Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egy hírhedett kalandor a XVII. századból

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-apamn | apamr-bekah | bekak-boszo | boszu-csore | csosz-elegs | elegt-eltet | eltev-falva | fanak-fodel | fodet-grana | grani-hatam | hatan-idele | idera-kabul | kacag-keres | kerev-kisza | kisze-krakk | krako-lepet | lephe-megal | megan-megte | megti-nagyb | nagyc-ontet | onti-palot | palud-rajta | rajtu-silbe | silen-szenn | szent-tanca | tancb-tobbe | tobbi-uralk | uralm-verje | vero-zvoin

      Rész,  Fejezet
11543 4, 2| tértem.~– No, te kegyes Silenus! Ugyancsak jól viselted 11544 3, 1| emlékezett is még , mint simaképű ifjoncra, azt hihette, hogy 11545 4, 1| zarándok vagyok, nagyot simított a rengő szakállán, s ijesztő 11546 5, 2| posztónyírók drótkeféjével simították volna végig. Az neked ordít, 11547 10, 2| közt végigfütyölt.~Senkim sincsen az egész világon, aki pártomat 11548 10, 1| oka. Hiszen itt elefántok sincsenek, azért az elefántok mégis 11549 1, 2| van der Bullen Tóbiás”; Singapore-banMaharadzsa Kong”; a tengeren11550 10, 1| Hát nem emlékszel már sipegé az asszony, szemérmesen 11551 7 | hozzám szólt, azt is oly sipegve ejté ki, mintha sajnálná 11552 5, 2| nem értem, hogyan lehet? – sipogá ő, szemeit lesütve.~– Én 11553 3, 2| szebb nótákat fújtak a török sípokon, a hétféle bohóc mindenféle 11554 2, 1| fiam, meddig tartott ez a siralmas szamárságod?)~– Óh, csak 11555 5, 2| állt, a képét összekarmolta siralmasan, amint a nyelvével végignyalt 11556 2, 1| vallomását Hugó, midőn első nap a siralomházból felhozatott.) Ott igen jól 11557 10, 2| homokbuckák között, ha csak a sirályoktól vagy a földikutyáktól nem? 11558 1, 2| Nincs több? – kérdezé síránk hangon a soltész, mire a 11559 8, 3| nevetne. E kacagásra olyan sírás felelt a levegőből, mintha 11560 2, 3| biztatás a szívére hatott. Nagy sírások és ölelgetések között, nagy 11561 3, 3| kínál, a perzsa bajadér sirászi bort tölt, az oláh fáta 11562 2, 2| Barán, hogy nem nagyon siratnál meg bennünket, ha futni 11563 7 | elbocsátott, még csak meg sem siratott. A hollandi nők hozzá vannak 11564 4, 2| fogadjam a vendégeket, akik a sírboltból fel fognak hozzám jönni, 11565 4, 2| lett belőle, hogy arra a síremlék ismét felemelkedett és megfordult, 11566 4, 2| fölfelé fordul. Az eltűnt síremlék-helyen aztán ott látszik a csigalépcső 11567 4, 2| lovagnak a tömör márvány síremléke áll ott, tetején a lovag 11568 4, 2| szenteltvíz-tartót, hadd sírjam tele könnyeimmel.~S ki mit 11569 6, 2| nem olyan régen, hogy a sírjára ne lehetne találni. A 11570 2, 3| kiszabadítom őt ebből a magányosság sírkertjéből, s elviszem őt magammal 11571 6, 2| választottam volna azt a sírközét fekhelyül.~Mert nagyon sokan 11572 8, 3| mintha a meleg déli szél sírna.~– Elkéstél egy percnek 11573 11, 1| tűzből kiszabadította a síró gyermeket, s a lovára ültetve 11574 10, 1| ön felől; hanem az a kis sírórívó poronty: ez már nem álom, 11575 10, 2| mélyebbre fúrja maga alatt a sírt, míg lesüllyed válláig, 11576 3, 3| hanem nehéz láncszemek: azok sírtak olyan keservesen a kézfelemeléskor, 11577 4, 2| fénymázolva.~Ez a fülke nem volt sírüreg, hanem egy szűk lépcsőzet 11578 4, 2| Ptolomeus” nevű lovagnak a sírürege elől félretolva találtam 11579 4, 1| paripán ülve.~Fején tollas sisakot viselt, derekán bivalybőr 11580 8, 3| amennyit keresztyéni türelem és sivai hülyeség vállvetve elviselhet; 11581 11, 2| pokolra?~– Valamennyit! – sivalkodának a boszorkányok. – No, ma 11582 8, 2| csak egy istent hisznek: aSivát”, annak a képét hordják 11583 8, 3| Himalája heggyel; a nagy mongol sivatagot; míg végre megérkeztünk 11584 1, 1| Hajön egy tüzes szörnyeteg, sivítva, prüszkölve, minden nép 11585 3, 1| Malach nevét, akkor meg egy skatulya féregvesztő kenőccsel akarta 11586 13, 1| valamennyi tégelyem, fiolám, skatulyám mind szétgurult az almáriomomból. – 11587 2, 1| drágaságtól; bíborpalástok, skófiumos asszonyköntösök, misemondó-ruhák 11588 9, 1| kivehettünk, azonfölül a skorbut is kiütött közöttünk a rossz 11589 6, 1| cserzővargák céhmestere két olyan skrupulózus férfiú, akik a céhbe álló 11590 5, 2| karját az enyim alá fonva, smollist ivott velem, s azalatt az 11591 2, 1| hónaljig kiemelkedve belőle. A só-tengerszem nem engedi elmerülni az 11592 2, 1| túlsó hegyoldalban gazdag sóbányái voltak. Ez az egész hegyvonal 11593 2, 2| eltűnt, hogy a Sziniawskyak sóbányájában törjön elő ismét.~Amint 11594 2, 1| sötétkék rétegeket, amik a sóbányákat jelzik, s könnyű volt kitalálnom, 11595 2, 1| bányát láttam, többek között sóbányát is. A mélységbe vetett szalmakanóc 11596 2, 1| Ha megnyerik a lengyel socinianusokat, soha senki se veri ki őket 11597 2, 1| már egész bevett vallás a socinianusoké, a fejedelem maga is ezt 11598 1, 2| eretneknek. Krakkóban áttértem a socinianusokhoz, Ukraniában az ortodox keleti 11599 2, 1| többé; minden templomot a socinianusoknak adna.