Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egy hírhedett kalandor a XVII. századból

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-apamn | apamr-bekah | bekak-boszo | boszu-csore | csosz-elegs | elegt-eltet | eltev-falva | fanak-fodel | fodet-grana | grani-hatam | hatan-idele | idera-kabul | kacag-keres | kerev-kisza | kisze-krakk | krako-lepet | lephe-megal | megan-megte | megti-nagyb | nagyc-ontet | onti-palot | palud-rajta | rajtu-silbe | silen-szenn | szent-tanca | tancb-tobbe | tobbi-uralk | uralm-verje | vero-zvoin

      Rész,  Fejezet
9540 4, 2| alig vártam, hogy jöjjön a nagycsütörtök, melynek éjszakáján a kegyes 9541 5, 1| drágaságokkal az érsekhez és nagyfejedelemhez akarok eljutni, hogy a vádamat 9542 2, 4| s aztán kikiáltja magát nagyfejedelemnek. Számított , hogyha az 9543 3, 1| magasztalólevélre valamely nagyfejedelemtől, ki engemet mint vitéz és 9544 8, 1| négyszerte több, mint a nagyhercegé. Gyönyörű, áldott ország: 9545 1, 1| várparancsnokot, a főkapitányt, a nagyherceget, a városkormányzót, a tüzérségi 9546 4, 2| előtt, hogy netalántán a nagyhéten itt is tartatni fognak hasonló 9547 13, 1| amiket csak ezzel az erős nagyító üveggel lehet elolvasni, 9548 12, 2| kapitány életében is szintén nagymértékben bírta a tiszteletét. Így 9549 4, 2| lépcsőgádor, hanem a rend nagymesterének, a megholt Arminius lovagnak 9550 3, 3| hadd nőjenek a szarvai még nagyobbra. Hanem aztán te magad rontottad 9551 4, 2| este, a harangszó helyett a nagypénteki kerepelővel elvégeztem a 9552 14 | rendkívül ki volt fejlődve a nagyravágyás szerve; – amely miatt ez 9553 2, 3| fogja söpörni a földet, s nagyságos asszonynak fogják hívni.~ 9554 8, 1| Hadserege volt hozzá elég nagyszámú, csak vezérei lettek volna. 9555 8, 2| melynek városai pompára, nagyszerűségre meghaladják az európai metropolisokat, 9556 4, 2| asszonyságoknak.~Ezúttal a nagyterem nem a tegnap látott misztériumokhoz 9557 4, 2| templomi képeken látni, meg a nagyúri palotákban. Az asszonyok 9558 2, 3| elviszem őt magammal valami nagyvárosba, ahol selyemruhájával fogja 9559 8, 1| csapatjai, akik az előbbeni nagyvezérrel megtették azt, hogy mikor 9560 2, 2| a Madussal együtt a szép nagyvilágba. De nem úgy megy ám az. 9561 6, 1| végképp otthon maradjak náluk.~Pénzt, kincseket, ahogy 9562 6, 2| részeges férj, aki bújában napestig iszik, meg egy gézengúz 9563 3, 3| eskarapok és mindenféle napfénykerülő csúszómászók ott vonaglottak 9564 12, 2| gazdálkodást, s kiadta a napiparancsot, hogy valahány olyan asszonyféle 9565 8, 3| fekhelyünkön pedig, amíg a tilalom napjai tartanak, folyvást egy kivont 9566 1, 1| csapta, tudom, hogy holta napjáig megemlegette azt a tréfát.~ 9567 5, 1| pedig ilyenkor, a passió napjain, tele szokott lenni batzenekkel, 9568 1, 1| osztálynak a tagja, mely napjainkban azon feladat teljesítésére 9569 4, 1| csodálatos megszabadulásom napjától kezdve szigorú aszkétai 9570 4, 1| este mindennapi imáimat. Napközben pedig a rengeteget jártam 9571 8, 3| kegyelmességed, hogy mind a száztíz napnak és éjnek a változatos történetét 9572 7 | vezetett az oltárhoz.~(– Napnál fényesebb valóság! A szemérmetes 9573 10, 2| feleségem csakugyan azokban a napokban kapott egy olyan főkötőt, 9574 1, 1| korszak volt! Még 1809-ben is Napóleon a wagrami csatatéren huszonnyolcezer 9575 2, 2| az egész világon.~Egész napomat az a gondolat foglalta el, 9576 4, 2| a bizodalmát; ez volt a nappali neve annak a vörös szakállú 9577 8, 3| világosabbá teszik az éjszakát a nappalnál. Danesh tündér itt letett 9578 5, 2| váltóm lejártáig eltelt, a nappalokat csendesen átszunnyadva, 9579 1, 1| azt a titkos kémet, aki napról napra elárulja a franciáknak, 9580 5, 2| cselekedett a leveleimmel.~E napságtól fogva nem volt szünete a 9581 2, 2| kellett már égő szövétnek. A napsugár elénk világított. Megláttuk 9582 8, 2| fölvert por úgy tűnik elő a napsugárba, mintha lángok között járnának, 9583 8, 2| búvhelye a tigrisnek, s a napsugárban bujálkodó növényzet ámbraillatától 9584 3, 3| vasrostélyon, hogysem itt töltsem a naptalan napokat időtelen időkig. 9585 2, 1| külvilágtól, Nyedzviedz attól a naptól fogva elkezdett minden embernek 9586 2, 2| mély sötétségbe. Az ott a napvilág.~– Mi a szabadba jutunk 9587 13, 1| a pellengérhez, s a bakó napvilágra hozta a hátamat, fölfedezve, 9588 8, 3| mindaddig, amíg az abba ültetett narancsfa kivirágzik, s gyümölcse 9589 4, 2| fügét, mazsolaszőlőt és narancshéjat hánytak bele, míg Delila 9590 2, 1| szalagokkal, palackokkal és narancsokkal fölékesítve, úgy ők is kitűztek 9591 3, 3| meg volt mérgezve az ostya narkotikummal.