| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 92 2 99 2 999 1 a 10575 á 2 à 2 ab 3 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 10575 a 3975 az 2570 hogy 2049 nem | Jókai Mór Életembol IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
8501 76 | a dupla kréta nem csupán a korcsmárosok számára van
8502 76 | gyűjtőnek egy vaddisznót; a vállalat hátulján kihirdetvén
8503 76 | panaszt emel, hogy nem kapta a maga nyulát, az ember összecsapja
8504 76 | nyulát, az ember összecsapja a kezeit: „Hát nem ment kézhez
8505 76 | kezeit: „Hát nem ment kézhez a semmirevaló nyúl? Pedig
8506 76 | találkoztam vele! Bizonyosan a postán tévedt el, vagy a
8507 76 | a postán tévedt el, vagy a címre nem akadt rá; mi elküldtük
8508 76 | mi elküldtük azt, tessék a mezőn keresni uraságodnak,
8509 76 | ígérni.~Azt kell mondanunk a publikumnak: hogyha leend
8510 76 | előfizető ingyenkosztot kap a szerkesztőségnél Pesten
8511 76 | quo fato megtörténnék ez a szerencsétlenség, s akadna
8512 76 | olyan szerencsétlen, aki ezt a szerencsét igénybe akarná
8513 76 | Folytatás: ha pedig lesz a vállalatnak 100 000 előfizetője,
8514 76 | akkor minden előfizetőnek a házát felépíttetjük emeletesre;
8515 76 | odaépítjük neki az emeletet a levegőbe, ő lássa, hogy
8516 76 | akkor minden előfizetőnek a falujáig külön vasutat építtetünk,
8517 76 | építtetünk, amin ingyen járhat; a Dunát, Tiszát, Köröst, Berettyót
8518 76 | Mikor aztán számadásra kerül a sor, akkor azt mondjuk,
8519 76 | veszünk magunknak jól leszidni a közönséget, hogy olyan kevesedmagával
8520 76 | kettő!”~Most következnek a munkatársak: a szerkesztőnek
8521 76 | következnek a munkatársak: a szerkesztőnek legalább kell
8522 76 | populi; ez tekintélyt ád a publikum előtt. Fő felügyelettel
8523 76 | dolgozattal alkalmatlankodjanak a szerkesztőnek. Ha egy-kettő
8524 76 | annál jobb, ezáltal csak a vállalat híresedik; a legtöbb
8525 76 | csak a vállalat híresedik; a legtöbb restségből hallgat,
8526 76 | hallgat, vagy már megszokta a dolgot, s észre sem veszi.
8527 76 | dolgot, s észre sem veszi. A munkálatokat fizetni fogja
8528 76 | nyomtatott ívét. Természetesen a munkatársak fő ékessége
8529 76 | munkatársak fő ékessége a szerénység, illik, hogy
8530 76 | szerénység, illik, hogy csak a minimumot követeljék, egyébiránt
8531 76 | belőlük, még célszerűbb, ha a szerkesztő maga is konkurál
8532 76 | álnév alatt, s maga nyeri el a pályadíjt.~Ami a műmellékletek
8533 76 | nyeri el a pályadíjt.~Ami a műmellékletek dolgát illeti,
8534 76 | leleményesség szükséges, mert a közönség ízlése azt kívánja,
8535 76 | beszélhetünk ki, nehogy a kollégák megelőzzenek benne,
8536 76 | eszmét. Mi legyen aztán az a meglepetés? Hát például:
8537 76 | ősszel, mikor olyan olcsó a légy, az ember két papiroslap
8538 76 | Selbstdruck!”, mely a lenyomott tárgyakat a legélethívebb
8539 76 | mely a lenyomott tárgyakat a legélethívebb alakban mutatja
8540 76 | legélethívebb alakban mutatja a közönségnek: íme, ez egy
8541 76 | beszélni, hogy hány szeme van a légynek? Honnan származott
8542 76 | vállalatunk mindennap (kivéve a hétköznapokat), 1–4 íven (
8543 76 | frt 92 krt; akinek csak a váratlan meglepetés kell
8544 76 | kétségbeesett konfúzióba jön a jámbor előfizető, hogy akármije
8545 76 | tudhatja, hogy mikor vétett a statútumok ellen?~Végtére
8546 76 | statútumok ellen?~Végtére térjünk a vállalatnak praktikumára,
8547 76 | vállalatnak praktikumára, úgy mint a kiadás körül előforduló
8548 76 | három szempont fordul elő a praktikus szerkesztő előtt:
8549 76 | Ha tanácsosnak tartja-e a hirdetett vállalatot csakugyan
8550 76 | pedig tanácsosabbnak tartja a közönség szemét valahogy
8551 76 | Legeslegtanácsosabbnak találja éppen nem adni a közönségnek semmit?~Kezdjük
8552 76 | közönségnek semmit?~Kezdjük a legutolsó eseten: ha az
8553 76 | hatért valaki felfáradjon a Bánátból valakit számadásra
8554 76 | olyankor káromkodnak; ezt a szerkesztő nem hallja; vannak
8555 76 | káromkodnak, írnak reklamációt. A szerkesztő szépen sorba
