Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
92 2
99 2
999 1
a 10575
á 2
à 2
ab 3
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
10575 a
3975 az
2570 hogy
2049 nem
Jókai Mór
Életembol

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-10575

                                                                  bold = Main text
      Rész,  Fejezet                                              grey = Comment text
8501 76 | a dupla kréta nem csupán a korcsmárosok számára van 8502 76 | gyűjtőnek egy vaddisznót; a vállalat hátulján kihirdetvén 8503 76 | panaszt emel, hogy nem kapta a maga nyulát, az ember összecsapja 8504 76 | nyulát, az ember összecsapja a kezeit: „Hát nem ment kézhez 8505 76 | kezeit: „Hát nem ment kézhez a semmirevaló nyúl? Pedig 8506 76 | találkoztam vele! Bizonyosan a postán tévedt el, vagy a 8507 76 | a postán tévedt el, vagy a címre nem akadt ; mi elküldtük 8508 76 | mi elküldtük azt, tessék a mezőn keresni uraságodnak, 8509 76 | ígérni.~Azt kell mondanunk a publikumnak: hogyha leend 8510 76 | előfizető ingyenkosztot kap a szerkesztőségnél Pesten 8511 76 | quo fato megtörténnék ez a szerencsétlenség, s akadna 8512 76 | olyan szerencsétlen, aki ezt a szerencsét igénybe akarná 8513 76 | Folytatás: ha pedig lesz a vállalatnak 100 000 előfizetője, 8514 76 | akkor minden előfizetőnek a házát felépíttetjük emeletesre; 8515 76 | odaépítjük neki az emeletet a levegőbe, ő lássa, hogy 8516 76 | akkor minden előfizetőnek a falujáig külön vasutat építtetünk, 8517 76 | építtetünk, amin ingyen járhat; a Dunát, Tiszát, Köröst, Berettyót 8518 76 | Mikor aztán számadásra kerül a sor, akkor azt mondjuk, 8519 76 | veszünk magunknak jól leszidni a közönséget, hogy olyan kevesedmagával 8520 76 | kettő!”~Most következnek a munkatársak: a szerkesztőnek 8521 76 | következnek a munkatársak: a szerkesztőnek legalább kell 8522 76 | populi; ez tekintélyt ád a publikum előtt. felügyelettel 8523 76 | dolgozattal alkalmatlankodjanak a szerkesztőnek. Ha egy-kettő 8524 76 | annál jobb, ezáltal csak a vállalat híresedik; a legtöbb 8525 76 | csak a vállalat híresedik; a legtöbb restségből hallgat, 8526 76 | hallgat, vagy már megszokta a dolgot, s észre sem veszi. 8527 76 | dolgot, s észre sem veszi. A munkálatokat fizetni fogja 8528 76 | nyomtatott ívét. Természetesen a munkatársak ékessége 8529 76 | munkatársak ékessége a szerénység, illik, hogy 8530 76 | szerénység, illik, hogy csak a minimumot követeljék, egyébiránt 8531 76 | belőlük, még célszerűbb, ha a szerkesztő maga is konkurál 8532 76 | álnév alatt, s maga nyeri el a pályadíjt.~Ami a műmellékletek 8533 76 | nyeri el a pályadíjt.~Ami a műmellékletek dolgát illeti, 8534 76 | leleményesség szükséges, mert a közönség ízlése azt kívánja, 8535 76 | beszélhetünk ki, nehogy a kollégák megelőzzenek benne, 8536 76 | eszmét. Mi legyen aztán az a meglepetés? Hát például: 8537 76 | ősszel, mikor olyan olcsó a légy, az ember két papiroslap 8538 76 | Selbstdruck!”, mely a lenyomott tárgyakat a legélethívebb 8539 76 | mely a lenyomott tárgyakat a legélethívebb alakban mutatja 8540 76 | legélethívebb alakban mutatja a közönségnek: íme, ez egy 8541 76 | beszélni, hogy hány szeme van a légynek? Honnan származott 8542 76 | vállalatunk mindennap (kivéve a hétköznapokat), 14 íven ( 8543 76 | frt 92 krt; akinek csak a váratlan meglepetés kell 8544 76 | kétségbeesett konfúzióba jön a jámbor előfizető, hogy akármije 8545 76 | tudhatja, hogy mikor vétett a statútumok ellen?~Végtére 8546 76 | statútumok ellen?~Végtére térjünk a vállalatnak praktikumára, 8547 76 | vállalatnak praktikumára, úgy mint a kiadás körül előforduló 8548 76 | három szempont fordul elő a praktikus szerkesztő előtt: 8549 76 | Ha tanácsosnak tartja-e a hirdetett vállalatot csakugyan 8550 76 | pedig tanácsosabbnak tartja a közönség szemét valahogy 8551 76 | Legeslegtanácsosabbnak találja éppen nem adni a közönségnek semmit?~Kezdjük 8552 76 | közönségnek semmit?