~ 9592 11, 2| propria), hanem csak „np” (nasu propria). Amellett a Beherik 9593 11, 2| tengelyét. Akkor aztán az egész násznép hirtelen felkapott a szekérbe; 9594 11, 2| ételekkel és italokkal; a násznépem körülülte azt a szép tündéralakokkal 9595 2, 2| egész csontvázakból álló násznépet, s azt mondtam, hogy: „Azt 9596 11, 2| terhes szekér az összes násznéppel csak úgy repült tova, mint 9597 7 | karikának oda tesszük a nautilus-tojáscsillagot, s meglássa kegyelmed, hogy 9598 7 | mint egy gyöngyfüzér, a nautitus tojásai ellenben hatosával 9599 8, 3| lehet rajta megvenni anazzeraniadót; a dacutok olyan mérget 9600 8, 2| volna?~(– Elmenj, perversus nebuló! – kiálta a nagyherceg. – 9601 3, 2| haj.~Mikor a hercegi férj nedves bajuszos csókja rácuppant, 9602 8, 3| önti az édes, fűszerillatú nedvet, s azoknak mámorító hatása 9603 8, 3| király gyilkosa.)~(– Minorem nego; majorem non concedo! – 9604 8, 3| el is fogyott az utolsó negyed karajáig. Egy meteor sok 9605 11, 1| Fogytán volt már: az utolsó negyedben. Erről számíthattam ki, 9606 8, 3| levő hold, mely az első negyedet mutatta elindulásunkkor, 9607 1, 2| Undecimo bigamia.~– Harmadikat, negyediket, ötödiket, hatodikat is 9608 9, 1| fél lábát levágják, egy negyedrész lélekkel kevesebbel kellene 9609 8, 3| nem lakik más nép, mint a négykezűek, a majmok királyát „Lengur”- 9610 3, 1| madarak nyelvén, s megérti a négylábú állatok beszédét, tud a 9611 4, 2| ajkaikhoz. A tűzet osztogató négyszarvú király, a tüzet szürcsölő 9612 2, 1| valamennyit; akkor a hajdemákok négyszázad magukkal rálestek a visszatérő 9613 5, 2| aztán a szőke Ágnest többé négyszemközé nem kaphattam soha.~Másnap 9614 8, 1| fejedelemség, s jövedelme négyszerte több, mint a nagyhercegé. 9615 2, 1| lőtt golyótól. Kegyetlen négyszögletű vörös képe volt, amit nagyon 9616 1, 1| hagyott nyomot vonásain. Negyven év körül volt már, s egy 9617 8, 1| megszaporította, ágyúi számát negyvenre fölvitte, s a hadgyakorlatoknál 9618 3, 2| vezér maga alig juthatott el nehányadmagával. Az ágyújokat is elvette. 9619 1, 2| nézve fölöttébb meg van nehezítve a válogatás.~Mint rablót 9620 2, 2| barlangfolyosó egyre tovább vezetett: néhol ünnepélyes fényű termekbe 9621 3, 2| derék pater Agapitus adta át néki, hogy az áldásnak és fogadalomnak 9622 8, 1| A császári sereg ezalatt nekiadta magát a dőzsölésnek; egy 9623 2, 2| azt kicövekelték: azzal nekiállt az egész falu népe az építésnek, 9624 11, 1| annak fele lehullt, aztán nekiestek a pallossal a zavarba hozott 9625 2, 1| ama istenkáromló szónoklat nekiindul, azt egyszerre félbeszakítja 9626 12, 1| kikecmelegtem. Másodszor is nekiindulék. Nagy hamar elértem az országutat, 9627 8, 3| szovarihoz volt csatolva, s nekiirányoztam azt a másik elefántnak.~ 9628 2, 1| Eredj utána, hozd fel!~Jurkó nekilódult az örvény szélének, hogy 9629 11, 2| szekerünk röpülését, hogy nekimentünk a kölni templom toronykeresztjének, 9630 2, 1| kosarain leereszkedve, s nekirontottak a megrémült ostromló hadnak; 9631 11, 1| a muskétáját a hátáról, nekitérdelt, leütötte maga elé a kétágú 9632 4, 1| barát! – mondá a stadtvogt, nekitürkőzve. – Ennek hazudd oda majd, 9633 8, 3| hogy az a fűszerillatú nektár, amit Zeib-Alniffa készített 9634 8, 3| ha egyszer ez éteri, a nektárhoz hasonló italokat megízlelte. 9635 3, 3| madeirát hoz, a lesbiai szirén nektárral kínál, a perzsa bajadér 9636 3, 2| s a kalandos meséimmel nélkülözhetetlenné lettem rájuk nézve. Estenkint 9637 4, 1| őzekre leső vadmacskák. Nemegyszer szabadítottam meg egy-egy 9638 2, 2| formulák mellett (amelyeknek némelyike nagyon emlékeztetett a cigány 9639 2, 1| fogdosott.~– No, azt szeretem. A nemesemberek nem közénk valók. Hát most 9640 1, 2| Álnév alatt kiadtam magam nemesembernek.~– Quarto larvatus.~– Hamis 9641 5, 2| mulatsághoz. Reggel még nemesgavallér voltam, Hermann-nak híttak, 9642 2, 1| itt van a pallos. Ez egy nemeskisasszony, akit mi elraboltunk. A 9643 5, 2| találkozásnál kitanultam, hogy a nemesleveleik éppen azon a fán termettek, 9644 2, 1| üldözőbe vették a környékbeli nemesurak fegyveres hadaikkal, megtörtént 9645 2, 1| ütögették.~Imitt-amott lakozó nemesurakkal egész hadjáratokat folytattak, 9646 3, 1| Az majd csinál belőled nemesurat, ha van pénzed. Innen pedig 9647 5, 2| megismertessen, ahol hozzám hasonló nemesúrfiak járták a bolondját. Ott 9648 7 | revolúciót idéztek elő, s Németalföldnek jólétét, fölvirágozását 9649 11, 1| rémtetteket követett el az egész Németalföldön, Württembergben, a Rajna 9650 1, 1| Hiszen ilyen gyújtógolyóik a németeknek is voltak. Csakhogy ennek 9651 4, 1| hord a nyakán. Hanem már a németnek megvan az a nagy hibája, 9652 7 | dajkáljon és ringasson.~Németország földjén nem akartam többé 9653 5, 2| célzást, mivelhogy „Weh” németül fájdalmat is jelent. S a „ 9654 8, 2| feleséget is venni, még idegen nemzetbelit is, és szabad velük egy 9655 8, 2| társadalmat képeznek már: a holtak nemzetét; a babona és költészet ez 9656 2, 1| öreg késsel elintézni; de nemzetiség fölött veszekedni meg volt 9657 4, 2| neveltettem, s nem régi neofita vagyok.~– Ne búsulj, fráter 9658 2, 1| socinianusok.~Nekem mint neofitának eleinte csak addig volt 9659 2, 1| nélkül maradt, a népes falvak népei, akik vászontermelésből 9660 2, 1| mind víz nélkül maradt, a népes falvak népei, akik vászontermelésből 9661 8, 3| elég volt, hogy azt a barom népet magához térítse.~(– Valóban, 9662 2, 2| maga részére, amennyit háza népével együtt el bírt fogyasztani.~ 9663 8, 2| megmagyarázza: hogyan élhet meg egy népfaj, mely számosabb egész Európa 9664 13, 1| sárga arsenicumot, lapis nephréticust meg nostoc Paracelsit, opoponaxot 9665 7 | rendeztem a tűzijátékot a népkertben, s hétköznap délutánonkint 9666 7 | készen volt. Az andernachi népnek egyik legnevezetesebb kereskedése 9667 3, 2| olyan szent vagy-e, mint Nepomucenus János volt?~– Éppen olyan 9668 3, 2| példa a dicsőséges Szent Nepomuk története, akit bizonyára 9669 8, 3| elefántjához, hallottam valami nagy néprivallást, de nem tudtam az értelmét 9670 4, 2| Heródes, ki Pilátus, ki Néró, ki Sardanapal: mind az 9671 2, 5| nem volt oly észrevehető a nesz: ezek Visznovieczky herceg 9672 4, 2| Eliás lovag előtt, hogy netalántán a nagyhéten itt is tartatni 9673 11, 2| a zsoltárt: „Aru kankaru netsi sőre za”. Az eskető papnak 9674 5, 1| üdvözülés „haben” lapja helyett netto, az elkárhozás „soll” lapjára 9675 8, 3| írástudó boncot, azok a maguk névaláírásaikkal hitelesíték, hogy ez valójában 9676 2, 2| Barán, te megérdemletted a nevedet: mert igazánkosvoltál. 9677 2, 4| módjára élhess tovább, s nevednek becsületet szerezz. Ezt 9678 4, 2| most érkezett hét hölgy neveiken szólított.~– Üdvöz légy, 9679 8, 3| tele van írva olyan emberek neveivel, akik bizonyságot tesznek 9680 8, 3| aranynál fényesebb betűkkel írt nevek úgy ragyognak mindenütt, 9681 5, 1| leírását? Hogy gondolhatnék ki neveket, mint a Jaldabaoth és az 9682 3, 1| mely katolikus hitben való neveltetésemet kiderítse, s aztán egy magasztalólevélre 9683 4, 2| nem oktattak be: eretnekül neveltettem, s nem régi neofita vagyok.~– 9684 6, 2| titulust ragasztott az én nevemhez; én meg hűségesen segítettem 9685 3, 2| szépasszony, aki miatt az én nevemnek a tulajdonosa kibújdosott 9686 10, 1| gyermek futni tud! Talán már a nevemre is megtanította az anyja?~ 9687 1, 2| manicheus felekezetbe, más néven káinisták közé.~– Szép gyűjtemény! – 9688 3, 3| hamisítás, egy nemes lovag nevének álorcás bitorlása; item: 9689 3, 1| Mindez Kochanovszki Zdenko nevére. Az pedig én vagyok. Malkhusz 9690 2, 1| nevettem rajta.~– No, csak nevess! – mondá Nyedzviedz. – Azért 9691 1, 2| hivatal felsorolására el ne nevessék magukat, maga a vádlott 9692 4, 1| kaptam volna.~Mire nagyot nevetének a lovag urak, s aztán leráspolyoztaták 9693 8, 2| arcát; de végre ő is hagyta nevetésre futni az ajkait, a többi 9694 10, 1| szólt az asszony kedélyes nevetéssel.~– Az én másodszülöttem? – 9695 11, 1| volt ez az álarc alatti nevetésük.~Kétségbeestemben aztán 9696 13, 1| Ezen még most is jóízűt nevethetném, valahányszor eszembe jut, 9697 8, 3| kacagni, mintha a mennydörgés nevetne. E kacagásra olyan sírás 9698 2, 1| megostromlásához.~Azok azonban csak nevették mindazt.~Mikor már bizonyosak 9699 2, 1| akarod látni.~Véghetetlenül nevettem rajta.~– No, csak nevess! – 9700 9, 1| kegyelmességteket, lázadásnak nevezhető-e e cselekedet? Mi nem voltunk 9701 5, 2| nagyherceg. – Emberölésnek nevezik azt, mikor valaki összetalálkozik 9702 8, 3| Szent József házasságának” neveznének, a mai nappal vége jár. 9703 12, 1| amit mi „heckthaler”-nek nevezünk. Ennek a tulajdonsága, hogy 9704 2, 1| tisztátalan asszonyi állatnak nevezze akárki, ünnepélyes óvást 9705 2, 1| hanem a bombardérozásban, nevezzenek „baran”-nak (kos).~Ezalatt 9706 8, 1| fővárosukat, Agrát, nábobjukat, Nevil Szinget beszorította Deig 9707 3, 2| szemei nagyot villantak e névre; egy egész lánggal égő világ 9708 1, 1| A Gellért-hegy éppen úgy néz le reánk, mint az ehrenbreitsteini 9709 4, 2| ajándékul kapott kulacsot nézegetve –, hogy el ne lopják tőlem? 9710 2, 2| kenyérben, borban tart, s nézhet, amíg a gyertyája el nem 9711 2, 4| nézett, mintha a lelkembe nézne, s ott olvasná, hogy én 9712 1, 1| annak minden oldalából ágyúk néznek egymással farkasszemet, 9713 11, 1| Nekem azt végig kellett néznem.~Mikor aztán a többivel 9714 13, 1| azt minden ember szarvnak nézte, ami annál nagyobb bosszúság 9715 1, 1| A főurak távcsöveikkel nézték, és gyönyörködtek benne, 9716 3, 3| a szép Persidával együtt néztél a holdvilágba, azt sohasem 9717 10, 1| még helyre.~Ez az egész Niemengen mind csupa atyafiság; sógor, 9718 10, 1| hogy újra visszatérhessek Niemengenbe, s ismét megláthassam az 9719 10, 2| Olvasd el, mit írnak nekem Niemengenből.~Azzal kivettem a tarsolyomból 9720 10, 2| igen rossz szokásuk van a niemengenieknek, amiben más közönséges emberektől 9721 2, 5| mondá erre a soltész.)~(– Nihilominus, ez a főbenjáró bűne deleáltassék!)~ 9722 4, 1| volt. Az bizonyos felsőbb nimbuszt szerzett a számomra a többi 9723 5, 2| anélkül, hogy valami szelíd nimfát a nyakamra köthettek volna, 9724 7 | megvizitáltam a legénység kabátját, nincs-e rajta egy gomb az állam 9725 4, 2| nagyanyám szarkofágja mellett Nivinében. Igyál!”~S minthogy én vonakodtam, 9726 3, 4| föltekintsek, egy fényes nőalakot láttam magamhoz alászállni, 9727 8, 3| szőve, elküldjük az első nődnek. Követem indul azonnal a 9728 4, 2| a szőlőtőrül való, amit Noé ültetett, a kőurnája, amiben 9729 2, 1| már baj volt. De a baj még növekedett. Másnap, harmadnap a sziklafal 9730 2, 1| levegő hangja, mint egy növekedő mennydörgés. Egyszerre aztán 9731 3, 3| ami a végtelen ivás alatt növekszik, míg utoljára egy fogalommá 9732 8, 2| mi hollandi üvegházaink növényeit mint őserdőt tenyészti elő, 9733 8, 2| Európa lakosságánál, csupa növényétellel, húseledel nélkül, melyet 9734 7 | szultán országai is minden más növénynek az elpusztulása által nem 9735 8, 2| a napsugárban bujálkodó növényzet ámbraillatától ittas maga 9736 11, 1| tiszafát, aminek szép egyenes növése volt, s ami amellett olyan 9737 2, 2| meghagyott fenyőfák meg óriási növésnek kezdtek indulni; az enyhe, 9738 13, 1| kihullott fogak helyébe újakat növesztett, ha az ajkra kenték. Ezek 9739 2, 1| aztán jót vert a hátamra a nogajkával.~A tatár horda aztán felkerekedett, 9740 11, 2| hozzám fordult a két ördög, s nógatott, hogy én is vegyem fel a 9741 4, 2| parancsszót? Menj a galileai nőhöz, s mondd neki, hogy Sába 9742 3, 3| árulom el a hercegnek: hadd nőjenek a szarvai még nagyobbra. 9743 7 | sem siratott. A hollandi nők hozzá vannak már ahhoz szokva, 9744 11, 2| választ: „Reginam occidere nolite timere bonum est” – az a 9745 1, 2| jegyzőnek a bűntény latin nomenclatióját.~– Primo aetrocinium!~– 9746 8, 3| engem, s láncra vereti az én nőmet, a begumot: egy hősnőt, 9747 2, 1| No, most ide nézz! – nondám Nyedzviedznek, s én is megcéloztam 9748 5, 1| még a hímjét is, hát még a nőnemen levőjét! Ebbe te belevesztesz. 9749 9, 1| Szeszélyei voltak! Talán nőstény compass volt?)~De meg az 9750 13, 1| lapis nephréticust meg nostoc Paracelsit, opoponaxot és 9751 8, 3| hogy adja beleegyezését új nősülésemhez? Nem találkoztam-e vele? 9752 8, 3| amikben nem lakik más, mint nőszemély: a bajadérek, a férfi csak 9753 2, 1| hajdemákok, mintha a földből nőttek volna elő, szétverték a 9754 2, 2| mint a fának a gyökere: oda nőttem általa ehhez a földhöz.~ 9755 8, 1| olyan föltétel alatt veszi nőül a csodaszép Zeib-Alniffát, 9756 11, 1| lehetett; mert az úgy tele volt nőve mindenféle hínárral és egyéb 9757 10, 2| tengertől. Nem látni azon semmi nővényt.~S jaj annak az embernek 9758 7 | jobb felé tekeredik.~Ez anovitasegyszerre megbuktatott 9759 4, 2| egy halálos betegen fekvő novitiusnak az orvosságot sem adták 9760 11, 2| manu propria), hanem csaknp” (nasu propria). Amellett 9761 10, 1| az apja, mint az, akitnuptiae denominant”!~S azzal szépen 9762 8, 3| személyesen osztottuk ki anuzzart”, és fogadtuk el a „Khillát”- 9763 7 | megrendelést, s azontúl sokkal nyájasabb volt hozzám, mikor lejött 9764 5, 2| felejté, s ha megszólítám, nyájasan mosolygott.~Magam sem voltam 9765 3, 2| kapaszkodott, s rögtöni nyájassággal kérdé tőle franciául: „Comment 9766 4, 2| egy szent palástjával a nyakában; arcán, ajkain semmi pír; 9767 10, 1| kriminális processzust akasztok a nyakadba, kétnejűség miatt, megkorbácsoltatlak, 9768 3, 3| egész palotát, mert úgy a nyakadhoz van az vasalva, hogy el 9769 4, 1| zsiványságért verték azt a nyakadra. Ha kegyes fogadásból került 9770 4, 1| az majd lefűrészeli azt a nyakadról.~Erre én azt feleltem, hogy 9771 11, 2| annak nem volt de semmi íze. Nyakalhattam én akár fenékig ki a kancsót, 9772 4, 1| FAODÚBAN~Egy rongyos szűrrel a nyakamban, egy mankóval a kezemben, 9773 2, 1| próba. Ezt a leányt le kell nyakaznod: itt van a pallos. Ez egy 9774 7 | kénytelen megengedni, hogy én nyakazzak le másokat, s egyikhez sem 9775 10, 1| mind összetörte keményített nyakfodrait: „Átkozott mulatságos történet! 9776 12, 2| körülkalandozta, olyankor új köntös, nyaklánc, kösöntyű bőven került az 9777 2, 1| könyökével egy hosszú nyelű nyakleütő pallosra támaszkodva. – 9778 3, 3| fölébredek?~Hanem a vas nyakörv olyan kijózanító valóság 9779 3, 3| 3. A VAS NYAKRAVALÓ~Megkönnyebbülvén bűneim 9780 4, 1| hogy jutottam ehhez a szép nyakravalóhoz? De még kevésbé eresztett 9781 3, 4| vérpiros vonal, mint egy vékony nyakszalag, s annak a közepén egy függő 9782 2, 3| első gerinccsont kiáll a nyakszirtből. Aztán merően odanézz a 9783 2, 1| padra, elém tett egy szűk nyakú üveget tele meggypálinkával; 9784 5, 2| részeg matrózokat lerázva a nyakunkról, szerencsésen elérkeztünk 9785 5, 2| Akit a nyelvével pofon nyal, olyan lesz a pofája tőle, 9786 4, 2| siettem elmenekülni onnan a nyalábra fogott templomedényekkel, 9787 3, 1| Hát legyek az.