8556 76 | szerkesztő szépen sorba rakja a reklamációkat, s mikor már
8557 76 | összegyűlt, akkor eladja a fűszerszámosnak, kap érte
8558 76 | hirdetheti az ember, hogy a begyűlt összeget nagyobb
8559 76 | szerénytelen aláíró, aki a szerkesztőnél személyesen
8560 76 | személyesen is sürgetné a munkát, s a nyilvánossággal
8561 76 | is sürgetné a munkát, s a nyilvánossággal fenyegetőznék,
8562 76 | megsúgja az ember, hogy azt a munkát bizony a polícia
8563 76 | hogy azt a munkát bizony a polícia foglalta le, rettenetes
8564 76 | lesz hallgatni vele.~Ez a legjövedelmezőbb expediens,
8565 76 | ember nem adja ugyan ki a hirdetett munkát, hanem
8566 76 | munkát, hanem összevásárol a könyvárusoknál mindenféle
8567 76 | csíziót, s azokkal kárpótolja a várni nem tudókat. Vannak
8568 76 | tudókat. Vannak esetek, amikor a közönség még nyer ebben
8569 76 | közönség még nyer ebben a cserében. Akinek aztán kétszer
8570 76 | aztán kétszer is megvan ez a munka, az vehet hozzá egy
8571 76 | Harmadik eset az, ha az ember a hirdetett vállalatot csakugyan
8572 76 | hasznos dolog úgy intézni a szerkesztést, hogy amennyire
8573 76 | asteriszkuszban, hogy ez a mű még sehol nyomtatásban
8574 76 | fóliánsszámra küldöznek be a szerkesztőségekhez mindenféle
8575 76 | mindenféle jót és szépet, azzal a talentumos nyilatkozattal,
8576 76 | nagyreményű tehetséget vezet be a szerkesztő a közönség színe
8577 76 | tehetséget vezet be a szerkesztő a közönség színe elé; kéretik
8578 76 | megijed, s nem mer neki a munka nem tetszeni, az író
8579 76 | hazafiak köszönetet szavaznak a szerkesztőnek kitartó hazafias
8580 76 | megoldását. Az ember megköszöni a tisztelkedést csillag alatt,
8581 76 | érdemes volt rá, s hirdeti a jövő félévi folyamra a prenumerációt.~
8582 76 | hirdeti a jövő félévi folyamra a prenumerációt.~Íme, kedves
8583 77 | Kakas Márton a pokolban~Azt álmodtam, hogy
8584 77 | pokolban~Azt álmodtam, hogy a pokolban voltam. Ott még
8585 77 | bácsi, mondja el, milyen az a pokol?” (Hallom, hogy kiált
8586 77 | ottan is krinolint? Milyen a divat? Sokba kerül-e? Adnak-e
8587 77 | fizetni? Prolongálják-e ott a váltókat? Van-e ott is trafika
8588 77 | Van-e ott is trafika s a többi?”~Jaj, kedves gyermekeim,
8589 77 | annyira el voltam foglalva a magam bajával; annyit mondhatok,
8590 77 | annyit mondhatok, hogy szurok a pokolban sincsen több, mint
8591 77 | sincsen több, mint idefenn a földön; az ördög pedig csak
8592 77 | poéta, kiknek hitves múzsáit a kemencébe löktem, kezdé
8593 77 | verset olvasatlanul, ha a földre visszakerülsz?” Kiadok!
8594 77 | Klipitroklapatrovics s a többi hírhedett pipázók
8595 77 | szemembe; „Fogsz-e még valaha a dohányra élceket csinálni?”
8596 77 | hoztak kezeikben, amik mind a mai nap jártak le. „No,
8597 77 | irgalmazzanak! Ha felmegyek a földre, verset írok az aranytornyú
8598 77 | templom tiszteletére.~Jöttek a megsértett professzorok:
8599 77 | urakra? De nem tudja, hogy mi a quid juris?” Bizony, nem
8600 77 | odajött Rabbi Daenemark a Wundermann, és megmagnetizált,
8601 77 | ajtót egymás után.~Mind a kilenc azt mondta, hogy „
8602 77 | mondta, hogy „Elfogyott a széna meg a zab!” Az ítéletnap
8603 77 | hogy „Elfogyott a széna meg a zab!” Az ítéletnap trombitájának
8604 77 | hangja nem irtóztatóbb ennél a mondásnál. Hát már a túlvilágon
8605 77 | ennél a mondásnál. Hát már a túlvilágon is azzal fog
8606 77 | majorosa, hogy „Elfogyott a széna meg a zab?”~– Jaj!
8607 77 | hogy „Elfogyott a széna meg a zab?”~– Jaj! Hát a lábamat
8608 77 | széna meg a zab?”~– Jaj! Hát a lábamat mi harapja? Egy
8609 77 | kísértetiesen: „Én vagyok az a poloska, kinek nemzetségét
8610 77 | hasunk van! Tátsd el csak a szádat!” Azzal elkezdtek
8611 77 | Segítsenek, fejtsék fel a dolmányom; azok még szűkebbre
8612 77 | varrtak rajtam össze mindent, a bőrömet is hozzávarrták
8613 77 | bőrömet is hozzávarrták a posztóhoz: „Nesze! Nesze!
8614 77 | posztóhoz: „Nesze! Nesze! A rejtett szabólegényért!
8615 77 | Rikárd? Én vagyok az, aki a pézsmakacsákat megette.
