| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] mágusok 1 magvasak 1 magvát 1 magyar 302 magyarajkú 1 magyarázat 1 magyarázata 1 | Frequency [« »] 325 jó 323 mert 310 pedig 302 magyar 299 olyan 296 ember 284 neki | Jókai Mór Életembol IntraText - Concordances magyar |
Rész, Fejezet
1 1 | történetet írni.~Mikor a magyar önmagának lett legrosszabb 2 1 | tanácskozz, bíráskodj magyarul. A magyar vármegyék azt felelték vissza: 3 1 | beszélni; ez kell nekünk, a magyar nem alkalmas arra. Akkor 4 1 | Maga a legkiválóbb alakja a magyar Amphiktionoknak nem azt 5 1 | számára abból, amit tudok”.~A magyar nemzet „meg nem történt 6 1 | huszonkét évfolyamában a magyar néphumor van összesítve, 7 1 | nyelvet nem ismerek, mint a magyar. Miért is nem világnyelv? 8 1 | szellemei tudnák! Hiszen magyar nyelven költeni olyan, mint 9 1 | magamban, hát már az Isten a magyar nyelvet csak a saját gyönyörűségére 10 2, I | tizenegy hónapig tartotta ki a magyar fegyverek ostromát; két 11 2, II | Váradról.~– Ott van-e már a magyar sereg?~– Nincsen – felelé 12 2, II | elhíresztelé, hogy az egész magyar seregből rajtok kívül senki 13 2, II | tehát azon rémhírre, hogy a magyar sereg Debrecen alatt semmivé 14 2, IV | képviselőházi pártok és a magyar minisztérium emberei közül, 15 2, IV | Reményem van, de az nem a magyar respublika fölállítása, 16 2, IV | nevezte ki Görgeit az összes magyar hadak fővezérének.)~– S 17 2, IV | igen, hogy ha az összes magyar seregeket egyesíthetem, 18 2, V | legkedveltebb népdalokat: „Talpra magyar!” „Ég a kunyhó, ropog a 19 2, V | refrénje, hogy „Éljen a magyar”. Olyan szépen húzta, hogy 20 2, VI | tovavonult Arad felé. Az egész magyar seregben ez volt a legszebb 21 2, VI | érkezett vissza.~11-én reggel a magyar kormány férfiai egy okiratot 22 2, VIII| tartott beszédeket közli a magyar ügyek fölött.~Csalhatatlan 23 2, X | óriás előtt?~Szorult-e a magyar név dicsősége arra, hogy 24 2, X | rekriminációknak.~Ha kimondta a magyar nemzet azt, hogy ez évében 25 2, X | hogy ez évében az Úrnak, a magyar nemzet fiai között nincsen 26 2, X | fajgyűlölet (1861).~Ha a magyar nemzetben volt bátorság 27 2, X | hogy 1861-ben nem ismer a magyar nemzet a múltak miatt száműzöttet, 28 2, X | elítéltet.~Akkor legyen a magyar nemzetben szív és ész kimondani 29 2, X | azt is, hogy 1861-ben a magyar nemzetből a múltak miatt 30 4 | lángszavú versét: „Talpra magyar, hí a haza!” Erre egy kicsit 31 4 | éheztek; ezúttal nem miránk.~A magyar főrend megemlékezett a magyar 32 4 | magyar főrend megemlékezett a magyar irodalomról; ezúttal nem 33 4 | mint Zrínyi megesküdteti a magyar arisztokráciát, hogy az 34 5 | óhajtom a békét az Osztrák–Magyar Monarchia számára, legeslegkülönösebben 35 5 | legeslegkülönösebben pedig a magyar nemzetnek, melynek a rendes 36 5 | helyzetük azoknak az osztrák és magyar pénzügyminisztereknek, akik 37 5 | mely egy-egy az Osztrák–Magyar Monarchiára nézve fényes 38 5 | nagyobb gazdagsága feküdt a magyar falusi gazdának a marhaállományban. 