 9384 2, 1| húztak, s addig kenegettek a mogyorófával, míg kivallottam, hogy ki 9385 12, 1| lehúzatta valamennyit, s a mogyoróhájjal mindegyikre hatot kent fel. 9386 4, 1| halom aszalt gyümölcsöt, mogyorót, csicsókát a faodúmba, melynek 9387 11, 1| betakartam magamat a sűrű mohába és páfránba, hanem az a 9388 4, 1| ember bízvást ellakhatott. Mohából és falevélből kitelt az 9389 8, 3| mindvégig kitartottunk; a Moharram búcsújánál magunk is belegázoltunk 9390 4, 1| téli alomnak páfránt és mohát gyűjtögessek össze, ami 9391 2, 3| karavánnak mikor kell megérkezni Mohilov alá.~Egy mocsári erdő két 9392 8, 2| is van. Vannak itten nagy mókusok, azazhogy kis kutyák, amelyeknek 9393 2, 1| rozsot őröli. A barlangnak molnárja is van. Mindenféle mesterségét 9394 3, 2| Comment vous portez-vous, mon petit drôle?”~S többet felém 9395 3, 1| viadal volt lóháton, hát azt mondaná: adjatok egy garast ennek 9396 11, 2| pokolból vegyük mi a sót? – mondának a koma urak. – Hát nem tudod, 9397 11, 2| szabad semmi kérésre azt mondaniok: „Nem adom.” A tallért eldugtam 9398 3, 2| Akkor aztán sorba vettem a mondanivalóimat. Szép szám volt. Elmondtam 9399 8, 3| hiszen énnekem nevezetes mondanivalóm van a feleségemhez.~– Tudod, 9400 3, 1| volna.~Valamit pedig kellett mondanomtalálomra.~– Hogy melyikünk 9401 3, 1| arany, ily salamoni bölcs mondással oldotta meg a kétséges kérdést:~– 9402 1, 2| morális tortúrát szabok . Mondassék ki azonnal a halálítélet. 9403 2, 2| tetszett, mintha minden mondatánál fényesebb meg fényesebb 9404 4, 2| megdicsértetik érte, s az mondatik , hogyjól tetted, fiam!”)~ 9405 2, 1| már ugorhatsz!)~– Nem is mondattam ezt magamnak kétszer; felugrottam 9406 1, 1| akarnálak tenni, hát azt mondhatnám, hogy nem az én pénzem ára 9407 9, 1| Hanem annyit bizonyosan mondhatok, hogy mindezekkel az urakkal 9408 5, 2| valami csintalan dolgot mondhatott a két húgának, amiért azok 9409 2, 2| hogy idegen férfi meg nem mondhatta, milyen színűek a szemeik.~ 9410 3, 1| felkeresésére.~A nevemet bátran mondhattam meg mindenütt. Aki azt valaha 9411 4, 1| megszabadított ily áldást mondjon a fejedre: „Jutalmazza meg 9412 2, 5| tarkómra, jókor lesz már aztán mondogatnom, hogy én ez vagyok és nem 9413 4, 2| tele könnyeimmel.~S ki mit mondott, azt az oltárról leszedte, 9414 4, 2| Siess!~Tennem kellett, amit mondtak, különben agyonütnek.~Azt 9415 12, 2| volt. Száz katona hiányzó mondurjából az is csak kitelik. Néha 9416 12, 1| természetesen azért, hogy a maguk mondurját adják rám. Azok is kikerestek 9417 12, 1| is leereszkedett, mikor a mondurt felszedtem.~– Hát te, fickó, 9418 1, 2| Decimo octavo adulterator monetarum.~– Új vallást hirdettem.~– 9419 5, 2| áttértem arra, hogy milyen szép monogram kerülne ki az Ágnes és a 9420 5, 2| cserzővarga-címert) meg a kettős monogramot. Erről aztán áttértem arra, 9421 1, 2| Lille-ben „Chevalier de Mont Olymp”; a Pfalzban „Doktor 9422 1, 1| boszorkányságnak kell lenni.