8616 77 | megette. Edd meg te már most a fejeiket!”~A másik: „Én
8617 77 | te már most a fejeiket!”~A másik: „Én vagyok az, aki
8618 77 | másik: „Én vagyok az, aki a csillagos szobában Rómeó
8619 77 | eljátszotta; játszad te el a másodikat!”~A harmadik: „
8620 77 | játszad te el a másodikat!”~A harmadik: „Én vagyok a Z
8621 77 | A harmadik: „Én vagyok a Z betűk ellensége, kit te
8622 77 | hány Z betűt írtak azóta a C mellé, mióta minket legyilkolál?”~
8623 77 | mióta minket legyilkolál?”~A negyedik: „Én vagyok az,
8624 77 | negyedik: „Én vagyok az, aki a teát rum helyett halzsírral
8625 77 | Az ötödik: „Én vagyok a nagy finánckirály, akit
8626 77 | aranypénzzel fizetve?” Jaj uram, ez a büntetés nekem éppen az
8627 77 | Kínlódjál! Szenvedd ki a magadét; nem mozdulhatsz;
8628 77 | balerina mondá, kinek kiadtam a képét az „Üstökös”-ben,
8629 77 | meg, mit tesz az embernek a hazáért farkast lovagolni!”
8630 77 | hazáért farkast lovagolni!” A veszett ló nyargalt velem,
8631 77 | kezünket, lábunkat mind a ketten; de még azzal sem
8632 77 | még azzal sem volt vége a pokolbeli utazásnak, akkor
8633 77 | pokolbeli utazásnak, akkor meg a vasúti konduktorok körme
8634 77 | azzal tortúráztak, hogy a Fahrkartémat kerestették
8635 77 | zsebembe, táskámba, vagy a csizmaszárba? Óh, ez emberek
8636 77 | bosszújokat.~Végre kitettek a vagonból, s azt mondták,
8637 77 | gyalog, találjam meg, hol van a pokolbeli fejedelem rezidenciája?
8638 77 | Jó volna most ugye, ha a finnekkel jó barátságban
8639 77 | jaj neked! Alig megyek a szomszédba, ott meg Indiana
8640 77 | jutok, azok bőgőt nyomnak a kezembe, megtanítanak hegedülni,
8641 77 | Ferenc kocsiját kell húznom a többi fiatalsággal együtt.~
8642 77 | tudtál milliom adomát írni a csizmadiákról? Már most
8643 77 | Be ne eresszétek többet a pokolba!” Azzal galléron
8644 77 | galléron csíptek. Kitették a szűröm, de a pokol kapujában
8645 77 | csíptek. Kitették a szűröm, de a pokol kapujában tizenkét
8646 77 | közepéről leborotváljuk a szakálladat; legalább lássák
8647 77 | Hanem most is borsózik bele a hátam.~No, legalább majd
8648 78 | Kakas Márton a műtárlatban~„Édes öcsém
8649 78 | hogy te itt ingyen egyed a kenyeret; hanem eredj, láss
8650 78 | után: szaladj, nézd meg a műtárlatot, mi van benne?
8651 78 | mi van benne? Értesz te a piktúrákhoz is annyit, amennyit
8652 78 | piktúrákhoz is annyit, amennyit a színészethez; no, hát lódulj,
8653 78 | lódulj, délután itt legyen a referáda.”~Tudniillik, hogy
8654 78 | referáda.”~Tudniillik, hogy a szerkesztő mondá ezeket
8655 78 | szerkesztő mondá ezeket a szép szavakat nekem, amikből
8656 78 | contraire!”~Tehát elmentem a műtárlatba. Már a belépésnél
8657 78 | elmentem a műtárlatba. Már a belépésnél mindjárt nem
8658 78 | tetszett az, hogy elvették a pálcámat; ez olyasmit jelent,
8659 78 | jelent, hogy itt tilalmas a verekedés.~Odabenn egy derék
8660 78 | megmutatta, hogy merre van a dolognak az eleje: a bámulás
8661 78 | van a dolognak az eleje: a bámulás azután az én dolgom
8662 78 | azután az én dolgom volt.~A legelső szobában van felakasztva
8663 78 | könnyű kitalálni, hogy az a menyasszony hazaérkezése
8664 78 | menyasszony hazaérkezése a napához. A képen minden
8665 78 | hazaérkezése a napához. A képen minden alak örül és
8666 78 | örül és örvend, minden alak a maga saját módja szerint,
8667 78 | módja szerint, kurjogatnak a vőfélek, örömében sír a
8668 78 | a vőfélek, örömében sír a napa, reszkető kezét nyújtja
8669 78 | szüleinek. Az egész kép lehelli a boldogságot; még a prímás
8670 78 | lehelli a boldogságot; még a prímás cigánynak is jókedve
8671 78 | amint megdöfi könyökkel a cimbalmost: „húzasd már,
8672 78 | cimbalmost: „húzasd már, dade.” A műegylet bizony jól tette,
8673 78 | egy tót muzsikus pengeti a hegedűjét. Ez a kép olyan
8674 78 | pengeti a hegedűjét. Ez a kép olyan eleven, hogy amikor
8675 78 | velkomosnye.”~Kissé odább láttam a kenyérmezői csatát. Ej,
8676 78 | Ej, de kedvemre ütik ott a törököt agyba-főbe. Ez már
8677 78 | aztán kép; nem olyan, mint a másik, ahol csak a magyar
8678 78 | mint a másik, ahol csak a magyar hull rakásra. Becsülöm
8679 78 | hull rakásra. Becsülöm érte a festőt, hogy a derék Báthory
8680 78 | Becsülöm érte a festőt, hogy a derék Báthory Istvánt olyan
8681 78 | olyan nagyra festette, hogy a többiek mellette mind kocagyerekeknek
8682 78 | nagy ember is volt. Ezt a kitüntetést megérdemlette
8683 78 | kitüntetést megérdemlette a derék hazafi a hálás utókortól.~
8684 78 | megérdemlette a derék hazafi a hálás utókortól.~Sajnálom,
8685 78 | utókortól.~Sajnálom, hogy arról a húgomasszonyról nem mondhatok
8686 78 | elefántok tudnak aludni: a falnak támaszkodva; más
8687 78 | tisztességes asszonyszemélynek a hátát látnunk? A művész
8688 78 | asszonyszemélynek a hátát látnunk? A művész bizonyosan nem kapott
8689 78 | Nevezetesnek találtam azután azt a képet, melyiknek az a címe,
8690 78 | azt a képet, melyiknek az a címe, hogy Zellertó. Zellert
8691 78 | amiben víz van.~Csinos kép a magyar szánkázás; de téved
8692 78 | magyar szánkázás; de téved a jellemzésben az idegen festő,
8693 78 | festő, amidőn az agarat a szánka mellett hagyja futni.