39 5 | nek nevezni. Azonban a magyar éppenséggel megfordította 40 5 | mint egy kis hercegség, a magyar alföldi rónán, melynek földje 41 5 | fölkeresték az akkor legnépszerűbb magyar grófot, Károlyi Sándort, 42 5 | ajándékozni, azt szeretett a régi magyar; de fizetni: ez nem volt 43 5 | való adózás különben régi magyar szokás volt. A székelyeknél 44 5 | öltözködési pompáját nemcsak a magyar főnemességnél, de a magyar 45 5 | magyar főnemességnél, de a magyar földmíves népnél is számos 46 5 | lelkesíté fel az egy időbeli magyar poétát a népies konyhaművészet.~ 47 5 | kétmillió-ötszázezret, a magyar nemesség lélekszáma volt 48 5 | egy forint, s minthogy itt magyar forintot kell mindig érteni, 49 5 | csalók fenntartására. A magyar testőrség pénztárnoka 86 50 5 | külföldről behozatalát már a magyar törvények is megtiltották 51 5 | kivitelére az országból még a magyar törvényhozás halálbüntetést 52 5 | hozva. A ráckevei sziget a magyar királynőknek házassági ajándékul 53 5 | volt egy kedvenc bohóca, magyar születésű és protestáns. 54 5 | osztrák írók részesültek, a magyar tudós dolga az ínség csendes 55 5 | mondott. Nem értették meg. A magyar nem akart kereskedő lenni, 56 5 | fejlődött ki egy valódi magyar kereskedelmi osztály, mely 57 5 | idegen nem maradt rajta. Ők magyar nemesek lettek, együtt tanácskoztak 58 5 | inszurrekcióban, s összeházasodtak a magyar nemesi családokkal. Sok 59 5 | nemesi családokkal. Sok magyar úri család ivadékaiban most 60 7 | történt az első „Talpra magyar!” kiáltás után, annak a 61 7 | hatalom enged még egy évet a magyar nemzetnek a deliberálásra?~ 62 7 | 12 pontot: „Mit kíván a magyar nemzet?”, s Petőfi költeményét: „ 63 7 | Petőfi költeményét: „Talpra magyar, hí a haza!”, s a városházára 64 7 | számítja felszabadítását a magyar nép.~Áldva legyen azoknak 65 8 | Magyar költők sorsa ~(1854)~Kedves 66 8 | együgyű szóból tőlem: mi a magyar költők sorsa? Mi az élete, 67 8 | a költészet felkentjei a magyar nép előtt?~Nyolc esztendeje 68 8 | hangverseny adatott egy elhunyt magyar költő árváinak segélyezésére.~ 69 8 | mutatja. Ki ne ismerné a magyar hősköltemények dalnokát? 70 8 | újra meglátandja ragyogni a magyar közönség. – Midőn kezeitekbe 71 8 | fejfáját feltüzelték – és ez a magyar költők sorsa…~Néhány év 72 8 | előtt jó kedve lehetett a magyar olvasóközönségnek. Vidám 73 8 | Torzképek, Menny és pokol, Magyar titkok” stb. mind oly egészséges 74 8 | maradnak itt, mint minden magyar költő családja…~Körülem 75 9 | Magyar színészet a legrégibb időkben ~( 76 9 | után)~A legelső kísérlet magyar színészet alapítására 1790- 77 9 | színházat építettek, s a magyar színészet első ébredésének 78 9 | Gerzson, Németi Sándor, Magyar György, Simonfi György, 79 9 | kellene mutatni magát a magyar színészetnek.~Ernyei, ki 80 9 | derék urak átengedtek a magyar előadások számára hetenkint 81 10 | Népszokások a magyar színészek országából~Nem 82 11 | Ugyane Tököli Sebő, ki egy magyar kivándorolt ivadéka, mint „ 83 11 | reformált tanodánál s a magyar tudományos akadémiánál is 84 11 | Szerbszka egylete által a Magyar Tudományos Akadémia is meghívatott, 85 11 | látom várostokban lobogni a magyar zászlót? „Kitűznők, de tiltva 86 11 | biztos volt. Panaszlá, hogy a magyar nemzeti zászló kitűzése 87 11 | közepén levő kút fölött a magyar nemzeti zászló. A tábornok 88 11 | kormányzó-tábornok s néhány magyar díszruhás földesúr, Arad 89 11 | Branovacsky és Ignjatovicsé magyar nyelven, az akadémiai küldöttekével 90 11 | koccintanunk – „a szerb és magyar egyetértés örökké tartására”. 