~Mikor ezt a hírt megvittem 11600 2, 3| ahol selyemruhájával fogja söpörni a földet, s nagyságos asszonynak 11601 7 | száraz hal meg egy kancsó söra javából. Én a sörömet 11602 7 | este együtt iddogáltak a sörházban.~Még az is meg volt engedve 11603 7 | kancsó sör – a javából. Én a sörömet sohasem ittam meg, hanem 11604 8, 3| elfeledi mellettük a bort, s a sörtől visszaundorodik, ha egyszer 11605 2, 4| közepett.~A folyosó egyre sötétebb lett, s az a glóriás kép 11606 2, 1| vereshagyma-formán egymásra hajló sötétkék rétegeket, amik a sóbányákat 11607 2, 2| küllői lövelltek be a mély sötétségbe. Az ott a napvilág.~– Mi 11608 8, 3| is nekiadtam. A függöny sötétveres selyemből volt, és rajta 11609 10, 1| Niemengen mind csupa atyafiság; sógor, koma, keresztapa az egész 11610 7 | fog még ebből kisülni! – sóhajtá a soltész.)~Hiszen megvallom 11611 4, 2| leborulnak a földre, és egy sóhajtás nem hallszik a néppel tömött 11612 2, 1| mondá a soltész.)~Eleget sóhajtottam, hogy bárcsak kiszabadítana 11613 2, 2| Olyan ember, aki turbékolni, sóhajtozni akar, miközöttünk meg nem 11614 2, 1| levegőben, senkihez semsóhajtoztam magamban, hogy bárcsak küldene 11615 5, 2| belőlemonda ő nagyot sóhajtva, s én elértettem e célzást, 11616 5, 2| Csak a fizetési határidőt sokalltam egy kissé.~– Ez hamburgi 11617 7 | tulipánjai számáról és rendkívüli sokaságáról ítélve.~De nemcsak ezekben 11618 5, 1| ott, abban a tarkabarka sokaságban akármiféle csodaviselet 11619 8, 3| körüllevő fényes és piszkos sokasághoz, két keze szörnyen hadonászott, 11620 8, 3| faragványú kapukon kitódulni a sokaságot, mely ragyogó fegyverzetében, 11621 8, 3| Brahma, a Visnu meg a többi sokkezű, soklábú istenség.~(– Hát 11622 8, 3| Visnu meg a többi sokkezű, soklábú istenség.~(– Hát Jehova? 11623 8, 1| vannak a bálványimádás, soknejűség és királyölés.~(– Tudom, 11624 2, 1| garason, én meg kilencen, mert sokra becsülték a széles vállaimat.~ 11625 2, 2| keresztbe-hosszába rótt, mívelt földek sokszínű sávjaival tarkázva, s délnek 11626 14 | ítélet, melyet a vérbíróság a sokszoros bűnösre kimondott, ekképp 11627 2, 5| eljött a karácsony. Rám nézve sokszorosan várva várt nap. Az örök-kalendáriumot 11628 2, 1| visszhangja pokolbeli üvöltéssé sokszorozott. Mikor föltekintettem, az 11629 5, 1| helyett netto, az elkárhozás „solllapjára brutto át nem került. 11630 10, 2| megbántott orrát a markában a soltészhoz, s fizettet az emberrel 11631 1, 1| megmagyarázta a konstábler a soltésznak, hány rész lőpor, mogyorófaszén, 11632 7 | Szumrő, a franciák megSombre”. Annak nagy szüksége van 11633 12, 2| mert amíg ő a kantinig somfordált, azalatt a gyerehaza-tallér 11634 11, 1| s engem is megkínált a sonka – csontjával, amin már nem 11635 11, 1| majd úgy bánnak a kendtek sonkájával, mint kend bánt ezzel!~Aztán 11636 4, 1| s reggelig csupa repülő sonkákkal, s más efféle angyali jelenésekkel 11637 11, 1| behozatta, s elővette belőle a sonkát. Nagy jókedvvel kínálta 11638 2, 1| összegyűlt, ihatatlanná lett a sóolvadék miatt.~Hát amióta a hajdemákok 11639 2, 5| tömérdek lámpások hosszú sora a templom felé elvonult. 11640 6, 2| tisztességes keresztyének sorába eltakarítani; annak a számára 11641 3, 1| keresztülhatolt; s akkor annak sorain végigjártatva az ujjai hegyét, 11642 2, 2| sziklacsompók, egymáshoz sorakozva, mint egy rettenetes münster 11643 3, 1| akadémiai bizonyítvány a Sorbonne rektorától, baccalaureusi 11644 1, 2| Boszorkánymesterséget űztem.~– Decimo sexto sorcelleria!~– Az ördöggel szövetkeztem.~– 11645 11, 2| zsoltárt: „Aru kankaru netsi sőre za”. Az eskető papnak az 11646 2, 2| folyosóján, mely később egész sorozatát a kisebb-nagyobb barlangtermeknek 11647 10, 2| kiszabadítani. – Ergofiat piscis!” Soroztassék ez is Szent László nevezetes 11648 9, 1| az irrelevabilisek közé soroztatik! – mondá ki a nagyherceg.)~ 11649 2, 4| megyek el most is, mert az ő sorsáról akarok gondoskodni: nem 11650 12, 2| tetszik, mintha te jobb sorshoz volnál szokva, mint ágyút 11651 2, 3| sziklakeretében volt, s egész sorsom abban az édes mosolygásban, 11652 2, 1| s úgy kellett véle egy sort táncolni mindenkinek, mint 11653 7 | vezényelte, s a mise végén sortüzet adatott, a két tenyerével 11654 2, 2| ott. Te is oda akarsz-e a sorukba kerülni?~Ez a biztatás nekem 11655 2, 1| ebben a barlangban, az a sóskőtől mind ihatatlanná válik. – 11656 2, 1| felnyitásával azt az egész sóstavat, ami a barlang fenekén meggyűlt, 11657 2, 1| sötét víztükör ott alant sóstó, amiben az ember el nem 11658 2, 1| Két-három rúgással kiúsztam a sóstóból a kiszemelt ősvényig, mely 11659 11, 2| így meg nem eszem. Ha én sótalanul eszem a disznóhúst, attól 11660 11, 2| magánhasználatára tartatik otthon.~Ez a sótartó pedig egy nagy csigateknő, 11661 2, 1| tetőtől talpig fehéren a sótól, mint egy bepúderezett ördög.~ 11662 9, 1| Micsoda részét etted meg a spanyolnak?)~A lábát.