8694 78 | Benn szokott ülni az agár a nagyságos úr mellett; nem
8695 78 | jár az olyankor gyalog.~A visszatérő halászok festvényében
8696 78 | remeken vannak színezve a tengerhullámok: szinte elmegy
8697 78 | szinte elmegy az embernek a kedve az utazástól, ha sokáig
8698 78 | utazástól, ha sokáig nézi.~A téli est erdőben stuttgarti
8699 78 | tünemény rajta az, hogy a nap, mikor lemegy, füstölög.
8700 78 | füstölög. Gyönyörű kép azonban a parasztháborúi jelenet;
8701 78 | parasztháborúi jelenet; a németországi pórlázadás
8702 78 | elfogott nemes delnő könyörög a családjáért, kire gúnyosan
8703 78 | családjáért, kire gúnyosan tekint a győztes vezér térdére könyöklő
8704 78 | jellemző indulat kifejezéseik a legkisebb részletekig, tökéletes
8705 78 | részletekig, tökéletes kivitelük a művész gazdag képzőerejéről
8706 78 | összeható egésszé alakítva: a sötét előtér árnyékában
8707 78 | halott) nyugodt alakjaitól a közepén megvilágított kitűnő
8708 78 | igen érdekes tárgyak. Hanem a mézesheteket köszönöm alássan.
8709 78 | akkor mégis inkább nézem azt a magyar menyecskét ott mellette,
8710 78 | lehet.~Jó két festmény még a vasárnapi iskolai jelenet,
8711 78 | vasárnapi iskolai jelenet, s a három királyt játszó fiúk
8712 78 | semmit sem jelent mást. A művész szavukon fogta a
8713 78 | A művész szavukon fogta a költőket, s festett arany
8714 78 | ajkat és porcelán keblet. A képek gyönyörűek lehetnek,
8715 78 | annyi hatást gyakorolnak a nézőre, mint a négy dáma
8716 78 | gyakorolnak a nézőre, mint a négy dáma a tarokkártyából:
8717 78 | nézőre, mint a négy dáma a tarokkártyából: makk, tök,
8718 78 | akármilyen rosszat.~Végre szólok a mohácsi csataképről. A nagy
8719 78 | szólok a mohácsi csataképről. A nagy kép maga elfoglal egy
8720 78 | tehetségéről tanúskodik. A kép részleteiről elég bő
8721 78 | egyszínű rajzban elvész, a színezet kitűnő szépsége
8722 78 | figyelmét megragadja, s a nyert elismerés az ifjú
8723 78 | leírásában egy helyütt az áll: „A futó királyt Trepka és Zedlicz
8724 78 | ehelyett: „tova viszik”, és ez a német szövegben hűségesen
8725 78 | Jövő hónapban újra kezdjük a képmutatást (úgy hiszem,
8726 78 | úgy hiszem, ez elég jó szó a Bilderausstellungra).~
8727 79 | esztendeig nem volt már háború~(A „Pesti Holdvilág” című hír-
8728 79 | számából) ~…Statisztika. A népesség még egyre óriási
8729 79 | óriási mérvekben szaporodik; a múlt évi népszámlálás szerint
8730 79 | jelenleg 3000 millió lélek; a tengereken és tavak hátán
8731 79 | millió, akiknek nem szabad a szárazföldre tenni a lábaikat,
8732 79 | szabad a szárazföldre tenni a lábaikat, nehogy az ittlevők
8733 79 | tyúkszemeit letapossák. Eszerint a népesség száma tavaly óta
8734 79 | szaporodott, dacára annak, hogy a múlt télen 49 millió halt
8735 79 | 49 millió halt meg éhen. A kolera sem ígérkezik sehonnan,
8736 79 | legegészségesebb időjárás dühöng. A fentebbi 3000 millió lélekből
8737 79 | élhet.~…Vezércikk. Ebben a szerző arról értekezik,
8738 79 | Európa is eléri valaha, ha a szorgalom annyira kifejlődik,
8739 79 | Nemzetgazdászati cikk. Általános a panasz, hogy a lótartás
8740 79 | Általános a panasz, hogy a lótartás mily aránytalanul
8741 79 | indítványba teszi, hogy a lovak helyett célszerűbben
8742 79 | lehetne embereket fogni a kocsik elé, miután azok
8743 79 | biztos hivatalkört kiragadni a lovak kezei – azaz hogy
8744 79 | miszerint ennyire tele lévén a világ, további rendszabályul
8745 79 | születnek, mint meghaltak, a superplust sorshúzás útján
8746 79 | sorshúzás útján ünnepélyesen a Duna, Tisza stb. hullámaiba
8747 79 | ünnepély versekbe foglalására a „Pesti holdvilág” szerkesztője
8748 79 | pogácsából álló jutalmat. A költeménynél fő tekintet
8749 79 | arra, hogy hosszú legyen. A bírálók három szóval kettő
8750 79 | három szóval kettő ellenében a CCXIX. számú költeménynek
8751 79 | számú költeménynek ítélték a pályadíjat az DXXVIII-ik
8752 79 | hosszabb, de amaz szélesebb. A nyertes szerzőnek az szerzé
8753 79 | nyertes szerzőnek az szerzé a diadalt, hogy a pogácsák
8754 79 | az szerzé a diadalt, hogy a pogácsák felét a bírálóknak