91 11 | egyik az, mely magát a magyar alkotmány alatt, a megyei 92 12, I | kedvéért.”~Fényes egyenruhák, magyar díszköntösök, stikkolt titkos 93 12, I | tekintete előtt. Először is a magyar szó igen szépen hangzik 94 12, I | őfensége József főherceg, a magyar honvédsereg főparancsnoka 95 12, I | kimerítően elbeszélgetett a magyar literatúráról, hírlapokról 96 12, II | csillagaival. Tökéletes Kis-Európa. Magyar beszéd, német szó, francia, 97 12, II | helyen állanak a mieink: a magyar országgyűlés képviselőházáé, 98 12, II | bennünket egy ismerős: a berlini magyar egylet igen ízléses albuma, 99 12, II | közepén ezüstpajzsra írva a magyar hódolat.~Az Enns alatti 100 12, II | utánuk valamennyi osztrák–magyar főherceg és főhercegnő, 101 12, II | ezredesi egyenruhája.~Végre a magyar miniszterek is megjelennek, 102 13 | és esőben. Azért, akik a magyar királynénak hosszú életet 103 13 | kegyes szavakat váltott a magyar íróval, kinek már akkor 104 13 | összhangzatos pompa, amit a magyar díszruhák festői változatossága 105 14 | fővárosi képviseleté, a másik a Magyar Tudományos Akadémiáé. Mind 106 14 | fejedelmi pompával eszményített magyar főkötő, az elmaradhatlan 107 14 | nagy teremben végbement.~A Magyar Tudományos Akadémia elnöke, 108 14 | elmondá azután, hogy ez a magyar tudományos társaság a trónörököst 109 14 | megválasztást, büszke reá, hogy a Magyar Tudományos Akadémiának megválasztott 110 15 | rendezője. Hanem ahol a magyar és lengyel deputáció van 111 15 | legközelebb álló őrmester három magyar miniszter meg két országgyűlési 112 15 | üdvözletet honfitársaiknak, magyar a magyarnak, lengyel a lengyelnek, 113 15 | dalait és táncait. Még a magyar szakaszt sem lehetett úgy 114 15 | mégiscsak „legszebb a világon a magyar!” De hát kinek jutna eszébe 115 15 | egyenruhákban, tarkítva magyar díszöltözetekkel s a huszártábornokok 116 16 | hát a zene a „világnyelv”. Magyar írónak, magyar színésznek 117 16 | világnyelv”. Magyar írónak, magyar színésznek keskeny birodalma 118 16 | lelkesedéssel fogadta a mi magyar költészetünket és művészetünket. – 119 16 | művészetünket. – Annak a magyar művészetnek és költészetnek 120 16 | ottmaradtakkal, s az álmodások magyar szóval, magyar szívből hangzottak. 121 16 | álmodások magyar szóval, magyar szívből hangzottak. Becsületes 122 16 | német hazafiak elővették magyar szavaikat, azokban tolmácslák 123 16 | zenekedvelők ünnepélye oly magyar jellemet öltött, hogy én 124 18 | népről van írva, mely a magyar földnek legrégibb lakója, 125 18 | mondám ő fenségének, hogy a magyar nyelvben nincsenek olyan 126 18 | nem tartanám, feltenni a magyar trónörökösről, hogy nem 127 18 | hogy ismerem-e Brankovich magyar írót? „Igenis, ő fordította 128 18 | szorított velem (szegény magyar fakó poétával) a legszeretettebb, 129 19 | török–tatár versei mind a magyar–osztrák témáról vannak írva, 130 21 | Egy magyar költő életéből 1~ 131 21, I | tekinték a címerül festett magyar kisasszonyra, miért ne tudnék 132 21, V | tudott volna, s az egész nagy magyar Jeruzsálemben nem volt ismerőse 133 21, VI | tehetségek pártolója, a magyar irodalom édesatyja, Vörösmarty. 