|
1. A MYNHEER
HAJÓJÁN
Legnagyobb bizonysága kegyes intenciómnak az, hogy
amidőn legnagyobb szükségem lett volna kész kivert pénzre, mégis
megállhattam, hogy a templom bejárásánál levő kegyes adakozások perselyére
rá ne tegyem a kezemet, amely pedig ilyenkor, a passió napjain, tele szokott
lenni batzenekkel, sőt silberlingekkel is. Azt nem volt „okom” elvinni.
Még mindig a zsidó főpap szolgájának maskararuhája
volt rajtam: a római balteus, a bőr caligák, a szíjas chalizeh-bocskor s
az óhebréus pallium. Akárhol a világon elfogtak volna ebben az öltözetben mint
futóbolondot, csak itten nem. Stettin a svédek uralma alatt szabad
kikötővé volt téve, s annálfogva az Oder öble tömve, dugva volt a világ
minden nemzetének kereskedőhajóival, s a rakparton egymást taszigálta a
néger, spanyol, török, berber és kínai, a kerek földön viselt mindenféle
öltözetekben; úgyhogy ott, abban a tarkabarka sokaságban akármiféle
csodaviselet bátran elvegyülhetett. Meg sem nézett senki a furcsa jelmezem
miatt.
Én sem sokat kérdezősködtem, csak azt néztem, hogy
hol van egy hajó, amely éppen a vasmacskát felszedni, s a vitorláit kifeszíteni
készül, hogy arra felmeneküljek. A véletlen egy hollandi hajóra vezetett.
A hajótulajdonos, mynheer Ruissen, amint a hajó megindult
a kedvező széllel, s az Oderből már kijutottunk a nagy öbölbe,
úgyhogy nem volt szükség többé az ő nagy felügyeletére, észrevette, hogy
én is ott vagyok a födélzeten a batyum mellé letelepedve, s odajött hozzám, két
kezét a két kabátzsebébe dugva, s elkezdett hozzám tizenkétféle keleti nyelven
beszélni.
Én persze egyiket sem értettem.
Ekkor aztán elkezdett a maga vlaem dialektusán
káromkodni.
– Teringettét, micsoda nyelven ért ez a fickó?
Ezt aztán megértettem. Mondtam neki, hogy tudok
hollandusul, s nem vagyok palesztinai pogány, hanem igazhivő keresztyén.
– Hát hova akarsz menni?
– Ahova visznek.
– Van pénzed a vitelbért megfizetni?
– Nincs nekem egy batkám sem.
– Hát mid van?
– Van egy szép hólyagos kulacsom, kövekkel kirakva: azt
odaadom zálogba vagy fizetésül.
– Loptad?
– Esküszöm a Szentháromságra, hogy egészen jogos úton
szerzett tulajdonom, s nem loptam senkitől. Egy szépasszonytól kaptam
emlékül, egy csókért, egy ölelésért. Süllyedjek el ezzel a hajóval a tengeren,
ha egy szóig nem igaz, amit mondtam.
– Nono, csak ilyen bolondul ne esküdj! Hisz én úgyis
elhiszem. Ez a kulacs megér annyit, amennyiért Hamburgig elviszlek.
– Meg bíz az annyit, amennyit a kend egész hajója.
– Hát abban a bőrzsákban mid van?
– Csupa arany- és ezüstkincsek; drágaköves klenodiumok.
– Azokat is mind úgy csókoltad el magadnak? Ne hazudj ám,
mert én el nem foglak, nekem mindegy.
Én aztán azt mondtam neki, hogy menjünk be a kajütbe,
majd ott elmondom az egész történetet.
A mynheer bevitt magával a kajütjébe, s megengedte, hogy
az iszákomat a zugban elhelyezzem. Hozatott magának egy korsó sört, azt, hogy
engem beszédemben félbe ne szakítson, megitta maga, aztán elővette a kis
porcelánpipáját, ennek a gyűszűnyi öblét megtömte dohánnyal, és a
szájába dugta, de nem gyújtott rá, hogy tovább tartson.
Mikor aztán végig elmondtam neki az egész történetet,
egész odáig, hogy én most ezekkel a befertőztetett drágaságokkal az
érsekhez és nagyfejedelemhez akarok eljutni, hogy a vádamat előadjam: a
mynheer kiverte a pipájából a dohányt, s visszatette a dohányzacskójába, s
aztán fölhörpentve a korsóban maradt utolsó kortyot, még mélyebbre dugta a két
zsebébe a két kezét, s így szólt:
– Hja, fiam, te egy nagyon okos dolgot és egy nagyon
bolond dolgot csináltál egyszerre. Az „elhozás”, az még okos dolog volt; hanem
az „elvivés”, az már bolond. Te egymagad, egy szegény ördög, be akarsz vádolni
olyan hatalmas embereket, mint a „tövislovagok”, olyan absurdus bűnökért,
amiket senki sem hisz el. Azt fogja rá mondani minden ember, hogy álmodtad
azokat.