8755 79 | diadalt, hogy a pogácsák felét a bírálóknak ígérte, a vesztes
8756 79 | felét a bírálóknak ígérte, a vesztes fél csak egy harmadrészt
8757 79 | ígért. Azt mondják, hogy a költemény oly nagy hatású,
8758 79 | tartatott. Hogy fogalma legyen a közönségnek arról a pazarlásról,
8759 79 | legyen a közönségnek arról a pazarlásról, ami e lakománál
8760 79 | annyit jegyzünk fel, hogy a vendégek még a kenyeret
8761 79 | fel, hogy a vendégek még a kenyeret is meghámozták,
8762 79 | kenyeret is meghámozták, s a héját elvetették. Hallatlan
8763 79 | rend csak nem tud elszokni a fényűzésről!~…Az idei orvosi
8764 79 | doktor Kaszáló nyerte el a halálfejrend nagykeresztjét,
8765 79 | számára!~…Egy ádáz farkas a selmeci erdők között összetalálkozván
8766 79 | azt megette (tudniillik a vándorló legény ette meg
8767 79 | vándorló legény ette meg a farkast).~…Külföldi hírek.
8768 79 | Angolországban szükségesnek találták a halálbüntetést a tíz shillingre
8769 79 | találták a halálbüntetést a tíz shillingre menő lopásra
8770 79 | nagyon lassan akar fogyni a nép.~…A montenegrói vladika
8771 79 | lassan akar fogyni a nép.~…A montenegrói vladika kér
8772 79 | montenegrói vladika kér alázatosan a nagyhatalmaktól az örök
8773 79 | van hozzá (úgymint kések a felmetszéséhez és fogak
8774 79 | felmetszéséhez és fogak a megevéséhez).~…Az egész
8775 79 | irományok betiltattak.~…A Stillimfrieden fejedelemség
8776 79 | fejedelemség fővárosában a fejadó kivettetvén, fejenkint
8777 79 | hogy ugyanott sokkal több a fej, mint a tallér, a polgármesterség
8778 79 | sokkal több a fej, mint a tallér, a polgármesterség
8779 79 | több a fej, mint a tallér, a polgármesterség azt indítványozta,
8780 79 | azt indítványozta, hogy a differenciát jó volna tán
8781 79 | in natura kiegyenlíteni a fölösleges fejekkel.~…A
8782 79 | a fölösleges fejekkel.~…A monacói nagyfejedelem (mint
8783 79 | hálakönnyekkel fogadták.~…A Porosz- és Oroszország közt
8784 79 | fennforgó határvillongási per a régi barbár hadviselési
8785 79 | év alatt most lépett abba a stádiumba, hogy a bizonyítványok
8786 79 | lépett abba a stádiumba, hogy a bizonyítványok meghitelesíttettek,
8787 79 | meghitelesíttettek, s így remélhető, hogy a jövő században okvetlenül
8788 79 | köztudomássá tétetik, hogy a helybeli veréb- és varjúhús
8789 79 | varjúhús árulhatási jog a többet ígérőnek árverés
8790 79 | Törvényszéki határozat. Senkinek a más patkányát elfogni többé
8791 79 | többé nem szabad, mert az a házi baromfiak közé számíttatik,
8792 79 | hosszú időre bezárhassanak, s a státus által tartassák magukat: –
8793 79 | intencióból gyilkolt, az a tömlöcből menten kilöketik.~…
8794 79 | kilöketik.~…Divathírek. A legújabb párisi divatlapok
8795 79 | divatlapok szerint az idén a hölgyruhák még egy arasszal
8796 79 | Könnyű volt egy század előtt a delnőknek krinolint viselni,
8797 79 | tizedrésznyi hölgy volt a világon, de most!~…Humorisztikus
8798 79 | Humorisztikus képek. Jellemvonások a régi időkből. I. Furcsa
8799 79 | Furcsa emberek lehettek azok a mi ősapáink, akik télen
8800 79 | Furcsa emberek voltak azok a mi ősapáink, akik macskákat
8801 79 | tartottak egyenesen abból a célból, hogy azok a patkányaikat
8802 79 | abból a célból, hogy azok a patkányaikat megegyék. Mennyivel
8803 79 | Mi megesszük magunk elébb a patkányt, azután a macskát…~…
8804 79 | elébb a patkányt, azután a macskát…~…Természettudományi
8805 79 | csináljon! Attól Isten mentsen, a háború csúnya féreg; hanem
8806 79 | közgazdász fölfedezte, hogy a keserű lapu és lósóska vastag
8807 79 | Büntetőtörvényszéki tárgyalás. Ma volt a végtárgyalás azon jámbor
8808 79 | családapa ellen, ki elébb a feleségét, s azután hét
8809 79 | azután hét gyermekét megette. A bíróság, tekintve az enyhítő
8810 79 | körülményeket, mik szerint a vádlott annyira éhes volt,
8811 79 | napi böjttel súlyosítva. A vádlott apellálta az ítéletet,
8812 79 | követőre talált nálunk. Ezek a földevők. Ez veszedelmes
8813 79 | esztendő alatt megesszük magát a földet, akkor aztán a levegőben
8814 79 | magát a földet, akkor aztán a levegőben maradunk!~…Hirdetmények.