134 21, VII | utazni reggelenként Pestről a Magyar utcából Budára Gyurián és 135 21, VII | kommentálni, hogy egy gazdag magyar főúr elhatározá magában, 136 21, VII | elhatározá magában, miszerint a magyar irodalom lételét biztosítani 137 21, VIII| Csokonai, és csizmába húzott magyar nadrágot.~E Csokonai-divat 138 24 | Többször volt szerencsénk a magyar nádor fiát családja körében 139 24 | róluk: „Ezekben már kettős magyar vér foly” (anyáról is Koburg-Koháry 140 24 | minden ágában kiművelve, igaz magyar nemzeties érzületben felnövekedve, 141 25 | igazi huszáros, csikósos magyar táncot, amilyenre én csak 142 25 | közepén. Tökéletes alföldi magyar legény volt, mikor abban 143 26 | Bizony rég ideje, hogy egy magyar király tudósaival együtt 144 26 | fogadja őt, és az „Osztrák–Magyar Monarchia írásban és képben” 145 26 | ebédre, megbízva, hogy a magyar szerkesztő és művészeti 146 26 | figyelmeztetett, hogy elébb a magyar szöveget fogja őfelségének 147 26 | átnyújtani: azért, mert Bécsben a magyar a vendég, s a vendégé az 148 26 | átnyújtá a királynak a mű magyar és német szövegű első füzeteit; 149 26 | morvaországi születésű derék magyar ember.~A tószt szövegét 150 26 | táborkarát, az osztrák és magyar írókat, saját asztalánál 151 27 | is szövegezve az „Osztrák–Magyar Monarchia írásban és képben” 152 28 | vitás kérdés, hogy vajon a magyar mértékes versben a „h” betű 153 28 | éves volt, én 14. De én magyar voltam, ő pedig csak zsidó! 154 30 | Magyar színészek életéből~Hajh, 155 30 | pirosat, mert estére régi magyar vitézt kell játszania.~De 156 32 | Nemrég azt indítványozták a magyar lapok, hogy Liszt Ferencet 157 32 | megadták a szavazatjogot a magyar asszonynak, ha özveggyé 158 32 | kirántani a sárból.~Egyetlenegy magyar demokratát ismertem életemben, 159 39 | Tetszik azt tudni, hogy én a Magyar utcában 21. szám alatt lakom, 160 39 | századdal az olyan ember, ki a magyar irodalomnak szentelé tehetségét – 161 39 | sem volt, s mikor még a magyar író koldulni szégyenlett.~ 162 39 | aranyat termő vaskora a magyar költészetnek!~ 163 42 | a házhoz? (Lásd: Ipolyi magyar mythologiája.)~– Aranynál 164 43 | oldalt fogta a menekülő magyar hadtestet.~Nyolc század 165 43 | villogtatva, messziről hívta ki a magyar huszárokat: van-e közöttük 166 43 | vitéz.~A büszke kihívásra a magyar huszárok őrnagya, Sebő előrenyargalt 167 43 | lovagtornában, melyre a magyar és osztrák lovasság két 168 43 | sebet ejtettek egymáson; a magyar vitéz kardja az osztrák 169 43 | elszántságra e hősi jelenet a magyar huszárságot: visszaverték 170 44 | tanulhatná azt meg a jámbor magyar ember, akit sohasem tanítanak 171 44 | úgy lett: amint annak a magyar fiúnak puskát adtak a kezébe, 172 44 | sírfejfája ott elhullott magyar és osztrák vitézeknek.~Következett 173 44 | hírhedett körvonulása a felső magyar hadseregnek Komáromtól a 174 44 | század lovas, sietett a magyar hadsereg balszárnyát megtámadni. 175 44 | észrevétlenül közelebb tolni a magyar hadálláshoz.