~Kezdjük a legutolsó eseten: ha az 8553 76 | hatért valaki felfáradjon a Bánátból valakit számadásra 8554 76 | olyankor káromkodnak; ezt a szerkesztő nem hallja; vannak 8555 76 | káromkodnak, írnak reklamációt. A szerkesztő szépen sorba 8556 76 | szerkesztő szépen sorba rakja a reklamációkat, s mikor már 8557 76 | összegyűlt, akkor eladja a fűszerszámosnak, kap érte 8558 76 | hirdetheti az ember, hogy a begyűlt összeget nagyobb 8559 76 | szerénytelen aláíró, aki a szerkesztőnél személyesen 8560 76 | személyesen is sürgetné a munkát, s a nyilvánossággal 8561 76 | is sürgetné a munkát, s a nyilvánossággal fenyegetőznék, 8562 76 | megsúgja az ember, hogy azt a munkát bizony a polícia 8563 76 | hogy azt a munkát bizony a polícia foglalta le, rettenetes 8564 76 | lesz hallgatni vele.~Ez a legjövedelmezőbb expediens, 8565 76 | ember nem adja ugyan ki a hirdetett munkát, hanem 8566 76 | munkát, hanem összevásárol a könyvárusoknál mindenféle 8567 76 | csíziót, s azokkal kárpótolja a várni nem tudókat. Vannak 8568 76 | tudókat. Vannak esetek, amikor a közönség még nyer ebben 8569 76 | közönség még nyer ebben a cserében. Akinek aztán kétszer 8570 76 | aztán kétszer is megvan ez a munka, az vehet hozzá egy 8571 76 | Harmadik eset az, ha az ember a hirdetett vállalatot csakugyan 8572 76 | hasznos dolog úgy intézni a szerkesztést, hogy amennyire 8573 76 | asteriszkuszban, hogy ez a még sehol nyomtatásban 8574 76 | fóliánsszámra küldöznek be a szerkesztőségekhez mindenféle 8575 76 | mindenféle jót és szépet, azzal a talentumos nyilatkozattal, 8576 76 | nagyreményű tehetséget vezet be a szerkesztő a közönség színe 8577 76 | tehetséget vezet be a szerkesztő a közönség színe elé; kéretik 8578 76 | megijed, s nem mer neki a munka nem tetszeni, az író 8579 76 | hazafiak köszönetet szavaznak a szerkesztőnek kitartó hazafias 8580 76 | megoldását. Az ember megköszöni a tisztelkedést csillag alatt, 8581 76 | érdemes volt , s hirdeti a jövő félévi folyamra a prenumerációt.~ 8582 76 | hirdeti a jövő félévi folyamra a prenumerációt.~Íme, kedves 8583 77 | Kakas Márton a pokolban~Azt álmodtam, hogy 8584 77 | pokolban~Azt álmodtam, hogy a pokolban voltam. Ott még 8585 77 | bácsi, mondja el, milyen az a pokol?” (Hallom, hogy kiált 8586 77 | ottan is krinolint? Milyen a divat? Sokba kerül-e? Adnak-e 8587 77 | fizetni? Prolongálják-e ott a váltókat? Van-e ott is trafika 8588 77 | Van-e ott is trafika s a többi?”~Jaj, kedves gyermekeim, 8589 77 | annyira el voltam foglalva a magam bajával; annyit mondhatok, 8590 77 | annyit mondhatok, hogy szurok a pokolban sincsen több, mint 8591 77 | sincsen több, mint idefenn a földön; az ördög pedig csak 8592 77 | poéta, kiknek hitves múzsáit a kemencébe löktem, kezdé 8593 77 | verset olvasatlanul, ha a földre visszakerülsz?” Kiadok! 8594 77 | Klipitroklapatrovics s a többi hírhedett pipázók 8595 77 | szemembe; „Fogsz-e még valaha a dohányra élceket csinálni?” 8596 77 | hoztak kezeikben, amik mind a mai nap jártak le. „No, 8597 77 | irgalmazzanak! Ha felmegyek a földre, verset írok az aranytornyú 8598 77 | templom tiszteletére.~Jöttek a megsértett professzorok: 8599 77 | urakra? De nem tudja, hogy mi a quid juris?” Bizony, nem 8600 77 | odajött Rabbi Daenemark a Wundermann, és megmagnetizált, 8601 77 | ajtót egymás után.~Mind a kilenc azt mondta, hogy „ 8602 77 | mondta, hogyElfogyott a széna meg a zab!” Az ítéletnap 8603 77 | hogyElfogyott a széna meg a zab!” Az ítéletnap trombitájának 8604 77 | hangja nem irtóztatóbb ennél a mondásnál. Hát már a túlvilágon 8605 77 | ennél a mondásnál. Hát már a túlvilágon is azzal fog 8606 77 | majorosa, hogyElfogyott a széna meg a zab?”~– Jaj! 8607 77 | hogyElfogyott a széna meg a zab?”~– Jaj! Hát a lábamat 8608 77 | széna meg a zab?”~– Jaj! Hát a lábamat mi harapja? Egy 8609 77 | kísértetiesen: „Én vagyok az a poloska, kinek nemzetségét 8610 77 | hasunk van! Tátsd el csak a szádat!” Azzal elkezdtek 8611 77 | Segítsenek, fejtsék fel a dolmányom; azok még szűkebbre 8612 77 | varrtak rajtam össze mindent, a bőrömet is hozzávarrták 8613 77 | bőrömet is hozzávarrták a posztóhoz: „Nesze! Nesze! 8614 77 | posztóhoz: „Nesze! Nesze! A rejtett szabólegényért! 8615 77 | Rikárd? Én vagyok az, aki a pézsmakacsákat megette. 8616 77 | megette. Edd meg te már most a fejeiket!”~A másik: „Én 8617 77 | te már most a fejeiket!”~A másik: „Én vagyok az, aki 8618 77 | másik: „Én vagyok az, aki a csillagos szobában Rómeó 8619 77 | eljátszotta; játszad te el a másodikat!”~A harmadik: „ 8620 77 | játszad te el a másodikat!”