8815 79 | Hirdetmények. Kiadó szállás! A város végén egy szép terebélyes
8816 79 | számára. Akár alatta, akár a tetejében kényelmesen lakhatni.~…
8817 79 | kényelmesen lakhatni.~…Hentesbolt. A Kerepesi út végén nyílt
8818 79 | szép füstölt kutyasonkák a la chinoise kaphatók.~…Rabszolgakereskedőknek!
8819 79 | olvasván, hogy valakinek a lelkiismeretét megvásárolták,
8820 79 | kiadható. Bővebb értesítést a szerkesztőség ád.~…Szerkesztői
8821 79 | megszokottakká válni, s untatják a publikumot.~…Előfizetési
8822 79 | publikumot.~…Előfizetési felhívás a Pesti Holdvilágra. Hát ne
8823 79 | ne hagyjon már bennünket a publikum éhen meghalni,
8824 79 | meghalni, vagy mi! Ha ebben a fertályban is rosszul üt
8825 79 | fertályban is rosszul üt ki a prenumeráció, a szerkesztő
8826 79 | rosszul üt ki a prenumeráció, a szerkesztő rögtön mohamedánussá
8827 79 | mohamedánussá lesz, s akkor a magyarok ellen fog írni.~ ~
8828 80 | A bölcs tanácsbírák~Könnyű
8829 80 | nincsen egyéb dolog, mint a zöldasztalnál prezideálni,
8830 80 | zöldasztalnál prezideálni, s a rabok ételét megkóstolni,
8831 80 | csináltak volna az urak ebben a következő esetben, amit
8832 80 | aki nagyon megerőlteti a fantáziáját); az 1849-iki
8833 80 | három városnak jutott az a szerencse, hogy a császári
8834 80 | jutott az a szerencse, hogy a császári hadsereg főhadiszállásával
8835 80 | városban pedig Jellasich, a horvát bán, saját hadtesteikkel.~
8836 80 | hadtesteikkel.~Egy napon a közbül eső Y város hatósága
8837 80 | részlet szénát; amiből, ha a kitűzött napon egy is fog
8838 80 | napon egy is fog hiányzani, a várost megsarcolom, a polgármestert
8839 80 | hiányzani, a várost megsarcolom, a polgármestert és a tanácsot
8840 80 | megsarcolom, a polgármestert és a tanácsot vasra veretem,
8841 80 | veretem, s Budára küldöm a várba.”~Az érdemes tanácsot
8842 80 | Rögtön utánaláttak, hogy a sok adag szénát kiteremtsék,
8843 80 | kiteremtsék, de biz abból a legnagyobb akarat mellett
8844 80 | aztán egész deferenciával a tábornokot, hogy a tervezett
8845 80 | deferenciával a tábornokot, hogy a tervezett és a foganatosított
8846 80 | tábornokot, hogy a tervezett és a foganatosított számok között
8847 80 | között ugyan nagy ám még a különbség.~A tábornok azt
8848 80 | nagy ám még a különbség.~A tábornok azt izente vissza,
8849 80 | baja; ha készen nem lesznek a napjára, ők látandják, hogy
8850 80 | látandják, hogy mit kapnak?~A népség, megértve a vigasztalást,
8851 80 | kapnak?~A népség, megértve a vigasztalást, azt mondta
8852 80 | azt mondta rá, hogy miután a 60 ezer részletet semmi
8853 80 | előállítani, s eszerint a várost úgyis mindenképpen
8854 80 | megbüntetik, tehát már most a meglevő ötezret sem küldik
8855 80 | el; hisz úgyis mindegy.~A nemes tanács azonban kitalálta
8856 80 | tanács azonban kitalálta a nyitját. Felrakatta szekerekre
8857 80 | részlet szénát, s megjelent a Z. városkában állomásozó
8858 80 | tiszteletét tenni. Hallotta hírét a nagyméltóságú úrnak, s nem
8859 80 | elmulasztani ezt az alkalmat.~A bán éppen jókedvében volt;
8860 80 | volt; megtetszettek neki a zsírosszájú magyar emberek
8861 80 | valami másért is – felelt a deputáció mosolyogva. –
8862 80 | azt kívántuk átajánlani.~A bán még kellemesebben lőn
8863 80 | Hova sietnek oly nagyon?~A deputáció úgy tett, mintha
8864 80 | ez-s-ez tábornok úr azt a galibát csinálta, hogy el
8865 80 | tőlünk magának vitetni azt a szénát, amit mi ide szántunk.