~Egy ilyen orosz 176 44 | a híd, fiúk; utánam, aki magyar, és szereti hazáját!~Perc 177 44 | zavar támadt; azt hitték, a magyar hadsereg gázlóra találván, 178 44 | Arthur. (P. H.)”~Íme, egy magyar hős életéből egy lap, mely 179 44 | Ez az én eszményképem egy magyar honvédről.~Ez az én eszményképem 180 44 | Ez az én eszményképem egy magyar polgárról.~ 181 47 | csendesen és figyelmesen nézte a magyar ifjak zajgó csoportjait.~ 182 48, I | urat nem ismerő vizei a magyar Alföldnek túlhágtak partjaikon, 183 48, III | férfiaknak, kik napjaikat a magyar nép nevelésére áldozák, 184 48, IV | kócsagok, kanálos gémek, magyar papagájok, miket másutt 185 49 | egyik legfényesebb lapját a magyar történetnek.~Növeli e lap 186 49 | örökíté meg az indítványt.~A magyar nemesi, úri, előkelő rend 187 49 | hogy e fényes lapján a magyar históriának, ha nem is asteriscus, 188 51 | ahhoz vászon katonakabát, magyar nadrág, s arra térdig érő 189 51 | testéről a ruhákat, a büszke magyar jelmezt, s vett kopott zsibárus 190 51 | kérdezték meg, mit szenved?~A magyar határon belül ért azután 191 51 | Szép is lett volna! egy magyar vitéz, aki elhagyta hazáját, 192 52 | hátrafésült hajjal, díszes polgári magyar öltözetben, melyet kiegészített 193 53, III | az ország határozatára a magyar kormány.~Egy ötezer méter 194 53, IV | IV. A MAGYAR ZUIDERSEE~Ha én tavaly nyáron 195 53, IX | leégett. Akkor is büszke szép magyar város volt. A lakosság sírva 196 54 | értekezvén, hogyan tudtak magyar verselők egymás után megélni 197 54 | ami külföldön terem; a magyar költészet csak a népdalokban 198 54 | keservdalait köszönheti a magyar költészet.~Ha megmaradt 199 55 | tán csak nem foglalkoznak magyar grammatika készítésével?~– 200 55 | van.~ ~A Bécsben lakó magyar fiatalság egy időben nagyon 201 58, I | Felfogadtam, hogy mától fogva több magyar lapot el nem olvasok soha…~ ~… 202 58, II | azután énekeltünk nekik magyar és rác népdalokat, egy öreg 203 59 | volt benne feldolgozva a magyar históriából. Kútforrásaim 204 62 | mondják, hogy a „legelső magyar ember” is kifejezé legmagasabb 205 62 | szégyen volna talán? A legelső magyar embernek a becsülését, hazánkfiainak 206 63 | nyelv mívelődésének; egy magyar tudós társaságot.~Vitatkoztak 207 63 | mondta, hogy ha a nemzet egy magyar tudós társaságot akar felállítani 208 63 | Széchenyi készen.~És ez volt a magyar tudóstársaság legelső alapköve, 209 63 | emeltek.~Azóta sokat haladt a magyar szellem mívelődése: nagynak 210 63 | emlékükbe, hogy volt egyszer a magyar nemzetnek egy nagy fia, 211 64 | kíséri őt a temetőhöz.~Oh, magyar nemzet! Ha még egyszer valaha 212 66 | végződött a Pozsonyból lejövő magyar kormány örömteljes fogadtatásával, 213 66 | küzdelem megkezdésekor az első magyar kormány visszalépett, midőn 214 66 | okos békét.~„Nem küzd a magyar nemzet egyébért, mint törvényes 215 66 | előtt, mely védelme volt a magyar politikának, s megtámadása 216 66 | elemi csapásai, mikkel a magyar gazdákat meglátogatta.~Országos 217 68 | meghalt ~(1882)~Egyike a magyar nemzet újjászületési küzdelmében 218 68 | van legelöl. Egy évig a „Magyar Sajtó” volt ez a közlöny. 219 70, 1 | kedves teremtések, akikben a magyar példabeszédet gyakorlá: „ 220 70, 2 | hőstettéhez képest, mellyel a magyar írói névnek helyet vívott 221 70, 2 | bár, mint jelenleg az első magyar általános életbiztosítási 222 70, 5 | nemzeti életünkben mese. Ő a „Magyar Mythologia” koszorús szerzője.~ 223 70, 5 | vagyunk figyelmébe ajánlani a magyar hitregetan azon tárgyait, 224 70, 5 | régi tisztességek közé a Magyar Főkötőt és Pártát.~A Babonák 225 70, 5 | tiszteleténél a Petróleumot meg a magyar Szalmatüzet, a Szél tiszteleténél 226 70, 5 | fordítani.~Ezek mind tisztán magyar mitológiai tárgyak, amiket 227 70, 5 | nagyon tisztelt barátunk Magyar Mythologiájának második, 228 70, 8 | pentameterben itass.”~Ismeri a magyar embert, hogy amit versben 229 70, 9 | könyv az, mely utat nyit a magyar és német nemzetnek egymást 230 70, 9 | históriáját, szóval mindent, ami magyar nyelven íratott – kivéve 231 70, 9 | könyv tudniillik Ballagi Mór magyar–német szótára.~E mű nagy 232 70, 11 | hanem továbbküzdött vele a magyar név dicsőségeért.~S ez valóban 233 70, 11 | ecset, mellyel lefesti a magyar búját és örömét, ez neki 234 70, 12 | csapodár szépség: szép hűtelen magyar közönség! Addig Degré föltalálta 235 70, 13 | sújtja különösen a profánus magyar írókat, kiket oly módon 236 70, 13 | részesülvén, már-már leszorítják a magyar poétákat a Helikonról. Úgy 237 70, 13 | új zsáner szaporította a magyar literatúrát; e zsáner a „ 238 72, I | Tandarida rididom. Azt mondja a magyar nóta.~Van azután ennek a 239 73 | fog már majd ennyi derék magyar ember szív nélkül járni-kelni 240 74 | formák voltak ezek a régi jó magyar nóták, de tele voltak érzéssel, 241 77 | basa! Most mindjárt én is magyar leszek Törökországban; végre 242 78 | mint a másik, ahol csak a magyar hull rakásra. Becsülöm érte 243 78 | amiben víz van.~Csinos kép a magyar szánkázás; de téved a jellemzésben 244 78 | mégis inkább nézem azt a magyar menyecskét ott mellette, 245 80 | és Z. három híres nagy magyar város az alföldi rónán ( 246 80 | megtetszettek neki a zsírosszájú magyar emberek nagyon. Elbeszélgetett 247 80 | is nagyon tetszik, hogy a magyar ember a legnagyobb veszedelem 248 81 | Z”~„Hivatalos reláció a magyar tudós társaság kétezredik 249 81 | évenkint jelenvén meg 1000 magyar könyv és 25 újság, ami tesz 250 81 | időre.~Mely határozatában a magyar académiának (nehogy aczadémiának 251 83 | állhatatosan mindig ugyanazon magyar csipkés főkötőbe, fűzött 252 86 | Tizenkét forint! A szegény magyar „solo krebs” beéri tíz krajcárral, 253 87 | Vámbéry is ott lesz.~Az a magyar tudós, ki Közép-Ázsia rengeteg 254 87 | szerep élethű felfogásában a magyar akadémia segélyezése által 255 88, II | Török János hazánkfiáról, a „Magyar Sajtó” nagyérdemű szerkesztőjéről 256 88, IX | tökéletes volt olasznak, a magyar is maradjon meg magyarnak, 257 88, X | fiát, mintha lenéznők a magyar drámát, hanem azért, mert 258 89, III | alak riaszt fel: „Ki vesz magyar keleti vasutat?” Kísérőm 259 89, III | nem veszünk hat és félen magyar keletit.~Nem olyan jó pszichológ 260 89, III | oldalba döfést kapok: „Ki vesz magyar földhitelt!” Megy fölfelé. 