– De már hogy álmodhatnám én olyan dolgokat, amiket
élő szemekkel és fülekkel soha senki se nem látott, se nem hallott? Hát
hogy álmodhatnám én meg a Baphomet-bálvány misztériumának leírását? Hogy
gondolhatnék ki neveket, mint a Jaldabaoth és az Ophiomorphos, meg az egész
disputát a Jézus fölött?
– Hja, fiam. Erre azt fogják mondani, hogy olvashattad
azokat a titkos pamfleteket valahol; amik a „Leviticon”-ban össze vannak
gyűjtve, s amiket a templáriusok ellenségei koholtak e hatalmas rend
ellen, amelynek eltörlésére Fülöp királyt a rend nagy gazdagsága ösztönözte. S
ami szabad volt Fülöp királynak, az nem szabad neked; meséket mondani neked a
Baphomet-bálványról meg a kígyóimádatról. S ha a szemeiddel láttad is mindezt,
s a füleiddel hallottad is, de nincs rá tanúd, akivel bebizonyítsd.
– De van rá tanúm! – mondám, elővonva a
bőrzsákból az elhozott szentségtartót, s kivéve ebből a szent
hostiát. – Itt a tanúm. Ez a bálványimádóktól leköpködött, földre dobott,
asszonyi szoknyáktól ide-oda sepert szent ostya. Nézd, itt van a közepén
Astarte papucssarkának a nyoma, amint rátaposott, éppen az agnus Dei zászlóján
keresztül.
A mynheer erre föltette az orra nyergére a nagy
pápaszemét, s figyelmes vizsga alá vette az ostyát.
– Teringettét! – dörmögé –, ez csakugyan az a szimbólum,
amivel a Baphometet jelzik: egy félhold mint patkó, s annak a közepén egy
nyolcassá tekeredett kígyó, felemelt kettős fejjel. Ez van belenyomva az
ostyába. Eszerint te, fiam, mégis dicső tettet követtél el, amidőn
megakadályoztad, hogy a mai napon annyi ezer meg ezer keresztyén embernek a
lelke az örök kárhozatra jusson; amidőn a szentmise alkalmával a fölemelt
Krisztus teste helyett a Baphomet-bálvány szimbóluma előtt borul térdre,
hogy azt imádja. Valóban, ma fél Stettin városa neked köszönheti, hogy az
üdvözülés „haben” lapja helyett netto, az elkárhozás „soll” lapjára brutto át
nem került. E derék tetteddel megszabadítottál legalább tizenkétezer embert a
pokol kapuitól. Ez tehát okos dolog volt. De hátra van még mindig a bolond
dolog: hová viszed ezeket a megszentségtelenített kincseket? Te be akarsz
vádolni egy kolostort, tele papi rendű lovagokkal; nem is egy kolostort,
hanem kettőt; mert azt mondod, hogy asszonyok is voltak ott; tehát apácák.
Papot megtámadni mindig veszedelmes dolog; még a hímjét is, hát még a
nőnemen levőjét! Ebbe te belevesztesz. Hiszen ha feljelented valahol
a dolgot, legelőszőr téged csípnek nyakon, s mint templomrablót,
rögtön máglyára visznek, s mondhatod aztán, hogy így volt, meg úgy volt. A
hatalmas rendlovagok ellen kinek lenne kedve vizsgálatot indítani? S ha
megtenné is azt valaki, mire a vizsgálat előkerülne, akkorra azok minden
nyomát úgy elhárítanák az útból a maguk gonosztettének, hogy te maradnál benn
mint rágalmazó. Van kedved a nyelvedet kivágatni?
– De hát mit tegyek akkor ezekkel az elhozott kincsekkel?
– kérdém megszeppenve. – Visszavigyem a „tövislovagok” kolostorába?
– No, akkor tennél még csak nagy bolondot. Hisz azok,
amint megtudnák, hogy te akartad őket elárulni, rögtön befalaztatnának
valami zugba: ott aztán várhatnád a feltámadást.
– De hát mit csináljak akkor?
– Hát fiam, amit elhoztál, az már a tiéd. Vedd úgy, hogy
az Isten adta. Te az ördögtől vetted el. Majd ha kikötünk Hamburgban, én
utasítani foglak egy derék, becsületes emberhez, akinek az a foglalatossága,
hogy az ilyetén kincsektől, amiket jámbor emberek az ördögtől vettek
el – amik megtaláltattak, anélkül, hogy elvesztek volna, s amik kétannyit
nyomnak a jámbor ember lelkén, mint a mérlegen: hát aki az ilyen tehertől
meg tudja őket szabadítani, én ismerek olyan jámbor keresztyént. Ne félj,
nem sadduceus: igaz kvakker, aki nem csal – vasárnap. Meglátod, hogy jámbor
cselekedetedet megérdemlett jutalom követendi, csak az „odavivésben” is olyan
okos légy, mint voltál az „elhozásban”. Mert az a kereskedésnek a titka: okosan
hozni és okosan vinni.
|