8866 80 | féljenek semmit – monda nekik a bán –; ez már az én dolgom
8867 80 | békén, majd elintézem én a dolgukat a tábornokkal,
8868 80 | elintézem én a dolgukat a tábornokkal, hogy nem lesz
8869 80 | költőibb végű lett volna, ha a polgármester az egész népséggel
8870 80 | kapva, magát leapríttatta, s a várost porrá égette volna;
8871 80 | is nagyon tetszik, hogy a magyar ember a legnagyobb
8872 80 | tetszik, hogy a magyar ember a legnagyobb veszedelem közepett
8873 80 | közepett is hogy helytáll a bajnak, és megtartja a dekórumot.~
8874 80 | helytáll a bajnak, és megtartja a dekórumot.~
8875 81 | A száműzött „Z”~„Hivatalos
8876 81 | száműzött „Z”~„Hivatalos reláció a magyar tudós társaság kétezredik
8877 81 | nevezetes processzus, mely a folyó évben ama híres gonosztevő,
8878 81 | évben ama híres gonosztevő, a „Z” betű ellen és mellett
8879 81 | Egy ízben már kimondatott a tudós társaság által, hogy
8880 81 | tudós társaság által, hogy a c és z betűk valóságos házasságtörésben
8881 81 | együttlakásnak vége szakíttassék, a törvénytelen felek edictaliter
8882 81 | olyan rebellisek is, akik a közönség tetszésére bízták,
8883 81 | E vakmerő torzsalkodás a legutóbbi időkben immár
8884 81 | horribile dictu! magának a tudós társaságnak rendes
8885 81 | leveles tagjai feltámadának a z betű helyreállítása végett,
8886 81 | rohanván meg az összeesküvők a z betű ellenségeit, azok
8887 81 | azáltal bírták megmenteni a legitim közügyet az elbukástól,
8888 81 | követelték, hogy e fontos ügyben a többi osztályok is meghallgattassanak,
8889 81 | s idő engedtessék nekik a gondolkozásra két hét.~E
8890 81 | levő tagok beidéztettek a Svábhegyről; a Hölgyfutár
8891 81 | beidéztettek a Svábhegyről; a Hölgyfutár ágyúdörgése volt
8892 81 | Hölgyfutár ágyúdörgése volt a jelszó, s megkezdetett a
8893 81 | a jelszó, s megkezdetett a hark (olvasd: harcz).~Legelsőben
8894 81 | világos az, hogy Debrecenben a collegium lakói (tehát tekintélyes
8895 81 | tehát tekintélyes férfiak) a lágy kenyeret már századok
8896 81 | kocsmacímert, amire az van írva: „a jó bor cégér nélkül is elkél”,
8897 81 | ott sincsen semmi z, tehát a simplex c joga történelmileg
8898 81 | semmit szólani.~Következett a jogtudományi osztály véleményezése:
8899 81 | fordulatokkal bebizonyítá, miszerint a „cz” jogai semmiféle jogérvényes
8900 81 | sem lévén megállapítva, a simplex c azonban már statútummal
8901 81 | Mindezeknél fontosabb volt azonban a természettudományi és matematikai
8902 81 | készpénzben 4635 forint, hát még a meggazdálkodott idő! Föltéve,
8903 81 | lapnál 7565,435 percet, ami a 150 tudós társasági tagra
8904 81 | 22 órája és 49 perce van a pihenésre, ha pedig nem
8905 81 | számítás tökéletesen legázolta a z betű barátait, úgyhogy
8906 81 | z betű barátait, úgyhogy a többi osztályok véleményeit
8907 81 | ha tudniillik nem éppen a filozófiai osztály lett
8908 81 | kigondolt, el ne mondja.~Tehát a filozófiai osztály véleménye
8909 81 | véleménye azzal koronázta meg a diadalt, hogy a tudós társaságnak
8910 81 | koronázta meg a diadalt, hogy a tudós társaságnak illendő
8911 81 | társaságnak illendő lévén a többi kereten kívül csatangoló
8912 81 | mint ama többieknek.~Ezzel a nevezetes vita a simplex
8913 81 | Ezzel a nevezetes vita a simplex c tökéletes diadalával
8914 81 | diadalával bevégződött, a z pártosok anatéma alá vettettek,
8915 81 | általuk kiadatott művekből a z betűt purissime vakarják
8916 81 | időre.~Mely határozatában a magyar académiának (nehogy
8917 81 | között, amelyben elakadnak a szekerek, ha a sár nagy)
8918 81 | elakadnak a szekerek, ha a sár nagy) mi is alázatosan
8919 82 | Hát te bibast csóré!~Hogy a sakállos istenyila ütögessen
8920 82 | sakállos istenyila ütögessen a sarkaitok mellé!~Hogy ahol
8921 82 | hallottátok, hogy megmondta a tekintetes, nagyságos országgyülis,
8922 82 | Hát tik voltatok azsok a hazsaárulók, akik a Lajtán
8923 82 | azsok a hazsaárulók, akik a Lajtán túl mentetek lopnyi?