~(– Az a kérdés, 11663 9, 1| németek, hollandusok vagy spanyolok voltak. A kelet-indiai angol 11664 5, 2| a zsidók közé, akik most Spanyolországból az autodafék elől seregestül 11665 9, 1| Kamcsatkából –, az olaszt, Signore Sparafucile Odoardót Palermóból – a 11666 1, 1| henger oldalai éles késekkel spékelve, a két kereke pedig lőporral 11667 4, 2| eretnekek nem lehetnek bírák ily spirituális kérdésben. Töröltessék ki 11668 13, 1| úgy meglepte a gyorsaság spiritusa, hogy a tisztes öreg úr 11669 7 | egymás kezéről elárverezni a spondilus regiusokat, a villámozott 11670 3, 2| jegyzőnek.)~(– Ámde nem spontaneumveté közbe a nagyherceg – 11671 10, 2| hóhér számára is valami kis sportula. Nem marad a dolog az egyszerű 11672 10, 1| tettem, hogy hazaérjek. Lovas stafétát küldtem előre, hogy a feleségemet 11673 11, 2| Aszmodai, Flibbertiggibet stb. Magát amaker”-t Astarothnak 11674 3, 2| soltész. – Adulterium cum stellionatu!)~(– Hagyja kegyelmed! – 11675 1, 2| kereskedőtársaimat.~– Septimo stellionatus.~– Elárultam a rám bízott 11676 4, 2| nyomoztatástól, ezért igyekeztem a stettini kikötőt elérni.~(– Habet 11677 11, 2| elő, hogy engedje magát stigmatizáltatni.~Ez pedig úgy ment, hogy 11678 1, 2| lovag, – csigakereskedő, – stockjobber, – alderman, – hajóskapitány, – 11679 2, 1| rekedt hangon: – Kto tam? Stoj! (Ki vagy? Megállj!)~Én 11680 1, 2| Junker Elias”; Münsterben „Stramm Vilmos”; Amsterdamban „Mynheer 11681 1, 1| fog tüzet, akkor az egész stratagéma visszafordul, s a saját 11682 2, 1| hajdemákoknak ugyan volt egy régi stratagémájuk, amivel a hebehurgya megtámadókat 11683 1, 1| konstáblernek, hogy ez olyan stratagémákkal kudarcot ne valljon, aminők 11684 12, 1| hát eredj ki az udvarra strázsálni; tartsd fel a fejedet, tátsd 11685 11, 1| vezére, akit nagy veres strucctolla a kalapja mellett tett megismerhetővé. – 11686 11, 2| amivel Erzsébet aláírta Stuart Mária halálítéletétaz 11687 13, 1| Egyszer odahívat magához sub rosa, s fölszólít, hogyha 11688 2, 2| süveget, adtak ránk egy cifra subát; mindenikünknek a kezébe 11689 8, 3| szankcionálják és ratifikálják. – Submergantur!)~(– Tudtam! – csattant 11690 4, 1| lovag. – Ut Belsebub te submergat in paludes inferni! Vagy 11691 9, 1| soltész. – Hogyha valami subscus talál esni, legyen kire 11692 13, 1| Amiből aztán mindenféle subscusok támadtak.~Nem is említem 11693 9, 1| Értjük, mire való a subtilis distinctió – szólt a soltész. – 11694 11, 1| Útközben aztán találtam egy sudár tiszafát, aminek szép egyenes 11695 3, 1| az a gaz suhanc engem egy süket asszony kezébe szolgáltatott 11696 3, 1| koronás tallér meggyógyítaná a süketségét? – Megtette. A tallér láttára 11697 1, 1| az a bolond korsó akkor sül el, mikor felnyitódik?” 11698 10, 2| emelni, a másik még mélyebbre süllyed. Eleinte csak tréfának veszi: 11699 5, 1| csókért, egy ölelésért. Süllyedjek el ezzel a hajóval a tengeren, 11700 10, 2| már, mely vonalról vonalra süllyedt el előttem, s azalatt folyvást 11701 10, 2| elosztva a test terhe nem süllyeszti azt oly gyorsan alá. Azután 11702 4, 2| felhordani a pincéből, s a sülteket fölszeletezni. Ugyanazok 11703 11, 2| apró falatokra az elém tett sültet (ami a gadarénusok malacainak 11704 10, 2| messzire el kellett gázolnom a süppedékben; mert ezen az oldalon a 11705 3, 2| úgy megszomjazott, hogy sürgetve kérte az éji italát, amit 11706 2, 1| cudar jószággal lőni, hát süsd el azt. Ezt a nevezetes 11707 3, 3| velem rögtön, ha lassú tűzön sütnek is meg vasrostélyon, hogysem 11708 2, 1| amiről az ágyút úgy el lehet sütni, hogy az ne annak a lábát 11709 2, 2| aztán a tűzhely mellett sütő-főző feleségemhez hazatérve, 11710 13, 1| testemet Beheriktől. Csak hadd sütögesse ő az ágyúkat az Ehrenbreitsteinon, 11711 4, 1| Megijedt, hogy most mindjárt én sütöm ki őróla, hogy sohasem volt 11712 1, 1| Hugó konstábler számára sütötte ki.~– Hallod-e, konstábler – 11713 2, 1| hogy elöl repült az arany süveg, azután a pópa, leghátul 11714 3, 3| felcsaptam a fejemre a papi süvegemet, s erre a katonák meghökkentek, 11715 8, 3| fel, az uralkodói gyöngyös süveggel, gyémántos kócsaggal a fején; 11716 3, 4| handzsárját, én hallottam süvölteni a fegyvert a levegőben, 11717 8, 3| dörgött utánunk a felhő, süvöltött az áthasított lég, sziporkáztak 11718 11, 2| seprűn, pemetén lovagolva süvöltöttek a levegőn keresztül; minden 11719 11, 1| Nekem csak úgy a fülem körül süvöltöztek el a halál postái, míg én 11720 2, 1| végem van.~– Nyebojsza! – súgá fülembe a leány. – Lépj 11721 8, 3| volt csatolva egy bronz sugárágyú, ami nagyon célszerű úti 11722 13, 1| a IV-es kamrából a bronz sugárágyúk közül. Mit röhögtök? Ostobák!~ 11723 8, 3| elviselhet; odaugrottam a sugárágyúmhoz, mely a szovarihoz volt 11724 2, 3| árnyék elfogta előlem a nap sugarait, ami már a magas sziklák 11725 2, 2| szemérmes arcpirulással súgott meg nekem valamit, amitől 11726 3, 2| a titkot, amit a fülébe súgtak?~– Sohasem volt arra eset. 11727 5, 2| úgyhogy a nagy feje fölöttem suhant el, semmit sem találva, 11728 2, 1| a pallost, s ez nevetve suhintá meg a nehéz vasat fél kézzel 11729 9, 1| adonna sultaninák?”)