~A harmadik: „Én vagyok a Z 8621 77 | A harmadik: „Én vagyok a Z betűk ellensége, kit te 8622 77 | hány Z betűt írtak azóta a C mellé, mióta minket legyilkolál?”~ 8623 77 | mióta minket legyilkolál?”~A negyedik: „Én vagyok az, 8624 77 | negyedik: „Én vagyok az, aki a teát rum helyett halzsírral 8625 77 | Az ötödik: „Én vagyok a nagy finánckirály, akit 8626 77 | aranypénzzel fizetve?” Jaj uram, ez a büntetés nekem éppen az 8627 77 | Kínlódjál! Szenvedd ki a magadét; nem mozdulhatsz; 8628 77 | balerina mondá, kinek kiadtam a képét azÜstökös”-ben, 8629 77 | meg, mit tesz az embernek a hazáért farkast lovagolni!” 8630 77 | hazáért farkast lovagolni!” A veszett nyargalt velem, 8631 77 | kezünket, lábunkat mind a ketten; de még azzal sem 8632 77 | még azzal sem volt vége a pokolbeli utazásnak, akkor 8633 77 | pokolbeli utazásnak, akkor meg a vasúti konduktorok körme 8634 77 | azzal tortúráztak, hogy a Fahrkartémat kerestették 8635 77 | zsebembe, táskámba, vagy a csizmaszárba? Óh, ez emberek 8636 77 | bosszújokat.~Végre kitettek a vagonból, s azt mondták, 8637 77 | gyalog, találjam meg, hol van a pokolbeli fejedelem rezidenciája? 8638 77 | volna most ugye, ha a finnekkel barátságban 8639 77 | jaj neked! Alig megyek a szomszédba, ott meg Indiana 8640 77 | jutok, azok bőgőt nyomnak a kezembe, megtanítanak hegedülni, 8641 77 | Ferenc kocsiját kell húznom a többi fiatalsággal együtt.~ 8642 77 | tudtál milliom adomát írni a csizmadiákról? Már most 8643 77 | Be ne eresszétek többet a pokolba!” Azzal galléron 8644 77 | galléron csíptek. Kitették a szűröm, de a pokol kapujában 8645 77 | csíptek. Kitették a szűröm, de a pokol kapujában tizenkét 8646 77 | közepéről leborotváljuk a szakálladat; legalább lássák 8647 77 | Hanem most is borsózik bele a hátam.~No, legalább majd 8648 78 | Kakas Márton a műtárlatban~„Édes öcsém 8649 78 | hogy te itt ingyen egyed a kenyeret; hanem eredj, láss 8650 78 | után: szaladj, nézd meg a műtárlatot, mi van benne? 8651 78 | mi van benne? Értesz te a piktúrákhoz is annyit, amennyit 8652 78 | piktúrákhoz is annyit, amennyit a színészethez; no, hát lódulj, 8653 78 | lódulj, délután itt legyen a referáda.”~Tudniillik, hogy 8654 78 | referáda.”~Tudniillik, hogy a szerkesztő mondá ezeket 8655 78 | szerkesztő mondá ezeket a szép szavakat nekem, amikből 8656 78 | contraire!”~Tehát elmentem a műtárlatba. Már a belépésnél 8657 78 | elmentem a műtárlatba. Már a belépésnél mindjárt nem 8658 78 | tetszett az, hogy elvették a pálcámat; ez olyasmit jelent, 8659 78 | jelent, hogy itt tilalmas a verekedés.~Odabenn egy derék 8660 78 | megmutatta, hogy merre van a dolognak az eleje: a bámulás 8661 78 | van a dolognak az eleje: a bámulás azután az én dolgom 8662 78 | azután az én dolgom volt.~A legelső szobában van felakasztva 8663 78 | könnyű kitalálni, hogy az a menyasszony hazaérkezése 8664 78 | menyasszony hazaérkezése a napához. A képen minden 8665 78 | hazaérkezése a napához. A képen minden alak örül és 8666 78 | örül és örvend, minden alak a maga saját módja szerint, 8667 78 | módja szerint, kurjogatnak a vőfélek, örömében sír a 8668 78 | a vőfélek, örömében sír a napa, reszkető kezét nyújtja 8669 78 | szüleinek. Az egész kép lehelli a boldogságot; még a prímás 8670 78 | lehelli a boldogságot; még a prímás cigánynak is jókedve 8671 78 | amint megdöfi könyökkel a cimbalmost: „húzasd már, 8672 78 | cimbalmost: „húzasd már, dade.” A műegylet bizony jól tette, 8673 78 | egy tót muzsikus pengeti a hegedűjét. Ez a kép olyan 8674 78 | pengeti a hegedűjét. Ez a kép olyan eleven, hogy amikor 8675 78 | velkomosnye.”~Kissé odább láttam a kenyérmezői csatát. Ej, 8676 78 | Ej, de kedvemre ütik ott a törököt agyba-főbe. Ez már 8677 78 | aztán kép; nem olyan, mint a másik, ahol csak a magyar 8678 78 | mint a másik, ahol csak a magyar hull rakásra. Becsülöm 8679 78 | hull rakásra. Becsülöm érte a festőt, hogy a derék Báthory 8680 78 | Becsülöm érte a festőt, hogy a derék Báthory Istvánt olyan 8681 78 | olyan nagyra festette, hogy a többiek mellette mind kocagyerekeknek 8682 78 | nagy ember is volt. Ezt a kitüntetést megérdemlette 8683 78 | kitüntetést megérdemlette a derék hazafi a hálás utókortól.~ 8684 78 | megérdemlette a derék hazafi a hálás utókortól.~Sajnálom, 8685 78 | utókortól.