~Mikor egész nyalka mazurrá föl voltam öltöztetve, 9788 5, 2| nyelve elkezdi a cipőimet nyalogatni. Ekkor felhúztam a térdeimet 9789 5, 2| is utánam nyúlt, s tovább nyalogatta a cipőimet. Iszonyatos nyelve 9790 4, 2| asszonya, kinek vérét az ebek nyalták föl az utcán. Hozd utánam 9791 10, 2| rám küldték levélben anyámnyila-oklevelet” (Szimándli diploma). Éjjel 9792 10, 2| keresztül a fehér levelű nyárfabozótokon, a korhadt erdőkőn, amiket 9793 8, 3| ismernek más isteneket, mint a nyavalyákat; a majmok telepeit, ahol 9794 2, 4| csoda módon meggyógyult nyavalyások itthagytak.~Mikor legelőszőr 9795 5, 2| elő, akiben én, amint a nyavalyást talpára állani segítém, 9796 2, 1| Megijedtem. Most végem van.~– Nyebojsza! – súgá fülembe a leány. – 9797 2, 2| elveszni?~– Rosszul ismered Nyedzviedzet. Akit ő egyszer ez odúba 9798 2, 2| előtted, akik mind ilyen nyegodnik voltak, mint te. Olyan ember, 9799 1, 1| mintha két vas főzőkanalat a nyeleiknél fogva karikával összekapcsoltak, 9800 5, 2| csokoládékocsonyát esszük, és azoknak a nyelére fogom vágatni a címeremet ( 9801 4, 1| Íme, elolvashatod a mankó nyeléről a hitetlenek között való 9802 1, 1| láncban tartott; ami pedig a nyeles golyókat illeti, azokért 9803 5, 1| rágalmazó. Van kedved a nyelvedet kivágatni?~– De hát mit 9804 3, 1| róla, hogy ő tud a madarak nyelvén, s megérti a négylábú állatok 9805 10, 2| többi aztán csomót köt a nyelvére. De itt legelőször is nem 9806 5, 2| kurta szarvakkal, kilógó nyelvvel: ha megrázkódott, olyan 9807 4, 1| nagy fehér kereszttel: nyeregkápájára volt akasztva szív alakú 9808 11, 2| tőzegtörésben meg akart nyergelni. Huh, be förtelmes egy pofa! 9809 5, 1| mynheer erre föltette az orra nyergére a nagy pápaszemét, s figyelmes 9810 10, 1| történet! Nem adnám egy nyerges lóért, hogy ezt meghallottam! 9811 8, 2| emberfő nagyságú cipók; nyersen édes gyümölcs, s megsütve 9812 10, 1| Dehogy vesztettem! Inkább nyertem. Egy fiúval többet, mint 9813 2, 5| tartani? Pofoncsapásra. A nyertes fizetett, a vesztes állta. 9814 3, 3| rozsdás zárban forgatnának nyikorgó kulcsot. Börtönöm vasajtaja 9815 5, 2| közeledett az ajtóhoz, halkan nyikorgott a lépcső, s belépett a szobába, 9816 4, 2| nyíl van belelőve, azok a nyilak rézből vannak. Ugyan micsoda 9817 4, 2| Sebestyén szobra volt ez, nyilakkal átlövöldözve, ahogy az istentelen 9818 3, 4| aminek egyik széléből, a fák nyílásain át derengett hozzám az alkony 9819 3, 4| sűrű erdőbe hosszú fasor nyílásán át besüt az alkony fénye. 9820 2, 2| aztán ott lehengerítve a nyílásáról a nehéz sziklát, egyenkint 9821 2, 2| hirtelen ráhengeríték a nyílásra a lezáró sziklatömböt. Azontúl 9822 5, 2| kisasszonyok előtt beszéleknyilatkozék a vádlott –, tessék megnyugodva 9823 3, 1| csodatételekre. A csodatételekben nyilatkozik az Úrnak hatalma.~Azzal 9824 5, 2| hálószobája az erkélyre nyílik, az meg két ölnyi magasan 9825 3, 2| szarvas az oldalába lőtt nyíllal.~A vén hercegnek adott álomital 9826 2, 1| Ez óriás barlangüregből nyílnak aztán azok a kisebb-nagyobb 9827 13, 1| szekrényt fából, aminek kétfelé nyíló ajtajai vannak, s abban 9828 3, 4| a falat, a kövek kétfelé nyíltak előttem, amiken végighaladtunk. 9829 2, 1| szentnek az ereklyéi lehettek nyilván, mert bocskorostul elfért 9830 8, 2| amíg az belenyugvását nem nyilvánítja, a második nőt a férjnek 9831 5, 2| világot boldogító titoknak nyilvánosságra hozataláért a legfelsőbb 9832 3, 3| köveiről csorgott alá a nyirok: egy pislogó mécs világítá 9833 4, 2| minden tétovázás nélkül nyissam fel, s azután illendő tisztelettel 9834 4, 2| Rájöttem már a tréfának a nyitjára. Hallottam egyszer, hogy 9835 10, 2| jön valahová, nagy ajtót nyitnak előtte, hogy beférjen rajta 9836 10, 2| iszap, hogy ki nem bírtam nyitni. Nagy idő telt bele, míg 9837 2, 2| volt. – Akik szerelmesek és nyögdécselni akarnak, azok mind azon 9838 2, 3| hagyd el, oda vagyok! – nyöszörögtem én keservesen. – Koldussá 9839 8 | NYOLCADIK RÉSZ ~Bengáliában~ 9840 5, 1| patkó, s annak a közepén egy nyolcassá tekeredett kígyó, felemelt 9841 9, 1| szólt a nagyherceg –, nyolcat a hétből ki nem vehetek, 9842 3, 1| ifjoncra, azt hihette, hogy nyolcesztendei viszontagságos élet könnyen 9843 3, 2| cimborák beszélték, a hercegnek nyolcévi házassága mind ez ideig 9844 5, 2| Akkor id’adja kegyelmed nyolcvanért.~– No! Ezt ugyan senkinek 9845 2, 1| Lengyelországba; a tatár kán nyolcvanezer emberrel rohant rájuk, s 9846 2, 2| akiknek a száma mehetett nyolcvanra. Mind rettegett rablók hajdanában, 9847 2, 1| riadallal az agyonvert előhad nyomába, s mi százszoros ellenfél 9848 4, 2| tolla engedett az ujjam nyomásának, az egész szobor, fülkéstül 9849 5, 1| előkerülne, akkorra azok minden nyomát úgy elhárítanák az útból 9850 4, 2| másik hat túlvilági hölgy nyomdokán egy csigalépcsőn át, mely 9851 5, 1| volna, s amik kétannyit nyomnak a jámbor ember lelkén, mint 9852 4, 1| a hitetlenek között való nyomorgattatásom és kiszabadulásom egész 9853 8, 2| épületszörnyeteggé kifaragva, s kunyhói nyomorultabbak a mi hódjaink lakásainál: 9854 11, 1| homokba, s belefojtottam nyomorultul. Hanem az ura megmenekült. 