~„Sultaninaannyi, mint apró szőlő, 11730 9, 1| voltak nektek azok adonna sultaninák?”)~„Sultanina” annyi, mint 11731 9, 1| szágópálma-lisztet és néhány tonna sultaninát kölcsönözni.~(– Minek voltak 11732 3, 3| világból, mintha valami súly nélküli pára volnék, amit 11733 9, 1| bűnterhelt kapitány, vétke súlyának érzetében, lemenekült a 11734 13, 1| itt nagyon elvetetted a sulykot.)~(– Nem, kegyelmes uram – 11735 8, 3| kegyelmetek is, mert nagyon súlyos következései lesznek még 11736 12, 1| rajta, amit tőle kaptak summásan: ötször hat = harminc! De 11737 8, 3| közbe a soltész. – Csak úgy summázva add elő.)~Föltettem magamban, 11738 11, 2| felírta e szókat: „Sint ut sunt, aut non sints amivel 11739 9, 1| pedig semmi szükségem e superflua cautelára, miután a mi társaságunk 11740 4, 2| még van a hiperbolának is superlativusa.~Ez volt maga Nabukodonozor.~ 11741 1, 2| éhhalállal bűnhődés rettentő suppliciumát szabta meg világosan?~A 11742 3, 4| mohos fákat, amik olyan sűrűek voltak, hogy egy embernél 11743 8, 3| tisztára mossa magát, mint Szűz Susánna.)~– De hát mi hasznom volt 11744 8, 3| elköltsük édes, bizalmas suttogás közt, ő nem volt rávehető, 11745 5, 2| Én tehát megfigyeletlenül suttoghattam azalatt a szőke Ágnessel.~– 11746 3, 4| bármerre jártam-keltem, ott suttogott és turbékolt a fülembe, 11747 2, 4| ugrott ki a helyéből.~Azt suttogta hozzá, hogy mikor a karácsony 11748 13, 1| egyikre sem forog, csak a svábra. A főparancsnokkal csak 11749 1, 2| éhezni és szomjúhozni.~A syndicus azonban megnyugtatá:~– Ne 11750 13, 1| midőn például egyszer a syndicushoz hívattak, akinek az egyik 11751 13, 1| is hosszú volt. A jámbor syndicusnak aztán az a lába úgy megnyúlt, 11752 1, 1| főparancsnokot, a soltészt meg a syndicust meg a fejedelem alkimistáját, 11753 8, 2| nyáron nappal nem is jár a szabadban), akkor a lábaik által fölvert 11754 5, 2| toborzók voltak, kik egy szabadcsapat számára gyűjtöttek mindenféle 11755 6, 1| el a Bergmayer kapitány szabadcsapatjánál változatos harci viszontagságok 11756 12, 2| is, akiknek a száma egész szabadcsapatot képezett. S mondhatom, hogy 11757 3, 4| börtönében meglátogatta, szabadítá őt meg bilincseiből, a hercegasszony 11758 4, 2| és a varázslattól meg nem szabadítják.~Elviszem mindezeket az 11759 10, 2| Csak nagy lélekjelenlétem szabadított meg, hogy oda nem fulladtam, 11760 2, 2| igazánkosvoltál. Te szabadítottál meg bennünket a veszedelemből, 11761 2, 3| elkövetni. Azért kérlek, hogy szabadíts meg egyszerre a szenvedéseimtől, 11762 8, 3| vendég, s a bajadéreknek szabadságukban áll a királyok tanácstereméig 11763 10, 2| küszködő; érzi, hogy nincs szabadulása, s minden mozdulatával még 11764 10, 1| uxoricidium.)~– Jaj, dehogy szabadultam meg a büntetéstől, kegyelmes 11765 2, 1| lódulással ellökve magamat, szabályosan egymáshoz szorított bokákkal 11766 3, 1| törpe fickó fogadott el a szabályszerű kocogtatás után, akiről 11767 4, 2| ellenére minden emberre azt a szabályt köti, hogy azt cselekedje, 11768 2, 1| Van ott kovács, lakatos, szabó, csizmadia. S minthogy a 11769 7 | boszorkányság ne legyen benneszabódék a kegyes asszonyság –, mert 11770 1, 2| magamról.) Én morális tortúrát szabok . Mondassék ki azonnal 11771 1, 2| bűnhődés rettentő suppliciumát szabta meg világosan?~A fejedelem 11772 4, 1| ember termetére lehetett szabva.~Mikor így fel voltam készítve, 11773 12, 1| fel a fejedet, tátsd el a szádat, most éppen eső esik!~ 11774 2, 5| meg tudta érezni a kanóc szagát, ha valahol lesben elrejtett 11775 2, 5| lennem: a Nyedzviedznek finom szaglása volt; lőtávolon kívül meg 11776 9, 1| kereskedőhajó gazdájától szágópálma-lisztet és néhány tonna sultaninát 11777 9, 1| asok”, de a hozzá való száj volt atöbb”, s a többet 11778 7 | szólásmód keresztyén ember szájában; ha pedig nagy unatkozásukban 11779 2, 1| csatakígyómat egészen ki a barlang szájához vontatva, a távolból segélyül 11780 2, 3| galambja egész a barlang szájáig elkísért, s ott leszállt 11781 3, 3| kenyeret és vizeskorsót a szájamig vihessem.~És körülöttem 11782 1, 1| olyanforma, mint a csutorának a száján, az bizonyosan lesrófolható 11783 2, 2| preszjakai barlangfolyosó szájától a völgybe szép menetelesen. 11784 4, 2| förtelmes istenkáromlás. Tűz a szájba, tűz a szájból.~Én menekültem 11785 4, 2| istenkáromlás. Tűz a szájba, tűz a szájból.~Én menekültem a pokolsanhedrinból. 11786 4, 2| káromlást nem lehet emberi szájon kibocsátani; de a negyedik 11787 8, 2| gyümölcs, mely az év minden szakában érik, megmagyarázza: hogyan 11788 8, 3| meglehet, hogy már akkor szakad a zegernyezápor.~Másnap 11789 8, 1| libeg, melyet a Gangesz szakadéka képez; ez a tele van 11790 2, 1| ropogás támadni, mintha égföld szakadna össze, a szálfák omlanak 11791 11, 1| boszorkányok. Fertelmes csúf nép. Szakáll az állukon, és bibircsó 11792 4, 1| nagyot simított a rengő szakállán, s ijesztő mély hangon kérdezte 11793 1, 1| talál, annak részint szemét, szakállát ki- és elégeti, részint 11794 3, 1| törvénye tiltja vassal irtani a szakállt.