~Hugó montalambert-tornya a legveszélyesebb pontját 9423 3, 1| bizonyítvány a császári fővezér Montecuccolitól, s a jeruzsálemi pátriárka 9424 2, 1| horkolása hangzott, rémséges morajt költve a tágas barlangban, 9425 1, 2| kedve. (Tudom magamról.) Én morális tortúrát szabok . Mondassék 9426 1, 2| Voltam haramiabanda és mordályégető társaság tagja.~A soltész 9427 1, 2| véleményét, csak a soltész morgott nagyon, hogy hiszen eszerint 9428 2, 3| istentagadóké; de a negyedik, aMorhut” azoké, akik öngyilkosul 9429 6, 1| Megint egy bűne oda van! – mormogá bosszúsan a soltész.)~ 9430 8, 3| kellett; a tengert hallottam mormogni alattunk; Danesh kétségbeesett 9431 4, 1| közé dugva, s csak onnan mormogott elő. Ő volt az! Tegnap megette 9432 12, 2| napig tűrtem az asszony mortificatióját, s tiszttársaim gúnyolódásait, 9433 4, 2| tekintsd azt, hogy én is morva vagyok anyai ágon, akiknek 9434 5, 2| szobába, s megkeresnem a mosdótálat és a vizet, hogy az átkozott 9435 4, 2| utánam a keresztelőmedencét. Mosdózni vágyom.~A második így szólt:~– 9436 10, 2| míg kiprüszköltem a keserű moslékot, amivel orrom, szájam tele 9437 5, 2| huszonkét bűnéből olyan tisztára mosni, mint az Úrasztalán való 9438 13, 1| szeretném látni, hogyan mosod tisztára magadat!)~– Megkísértem – 9439 5, 2| nekem meg egész reggelig mosogatnom kellett a szemeimet, hogy 9440 8, 3| ajkainak pirossága, arcának mosolygása sokkal bájolóbb, mint minőnek 9441 2, 3| egész sorsom abban az édes mosolygásban, mely hazatértemben az én 9442 11, 2| csókjáért igen. Ennek a mosolygásnak ember nem állhatott ellen. 9443 2, 1| kedves Madusom szemérmetes mosolygással fogadott engemet, amint 9444 8, 3| szemeiről megtudjam, milyen a mosolygásuk? – Hanem az én Zeib-Alniffámnak 9445 10, 2| mindig úgy tetszett, mintha mosolygósabb volna az arca, mint egyébkor.~ 9446 3, 3| a kezemet, akkor megint mosolyog valamennyi, míg meg nem 9447 8, 3| a lingámot?~Zeib-Alniffa mosolyogva válaszolt:~– Valóban, mindazt 9448 8, 3| regicidium, olyan tisztára mossa magát, mint Szűz Susánna.)~– 9449 2, 4| csupa drágakövekből rakott mozaikmunkával, aranykelyhek és -medencék, 9450 10, 2| nincs szabadulása, s minden mozdulatával még mélyebbre fúrja maga 9451 10, 1| hallottam, de nem éreztem, s nem mozdulhattam: az égető nap odasütött 9452 5, 2| a csaplárosnál, mert az mozdulni sem tudott; mi többiek pedig, 9453 5, 2| ház küszöbén, s aztán nem mozdult meg többet. Dehogy jutott 9454 3, 3| lábam is, hogy csak annyi mozoghatásom maradt, hogy a mellém tett 9455 1, 1| fias bombavető”. Egy nagy mozsár, melynek a középső lyuka 9456 2, 4| sáncok erejét, a felállított mozsarak lőképességét, az őrség létszámát, 9457 1, 2| végrehajtani az elevenen mozsárban való összetöretést, ami 9458 11, 2| ráügyelni) a végbetűk sohasemmp” (manu propria), hanem csak „ 9459 7 | Sőt, mint mondják, egy műbarát mylord már annyira is vetemedett, 9460 2, 2| sorakozva, mint egy rettenetes münster homlokzata, mély zegzugok, 9461 1, 2| HamburgbanJunker Elias”; Münsterben „Stramm Vilmos”; Amsterdamban „ 9462 5, 2| fickónak az ölébe estem, aki a münsteri hadak egyenruháját viselte. 