9855 1, 1| megijedni nem látta soha. Bánat, nyomorúság nem hagyott nyomot vonásain. 9856 3, 4| székvárostól, uraságom és nyomorúságom színhelyétől. – S ha végignéztem 9857 4, 2| kimeresztgetni, s olyan nyomorúságosan bőgött, hogy én azt hittem, 9858 3, 4| Szegény Baránom. Milyen nyomorúságra jutottál! De ne légy szomorú, 9859 1, 1| nyomorúság nem hagyott nyomot vonásain. Negyven év körül 9860 4, 2| legkevésbé tarthattam a nyomoztatástól, ezért igyekeztem a stettini 9861 11, 1| hasztalan ütötték bottal a nyomukat, ott természetesen azt mondták 9862 6, 2| a dreymastert a fejébe nyomva, s egy rekedt dob bőrét 9863 8, 3| Mert sokkal jobb dolog nyugalmazott kapitánynak lenni, mint 9864 7 | HETEDIK RÉSZ A boldog nyugalom~Egy fillér nélkül álltam 9865 2, 3| fiatal szeretőd: élhetsz vele nyugodalmasan, boldogan; nem kell az erdőket, 9866 6, 2| kellett annak az asszonynak nyugodni, aki után nem maradt más 9867 4, 2| Az meg egy krokodiluson nyugodott.~Balról e szobor mellett 9868 14 | vesztőhelyre kivitték, maga szép nyugodtan levetkőzött, s csak azt 9869 2, 3| Én már egészen meg voltam nyugodva a magam csendes boldogságában: 9870 8, 3| templom alatt egy király nyugszik, és senki más nem lakik 9871 4, 1| Egy gondolat azonban mégis nyugtalanított. Madusom jóslata szerint 9872 8, 1| toronyból hosszú bámbuszrúdon nyújtanak be enni- és innivalót. A 9873 2, 1| vallomásom, mintha szándékosan nyújtanám mellékes körülmények előadásával 9874 2, 3| s ijedtemben ki akarom nyújtani a lábamats akkor aztán 9875 5, 2| Keresztelő-medence! Hogy nyújthattad ki ez után a kezedet? Tömjéntartó! 9876 3, 2| forrón párolgó italt, nem nyújtózkodott utána nagyot, szétmeresztve 9877 1, 2| részletes vallatásnál ne a nyújtóztató gép alkalmaztassék, mert 9878 11, 1| nekünk drága kincs. Senki se nyúljon hozzá. Majd beszélek én 9879 8, 2| a választás, melyik után nyúltak volna?~(– Elmenj, perversus 9880 12, 1| keresgélt, míg egyszer övem alá nyúlva, kifirtatta az oda menekült 9881 1, 1| ugyanis nem valami olyan nyurga épület, amit „falunyelé”- 9882 3, 1| mindenféle szép köntösöket, nyusztprémmel, bársonnyal, övet és hozzávalót, 9883 4, 2| az útfélről fölszedett. Ó engem Eliézernek nevezett 9884 9, 1| melyikűnk volt a kalóz? Ő-e, vagy én? Ki rabolta ki 9885 6, 2| 2. AZ ÖRÖKSÉG~Az obsitos katonák gyalog utaznak. 9886 11, 2| kétértelmű választ: „Reginam occidere nolite timere bonum est” – 9887 13, 1| tehén az árpát. Ezeketocculta qualitasoknak” híják.~Hanem 9888 2, 1| fegyvertára, mindenféle ócska ütő, verő, pukkantó szerszámok, 9889 5, 1| kulacsom, kövekkel kirakva: azt odaadom zálogba vagy fizetésül.~– 9890 2, 1| dénárt meg nem tartott, hanem odaadta a vezérnek, s az kiosztá 9891 2, 1| biztosította magát. Amíg a bölcsek odaalant az istenség egységének dogmáját 9892 2, 1| maguk fajtájából valót, s odaállíták a vezér elé.~Akkor tudtam 9893 4, 2| tudott vele boldogulni, odaállította a korsót az ezüstmedence 9894 6, 2| jöttek a dobszóra. Én azalatt odaálltam a nyitott ablakhoz, s benéztem 9895 2, 4| lett, egyenkint mindenkit odabocsátottak a perjel elé, hogy átvegye 9896 2, 1| már vágjam le.~Én pedig odadobám a pallost a veresnek a lábához, 9897 3, 2| összekeverték volna, s engemet odadobtak volna közéjük, mintha egyszerre 9898 2, 1| állsz hajdemáknak; különben odadobunk a halottak közé.~Én ugyan 9899 2, 1| lombjai közé. Most az is mind odaégett; akár fogoly volt, akár 9900 2, 1| kihordanak az udvarra, nehogy odaégjen; az istállóból kihajtják 9901 12, 2| szabad a markotányosnékat odaereszteni, se borral, se serrel, se 9902 5, 2| az öreg Mayer háza felé.~Odaérve gondunk volt , hogy az 9903 8, 3| hozzám, a kivont kardot odafekteté kettőnk közé, s aztán ő 9904 5, 2| sikerült is; én nagyhamar odafenn voltam az emberpiramid harmadik 9905 10, 2| elejétől végig. S reggelre odafestettek az ajtómra egy embert, aki 9906 2, 1| feszegették, azalatt mi bolondok odafönn a két emberszív egységének 9907 8, 3| Ezalatt azonban egy fakír odafurakodott hozzám. A legrútabb példány, 9908 4, 2| Mária-korona lehullott a fejéről, s odagurult a lábamhoz. Én fölvettem 9909 10, 2| a levelemet összegyűrve, odahajítá a sívó homok fölé.~– No, 9910 13, 1| nagy vörös orra. Egyszer odahívat magához sub rosa, s fölszólít, 9911 8, 3| egész álomlátást, a királyné odahívatott hét írástudó boncot, azok 9912 3, 1| lengyel pálinkával, azt odahozá elém, s aztán tartotta a 9913 3, 4| veszedelmedből megszabadítson.~Azzal odahozta hozzám a kisgyermeket, s 9914 2, 1| jeladásra két marcona fickó odahurcolt elém egy barlangnyílásból 9915 4, 2| nyakamat az egyik karjával, odahúzta a fejemet magához, aztán 9916 7 | hogy a férfiak évhosszat odajárnak távol tengereken túli országokban, 9917 4, 2| lovagok és a hölgyek mind odajárultak egymás után a két bálványhoz, 9918 4, 2| szentmisének, s én szokás szerint odajárultam a Boldogasszony-szoborhoz, 9919 10, 2| Szimándli diploma). Éjjel odajöttek az ablakom alá, s az egész 9920 8, 3| s az én nyomorult fejem odajutott vesztére, ahol a legnagyobb 9921 10, 1| megbosszulatlan. No hiszen, odajutottam még helyre.~Ez az egész 9922 3, 3| különbséget. Az eddigiekért is odajutsz, csakhogy ha nem állsz 9923 5, 2| agyonvertek volna, vagy odakeveredhettem volna a zsidók közé, akik 9924 11, 1| gyújtófüvet a serpenyőre, s akkor odakiáltott hozzám:~– Gyere ki onnan, 9925 10, 2| ilyen üldöztetések ellen. Odaküldi a kartellhordóit a legelső 9926 5, 2| pokolbeli szimfónia; a cimborák odalenn elkiáltják magukat ijedten: – 9927 4, 1| kisegíteni a geográfiám! Az pedig odaléptetett az orrom alá, s megtudva 9928 10, 2| hegyében. Csak azalatt, amíg én odaleszek, ne viseld ezt az egyet.~– 9929 2, 1| áldozzunk. S egy átalag megint odalett.~Az öreg egyre fanatikusabb 9930 4, 2| veres szakállú e szó után odalódított a nagymester elé, akit ezúttal 9931 2, 1| eltörte, a golyóbist pedig odalőtte a szegletbe, ahova az ördög 9932 10, 2| volt olyan ostoba, hogy odament, ahol a halálveszedelem 9933 2, 3| nyakszirtből. Aztán merően odanézz a szemeddel, ahová vágsz, 9934 2, 1| Kétszázat.~Erre a tatár odanyomta neki a markába a kötele 9935 13, 1| töltöttem meg pálinkával, s azt odanyújtottam a Beheriknek, hogy hörpintse 9936 4, 2| No, hát igyál! – szólt odanyújtva ismét a kulacsot.~Én a szájamhoz 9937 5, 2| piramidot. Három cimbora odaplántálja magát az ablak alá, kettő 9938 3, 2| kiálta, karomnál fogva odarántva a hercegnő elé. – Ráismersz-e? 9939 5, 2| menté őt a nagyherceg.)~Én odasiettem eléje, és megfogtam a kezét.~(– 9940 10, 1| mozdulhattam: az égető nap odasütött az arcomra, s szemeimet 9941 2, 1| össze a fa, az enyimet csak odaszorította a tatár lábszárai közé a 9942 4, 2| húzott a kulacsból, s azzal odaszorítva az ajkait az ajkaimhoz, 9943 3, 1| azért, hogy a legelső házhoz odataláljak.~Az ajtóban egy birsalmaszínű, 9944 1, 1| láthatott bele a városba, mégis odatalált a golyóival. Ebben valami 9945 5, 2| saját apja házának ajtajához odatámasztottam. – Miért nem öltelek meg 9946 4, 2| hívőknek a forró italt, az odatartott calixokba öntögetve, amit 9947 2, 1| következett a sor; nekem is odatartotta a tenyerében az aranyat. 9948 2, 3| mint a hegedűvonót. Majd én odatérdelek eléd. Aztán csak ide vágj, 9949 2, 4| és szelíden mosolygott.~Odatérdeltem elé, s azt mondtam neki, 9950 9, 1| késkanyarítással leszelte a fejét, s odatette elénk. A többiek azután 9951 11, 2| zsebembe, a Lilith kezét pedig odatettem a cimborám kezébe, s az 9952 11, 2| is visszakerült hozzám, s odaült az ölembe. De én már haragudtam 9953 8, 3| neki a fölmászást, s aztán odaültettem őt mellém a szovariba.~– 9954 8, 3| hülyeség vállvetve elviselhet; odaugrottam a sugárágyúmhoz, mely a 9955 8, 3| iderepül. Tehát csak az odavaló utat számítsd.~De nekem 9956 2, 1| a gazdag fogoly elmarad, odavész a kétszáz arany! Leszállt 9957 2, 1| oldalán mély csatornát vágva, odavezették az egész patakot a saját 9958 3, 2| magát, szikrázó szemeivel odavillámlik a lelked közepébe, csókol, 9959 8, 2| európai lakók, magunkkal odaviszünk: más lesz az erény, más 9960 2, 1| ahol a fegyvertár volt.~Odavitt ahhoz a csatakígyóhoz, amiről 9961 5, 1| jutalom követendi, csak azodavivésbenis olyan okos légy, mint 9962 2, 1| nem akar több beleférni, odazötyögtetni a padhoz, míg csak belém 9963 1, 2| Zbaraszban „Kohaninszky Zdenko”; Odensében „frater Hilarius”; Hamburgban „ 9964 5, 1| volt téve, s annálfogva az Oder öble tömve, dugva volt a 9965 5, 1| a kedvező széllel, s az Oderből már kijutottunk a nagy öbölbe, 9966 9, 1| olaszt, Signore Sparafucile Odoardót Palermóból – a törököt, 9967 4, 2| világítva, s abból mindenféle ódon viseletű asszonyi alakok 9968 4, 1| megfagyástól megóvjon (az odú nyílását eltakaró ajtót 9969 4, 1| tölgyfa, melynek akkora odúja volt, hogy abban egy ember 9970 2, 1| aztán azok a kisebb-nagyobb odúk, amikben a kézművesek dolgoznak, 9971 4, 1| látogattak meg engemet az odúmban mások, mint a patakra járó 9972 3, 3| mécs világítá be a szűk odút körülöttem, és azok a gyűrűk, 9973 4, 1| dörgő hang származott elő az odvas fa belsejéből.~– Itt van 9974 5, 1| téve, s annálfogva az Oder öble tömve, dugva volt a világ 9975 5, 1| porcelánpipáját, ennek a gyűszűnyi öblét megtömte dohánnyal, és a 9976 5, 1| Oderből már kijutottunk a nagy öbölbe, úgyhogy nem volt szükség 9977 5, 2| hegyen, híres orgazda, az öccse, Rupertus, az meg kerítő; 9978 4, 2| Thámár, ki miatt Absolon az öccsét, Amnont megölte. Hozd utánam 9979 5, 2| én szabadítottam meg az öccsétől, aki az örökséget megfelezni 9980 4, 2| ember ottan a főmester, öklelő koronával a fején, melynek 9981 5, 2| úgyhogy engemet két ölnyire öklelt fel egy taszításra.~Holmi 9982 2, 1| hüvelykujjamat az összefogott öklöm mutató- és középujja között 9983 10, 2| világáért sokáig kellett a két öklömmel küszködnöm, míg annyira 9984 4, 2| megtörténni a csoda, hogy ökörré változik. A bőgéséből kivehettem, 9985 4, 2| koronával a fején, melynek négy ökörszarva volt, leköpte a Krisztus 9986 2, 3| tevepúpon ülve, kétkerekű, ökörvontatta födött szekéren valami másfélezer 9987 4, 2| tedd vissza a helyére! – ökrendezett Nabukodonozor.~– Előbb igyál! – 9988 8, 3| beteg kutyákat, macskákat, ökröket, nemkülönben hollókat, szarkákat 9989 2, 4| s a polgárok kétkerekű ökrös szekeren utaztak mind Berdicov 9990 6, 1| rablásban, gyújtogatásban, öldöklésben ez idő alatt részt vevék, 9991 2, 3| egészen elkábultam a borzasztó öldökléstől, amihez hasonlót még sohasem 9992 10, 1| nem állhatták tovább az öldöklő kínt, s beleugráltak a tengerbe, 9993 1, 1| szétdurrannak, és így rombolnak meg öldökölnek. Atűzkorsó” egyesítette 9994 5, 2| nagy termetes fickónak az ölébe estem, aki a münsteri hadak 9995 3, 2| fúria, tűzlánggá átalakulva, öledbe veti magát, szikrázó szemeivel 9996 3, 3| vámpír. És az a fojtogató ölelés, amivel tíz szerelmes fantom 9997 5, 1| emlékül, egy csókért, egy ölelésért. Süllyedjek el ezzel a hajóval 9998 2, 2| Nyedzviedz érzékenyen meg is ölelgeté a leányát. Azzal meggyújtottak 9999 2, 3| hatott. Nagy sírások és ölelgetések között, nagy nehezen eleresztett 10000 2, 3| heves természetét, nyájas ölelgetéssel rávettem a Madust, hogy 10001 5, 2| egyenruháját viselte. Az nyakon ölelt, s kacagva mondá:~– Soha 10002 8, 1| az egész hadsereg előtt ölelte keblére a Szumro begumot, 10003 2, 2| kiálték, örömteljesen ölelve szívemre Madust.~– Szabadba? 10004 2, 1| beállok én, csak meg ne öljenek.~– Mi voltál ezelőtt? – 10005 2, 1| nyakát vágatja le, mint ő öljön meg egy leányt. – Jól van, 10006 2, 3| öregnek:~– Már én bizony nem öllek meg téged, „baba”; mert 10007 5, 2| erkélyre nyílik, az meg két ölnyi magasan van, éppen az eresz 10008 5, 2| felém, úgyhogy engemet két ölnyire öklelt fel egy taszításra.~ 10009 3, 4| feleségem.~Úgy szégyenlettem őelőtte azokat a békókat, amik a 10010 4, 2| rablókkal együtt dúlt, embert ölt, hamisított, álorcás volt, 10011 5, 2| odatámasztottam. – Miért nem öltelek meg inkább én téged? Most 10012 4, 2| Ejh. Meleg nekem ez az öltöny. Eredj, Malkhus, hozd el 10013 3, 1| Malkhusz által rám illesztett öltönyök egészen a termetemre valók 10014 2, 1| fölé, a gúnyája hegyébe öltötte fel a nehéz aranyvirágos 10015 8, 3| termet: a füsttömegek alakot öltöttek, az egyikből lett Danesh 10016 5, 2| el tőle ajándékba. Ami az öltözéket kiegészítő tarsolyban van, 10017 5, 1| elfogtak volna ebben az öltözetben mint futóbolondot, csak 10018 3, 1| itt tartogatom a nemesi öltözeteit, amiket itt hagyott nálam 10019 5, 1| földön viselt mindenféle öltözetekben; úgyhogy ott, abban a tarkabarka 10020 3, 1| ruhakereskedőhöz, aki nagy uraknak való öltözeteket árul. Lakik a Bethel utca 10021 5, 2| római kardot, ami a lictori öltözetemhez tartozott, s hozzáfentem 10022 12, 1| mindenféle rejtekében az öltözetemnek. A hajtókám belsejében, 10023 2, 2| selyem és kamuka az asszonyok öltözetén, maguk az asszonyok is, 10024 5, 2| végignyalt rajta, s az egész öltözetét úgy összetépte, mintha sasokkal 10025 8, 3| elbájolók, kegyelmes úr; öltözetük csupa selyem és kasmír, 10026 12, 2| ültünk. Hogy cifrán szeretett öltözni, az nem az én hibám volt. 10027 3, 1| nyalka mazurrá föl voltam öltöztetve, azt kérdém a Malkhusztól, 10028 4, 2| kaldeaiaknak, egyiptomiaknak öltőzve, akiket a most érkezett 10029 2, 5| mindenféle torz idomokat öltve: azok ilyenkor mind találkozót 10030 5, 2| Jaj nekem! Meg vagyok ölve!~S azzal az egész múh-borjú 10031 2, 1| nem a barlangnyíláson ömlik be, hanem egy mellékkürtőn, 10032 3, 2| fülembe egy órájában az önfeledésnek:~– Zdenko! Ha el tudtál 10033 6, 2| hamburgi vértettem vezette öngyilkosságra szegény apámat.~Nem hallgathattam 10034 2, 3| a „Morhut” azoké, akik öngyilkosul maguk vetnek véget az életüknek. 10035 12, 1| akkor marad el tőle, ha az önként elajándékozza valakinek.)~– 10036 5, 2| ön a kontóra. Fizetem az önnél levő kétezer tallérból.~ 10037 11, 2| következményei nem lesznek, önnönmagától elesik – mondá ki a nagyherceg.)~ 10038 8, 2| ugyan, kegyelmes uraim, ha önökre lett volna bízva a választás, 10039 1, 1| van annak belül: nagyhamar öntetett hasonló tűzkorsókat, s éppen


10-apamn | apamr-bekah | bekak-boszo | boszu-csore | csosz-elegs | elegt-eltet | eltev-falva | fanak-fodel | fodet-grana | grani-hatam | hatan-idele | idera-kabul | kacag-keres | kerev-kisza | kisze-krakk | krako-lepet | lephe-megal | megan-megte | megti-nagyb | nagyc-ontet | onti-palot | palud-rajta | rajtu-silbe | silen-szenn | szent-tanca | tancb-tobbe | tobbi-uralk | uralm-verje | vero-zvoin

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License