~– Itthon van a Malach? – 11795 3, 1| auripigmentummal, ami a szakálltarlót leedzi, minthogy Mózes törvénye 11796 4, 2| asztalra.~Ekkor az én vörös szakállúm rám kiálta:~– Málkhus!~Széttekinték, 11797 2, 4| egészen megnyugodtak az én szakértően formált tervemben. Én a 11798 4, 2| felé.~(– Most megállj! – szakítá félbe a soltész. – Itt megfoglak 11799 11, 2| mindig a Belfegor szárnyából szakított ki egy éppen ahhoz a célhoz 11800 3, 2| mondá a nagyherceg. – Ne szakítsa kend félbe a legjobb helyen! 11801 5, 1| engem beszédemben félbe ne szakítson, megitta maga, aztán elővette 11802 8, 2| nemcsak a fölbonthatlan szakramentum kőt össze, hanem még az 11803 2, 1| hegyháton, hogy a hajuk szála se görbült meg. Ha pedig 11804 7 | lárma, tivornyázás; nem szaladgáltak szeleburdi junkerek, diákok 11805 3, 3| az vasalva, hogy el nem szaladhat tőled.~Nekem az volt a legközelebbi 11806 2, 2| híják. A kisgyermekek eléje szaladtak, s nevén szólíták: megfogták 11807 2, 1| hogy a májusfát kitűzik, szalagokkal, palackokkal és narancsokkal 11808 2, 1| is elég.~Nekem a hajam szálai borzadtak fel e dolgok hallatára, 11809 13, 1| Paracelsit, opoponaxot és szalamandrakenőcsőt a bolondoknak, s fizettetsz 11810 1, 1| kénvirág, gyanta, szurok, szalamia, bórax és ólomcukor járult 11811 2, 1| rakásra valamennyit. Egy szálfa minket is úgy csapott a 11812 2, 1| erdőt, egymásra düledezett szálfáival, mint egy jégverte kenderföldet. 11813 2, 1| égföld szakadna össze, a szálfák omlanak körös-körül egymásra, 11814 10, 1| pedig előre le kell tenni a szálláspénzt, addig az embert be nem 11815 5, 2| magamnak rangomhoz illő szállást. Látogatásaimat azonban 11816 4, 1| élettörténetét. – A is elkezdett szállingózni, kénytelen voltam rászánni 11817 11, 1| Fogták-e el lesből a fejedelmek szállítmányait? Vertek-e hamispénzt rejtett 11818 7 | hogy kegyelmed a szokott szállítmányosai által hozatna ide magának, 11819 7 | éppen puskákat, ágyúkat szállítok a bengáliai nábob, Nujuf 11820 10, 1| Jónás prófétát egy cethal szállította a gyomrában tovább? Amidőn 11821 3, 4| hercegnő machinációi mellett szállították őkelmét valami vadon erdőbe, 11822 2, 3| pokollal mélyebben kellene le szállnom, ha a te tanácsodat akarnám 11823 11, 1| járnának. Azután nagy süvöltve szálltak a levegőn keresztül a boszorkányok. 11824 2, 4| kutyának a lába. Megütötte a szalmába.”~Az ocakovi erdőben pihenőt 11825 2, 1| embert. A víz fölött úszkáló szalmacsóvák lángjánál megtaláltam a 11826 2, 1| tükre képezte.~A vezér egy szalmacsóvát vett a kezébe, s azt meggyújtva 11827 2, 1| merül; sőt, a második égő szalmacsutak fényénél még azt is fölfedeztem, 11828 2, 1| sóbányát is. A mélységbe vetett szalmakanóc lángjánál felismertem az 11829 12, 1| sört; aztán meg egy kis szalmavackot valami zugban, ahová lefekhetem.~– 11830 2, 1| éléstár és pince. Annyi szalonnát, kenyeret hordtak fel, hogy 11831 9, 1| füstölt disznóhússal és szalonnával ajándékozott meg bennünket „ 11832 2, 1| borsót, amivel otthon a szamarak élnek: az volt az ebédem, 11833 6, 2| ahányat ütött a dobverővel a szamárbőrre, annyigézengúz, semmirekellő, 11834 2, 1| hátamra, hogy ki ne jöjjek a szamárhivatalomból. Másnap reggelig aztán meg 11835 7 | neki lenni, a tulipánjai számáról és rendkívüli sokaságáról 11836 2, 1| káromlani, az még életében szamárrá változik.~Eszembe jutott 11837 2, 1| meddig tartott ez a siralmas szamárságod?)~– Óh, csak addig, amíg 11838 3, 3| kenetet, s felnyitottam a számat az ostya átvételére. Amit 11839 8, 1| hadseregét megszaporította, ágyúi számát negyvenre fölvitte, s a 11840 4, 1| s ami mellékesen szintén számba veendő volt, ha a környék 11841 3, 1| boglárokat. Száz arany kerek számban!~– Száz arany! – kiálték 11842 11, 2| Belzebub, Leviatán, Azáziel, Számiel, Dromo, Kopciher, Aszmodai, 11843 11, 1| utolsó negyedben. Erről számíthattam ki, hogy éjfél után egy 11844 3, 1| zálogba adtam . Nem is számítom a szép Persidának küldött 11845 2, 4| magát nagyfejedelemnek. Számított , hogyha az urakat és 11846 8, 3| Tehát csak az odavaló utat számítsd.~De nekem az is hosszú idő 11847 11, 2| diabolicum neki mégis be nem számíttathatik, és így ezen vádpont, ha 11848 3, 2| adtam a fejemet, el fogok számlálni, s amiknek csodahatásában 11849 3, 4| versátus, hasonló esetekre nagy számmal fog visszaemlékezni.)~– 11850 2, 1| azon kezdte el magyarázni a számokat, amikkel megengedné magát 11851 8, 2| másképpen. Lelked rajta. Számolj érte a másvilágon. – Ez 11852 8, 2| élhet meg egy népfaj, mely számosabb egész Európa lakosságánál, 11853 2, 1| elkábított, hogy nem tudok róla számot adni, hogy kerültem ki abból 11854 4, 2| mondám. S erőltettem a számra a fintorgást.~Astarte fittyet 11855 2, 2| azután kimérte az öreg a számunkra a házhelyet, azt kicövekelték: 11856 11, 2| az ördöngös légióját bele száműzte), hogy annál nagyobb kedvem 11857 2, 3| ellenség vert ki, vagy társaid száműztek?