~Sajnálom, hogy arról a húgomasszonyról nem mondhatok 8686 78 | elefántok tudnak aludni: a falnak támaszkodva; más 8687 78 | tisztességes asszonyszemélynek a hátát látnunk? A művész 8688 78 | asszonyszemélynek a hátát látnunk? A művész bizonyosan nem kapott 8689 78 | Nevezetesnek találtam azután azt a képet, melyiknek az a címe, 8690 78 | azt a képet, melyiknek az a címe, hogy Zellertó. Zellert 8691 78 | amiben víz van.~Csinos kép a magyar szánkázás; de téved 8692 78 | magyar szánkázás; de téved a jellemzésben az idegen festő, 8693 78 | festő, amidőn az agarat a szánka mellett hagyja futni. 8694 78 | Benn szokott ülni az agár a nagyságos úr mellett; nem 8695 78 | jár az olyankor gyalog.~A visszatérő halászok festvényében 8696 78 | remeken vannak színezve a tengerhullámok: szinte elmegy 8697 78 | szinte elmegy az embernek a kedve az utazástól, ha sokáig 8698 78 | utazástól, ha sokáig nézi.~A téli est erdőben stuttgarti 8699 78 | tünemény rajta az, hogy a nap, mikor lemegy, füstölög. 8700 78 | füstölög. Gyönyörű kép azonban a parasztháborúi jelenet; 8701 78 | parasztháborúi jelenet; a németországi pórlázadás 8702 78 | elfogott nemes delnő könyörög a családjáért, kire gúnyosan 8703 78 | családjáért, kire gúnyosan tekint a győztes vezér térdére könyöklő 8704 78 | jellemző indulat kifejezéseik a legkisebb részletekig, tökéletes 8705 78 | részletekig, tökéletes kivitelük a művész gazdag képzőerejéről 8706 78 | összeható egésszé alakítva: a sötét előtér árnyékában 8707 78 | halott) nyugodt alakjaitól a közepén megvilágított kitűnő 8708 78 | igen érdekes tárgyak. Hanem a mézesheteket köszönöm alássan. 8709 78 | akkor mégis inkább nézem azt a magyar menyecskét ott mellette, 8710 78 | lehet.~ két festmény még a vasárnapi iskolai jelenet, 8711 78 | vasárnapi iskolai jelenet, s a három királyt játszó fiúk 8712 78 | semmit sem jelent mást. A művész szavukon fogta a 8713 78 | A művész szavukon fogta a költőket, s festett arany 8714 78 | ajkat és porcelán keblet. A képek gyönyörűek lehetnek, 8715 78 | annyi hatást gyakorolnak a nézőre, mint a négy dáma 8716 78 | gyakorolnak a nézőre, mint a négy dáma a tarokkártyából: 8717 78 | nézőre, mint a négy dáma a tarokkártyából: makk, tök, 8718 78 | akármilyen rosszat.~Végre szólok a mohácsi csataképről. A nagy 8719 78 | szólok a mohácsi csataképről. A nagy kép maga elfoglal egy 8720 78 | tehetségéről tanúskodik. A kép részleteiről elég 8721 78 | egyszínű rajzban elvész, a színezet kitűnő szépsége 8722 78 | figyelmét megragadja, s a nyert elismerés az ifjú 8723 78 | leírásában egy helyütt az áll: „A futó királyt Trepka és Zedlicz 8724 78 | ehelyett: „tova viszik”, és ez a német szövegben hűségesen 8725 78 | Jövő hónapban újra kezdjük a képmutatást (úgy hiszem, 8726 78 | úgy hiszem, ez elég szó a Bilderausstellungra).~ 8727 79 | esztendeig nem volt már háború~(APesti Holdvilágcímű hír- 8728 79 | számából) ~…Statisztika. A népesség még egyre óriási 8729 79 | óriási mérvekben szaporodik; a múlt évi népszámlálás szerint 8730 79 | jelenleg 3000 millió lélek; a tengereken és tavak hátán 8731 79 | millió, akiknek nem szabad a szárazföldre tenni a lábaikat, 8732 79 | szabad a szárazföldre tenni a lábaikat, nehogy az ittlevők 8733 79 | tyúkszemeit letapossák. Eszerint a népesség száma tavaly óta 8734 79 | szaporodott, dacára annak, hogy a múlt télen 49 millió halt 8735 79 | 49 millió halt meg éhen. A kolera sem ígérkezik sehonnan, 8736 79 | legegészségesebb időjárás dühöng. A fentebbi 3000 millió lélekből 8737 79 | élhet.~…Vezércikk. Ebben a szerző arról értekezik, 8738 79 | Európa is eléri valaha, ha a szorgalom annyira kifejlődik, 8739 79 | Nemzetgazdászati cikk. Általános a panasz, hogy a lótartás 8740 79 | Általános a panasz, hogy a lótartás mily aránytalanul 8741 79 | indítványba teszi, hogy a lovak helyett célszerűbben 8742 79 | lehetne embereket fogni a kocsik elé, miután azok 8743 79 | biztos hivatalkört kiragadni a lovak kezeiazaz hogy 8744 79 | miszerint ennyire tele lévén a világ, további rendszabályul 8745 79 | születnek, mint meghaltak, a superplust sorshúzás útján 8746 79 | sorshúzás útján ünnepélyesen a Duna, Tisza stb. hullámaiba 8747 79 | ünnepély versekbe foglalására aPesti holdvilágszerkesztője 8748 79 | pogácsából álló jutalmat. A költeménynél tekintet 8749 79 | arra, hogy hosszú legyen. A bírálók három szóval