8924 82 | hátrafelékanyarításon rajta kapnak a bécsi urak, ott is rátok
8925 82 | látjátok már, hogy mi azs a Rajksrák? Azsok eltettek
8926 82 | ott több malacspecsenyít a világon.~Hát azstán bibast,
8927 82 | mondanyi, hogy te annak a nímetnek a zsebében csak
8928 82 | hogy te annak a nímetnek a zsebében csak egy kis nemzseti
8929 82 | Vén dadé, minek fogs te a politikáhozs, ha nem irtes
8930 82 | azs, vaklovat elcserélnyi a vásáron – több csigányság
8931 83 | Politikai érzület a legalacsonyabb osztályoknál ~(
8932 83 | legalacsonyabb osztályok alatt a társadalomnak nem azon rétegeit
8933 83 | téglahordással mozdítják elő a világ folyását; hanem mint
8934 83 | világ folyását; hanem mint a szó jelentése hozza magával,
8935 83 | osztályokat, melyekben az „a–b–ab”-ot tanítják; s azt
8936 83 | társnőim, hogy az ő osztályuk a világban rőffel mérve is
8937 83 | világban rőffel mérve is a legalacsonyabb, s ha ők
8938 83 | felnéznek miránk, kik már a harmincon túl vagyunk, viszont
8939 83 | ismerniök, hogy mi vagyunk a „magasabb körök”.~Tehát
8940 83 | is deklamált); azonkívül a kis bubáját mindennap felöltözteti;
8941 83 | köténybe, ahogy már azt a nagy honleányok unni kezdik.~
8942 83 | unni kezdik.~Ugyanabban a házban lakik pedig egy nem
8943 83 | katonás alak volt, sisakkal a fején, és lóháton.~Délután,
8944 83 | kertben, Ottó is elhozta a cifra bubáját, Jolánka is
8945 83 | cifra bubáját, Jolánka is a magáét.~Csoda-e, ha bábvitéz
8946 83 | bábvitéznek zsinórt kellett varrni a kabátjára, s a sisak helyébe
8947 83 | kellett varrni a kabátjára, s a sisak helyébe prémes kalpagot;
8948 83 | voltak. Bábvitéz nőül vette a bábkisasszonyt, s azontúl
8949 83 | bábkisasszonyt, s azontúl mind a ketten együtt laktak egy
8950 83 | kell; Jolánka gondoskodott a bábtársak konyhakészletéről,
8951 83 | Ottó szerezte be nekik a költségre való pénzt – persze
8952 83 | úton sok.~Jolánka hordott a bábhitveseknek mézeskalácsot,
8953 83 | ebédre hozzájuk; megkínálták a bábukat is, s amit azok
8954 83 | ők ketten megették.~Ezek a játékok tetszettek a szülőknek.
8955 83 | Ezek a játékok tetszettek a szülőknek. Ugyan, kinek
8956 83 | kinek ne tetszenék az, amit a gyerekek játszanak?~Egyszer
8957 83 | Egyszer azonban kitört a viszálkodás közöttük: egy
8958 83 | Jolánka duzzogva hozta fel a kertből bubáját, konyha
8959 83 | székeit és asztalkáit. A bubák elváltak egymástól.~
8960 83 | haragított meg Ottócska?~A kis polgártársnő elébb szemébe
8961 83 | nézett atyjának; óh, ezek a gyermekek úgy megtudják
8962 83 | gyermekek úgy megtudják azt a nagy emberek szeméből: kihez
8963 83 | Rájksrat. Ilyen embernek a bubájával nem játszik az
8964 84 | hétezer holdas birtok ura a Bánságban. A birtok primae
8965 84 | birtok ura a Bánságban. A birtok primae classis, s
8966 84 | próbálta más is; hanem aztán a státus megvette rajta, exequálták.~
8967 84 | csak nem is exequálták. Ez a valami.~Hogy lehet ez? Hát
8968 84 | kapavágást nem tétetett a földein, sem azokat haszonbérbe
8969 84 | állnak azok parlagon, ugaron, a végrehajtó hatalom nem talál
8970 84 | tudvalévő legsoványabb sajt a világon. Ő maga tőkepénzéből
8971 84 | azonban az állam éber őrei, a fináncok, megsejtvén a nemes
8972 84 | a fináncok, megsejtvén a nemes úr megérkeztét kastélyában,
8973 84 | lefoglalták, elkobozták, a státus nevében lebíróizárolták,
8974 84 | felelőssé tették érte, hogy a lovak ott maradjanak, s
8975 84 | Tizennegyed napra pedig kitűzték a törvényes határidőt az elkótyavetyélésre.~
8976 84 | hogy annál biztosabb legyen a státus a lovak el nem vitetése
8977 84 | biztosabb legyen a státus a lovak el nem vitetése felől,
8978 84 | akolajtót, zsebébe tette a kulcsot, és elment szalonkát
8979 84 | persze megdöglött éhen; a kótyavetyére megjelenők
8980 84 | kótyavetyére megjelenők a bőrét sem használhatták
8981 84 | használhatták többé. Még azokat is a státusnak kellett eltakaríttatni.~
8982 84 | ez több volt az elégnél!~A dolog a pénzügyminiszter
8983 84 | volt az elégnél!~A dolog a pénzügyminiszter úr tudomására
8984 84 | kapott „ad audiendum verbum”, a miniszter úr előtt megjelenni.~
8985 84 | előtt megjelenni.~X. gróf a párisi boulevard-on sem
8986 84 | boulevard-on sem szokta a tulipános szűrt mással felcserélni;
8987 84 | mással felcserélni; hanem a jelen esetben átlátta, hogy
8988 84 | átlátta, hogy az illem és a tisztelet úgy kívánják,
8989 84 | úgy kívánják, miszerint a helyzet változatosságához
8990 84 | cilinderkalapot; így állított be a parancsolt helyre.~Amint
8991 84 | parancsolt helyre.~Amint a várakozási terembe lépett,
8992 84 | várakozási terembe lépett, a bejelentők siettek tudatni
8993 84 | bejelentők siettek tudatni a miniszter úrral, hogy itt
8994 84 | furcsán van kosztümírozva.~A miniszter úr nem szereti
8995 84 | miniszter úr nem szereti a tréfát; X. úrnak azt az
8996 84 | térdei közt tartva.~Ekkor azt a hírt hozták ki neki, hogy
8997 84 | hírt hozták ki neki, hogy a miniszter úr beteg, nem
8998 84 | Jöjjön hát be!” – hangzott a harmadik parancs.~X. gróf,
8999 84 | tekintse szomorú állapotomat.~A miniszter úr igen bölcsen,
9000 84 | bérbe adná jószágait, s a bérnökre bízná, hogy az