9463 5, 2| katzenjammere volt, s folyvást a múh-borjúról fantaziázott, nekem meg 9464 5, 2| a dunnája alá bújt az, a múh-borjútól féltében: nekem magamnak 9465 5, 2| nem törődve többet sem a múh-borjúval, sem a lábtörés veszedelmével, 9466 7 | e titokszerű természeti működés alatt, amíg az általam ápolt 9467 7 | antipátiánál fogva, megfordítják a működésüket, s a csiga jobbról balra, 9468 11, 1| szottyant. „No, megálljatok, hát mulassunk elébb egy kicsit.”~Azzal 9469 6, 1| anteaktáit megismerni el nem mulasztandják, annálfogva, minthogy a 9470 4, 2| Boldogasszony-kép homlokára, nem mulasztva el, hogy a palástja szegélyét 9471 11, 2| boszorkányok. – No, ma jól mulathatunk hát! Jöhet közénk Lucifer!~ 9472 10, 1| ember beszél róla, s nagyon mulatja magát rajta, de törvény 9473 5, 2| szívesen veszi ezentúl is, s ha mulatni akarom magamat a kedélyes 9474 5, 2| valamennyi veszett hírű mulatóhelyével és rossz társaságával megismertessen, 9475 3, 3| esznek, se isznak, se nem mulatoznak. Hanem a kijavított Mahomed 9476 1, 1| Képzelhetni annak a franciának a mulatságát, aki azt hallotta, hogy 9477 3, 2| Egy este megint ezzel a mulatsággal töltöttük az időt, a kandalló 9478 5, 2| képet kellett vágnom a rossz mulatsághoz. Reggel még nemesgavallér 9479 10, 1| keményített nyakfodrait: „Átkozott mulatságos történet! Nem adnám egy 9480 3, 1| életet –, de mindenesetre mulatságosabb napokat az eddigieknél. 9481 1, 2| szegény ördögtől ezt a kis mulatságot a kaloda és az akasztófa 9482 3, 2| mindenféle bolondságokkal mulattatá a vendégeket, akiket, mikor 9483 11, 2| Szemiázáz az egész társaság mulattatója; ő a zeneszerző, s mikor 9484 1, 1| nyaka közé potyogni! – Ezzel mulattatta Hugó az ostromló franciákat.~ 9485 7 | törvényes férjnek.~S minthogy ez múlhatatlan volt, s minthogy a titokba 9486 6, 1| csak éppen annyit, amennyi múlhatatlanul szükséges volt az istenfélő 9487 12, 1| vendégfogadót, amelyikben a múltkor a karavánnal találkoztam. 9488 7 | csigákat helyreigazgatni, s e munkában eleinte csak a keze fejéről 9489 1, 1| fogni az ostromlók. Miképp Munkács várának védelmezője, Zrínyi 9490 2, 2| szerszámokat adjon, amikkel valami munkához kezdjek.~Átláttam, hogy 9491 2, 2| hanem a derült idő volt a munkanap, az esős idő az ünnepnap.~ 9492 2, 5| befagynak, s nekünk könnyű munkánk lesz a jégen keresztül ostrommal 9493 6, 1| vágyódik a tisztességes munkára, amin Isten áldása szokott 9494 11, 1| leszállt a lóról, levette a muskétáját a hátáról, nekitérdelt, 9495 11, 1| piros dolmányú katonák is, muskétákkal és alabárdokkal, s egynehány 9496 14 | áment kimondá, hátraszólt a muskétásoknak, akik az égő kanócot a lőporos 9497 2, 1| maga alá temetve tömérdek muskétást, kik a lőréseket megszállva 9498 2, 3| ostromtutyival, alabárddal és muskétával. – Elegybelegy társaság 9499 10, 1| úgy viselte magát, hogy mustrája volt a hitvesi hűségnek. 9500 3, 1| hozott ki, megtöltve zöld muszka pálinkával.~Ekkor vettem 9501 8, 3| emberekkel, mik közül az elsőtmuszti”-nak, a másodikat „szatmári”- 9502 10, 1| azért, mert nem látta? Nem mutat-e fel a szentírás is hasonló 9503 7 | karját könyökig feltűrve mutathassa meg nekem, erkölcsi kényszerűség 9504 10, 2| tölcsér a sívó homok közepén mutatja még, hogy hol múlt el egy 9505 4, 2| csak villogó fekete szemei mutatják, hogy él. – És rivallt minden 9506 2, 1| hüvelykujjamat az összefogott öklöm mutató- és középujja között kidugva, 9507 6, 2| is viselem a jobb kezem mutatóujján.~(– No, az bizonyára nagyobb 9508 8, 3| hold, mely az első negyedet mutatta elindulásunkkor, azalatt 9509 11, 2| a megfordított részüket mutatták; magok a harangok meg felfelé 9510 4, 2| annál az egy kortynál, csak mutattam, mintha tovább kortyogatnék 9511 10, 1| lépcsőn alászálló két dajkára mutatva, kik közül az egyik egy 9512 8, 2| teljes lég phaenomenonokat mutogat, mik a lázálmak fantazmagóriáit 9513 8, 3| meg a meztelen tagjait mutogató koldus, a brahminok meg 9514 7 | az általam ápolt csigák műveiket befejezték, mindennap egy 9515 4, 2| kulacsból. Ugyanaz a hólyagos művű aranykobak volt az, amiből 9516 13, 1| vádlott, s felfohászkodott a múzsájához, akinek a segítségével foglalt 9517 11, 2| a zeneszerző, s mikor ő muzsikálni kezd, akkor minden ember 9518 11, 2| vannak.~A templomból nagy muzsikaszóval távoztunk el, én karöltve 9519 2, 3| legfelső a mienk, igazhívő muzulmánoké, a második mindjárt a tiétek, 9520 4, 1| a mankómat, ami a kegyes muzulmánról marada rám: annak a nyele 9521 4, 2| Baphometet, s tartanak-e Mylitta-ünnepet, de ami több, igen szövetségben 9522 4, 2| Baphometnek a vállait, a Mylittának térdeit csókolták meg egyenkint.~ 9523 7 | mint mondják, egy műbarát mylord már annyira is vetemedett, 9524 7 | eddigi csigát. Bankárok és mylordok, kik addig az egymás hátára 9525 7 | megölt már. Felcsaptam a mynheernek.~A feleségem nem tudott 9526 11, 2| oltáron is a feszület az I N R I-s végével lefelé volt 9527 8, 1| Kosszim továbbfutott az audhi nábobhoz. Ennek a fővezére volt Sommer.~ 9528 8, 1| elfoglalta a fővárosukat, Agrát, nábobjukat, Nevil Szinget beszorította 9529 9, 1| kerültek ide, a kelet-indiai náboboknál szerencsét keresni; akiknek 9530 8, 1| hadsereggel, hanem ráijesztettek a nábobra. Sommernek futni kellett.~ 9531 8, 1| azt követelték az audhi nábobtól, hogy adja ki nekik Mir 9532 4, 2| Ahasvér!~– Baal veled, Nabukadonozor!~– Ozirisz áldjon, Fáraó!~ 9533 9, 1| kávéval, csokoládéval és nádmézzel látott el bennünket; erre 9534 4, 1| csak kegyelmed a kecskebőr nadrágjával ráülni a forró kemencére, 9535 2, 5| tettem, hogy egy hosszú nádszálat dugtam bele az elrejtett 9536 2, 1| taplót beledugok a juhakol nádtetejébe, s aztán, mikor ama istenkáromló 9537 4, 2| amiben áll, ott van Semiramis nagyanyám szarkofágja mellett Nivinében. 9538 5, 2| hallal; mert elmúlt már a nagyböjt. Aztán pap se vagyok én, 9539 11, 2| boszorkányok utazásmódját a nagybúcsúra, s a nagy tudós Majolus


10-apamn | apamr-bekah | bekak-boszo | boszu-csore | csosz-elegs | elegt-eltet | eltev-falva | fanak-fodel | fodet-grana | grani-hatam | hatan-idele | idera-kabul | kacag-keres | kerev-kisza | kisze-krakk | krako-lepet | lephe-megal | megan-megte | megti-nagyb | nagyc-ontet | onti-palot | palud-rajta | rajtu-silbe | silen-szenn | szent-tanca | tancb-tobbe | tobbi-uralk | uralm-verje | vero-zvoin

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License