~– Nem, Barán – felel a 11858 2, 2| hajdemákok különben is azt száműzték maguk közül a Viszpa-Ogródba, 11859 2, 4| helyre gonosz, istentelen szándékkal jöttem, s szemrehányásokat 11860 8, 3| lett semmi az én elbúsult szándékomból; mert én száztíz napot és 11861 5, 2| bírtak; pedig tiszta volt a szándékuk. Részeg állapotomban elvehették 11862 2, 1| ahogy előre megjósoltam a szándékukat, maga a pulkovnik állt ki 11863 2, 1| boszorkány gazdasszony megtudta a szándékunkat a kisasszony előkészületeiből, 11864 2, 4| vétkek elkövetésének rémes szándokaival: meg nem gyóntatja elébb. 11865 8, 3| usus és pactum conventumok szankcionálják és ratifikálják. – Submergantur!)~(– 11866 3, 2| megáldva. Emiatt fogadalomból szánta el magát a hercegnő e szent 11867 2, 2| véres keresménye volt az. Ők szántottak, vetettek, kapáltak és arattak. 11868 2, 2| békességes pásztorok és szántóvetők.~A lakoma után kivezetett 11869 13, 1| Micbánus gróf úrnak a felesége szaporodott meg ily csodálatra méltó 11870 7 | csupa igyekezet volt: még szappant is pakolt el a számomra, 11871 5, 2| Az A betűt a H betű két szára közé lehet állítani, s azzal 11872 9, 1| szállott az esze” – „a lába szárába szállott a bátorsága”. – 11873 4, 1| valóban arabs írás, sőt szaracén írás, ellenben turkomán 11874 4, 1| jövök, Jeruzsálemből, a szaracénok elfogtak, azok verték ezt 11875 5, 2| csontjaim nem voltak olyan szárazak, mint Mayer gazdáé, éppen 11876 7 | kedved: matróznak állni vagy szárazföldi patkánynak?~– Megmondom 11877 10, 2| adhat. A sívó homok felszíne száraznak látszik, olyan hullámok 11878 11, 1| vihessem el a saját bőrömet szárazon.~Az egyik oldalán az útnak 11879 8, 3| ökröket, nemkülönben hollókat, szarkákat és pulykákat ápolnak, a 11880 4, 2| van Semiramis nagyanyám szarkofágja mellett Nivinében. Igyál!”~ 11881 4, 2| egy falmélyedésben fekvő szarkofágról le kellett emelnem a kőfedelet.~ 11882 3, 1| amivel igazoljam előkelő származásomat, egy akadémiai testimoniumra, 11883 4, 1| közeledtére mély dörgő hang származott elő az odvas fa belsejéből.~– 11884 11, 2| Belfegor szárnyában. Óriási két szárny volt ez, nagyobb mint a 11885 11, 2| pokolra jusson, az mind az ő szárnyába volt összeszedve. Az a toll, 11886 11, 2| felhasználva, ott voltak a Belfegor szárnyában. Óriási két szárny volt 11887 8, 2| azazhogy kis kutyák, amelyeknek szárnyaik vannak, és repülnek, s melyek 11888 8, 3| és Danesh, mikor aludtak, szárnyaikra vett, távol országokon keresztül 11889 11, 1| ott a vállamon elkezdte a szárnyait rebegtetni, mintha integetne 11890 11, 2| lefelé függött alá, s a szárnyas angyalkák az ábrázataik 11891 5, 2| galamb pofon csapta azt is a szárnyával.)~– Dehogyis a fehér galamb! 11892 10, 1| érezém, mintha egy gyönge szárnycsapás hűs szellője érné az arcomat. 11893 11, 2| szarvasbogarat). Hát amint azok szárnyra kaptak, az egész terhes 11894 10, 2| hogy a legelésző tehén szarva ki ne lássék belőle, amit 11895 10, 2| előtte, hogy beférjen rajta a szarvaival: ezek azonban szemtől szembe 11896 5, 2| idomtalan nagy borjú feje, kurta szarvakkal, kilógó nyelvvel: ha megrázkódott, 11897 10, 2| azt, azt mondták, a saját szarvam lyukasztotta ki. Postán 11898 3, 2| bűntudattal a lelkemben, mint a szarvas az oldalába lőtt nyíllal.~ 11899 11, 2| s volt eléje fogva hatszarvasbogár.~– De már, hogy a pokolba 11900 11, 2| hajtani a lovakat (a hat szarvasbogarat). Hát amint azok szárnyra 11901 11, 2| s úgy találtam, hogy a szarvasbőr kesztyűk alatt iszonyú hosszú 11902 11, 1| megfosztottak, akik fejemre szarvat raktak, törvényszéken az 11903 13, 1| nőtt, hogy azt minden ember szarvnak nézte, ami annál nagyobb 11904 8, 3| viadalát vadkanokkal és szarvorrúak tülekedését egymás között. 11905 8, 2| tigristől, elgázoltatni a szarvorrútól, maratni a kígyótól, s csípetni 11906 8, 3| muszti”-nak, a másodikatszatmári”-nak hívják; indus oroszlánok 11907 7 | ágyból, s fölverni valamennyi szatócsboltot, hogy adjanak a felesége 11908 8, 3| mint minőnek valaha láttam; szava csengőbb, hízelgése édesebb, 11909 8, 2| méltóztatnak kegyelmességtek, szavaimnak hitelt adni, küldjenek ki 11910 2, 1| jobban meggyőződtem öreganyám szavainak igazsága felől, mikor ötödnapra 11911 11, 1| kanonizáltassék a gazember?)~(Mely szavakban rejlő iróniát őkegyelmessége 11912 4, 2| Velem a világ keringett e szavakra. Ha gonosz indulataim voltak 11913 10, 1| eszmecseréi után az első szavam ez volt hozzá:~– Hol van 11914 2, 4| Annak a bizonyságára, hogy a szavamat híven be fogom váltani, 11915 11, 1| Isten velem, ki ellenem?~E szavamra ugyan a fekete madár úgy 11916 2, 1| meg a váltságdíjat. Mi is szavunknak állunk. – Végezz!~Azzal 11917 7 | fáraóturbánokat, amikért nem sajnáltak száz-kétszáz tallért kiadogatni; sőt 11918 4, 1| pedig még a tizennegyedik században eltörölték!)~– Tudom, hogy 11919 2, 1| fényesre csiszolásához, ami a százados rozsda miatt nem csekély 11920 11, 2| az arcán minden ránc egy századot képvisel, s arra, hogy az 11921 2, 2| Aztán csókolózhatik is. Sok százan elmentek már azon az úton. 11922 7 | tallérra, míg az eddigi százaranyos scalaria preciosáról csak 11923 2, 1| ami annyit tesz, hogyszázat”.~A tatár a fogait csattogtatta: 11924 8, 3| Elkéstél egy percnek a százezredik részével! – kiálta fel Danesh.~– 11925 12, 2| Elöltem, elpazaroltam azt már százféleképpen. De ha elöltem, elpazaroltam 11926 8, 1| Estenden csak úgy tátogatják a százfogú torkaikat, fölfelé ácsingózva. 11927 11, 2| száraz fáktól körülvéve, százhúsz mérföldnyi távolban a Fekete-erdőtől, 11928 3, 3| csókjai, hanem az undok százlábú bogaraké és scolopendrumoké, 11929 2, 1| az ételükhöz való sóval.~Száznyolcvan volt a lépcső. Én kilencvenet 11930 2, 1| agyonvert előhad nyomába, s mi százszoros ellenfél előtt álltunk.~ 11931 8, 3| volt alkalmunk egymással.~A száztizedik napon végre visszakerültünk 11932 2, 1| mondta, hogy legyen a nevemszczupak” (csuka), amiért oly jól 11933 2, 1| életemben nem láttam se szebbet, se kedvesebbet.~Fehér és 11934 3, 2| ivásnak, a cseh zenészek szebbnél szebb nótákat fújtak a török 11935 4, 2| eszéhez látszott térni.~– Szedd össze az edényeket; takarítsd 11936 12, 1| mikor hazamenet elő akarták szedegetni a lovas urak a tallérjaikat, 11937 8, 2| ellentmondani. Eleinte ugyan csak szedegette komoly ráncokba az arcát; 11938 3, 2| azt, amit akkor.~A fejem szédelgett; tudtam jól, hogy minden 11939 10, 2| látszottak fenyegetni, a földi szeder, mely tüskés indáival a 11940 6, 2| ismerős otthont. A nagy szederfa még most is kihajlik az 11941 6, 2| magát. A biz a! Ide, erre a szederfára, ni, ahogy az utcára kinyúlik 11942 1, 1| huszonnyolcezer ellenséges ágyúgolyót szedetett össze, s azokat lövöldöztette 11943 8, 3| mond, s azokat versekbe szedi folyvást, a „mhovak” virágtól, 11944 2, 2| Preszjaka-barlang szirtoldalából, szédítő magasból omlik alá, messze 11945 10, 2| az eszemet kissé rendbe szedni. Kezdtem magamhoz térni.~ 11946 2, 1| volt az igazi uralkodó; ez szedte az igazi adót.~Ami kereskedő 11947 2, 1| az agyonvert had kincseit szedve össze, s néha egy-egy emberalakot 11948 6, 2| gyűrűt csináltattam ebből a szegből, s azt most is viselem a 11949 13, 1| amelyiknek a végei horogfejű szegecskékben végződtek.~– De cimborám, 11950 2, 2| veteményeskertek kockáival szegélyezve, s aztán körős-körül fogva 11951 7 | És mégsem éreztem magamat szegénynek. Az volt a gondolatom, hogy 11952 6, 2| minden városban ki volt szegezve a pellengérre.~Ott lefeküdtem 11953 7 | Nem mondom azzal, mintha a szegfüvek is életszükséget nem képeznének, 11954 2, 1| golyóbist pedig odalőtte a szegletbe, ahova az ördög se célzott 11955 3, 1| árul. Lakik a Bethel utca szegletén a kút mellett. Annál kapsz 11956 2, 4| koltuk-dengenegit, ami a hónom alá szegődött, a benne levő aranyokkal 11957 12 | TIZENKETTEDIK RÉSZ ~A szégyen gyalázat kenyerén~ 11958 3, 4| elfelejtett feleségem.~Úgy szégyenlettem őelőtte azokat a békókat, 11959 12, 2| Nekem nem maradt más a szégyennél és gyalázatnál – aztán meg 11960 10, 1| eresztik, hát visszamentem szégyenszemre az asszonyhoz.~Az csak kötődött 11961 8, 3| bűnös életemben a szívemnek szegzett kivont kard sem tartott 11962 8, 2| ott az Isten háta mögött, Szeharompore ország Szerdhána tartományában. 11963 8, 1| felkerült a delhi császárság szeharomporei országa Szerdhána tartományának 11964 4, 1| válván az idő, avégett jártam széjjel, hogy téli alomnak páfránt 11965 1, 1| durran szét. Azt felhozzák, széjjelbontják, s íme, abban is mit lelnek 11966 3, 2| hanem leejté a két kezét a szék karja mellé, a lábaival 11967 3, 2| domus.~Mikor beültem a sötét székbe, előbb én gyóntattam meg 11968 4, 2| összekaptak, hogy fölugráltak székeikről, s ököllel verték az asztalt, 11969 11, 2| atyafiságtól, akik lócákon, székeken, seprűn, pemetén lovagolva 11970 12, 1| az egész lakodalmas nép székeket, botokat kapott fel ellenem, 11971 8, 3| egy pohárból és ültünk egy széken, s az előttünk levő palackokat 11972 11, 2| násznép hirtelen felkapott a szekérbe; teleülték annak az oldalait, 11973 11, 2| esztendő. – Én kiugrom a szekérből! – kiálték ijedten.~– Dehogy 11974 12, 1| tyúkólban is kutatni. A szekercéjével betörte az ajtót, s rám 11975 5, 2| lóröhögés, trombitarecsegés, szekércsörömpölés vegyest. A szép Ágnes felsikoltott: – 11976 1, 1| budapesti Lánchíd két végénél a szekereket figyelmeztesse, hogyJobbra 11977 3, 3| tartok, hogy kapj fel az én szekerem saraglyájába.~– No, hát 11978 2, 4| polgárok kétkerekű ökrös szekeren utaztak mind Berdicov felé.~ 11979 2, 3| elfutott, prédára hagyva szekerét, öszvéreit; a hajdemákok 11980 6, 2| van, ami a sárba ragad, a szekérnek ellenben négy kereke. Aztán 11981 3, 1| szűk utcákban nem lehet szekérrel járni; amint a sikátorba 11982 11, 2| szavát, úgy irányozta a szekerünk röpülését, hogy nekimentünk 11983 2, 1| olyan nagy, mint a koblenzi székesegyháznak a kapuja, s kettős mellvéddel 11984 5, 2| cimborám csak nagy hamar eldűlt székestül, s megadta magát. Minket 11985 5, 2| theriák, amit a salmagundi szekrényéből megittam, hogy ráálljak 11986 13, 1| már hátamon az orvosságos szekrényeimet, hanem inast tartottam, 11987 13, 1| törnöd a fejedet. Nézz ide a szekrényembe. Itt vannak fiókonkint rendbe 11988 13, 1| olajkárok szoktak hordani: egy szekrényt fából, aminek kétfelé nyíló 11989 3, 4| messzeségre lehettem a lengyel székvárostól, uraságom és nyomorúságom 11990 10, 2| homokon. Egy hirtelen kerekedő szélcsapás a tenger felől felkapta 11991 9, 1| tengeri rákász. Ilyenkor szélcsendben lehet azokat a nagy rákokat 11992 3, 4| tölgyerdő közepén, aminek egyik széléből, a fák nyílásain át derengett 11993 7 | tivornyázás; nem szaladgáltak szeleburdi junkerek, diákok a polgárok 11994 2, 1| Jurkó nekilódult az örvény szélének, hogy mindjárt ugrik, de 11995 4, 2| Astarte haja repült körülötte, szélesen elterülve, mint a szélrózsa 11996 8, 3| ajánlaton, s egy hosszú szelet kínai pálmapapírra, mely 11997 4, 1| Quadraginta tonitrua! (ez volt a szelídebbik szójárása a lovag úrnak.) 11998 11, 2| úgy repült tova, mint a szélkergette ördögtövis a mezőn. Én kaptam 11999 8, 3| tűzimádó pogányok egyik nagy szelleme.~Az Ararát hegye tetején 12000 9, 1| napokon át tartott, legkisebb szellő nem fodrozta a habokat, 12001 10, 1| gyönge szárnycsapás hűs szellője érné az arcomat. A vállamon 12002 4, 2| szélesen elterülve, mint a szélrózsa küllői, s amint olyan sebesen 12003 4, 2| próféta, a gnosztikus.~Ezzel szemben a másik lovag azt állítá, 12004 10, 1| franciák, arra az álom kiment a szeméből; akkor aztán elmondtam neki 12005 2, 3| Aztán merően odanézz a szemeddel, ahová vágsz, s a jatagánt 12006 3, 2| tudom, mi lakott annak a szemeiben, mert én néztem azokba mélyen, 12007 5, 1| a kígyóimádatról. S ha a szemeiddel láttad is mindezt, s a füleiddel 12008 3, 1| Hát nincsenek nekem szemeim, a Malkhusznak? Fogadni 12009 8, 3| aminőnek eddig ismertem; szemeinek tüze, ajkainak pirossága, 12010 8, 3| saját feleségem lehunyt szemeiről megtudjam, milyen a mosolygásuk? – 12011 11, 2| megtestesülve. Soha ilyen ragyogó szemek, ily édesen mosolygó ajkak 12012 6, 2| meg a szerzeményem is, egy személyben.~Amint módom volt benne, 12013 3, 1| lehetett semmi kifogásom a személycsere ellen. Hát legyek az.~Mikor 12014 3, 1| Malachról, mint egy harmadik személyről, úgyhogy én meg nem esküdhettem 12015 8, 2| tekintik, mint becstelen személyt; hol a beteg embert kiteszik 12016 10, 2| előttem, s azalatt folyvást a szemembe nézett izzó, lángoló, aztán 12017 5, 2| átkozott paprikát kimossam a szememből; ami úgy égetett, mint a 12018 3, 2| szemeit fel nem emelte az én szememig. Ha megszólított is, mindig 12019 6, 1| volt az a falsum, amit a szememre tudnak vetni.~(– No bizony, 12020 5, 2| éjszakába, úgy vágtam azzal tele szemét-száját, hogy elment a kedve a kiabálástól. 12021 5, 2| fabáb-táncoltató teátrum, szemfényvesztő és kötéltáncoló établissement 12022 10, 1| lehúznom csak félig a kimeredt szemgolyókra.~Ekkor e végtelen kín közepett 12023 2, 1| fehére felül kilátszott a szemhéjai alól, az orrcimpái szétfeszültek, 12024 2, 1| körmeim hegyéből, de kiálltam szemhunyorítás nélkül, sőt a megkínzott 12025 3, 3| vehette észre az öreg a szemhunyorítást, amivel nekem felelt, hogy 12026 5, 2| bőriszákból kiszedett tárgyakat szemlélgeté sorba, s a nyelvével csettentgetett 12027 5, 2| énértem jött oda. Amint fél szemmel lepislantottam hozzá, láttam, 12028 4, 2| Boldogasszony-szobor, úgy tetszett, mintha szemöldekeit összeráncolná, mikor a koronát 12029 3, 1| egy vénasszony guggolt, szemöldökig húzott bársony főkötőben, 12030 10, 1| lett volna nekem, mint a szempilláimat lehúznom csak félig a kimeredt 12031 10, 1| perzselni, amikre nem bírtam a szempillákat lehúzni. Megfogni a láthatárt 12032 12, 1| nem ismerni.~De már ez a szemtelenség dühbe hozott.~– Hallja, 12033 13, 1| nevetett, s azt kérdezte tőlem szemtelenül:~– Hát nem ismersz?~– Nem 12034 10, 2| szarvaival: ezek azonban szemtől szembe csúfolják ki a bajba 12035 2, 1| voltam.~Gyönyörű szép, fekete szemű leány volt, alig tizenhat 12036 7 | antipátia által. Ha nincs szemük, ellenben vannak oly titokszerű 12037 9, 1| útjába. Alig vesztettük el szemünk elől az Alcyont, amidőn 12038 2, 4| ütöttek és harangoztak, s e szemvakító pompa és gazdagság, e kincshalmaz 12039 3, 2| volna. Ti szoktátok a más szénáját húzni. Valamennyi szépasszony 12040 2, 5| ott maguk a mennyezetvivő szenátorok a perjelt az utcán közepén, 12041 3, 2| gömbölyű, piros ajkak és szénfekete haj.~Mikor a hercegi férj 12042 3, 1| egy rozzant lépcsőn egy szennyes ruhákkal teleaggatott padlásra;


10-apamn | apamr-bekah | bekak-boszo | boszu-csore | csosz-elegs | elegt-eltet | eltev-falva | fanak-fodel | fodet-grana | grani-hatam | hatan-idele | idera-kabul | kacag-keres | kerev-kisza | kisze-krakk | krako-lepet | lephe-megal | megan-megte | megti-nagyb | nagyc-ontet | onti-palot | palud-rajta | rajtu-silbe | silen-szenn | szent-tanca | tancb-tobbe | tobbi-uralk | uralm-verje | vero-zvoin

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License