|
2. AZ ÖRÖKSÉG
Az obsitos katonák gyalog utaznak. Ez így hamarább megy,
mintha kocsin járnának, mert a kocsi nehezebb, mint a gyalog ember, s az
embernek csak két lába van, ami a sárba ragad, a szekérnek ellenben négy
kereke. Aztán kevesebbe is kerül. A megtakarított pénzemből még éppen az
utolsó tallérom volt meg, mire Andernachot elértem. Tíz év óta nem voltam
otthon. Olyan jólesett újra látnom a távolból a Királyudvar ismerős
tornyait, a Templomhegy omladékait. Hányszor mászkáltam én annak a
düledékei között gyermekkoromban, vércsefészkeket meg római pénzeket keresve.
Bárcsak a nyakamat törtem volna ki egyszer!
Minden tárgy ismerős volt még előttem; a nagy
malomkőgyárak, az emelőgépek a rakpartokon, a tutajok a folyamon; a
hosszú sétánysorok; még a vén vámszedők is a koblenzi kapuban. Én rájuk
ismertem; de ők nem énrám. Végigmehettem az egész városon, senki sem
mondta: „Hozott Isten! Hisz ez a Hugó!” Úgy el volt az egész alakom változva,
arcom elbarnulva, vonásaim elvadulva.
Pedig én még mindenre olyan jól emlékeztem. Nem kellett
senkitől kérdezősködnöm, hogy azokon a szűk sikátorokon
eligazodjam, amik a cserzővargák telepéig levezetnek a Rajna partjára.
Valamennyi háznak tudtam a gazdája nevét.
Végre megpillantottam a szülői házat. Azt a kedves
ismerős otthont. A nagy szederfa még most is kihajlik az utcára. Annak az
ágain ülve tanultam én a „hic gallus cantans, in arbore sedens, pira poma
comedens, kukuriku dicens” klasszikus formuláját deklinálni.
Ezúttal azonban a „hic gallus cantans” helyett egy
drabant állt az ajtóban, a dreymastert a fejébe nyomva, s egy rekedt dob
bőrét püfölve irgalmatlanul.
– Mit csinálnak itt? – kérdezém a drabanttól, akit még
gyermekkoromból ismertem.
– Hát biz itt, katona uram, kótyavetyélnek.
– Mit kótyavetyélnek?
– Az öreg tímárgazdának a retyemutyáját. Benézhet, nem
kerül semmibe.
– Hát miért árverezik az öreg holmijait?
– Azért, hogy pénzt csináljanak belőle.
– Kik?
– Hát az a sok jebuzeus, sadduceus és publicánus, akinek
adósa volt. Eladják itt még az eresz alatt ma kikelt meztelen fiagalambot is:
mégsem telik ki a sok adósság.
– De hisz az öreg igen jó gazda volt, s a felesége
takarékos jámbor asszony, mikor én ismertem őket.
– Az volt bizony, katona uram, amíg az ivásnak nem adta
magát.
– Hát miért adta magát az ivásnak?
– Azért, mert volt neki egy rossz gézengúz fia, aki
valami tíz esztendő előtt elment a világba. Annak sok rossz hírét
hozták haza. Rabló lett, zsivány lett; kiadta magát lengyel grófnak, gonosz
életet élt, hamisított, börtönből megszökött, templomot rabolt ki. Minden
esztendőben új meg új rossz hírét hozták a Hugónak. A szegény öreg már az
utcára sem mert kimenni, hogy a szomszédjai a fia istentelenségéről ne
beszéljenek neki; csak úgy hazahordatta a bort, s egymagában ivott, kivált
miután a felesége is meghalt bújában.
– Hát meghalt – az asszony? – kérdeztem én, s majd
belefulladtam, hogy vissza kellett szorítanom a torkomba ezt a szót: „az anyám!
„
– Jól járt a jámbor lélek, hogy azt tehette, hogy nem
érte meg ezt a szomorú napot. – No, de most egy kicsit dobolnom kell megint,
katona uram, hogy több embert csődítsek a kótyavetyére.
Új házalók jöttek a dobszóra. Én azalatt odaálltam a
nyitott ablakhoz, s benéztem az ismerős szobába, ami tele volt mindenféle
kupecekkel, csiszárokkal, zsibárusokkal, akik az én szülőim holmijain
versenyeztek. Éppen az anyámnak a templombejáró palástja volt a kalapács alatt,
a szép ezüstkapcsos selyempalást, arra árvereztek: még egy „dreyer!” még egy
„silberling!” még egy „petermännchen!” Szerettem volna közbekiáltani:
„Ezer tallér! Senki többet érte! Az enyim!” De hát nem volt több egy tallérnál
a zsebemben. Utoljára rajta maradt a kapcsos palást egy vén zsibáruson: az
mindjárt föl is vette magára. Csupa komédia volt. Úgy nevette az egész társaság.
Nekem meg majd a szívem repedt meg, mikor azt láttam.
Megint visszamentem a doboshoz.
– Hát rég meghalt már – az asszony? – kérdezém tőle.
– Elég régen, hogy azóta elfelejtsék; de nem olyan régen,
hogy a sírjára rá ne lehetne találni. A Templomhegy melletti temetőben
fekszik.
– Hát a férjével mi lett? – kérdezém szívszorongva.
– Hát bizony azt nem tudom. Mert az, ami lélek volt
benne, az vagy az égbe vagy a pokolba vagy a purgatóriumba jutott, amit én nem
tudhatok; ami pedig csont és bőr volt rajta, azt éppen most temetik; de
hová, azt sem tudom.
– Most temetik? Hát nem harangoznak rá?
– Az „ilyen” halottra nem szoktak harangozni; mert az
maga akasztotta föl magát. A biz a! Ide, erre a szederfára, ni, ahogy az utcára
kinyúlik az ága.
– Hogy tehette azt?
– Hát csak úgy, hogy mikor már arra került a sor, hogy
minden holmiját dobra üssék, még ez nem volt elég szegény lelkének, hanem még
ugyanaz nap érkezett az andernachi polgármesterhez a hamburgi tanácsnak a
megkeresőlevele, amelyben kérdést intéznek az öreg tímármesternek a
csavargó fia iránt, aki megint Hamburgban adta ki magát Junker Hermann-nak, s
ott a házigazdájának a fiát orozva meggyilkolta. Sok utánjárásra kitudódott,
hogy Junker Hermann senki se más, mint az ő Hugó fia; tehát adja elő,
mit tud róla! Hadd fogják meg; mert ha megcsíphetik, semmi baja sem lesz neki
egyéb, mint csak éppen az, hogy kerékbe törik.
El lehet képzelni, hogy milyen jólesett az én porcikámnak
ez a biztatás! Minél kevesebb kedvem volt ezután előállani vele, hogy én
vagyok az a sokat emlegetett Hugó. A drabant, ahányat ütött a dobverővel a
szamárbőrre, annyi „gézengúz, semmirekellő, akasztófacímer” titulust
ragasztott az én nevemhez; én meg hűségesen segítettem neki, s úgy szidtuk
egyesült erővel azt az átkozott fickót, aki a szegény jámbor tímárt gonosz
életével erre a zöld „ágra” juttatta, ami az udvarról a fejünk fölé lehajlik.
Az én hamburgi vértettem vezette öngyilkosságra szegény apámat.
Nem hallgathattam tovább ezt a szomorú dobszót, meg a még
szomorúbb „ki ád többet érte?” kiabálását; elsompolyogtam a hajdani szülői
ház elől, amire nézve én voltam az égő tűz, az árvíz, a
földindulás, ami leégette, ledöntötte, elpusztította; kiosontam abba a másik
városba, ahol a csendes emberek laknak, akik nem húzzák már ki egymás feje alól
a párnát, s nem kótyavetyélik egymásnak a házát: ki ád többet érte? Akinek
fakeresztje van, csakúgy beéri vele, mint akinek a fejére márványkő vet
árnyékot. Én a fakeresztek között keresgéltem. A sok ismerős és ismeretlen
között rátaláltam utoljára arra az egyre is, amelyikhez nekem volt jussom. Nem
is nagy tudomány kellett hozzá, hogy rátaláljak.