kettő 8750 79 | három szóval kettő ellenében a CCXIX. számú költeménynek 8751 79 | számú költeménynek ítélték a pályadíjat az DXXVIII-ik 8752 79 | hosszabb, de amaz szélesebb. A nyertes szerzőnek az szerzé 8753 79 | nyertes szerzőnek az szerzé a diadalt, hogy a pogácsák 8754 79 | az szerzé a diadalt, hogy a pogácsák felét a bírálóknak 8755 79 | diadalt, hogy a pogácsák felét a bírálóknak ígérte, a vesztes 8756 79 | felét a bírálóknak ígérte, a vesztes fél csak egy harmadrészt 8757 79 | ígért. Azt mondják, hogy a költemény oly nagy hatású, 8758 79 | tartatott. Hogy fogalma legyen a közönségnek arról a pazarlásról, 8759 79 | legyen a közönségnek arról a pazarlásról, ami e lakománál 8760 79 | annyit jegyzünk fel, hogy a vendégek még a kenyeret 8761 79 | fel, hogy a vendégek még a kenyeret is meghámozták, 8762 79 | kenyeret is meghámozták, s a héját elvetették. Hallatlan 8763 79 | rend csak nem tud elszokni a fényűzésről!~…Az idei orvosi 8764 79 | doktor Kaszáló nyerte el a halálfejrend nagykeresztjét, 8765 79 | számára!~…Egy ádáz farkas a selmeci erdők között összetalálkozván 8766 79 | azt megette (tudniillik a vándorló legény ette meg 8767 79 | vándorló legény ette meg a farkast).~…Külföldi hírek. 8768 79 | Angolországban szükségesnek találták a halálbüntetést a tíz shillingre 8769 79 | találták a halálbüntetést a tíz shillingre menő lopásra 8770 79 | nagyon lassan akar fogyni a nép.~…A montenegrói vladika 8771 79 | lassan akar fogyni a nép.~…A montenegrói vladika kér 8772 79 | montenegrói vladika kér alázatosan a nagyhatalmaktól az örök 8773 79 | van hozzá (úgymint kések a felmetszéséhez és fogak 8774 79 | felmetszéséhez és fogak a megevéséhez).~…Az egész 8775 79 | irományok betiltattak.~…A Stillimfrieden fejedelemség 8776 79 | fejedelemség fővárosában a fejadó kivettetvén, fejenkint 8777 79 | hogy ugyanott sokkal több a fej, mint a tallér, a polgármesterség 8778 79 | sokkal több a fej, mint a tallér, a polgármesterség 8779 79 | több a fej, mint a tallér, a polgármesterség azt indítványozta, 8780 79 | azt indítványozta, hogy a differenciát volna tán 8781 79 | in natura kiegyenlíteni a fölösleges fejekkel.~…A 8782 79 | a fölösleges fejekkel.~…A monacói nagyfejedelem (mint 8783 79 | hálakönnyekkel fogadták.~…A Porosz- és Oroszország közt 8784 79 | fennforgó határvillongási per a régi barbár hadviselési 8785 79 | év alatt most lépett abba a stádiumba, hogy a bizonyítványok 8786 79 | lépett abba a stádiumba, hogy a bizonyítványok meghitelesíttettek, 8787 79 | meghitelesíttettek, s így remélhető, hogy a jövő században okvetlenül 8788 79 | köztudomássá tétetik, hogy a helybeli veréb- és varjúhús 8789 79 | varjúhús árulhatási jog a többet ígérőnek árverés 8790 79 | Törvényszéki határozat. Senkinek a más patkányát elfogni többé 8791 79 | többé nem szabad, mert az a házi baromfiak közé számíttatik, 8792 79 | hosszú időre bezárhassanak, s a státus által tartassák magukat: – 8793 79 | intencióból gyilkolt, az a tömlöcből menten kilöketik.~… 8794 79 | kilöketik.~…Divathírek. A legújabb párisi divatlapok 8795 79 | divatlapok szerint az idén a hölgyruhák még egy arasszal 8796 79 | Könnyű volt egy század előtt a delnőknek krinolint viselni, 8797 79 | tizedrésznyi hölgy volt a világon, de most!~…Humorisztikus 8798 79 | Humorisztikus képek. Jellemvonások a régi időkből. I. Furcsa 8799 79 | Furcsa emberek lehettek azok a mi ősapáink, akik télen 8800 79 | Furcsa emberek voltak azok a mi ősapáink, akik macskákat 8801 79 | tartottak egyenesen abból a célból, hogy azok a patkányaikat 8802 79 | abból a célból, hogy azok a patkányaikat megegyék. Mennyivel 8803 79 | Mi megesszük magunk elébb a patkányt, azután a macskát…~… 8804 79 | elébb a patkányt, azután a macskát…~…Természettudományi 8805 79 | csináljon! Attól Isten mentsen, a háború csúnya féreg; hanem 8806 79 | közgazdász fölfedezte, hogy a keserű lapu és lósóska vastag 8807 79 | Büntetőtörvényszéki tárgyalás. Ma volt a végtárgyalás azon jámbor 8808 79 | családapa ellen, ki elébb a feleségét, s azután hét 8809 79 | azután hét gyermekét megette. A bíróság, tekintve az enyhítő 8810 79 | körülményeket, mik szerint a vádlott annyira éhes volt, 8811 79 | napi böjttel súlyosítva. A vádlott apellálta az ítéletet, 8812 79 | követőre talált nálunk. Ezek a földevők. Ez veszedelmes 8813 79 | esztendő alatt megesszük magát a földet, akkor aztán a levegőben 8814 79 | magát a földet, akkor aztán a levegőben maradunk!~…Hirdetmények. 8815 79 | Hirdetmények. Kiadó szállás! A város végén egy szép terebélyes 8816 79 | számára. Akár alatta, akár a tetejében kényelmesen lakhatni.~… 8817 79 | kényelmesen lakhatni.~…Hentesbolt. A Kerepesi út végén nyílt 8818 79 | szép füstölt kutyasonkák a la chinoise kaphatók.~…Rabszolgakereskedőknek! 8819 79 | olvasván, hogy valakinek a lelkiismeretét megvásárolták, 8820 79 | kiadható. Bővebb értesítést a szerkesztőség ád.~…Szerkesztői 8821 79 | megszokottakká válni, s untatják a publikumot.~…Előfizetési 8822 79 | publikumot.~…Előfizetési felhívás a Pesti Holdvilágra. Hát ne 8823 79 | ne hagyjon már bennünket a publikum éhen meghalni, 8824 79 | meghalni, vagy mi! Ha ebben a fertályban is rosszul üt 8825 79 | fertályban is rosszul üt ki a prenumeráció, a szerkesztő 8826 79 | rosszul üt ki a prenumeráció, a szerkesztő rögtön mohamedánussá 8827 79 | mohamedánussá lesz, s akkor a magyarok ellen fog írni.~      ~ 8828 80 | A bölcs tanácsbírák~Könnyű 8829 80 | nincsen egyéb dolog, mint a zöldasztalnál prezideálni, 8830 80 | zöldasztalnál prezideálni, s a rabok ételét megkóstolni, 8831 80 | csináltak volna az urak ebben a következő esetben, amit 8832 80 | aki nagyon megerőlteti a fantáziáját); az 1849-iki 8833 80 | három városnak jutott az a szerencse, hogy a császári 8834 80 | jutott az a szerencse, hogy a császári hadsereg főhadiszállásával 8835 80 | városban pedig Jellasich, a horvát bán, saját hadtesteikkel.~ 8836 80 | hadtesteikkel.~Egy napon a közbül eső Y város hatósága 8837 80 | részlet szénát; amiből, ha a kitűzött napon egy is fog 8838 80 | napon egy is fog hiányzani, a várost megsarcolom, a polgármestert 8839 80 | hiányzani, a várost megsarcolom, a polgármestert és a tanácsot 8840 80 | megsarcolom, a polgármestert és a tanácsot vasra veretem, 8841 80 | veretem, s Budára küldöm a várba.”~Az érdemes tanácsot 8842 80 | Rögtön utánaláttak, hogy a sok adag szénát kiteremtsék, 8843 80 | kiteremtsék, de biz abból a legnagyobb akarat mellett 8844 80 | aztán egész deferenciával a tábornokot, hogy a tervezett 8845 80 | deferenciával a tábornokot, hogy a tervezett és a foganatosított 8846 80 | tábornokot, hogy a tervezett és a foganatosított számok között 8847 80 | között ugyan nagy ám még a különbség.~A tábornok azt 8848 80 | nagy ám még a különbség.~A tábornok azt izente vissza, 8849 80 | baja; ha készen nem lesznek a napjára, ők látandják, hogy 8850 80 | látandják, hogy mit kapnak?~A népség, megértve a vigasztalást, 8851 80 | kapnak?~A népség, megértve a vigasztalást, azt mondta 8852 80 | azt mondta , hogy miután a 60 ezer részletet semmi 8853 80 | előállítani, s eszerint a várost úgyis mindenképpen 8854 80 | megbüntetik, tehát már most a meglevő ötezret sem küldik 8855 80 | el; hisz úgyis mindegy.~A nemes tanács azonban kitalálta 8856 80 | tanács azonban kitalálta a nyitját. Felrakatta szekerekre 8857 80 | részlet szénát, s megjelent a Z. városkában állomásozó 8858 80 | tiszteletét tenni. Hallotta hírét a nagyméltóságú úrnak, s nem 8859 80 | elmulasztani ezt az alkalmat.~A bán éppen jókedvében volt; 8860 80 | volt; megtetszettek neki a zsírosszájú magyar emberek 8861 80 | valami másért isfelelt a deputáció mosolyogva. – 8862 80 | azt kívántuk átajánlani.~A bán még kellemesebben lőn 8863 80 | Hova sietnek oly nagyon?~A deputáció úgy tett, mintha 8864 80 | ez-s-ez tábornok úr azt a galibát csinálta, hogy el 8865 80 | tőlünk magának vitetni azt a szénát, amit mi ide szántunk. 8866 80 | féljenek semmitmonda nekik a bán –; ez már az én dolgom 8867 80 | békén, majd elintézem én a dolgukat a tábornokkal, 8868 80 | elintézem én a dolgukat a tábornokkal, hogy nem lesz 8869 80 | költőibb végű lett volna, ha a polgármester az egész népséggel 8870 80 | kapva, magát leapríttatta, s a várost porrá égette volna; 8871 80 | is nagyon tetszik, hogy a magyar ember a legnagyobb 8872 80 | tetszik, hogy a magyar ember a legnagyobb veszedelem közepett 8873 80 | közepett is hogy helytáll a bajnak, és megtartja a dekórumot.~ 8874 80 | helytáll a bajnak, és megtartja a dekórumot.~ 8875 81 | A száműzöttZ”~„Hivatalos 8876 81 | száműzöttZ”~„Hivatalos reláció a magyar tudós társaság kétezredik 8877 81 | nevezetes processzus, mely a folyó évben ama híres gonosztevő, 8878 81 | évben ama híres gonosztevő, aZbetű ellen és mellett 8879 81 | Egy ízben már kimondatott a tudós társaság által, hogy 8880 81 | tudós társaság által, hogy a c és z betűk valóságos házasságtörésben 8881 81 | együttlakásnak vége szakíttassék, a törvénytelen felek edictaliter 8882 81 | olyan rebellisek is, akik a közönség tetszésére bízták, 8883 81 | E vakmerő torzsalkodás a legutóbbi időkben immár 8884 81 | horribile dictu! magának a tudós társaságnak rendes 8885 81 | leveles tagjai feltámadának a z betű helyreállítása végett, 8886 81 | rohanván meg az összeesküvők a z betű ellenségeit, azok 8887 81 | azáltal bírták megmenteni a legitim közügyet az elbukástól, 8888 81 | követelték, hogy e fontos ügyben a többi osztályok is meghallgattassanak, 8889 81 | s idő engedtessék nekik a gondolkozásra két hét.~E 8890 81 | levő tagok beidéztettek a Svábhegyről; a Hölgyfutár 8891 81 | beidéztettek a Svábhegyről; a Hölgyfutár ágyúdörgése volt 8892 81 | Hölgyfutár ágyúdörgése volt a jelszó, s megkezdetett a 8893 81 | a jelszó, s megkezdetett a hark (olvasd: harcz).~Legelsőben 8894 81 | világos az, hogy Debrecenben a collegium lakói (tehát tekintélyes 8895 81 | tehát tekintélyes férfiak) a lágy kenyeret már századok 8896 81 | kocsmacímert, amire az van írva: „a bor cégér nélkül is elkél”, 8897 81 | ott sincsen semmi z, tehát a simplex c joga történelmileg 8898 81 | semmit szólani.~Következett a jogtudományi osztály véleményezése: 8899 81 | fordulatokkal bebizonyítá, miszerint a „cz” jogai semmiféle jogérvényes 8900 81 | sem lévén megállapítva, a simplex c azonban már statútummal 8901 81 | Mindezeknél fontosabb volt azonban a természettudományi és matematikai 8902 81 | készpénzben 4635 forint, hát még a meggazdálkodott idő! Föltéve, 8903 81 | lapnál 7565,435 percet, ami a 150 tudós társasági tagra 8904 81 | 22 órája és 49 perce van a pihenésre, ha pedig nem 8905 81 | számítás tökéletesen legázolta a z betű barátait, úgyhogy 8906 81 | z betű barátait, úgyhogy a többi osztályok véleményeit 8907 81 | ha tudniillik nem éppen a filozófiai osztály lett 8908 81 | kigondolt, el ne mondja.~Tehát a filozófiai osztály véleménye 8909 81 | véleménye azzal koronázta meg a diadalt, hogy a tudós társaságnak 8910 81 | koronázta meg a diadalt, hogy a tudós társaságnak illendő 8911 81 | társaságnak illendő lévén a többi kereten kívül csatangoló 8912 81 | mint ama többieknek.~Ezzel a nevezetes vita a simplex 8913 81 | Ezzel a nevezetes vita a simplex c tökéletes diadalával 8914 81 | diadalával bevégződött, a z pártosok anatéma alá vettettek, 8915 81 | általuk kiadatott művekből a z betűt purissime vakarják 8916 81 | időre.~Mely határozatában a magyar académiának (nehogy 8917 81 | között, amelyben elakadnak a szekerek, ha a sár nagy) 8918 81 | elakadnak a szekerek, ha a sár nagy) mi is alázatosan 8919 82 | Hát te bibast csóré!~Hogy a sakállos istenyila ütögessen 8920 82 | sakállos istenyila ütögessen a sarkaitok mellé!~Hogy ahol 8921 82 | hallottátok, hogy megmondta a tekintetes, nagyságos országgyülis, 8922 82 | Hát tik voltatok azsok a hazsaárulók, akik a Lajtán 8923 82 | azsok a hazsaárulók, akik a Lajtán túl mentetek lopnyi? 8924 82 | hátrafelékanyarításon rajta kapnak a bécsi urak, ott is rátok 8925 82 | látjátok már, hogy mi azs a Rajksrák? Azsok eltettek 8926 82 | ott több malacspecsenyít a világon.~Hát azstán bibast, 8927 82 | mondanyi, hogy te annak a nímetnek a zsebében csak 8928 82 | hogy te annak a nímetnek a zsebében csak egy kis nemzseti 8929 82 | Vén dadé, minek fogs te a politikáhozs, ha nem irtes 8930 82 | azs, vaklovat elcserélnyi a vásáron – több csigányság 8931 83 | Politikai érzület a legalacsonyabb osztályoknál ~( 8932 83 | legalacsonyabb osztályok alatt a társadalomnak nem azon rétegeit 8933 83 | téglahordással mozdítják elő a világ folyását; hanem mint 8934 83 | világ folyását; hanem mint a szó jelentése hozza magával, 8935 83 | osztályokat, melyekben azabab”-ot tanítják; s azt 8936 83 | társnőim, hogy az ő osztályuk a világban rőffel mérve is 8937 83 | világban rőffel mérve is a legalacsonyabb, s ha ők 8938 83 | felnéznek miránk, kik már a harmincon túl vagyunk, viszont 8939 83 | ismerniök, hogy mi vagyunk amagasabb körök”.~Tehát 8940 83 | is deklamált); azonkívül a kis bubáját mindennap felöltözteti; 8941 83 | köténybe, ahogy már azt a nagy honleányok unni kezdik.~ 8942 83 | unni kezdik.~Ugyanabban a házban lakik pedig egy nem 8943 83 | katonás alak volt, sisakkal a fején, és lóháton.~Délután, 8944 83 | kertben, Ottó is elhozta a cifra bubáját, Jolánka is 8945 83 | cifra bubáját, Jolánka is a magáét.~Csoda-e, ha bábvitéz 8946 83 | bábvitéznek zsinórt kellett varrni a kabátjára, s a sisak helyébe 8947 83 | kellett varrni a kabátjára, s a sisak helyébe prémes kalpagot; 8948 83 | voltak. Bábvitéz nőül vette a bábkisasszonyt, s azontúl 8949 83 | bábkisasszonyt, s azontúl mind a ketten együtt laktak egy 8950 83 | kell; Jolánka gondoskodott a bábtársak konyhakészletéről, 8951 83 | Ottó szerezte be nekik a költségre való pénztpersze 8952 83 | úton sok.~Jolánka hordott a bábhitveseknek mézeskalácsot, 8953 83 | ebédre hozzájuk; megkínálták a bábukat is, s amit azok 8954 83 | ők ketten megették.~Ezek a játékok tetszettek a szülőknek. 8955 83 | Ezek a játékok tetszettek a szülőknek. Ugyan, kinek 8956 83 | kinek ne tetszenék az, amit a gyerekek játszanak?~Egyszer 8957 83 | Egyszer azonban kitört a viszálkodás közöttük: egy 8958 83 | Jolánka duzzogva hozta fel a kertből bubáját, konyha 8959 83 | székeit és asztalkáit. A bubák elváltak egymástól.~ 8960 83 | haragított meg Ottócska?~A kis polgártársnő elébb szemébe 8961 83 | nézett atyjának; óh, ezek a gyermekek úgy megtudják 8962 83 | gyermekek úgy megtudják azt a nagy emberek szeméből: kihez 8963 83 | Rájksrat. Ilyen embernek a bubájával nem játszik az 8964 84 | hétezer holdas birtok ura a Bánságban. A birtok primae 8965 84 | birtok ura a Bánságban. A birtok primae classis, s 8966 84 | próbálta más is; hanem aztán a státus megvette rajta, exequálták.~ 8967 84 | csak nem is exequálták. Ez a valami.~Hogy lehet ez? Hát 8968 84 | kapavágást nem tétetett a földein, sem azokat haszonbérbe 8969 84 | állnak azok parlagon, ugaron, a végrehajtó hatalom nem talál 8970 84 | tudvalévő legsoványabb sajt a világon. Ő maga tőkepénzéből 8971 84 | azonban az állam éber őrei, a fináncok, megsejtvén a nemes 8972 84 | a fináncok, megsejtvén a nemes úr megérkeztét kastélyában, 8973 84 | lefoglalták, elkobozták, a státus nevében lebíróizárolták, 8974 84 | felelőssé tették érte, hogy a lovak ott maradjanak, s 8975 84 | Tizennegyed napra pedig kitűzték a törvényes határidőt az elkótyavetyélésre.~ 8976 84 | hogy annál biztosabb legyen a státus a lovak el nem vitetése 8977 84 | biztosabb legyen a státus a lovak el nem vitetése felől, 8978 84 | akolajtót, zsebébe tette a kulcsot, és elment szalonkát 8979 84 | persze megdöglött éhen; a kótyavetyére megjelenők 8980 84 | kótyavetyére megjelenők a bőrét sem használhatták 8981 84 | használhatták többé. Még azokat is a státusnak kellett eltakaríttatni.~ 8982 84 | ez több volt az elégnél!~A dolog a pénzügyminiszter 8983 84 | volt az elégnél!~A dolog a pénzügyminiszter úr tudomására 8984 84 | kapottad audiendum verbum”, a miniszter úr előtt megjelenni.~ 8985 84 | előtt megjelenni.~X. gróf a párisi boulevard-on sem 8986 84 | boulevard-on sem szokta a tulipános szűrt mással felcserélni; 8987 84 | mással felcserélni; hanem a jelen esetben átlátta, hogy 8988 84 | átlátta, hogy az illem és a tisztelet úgy kívánják, 8989 84 | úgy kívánják, miszerint a helyzet változatosságához 8990 84 | cilinderkalapot; így állított be a parancsolt helyre.~Amint 8991 84 | parancsolt helyre.~Amint a várakozási terembe lépett, 8992 84 | várakozási terembe lépett, a bejelentők siettek tudatni 8993 84 | bejelentők siettek tudatni a miniszter úrral, hogy itt 8994 84 | furcsán van kosztümírozva.~A miniszter úr nem szereti 8995 84 | miniszter úr nem szereti a tréfát; X. úrnak azt az 8996 84 | térdei közt tartva.~Ekkor azt a hírt hozták ki neki, hogy 8997 84 | hírt hozták ki neki, hogy a miniszter úr beteg, nem 8998 84 | Jöjjön hát be!” – hangzott a harmadik parancs.~X. gróf, 8999 84 | tekintse szomorú állapotomat.~A miniszter úr igen bölcsen, 9000 84 | bérbe adná jószágait, s a bérnökre bízná, hogy az


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-10575

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL