| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Egy hírhedett kalandor a XVII. századból IntraText CT - Text |
|
|
|
|
2. A KÍNVALLATÁS Az a mutató kéz, meg az a két vonal annyit jelent az aktákban (rövidségnek okáért), hogy a törvényszéknek elnöke intett a kínpad mesterének, hogy csavarjon egyet a köteleken. Mely megtörténvén, a törvényszék jegyzője felírá a kimondott szavakat, egész a kínzott „irgalom, kegyelem” kiáltásáig. A fejedelem egy külön asztalnál foglalt helyet, emelvényre állított s fekete trónmennyezettel fedett karszékben. A soltész elnökölt. Első kérdés vádlotthoz: – Mi a neved? – A nevem Podóliában: „Terguszko Jaroszlav”; Zbaraszban „Kohaninszky Zdenko”; Odensében „frater Hilarius”; Hamburgban „Junker Elias”; Münsterben „Stramm Vilmos”; Amsterdamban „Mynheer van der Bullen Tóbiás”; Singapore-ban „Maharadzsa Kong”; a tengeren „Captain Rouge”; Hoogstratenben „Malchus lovag”; Lille-ben „Chevalier de Mont Olymp”; a Pfalzban „Doktor Sarepta”; itt pedig „Hugo von Habernix”. – Több nincs? – kérdezé az elnök elbámulva. S ez olyan furcsa kérdés volt, hogy mindenki elnevette rá magát. Kezdte a vádlott a kínlajtorján, folytatta a nagyherceg, az ülnökök is mind kacagtak, még az asztalfőre kitett halálfő is nevetett. Csak az elnök maradt haragos. – Többre nem emlékszem – végezé a vádlott. Második kérdőpont: – Minő vallású vagy? Felelet: – Születtem ágostai hitvallású eretneknek. Krakkóban áttértem a socinianusokhoz, Ukraniában az ortodox keleti egyház kebelébe léptem, azután lettem igazhivő római katolikus, később rozikrucianus, azután kvekker; voltam az indus brahman vallás kebelében, végre beálltam az istentagadó és ördögimádó manicheus felekezetbe, más néven káinisták közé. – Szép gyűjtemény! – monda rá az elnök. A jegyző felírta a vallomást. Harmadik kérdés: – Mi az állapotod, vádlott? – Zászlótartó, – fogoly, – rabszolga, – harámbasa, – parazit, – hercegi főudvarmester, – kolduló zarándok, – verbunkos káplár, – sekrestyés barát, – nemes lovag, – csigakereskedő, – stockjobber, – alderman, – hajóskapitány, – vicekirály, – tengeri kalóz, – tanító, – kutyapecér, – boszorkánymester, – baklovag, – hóhér, – pikenier, – asszonyköpönyeg, – csodaorvos, – próféta és konstábler. – Hohohó! – kiálta rá az elnök. – A jegyző nem bír utánad szaladni. S megint nem állhatták meg a jelenlevők, hogy ennyi bolond hivatal felsorolására el ne nevessék magukat, maga a vádlott és a csontkoponya is nevetett. Különös jó kedvük volt mai nap. Negyedik pontja a kínvallatásnak, a megelőző után: – Miféle bűnök elkövetésében vallod magad részesnek? Kínvallatott válasza: – Voltam haramiabanda és mordályégető társaság tagja. A soltész nagyobb hitelesség okáért diktálta a jegyzőnek a bűntény latin nomenclatióját. – Primo aetrocinium! – Elcsábítottam a jóltevőm feleségét bűnös szerelemre. – Secundo adulterium! – Kiraboltam a templomot, aminek az őrzése rám volt bízva. – Tertio furtum. Sacrilegium! – Álnév alatt kiadtam magam nemesembernek. – Quarto larvatus. – Hamis oklevelet készítettem magamnak. – Quinto falsorium! – Megöltem párbajban a jó barátomat. – Sexto homicidium ex duello! – Megcsaltam a kereskedőtársaimat. – Septimo stellionatus. – Elárultam a rám bízott államtitkokat. – Octavo felonia! – Kereskedtem a más vagyonával. – Nono barattaria! – Áttértem a bálványimádó hitre. – Decimo idololatria! – Második feleséget vettem, míg az első élt. – Undecimo bigamia. – Harmadikat, negyediket, ötödiket, hatodikat is vettem. – Duodecimo trigamia, polygamia! – Királyt öltem. – Decimo tertio regicidium! – Tengeri kalóz voltam. – Decimo quarto pirateria. – Az első feleségemet megöltem. – Decimo quinto uxoricidium! – Boszorkánymesterséget űztem. – Decimo sexto sorcelleria! – Az ördöggel szövetkeztem. – Decimo septimo pactum diabolicum implicitum. – Hamispénz-verő voltam. – Decimo octavo adulterator monetarum. – Új vallást hirdettem. – Decimo nono haeresis! Schisma! – Mérges szerekkel kuruzsoltam. – Vigesimo veneficus! – Elárultam a rám bízott várat. – Vigesimo primo crimen traditorum. – Embert ettem. – Vigesimo secundo antropophagia! Cannibalismus! – kiálta fel a soltész, a keze alatt levő pandectára ütve tenyerével. A veríték csorgott