261 89, III | próbálok „hausse-ra” kiabálni: magyar papirosról van szó; aki 262 89, III | akár száz darabig! Tovább! Magyar hitel emelkedik. Még hatvan 263 89, IV | milyen szcéna volna ez a magyar országházban! Milyen szónoklatok! 264 89, V | Hasonló törvényjavaslatot a magyar országgyűlés egyhangúlag 265 89, VII | tökéletes eszménye – egy régi magyar alispánnak.~A herceg olyan 266 89, VII | létezzék, aminő az Osztrák–Magyar Monarchia. Ezt beláttam 267 89, VII | a német, másik részen a magyar faj hivatott. A többi fajok 268 89, VII | óhajtja is minden előrelátó magyar politikus.)~A herceg így 269 89, VII | végezé.~Ismétlém, hogy a magyar nép vallási dolgokban a 270 89, VIII| közvéleményt maguk mellett és a magyar kormány és országgyűlés 271 89, VIII| körökbe, a harmadik szó a „magyar–szász” kérdés volt, s én 272 89, VIII| jöttem, hogy nekem kellett a magyar kormány álláspontját a szász 273 89, VIII| fel hasábjaikat minden a magyar ügyeket kellő világításba 274 89, VIII| beledisputálja a kiadókba, hogy a magyar műveket kiadják, s a legolvasottabb 275 89, VIII| soha, de annál több valódi magyar bort, s ha följegyzem, hogy 276 89, IX | amely napon az eredeti magyar kiadás megjelenik könyv 277 89, IX | írótársaim figyelmébe. A magyar literatúra most már Németországon 278 89, IX | regényírók, kiknek művei magyar életet rajzolnak, biztos 279 89, X | Berlinben, mint Pesten (értve a magyar lapokéit). A leghírhedettebb 280 89, XI | s Stefan főpostaigazgató magyar hölgyet bír nőül, Tomala 281 89, XI | gomblyukában. Sajátszerű érzés „rám magyar emberre” nézve egy ilyen 282 89, XII | s aztán Németországon a magyar elemet verte a közönség 283 89, XII | minden könyvtárába, ki a magyar irodalom érdekében küzd, 284 89, XII | kitagadnak, s ott künn a magyar nemzet kultusza mártírjának 285 89, XII | magyart szereti. Már akár magyar bort, akár magyar irodalmat, 286 89, XII | Már akár magyar bort, akár magyar irodalmat, akár magyar emigránsokat. 287 89, XII | akár magyar irodalmat, akár magyar emigránsokat. Berlinben 288 89, XII | meg egy hét alatt, ahol a magyar irodalomnak kiváló helye 289 89, XII | német kiadók érdeklődését a magyar irodalom iránt.~Különös 290 89, XII | frekventálja, s a berlini magyar egyletnek elnöke.~A berlini 291 89, XII | egyletnek elnöke.~A berlini magyar egylet egy este barátságos 292 89, XII | számomra, melyen mintegy száz magyar került össze a messze eső 293 89, XII | zászlókkal díszített teremben magyar kedv, Rákóczi-induló, csárdás, 294 89, XII | Rákóczi-induló, csárdás, magyar áldomások és igazi magyar 295 89, XII | magyar áldomások és igazi magyar borok, az itteni magyarok 296 89, XII | szép leánya szép hangzású magyar felköszöntéssel fogadott. 297 89, XIII| vendége, aki igen derék lelkes magyar hazafi. De hisz egész Mecenzéf 298 89, XIII| nincs francia divat, hanem – magyar. Valamikor ónémet divat 299 89, XIII| tiszteletünket, amivel őt minden igaz magyar méltán környezi.~Délután 300 89, XIII| nemzetgazda és derék jó magyar hazafi. Maga az új földesúr 301 89, XIII| egész Ránkig, melynek a magyar kormány által kezelt fürdőjét 302 89, XIII| Péchy Manó gróf tartja igazi magyar főúrhoz méltó udvarát.~Itt