Amelyik nem volt zöld hanttal kigyepezve, amelyiknek a
keresztfájára nem volt akasztva gyászkoszorú, az alatt kellett annak az asszonynak
nyugodni, aki után nem maradt más a földön, mint egy részeges férj, aki bújában
napestig iszik, meg egy gézengúz fiú, akinek a neve minden városban ki volt
szegezve a pellengérre.
Ott lefeküdtem a mellé a sír mellé; de sírni akkor sem
mertem, nehogy a temetőőr vagy valami ácsorgó gyanúba vegyen, hogy
hátha én vagyok a fia annak az asszonynak. Száz tallér volt a fejemre téve a
hamburgi tanácstól. Úgy tettem, mintha csak lustálkodásból választottam volna
azt a sírközét fekhelyül.
Mert nagyon sokan jártak-keltek akkor éppen a
temetőben. Tereferélő vén banyák, viháncoló fickók és szurtos
csőcseléknép. Úgy tetszett, mintha várnának valamire.
Tán nagy temetés lesz?
Nem is nagy tudomány kellett hozzá, hogy kitaláljam, mi
lesz. A bámészkodó gyülevész nép nem a temető bejárata, hanem a garádja
mellett csoportosult. Azt az embert, aki felakasztotta magát, nem fogják
a többi tisztességes keresztyének sorába eltakarítani; annak a számára az
árokban van megásva a gödör. Pap sem kíséri azt, hanem a gyepmester hozza ki a
maga egylovas kordéján a négy szál deszkából összetákolt koporsóját, ami még
csak meg sincs festve feketére, fehérre, se a neve sincs ráírva. A sánta ló
nyakára akasztott kolomp neki a kísérő harangszó.
Szép énekszó helyett a gyülevész zagyva zsivajgása kíséri
az elátkozott fekhelyre, s prédikáció helyett a gyepmester mond fölötte
csúfondáros ostobaságokat.
Azután, mielőtt bekaparná a koporsót a földbe,
előveszi a bicskáját, s vékony szilánkokat hasongat le róla. Az ácsorgó
nép, különösen a vénasszonyok, egy-két petermännchent nem sajnáltak egy ilyen
forgácsdarabkáért adni. Csak úgy törik magukat érte. S az a sok
léhűtő nép nem is sejti azt, hogy egyenkint mindegyikük milyen közel
van ahhoz, hogy egy ember, aki egy félig kitört fejfának támaszkodva nézi azt a
dobajgást, egyszerre csak megbolondulva oda rohanjon az árokba közéjök, s azzal
a fejfával betörje a fejét, ahányat elöl-utol talál: „Majd békét hagytok az
apámnak!”
A gyepmester végre engem is meglátott.
– Nos hát, katona uram! Nem restellne egy petermännchent
kiugratni a tarsolyából, egy darab forgácsért a magát fölakasztott embernek a
koporsójából? Nagy erő van ám ebben! Az öngyilkos koporsójából egy forgács
megvéd a mennykőcsapástól!
– Akkor adja kend nekem ide a szeget abból a
koporsóból, mert az magához húzza a mennykövet. Nekem olyan kell – feleltem
neki.
Az biz arra is kész volt.
– De már a koporsószeget nem adom ám alább egy tallérnál.
Annyi volt az egész vagyonom: odaadtam érte.
…Tehát ez a koporsószeg, aminek senki más nem volt a
kovácsa, mint én magam, volt nekem az apai örökségem is, meg a szerzeményem
is, egy személyben.
Amint módom volt benne, gyűrűt csináltattam
ebből a szegből, s azt most is viselem a jobb kezem mutatóujján.
(– No, az bizonyára nagyobb büntetés volt teneked minden
elkövetett bűneidért, mintha kerékbe törtek volna! – mondá a nagyherceg,
elővéve a zsebkendőjét. A soltész észrevételei egészen elenyésztek
abban a hatalmas orrfúvásban, ami serenissime elérzékenyülését kifejezte.)
|