kövér homlokáról. Itt a kínvallatott szünetet tartott. – Nincs több? – kérdezé síránk hangon a soltész, mire a kínvallatott elkezdett hangos hahotával kacagni. De most már csak egymagában kacagott, senki sem követte. A porkoláb félreértette a soltész intését, s még egy hatalmasat csavart a kínzott karjait és lábait megnyújtó köteleken, hogy annak a kínordítása összevegyült a kacagásával, egyik a másik hangjába átcsapva, mint akit egyszerre fojtogatnak és csiklandanak. Pedig a soltész azt adta a jelben tudtául, hogy mára a vallatás elég lesz: a vádlottat vissza lehet vinni börtönébe. Rendkívüli eset ez! Ennyi bűntett egy csomóban! Ezt az embert kegyetlenül ki kell examinálni. Maga a nagyherceg is fölöttébb kíváncsi volt megtudni, hogy minő összefüggés lehet az előadott csodálatos fejezetek között, s meghagyta, hogy másnap, és amíg benne tart, addig el ne kezdjék a vallatást, míg ő meg nem érkezik a törvényterembe. A vádlottnak pedig jó oka volt nevetni. Mert míg ő azt a huszonkétféle bűnesetet a törvénybíráknak elhistorizálja, akkorra beveszik a franciák Koblenzet, s őt szépen megszabadítják a börtönből és a kegyetlen kínhalálból. – Ezt nevette előre. Most mi történjék ezzel az emberrel? Hogy ki kell őt végezni, annyi bizonyos. De mi módon? Ez a nehéz kérdés. Mert ha csak annyit vallott volna be, amennyi eredetileg kisült rá, hogy az ellenséggel összecimborált, s áruló volt, akkor világos volna a büntetése: „háttal fordítva főbe lövessék”. De ily komplikált vallomás után a bírákra nézve fölöttébb meg van nehezítve a válogatás. Mint rablót kerékbetörés illeti; mint kettős, sőt hatos házasságban élőt ugyanannyi darabra szétkoncoltatás; mint királygyilkost kezeinél, lábainál fogva négy ló közé fogva kell szétszakítani. Úgy, de ez hogy történhessék, ha már előbb hatfelé szétvágatott? Azonkívül is, mint oklevélhamisítónak a jobb kezét elvágatni elengedhetetlen föltétel; mint ördögimádó, máglyán kínszenvedendő tűzhalálra szolgált, de ugyanakkor hogyan lehessen rajta végrehajtani az elevenen mozsárban való összetöretést, ami a feleséggyilkosra van kiszabva? S ha mindezek végre lesznek rajta hajtva, hogyan tétessék elég a törvény rendeletének, mely az emberevés bűneért az éhhalállal bűnhődés rettentő suppliciumát szabta meg világosan? A fejedelem salamoni ítélete döntött. – Állíttassék törvényszék elé a gonosztevő. – Mondja el körülményesen, hogyan követte el mindezen vétkeket sorban! S amelyik vétke aztán legnagyobbnak fog találtatni, annak a büntetése hajtassék rajta végre. Ebbe a soltész is beleegyezett. A bírák aztán abban állapodtak meg, hogy a másnap megkezdendő részletes vallatásnál ne a nyújtóztató gép alkalmaztassék, mert az nagyon elveszi a testi erejét a vallatottnak, amire pedig ilyen hosszú vallomásnál nagy szüksége leend, hanem a víztortúra, ami abból áll, hogy a hanyatt fekvő vádlottnak egy tülköt dugnak a szájába, s azon keresztül folyvást töltik bele a vizet, amíg csak nem vall. – Nem úgy lesz – mondá a nagyherceg. – Ha az ember vizet iszik, attól elmegy a mesemondó kedve. (Tudom magamról.) Én morális tortúrát szabok rá. Mondassék ki rá azonnal a halálítélet. Kísértessék le a siralomházba. A siralomházban töltött órák a legnagyobb tortúra és penitencia egy gonosztevőnek. A nép, mely bámulatára összecsődül, kenyeret, bort, pecsenyét szokott hordani az elítéltnek – vigasztalásul. Így a tartása sem kerül semmibe. A gonosztevő, mikor jól evett, ivott, felhozatik a törvényszék elé, s ráparancsoltatik, hogy mondja el sorba bűneinek körülményes történetét. A jól ivott ember szeret beszélni. Másnap megint leküldetik a siralomházba, s így folytattatik vele mindaddig, amíg vétkeinek lajstromát az utolsó jottáig protocollumba nem diktálta. A bírák helybenhagyták a nagyherceg véleményét, csak a soltész morgott nagyon, hogy hiszen eszerint ennek a huszonkétszeres gonosztevőnek sokkal jobb dolga lesz idebenn, mint valamennyi bírájának, aki az ostrom alatt ugyancsak megtanult éhezni és szomjúhozni. A syndicus azonban megnyugtatá: – Ne irigyeljük szegény ördögtől ezt a kis mulatságot a kaloda és az akasztófa között. Tudja, komám: „Ma nekem, holnap neked!” |
Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |