| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 92 2 99 2 999 1 a 10575 á 2 à 2 ab 3 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 10575 a 3975 az 2570 hogy 2049 nem | Jókai Mór Életembol IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
2501 18 | poétával) a legszeretettebb, a legünnepeltebb trónörökös
2502 19 | A szellem meghamisítása~A
2503 19 | A szellem meghamisítása~A mai kor írói igazán boldogok.
2504 19 | amilyenben kigondolták. A régibb időkben úgy léphetett
2505 19 | léphetett csak ki Minerva a szabad levegőre, ahogy a
2506 19 | a szabad levegőre, ahogy a cenzúra uniformírozta. Legtöbbször
2507 19 | uniformírozta. Legtöbbször a fegyvert is le kellett tennie,
2508 19 | nagyon éles volt, s pajzsán a Medúzafőnek kellemetes arcjátékot
2509 19 | senkit meg ne ijesszen.~A cenzor életnek és halálnak
2510 19 | vallásról, szabadságról, a szabadságharcok eseményeiről,
2511 19 | igen kellemetes modorban, a kicsinyeket szelídítgetve
2512 19 | kicsinyeket szelídítgetve s a nagyoknak hízelkedve.~Gyakran
2513 19 | jött azután az író abba a helyzetbe, hogy a kegyetlen
2514 19 | író abba a helyzetbe, hogy a kegyetlen cenzorral elkezdett
2515 19 | egyetlen szó miatt megtagadta a cenzor a „typis admittitur”-
2516 19 | miatt megtagadta a cenzor a „typis admittitur”-t.~A „
2517 19 | a „typis admittitur”-t.~A „gonosz barát” adomája historikum.
2518 19 | barát” adomája historikum. A cenzor kiigazította azt „
2519 19 | azt „gonosz prédikátorra”. A „barát” ugyan azt jelentené,
2520 19 | hogy „amicus”, de hiába! A közönség azt is érthetné
2521 19 | S az nem lehet gonosz: a prédikátor az lehet.~Petőfinek
2522 19 | utálatomnak~Méltó tárgya, ember a neved. ~A természet söpredéke
2523 19 | tárgya, ember a neved. ~A természet söpredéke vagy
2524 19 | söpredéke vagy te, ~Nem király a természet felett.~A cenzor
2525 19 | király a természet felett.~A cenzor is ember volt, s
2526 19 | cenzor is ember volt, s ezt a kollektív nótát az emberiség
2527 19 | rejtelmei” el voltak tiltva a kinyomtatástól e frázis
2528 19 | kinyomtatástól e frázis miatt: „Ha a Bibliaként Isten azt mondta
2529 19 | Arcod verítékével szerezd a más kenyerét«, az már istentelenség.”
2530 19 | az már istentelenség.” A cenzúra blaszfémiát talált
2531 19 | török–tatár versei mind a magyar–osztrák témáról vannak
2532 19 | zengik.~Magam is tudnék a hamisításról egyet-mást
2533 19 | melyet az én kedves barátom, a cenzor nem akart megbuktatni,
2534 19 | vele.~Mennyi ideig kellett a közönséget a fehér sorok
2535 19 | ideig kellett a közönséget a fehér sorok közt olvastatnom!
2536 19 | olvastatnom! Még most is megérzik a tollamon ez a félénkség.
2537 19 | is megérzik a tollamon ez a félénkség. Hányszor segített
2538 19 | hányszor laktam meg azt a jó Kínát, mikor hazai viszonyokra
2539 19 | tudjuk, hogy egy időben a „Pesti Napló” hirdetett (
2540 19 | mintha Dániának beszélne.~A cenzúra kényszeríté az írót
2541 19 | egyéniségének meghamisítására.~Senki a hamisítás által többet nem
2542 19 | többet nem szenvedett, mint a mi Csokonaink.~Az a Csokonai,
2543 19 | mint a mi Csokonaink.~Az a Csokonai, akit a nyomtatás
2544 19 | Csokonaink.~Az a Csokonai, akit a nyomtatás elénk állít, egy
2545 19 | kivált élte vége felé, mikor a sors kereke lejárta. De
2546 19 | ifjúság lángja hol maradt.~A költők nem voltak-e szabadelvűek
2547 19 | Oh, igen. Csakhogy azokat a lángokat a cenzúra koppantója
2548 19 | Csakhogy azokat a lángokat a cenzúra koppantója szép
2549 19 | eloltogatta.~Hanem ahová azután a cenzúra veres ónja el nem
2550 19 | veres ónja el nem hathatott, a magánosok írott gyűjteményeiben,
2551 19 | által, kényszerűségből, a nyomtatásban meghamisított
2552 19 | meghamisított költeményeit a magok eredetiségében, ahogy
2553 19 | eredetiségében, ahogy azok a költő meleg szívéből születtek.~
2554 19 | cenzúra akadékoskodásaival! A Békaegérharcban például
2555 19 | Békaegérharcban például a nyomtatásban ez van:~E közben
2556 19 | nyomtatásban ez van:~E közben a rút habokat ~Mindinkább
2557 19 | Senkit sem hall felelni.~A kéziratban pedig ez:~E közben
2558 19 | kéziratban pedig ez:~E közben a feldult habot ~Mindinkább
2559 19 | Másutt ugyanazon költeményen a cenzor „egy ott hevert ladikot”
2560 19 | hevert ladikot” markoltat fel a hőssel, mi a kéziratban
2561 19 | markoltat fel a hőssel, mi a kéziratban így áll: „egy
2562 19 | mindig csak két betű áll ott, a többit a cenzor megtartotta
2563 19 | két betű áll ott, a többit a cenzor megtartotta magának.~
2564 19 | vet Csokonai egyéniségére a „Konstantinápoly” című költemény,
2565 19 | elő; az utóbbinak címe „A vallás”. Ez is a törökkel
2566 19 | utóbbinak címe „A vallás”. Ez is a törökkel takarózik a nyomtatott
2567 19 | is a törökkel takarózik a nyomtatott kiadásban, s
2568 19 | invocatióval.~S ami fő, a nyomtatásban ki van hagyva
2569 19 | ki van hagyva belőle az a strófa, mely kétségtelenné
2570 19 | hogy biz ez nem csupán a török vallásra vonatkozik.
2571 19, 0(1) | A vízbe esettek védszentjei.~
2572 19 | Meddig lesz körmöd közt a mindenhatóság? ~Míg ülsz
2573 19 | mindenhatóság? ~Míg ülsz a királyok koronáján, kincsén,~
2574 19 | királyok koronáján, kincsén,~A vitézek karján, a népek
2575 19 | kincsén,~A vitézek karján, a népek bilincsén? ~Míg az
2576 19 | Míg az emberi nem hajdan a természet ~Együgyű keblében
2577 19 | kiáltása szavát, ~Hogy keresd a vak éj fiainak javát: ~Boldog
2578 19 | fiainak javát: ~Boldog volt a világ; a hit és a szentség~
2579 19 | javát: ~Boldog volt a világ; a hit és a szentség~Nem volt
2580 19 | Boldog volt a világ; a hit és a szentség~Nem volt a legszörnyűbb
2581 19 | hit és a szentség~Nem volt a legszörnyűbb gonoszokra
2582 19 | gonoszokra mentség; ~Állott a természet örök építménye,~
2583 19 | fészkedet: ~Azóta számodra rakja a lenyomott ~Érzelem aztat
2584 19 | lenyomott ~Érzelem aztat a sok fényes templomot;3~Azóta
2585 19, 0(2) | A dűlt betűkkel közlöttek
2586 19, 0(2) | betűkkel közlöttek azok, amik a nyomtatásban ki vannak hagyva.~
2587 19 | templomot;3~Azóta adja ki a kenyért házából, ~Kikapván
2588 19 | holt kicsinye szájából, ~A szent névre vágyó balgatag
2589 19 | Hogy tudjon mit vágni a dervis foga is. ~Sok bolond
2590 19 | utolsó fillérét,~S letészi a mennynek árendáját, bérét, ~
2591 19 | látsz ezer álmokat, ~Éjjel a népek közt huholod azokat.~
2592 19 | közt huholod azokat.~Jőj ki a nappali fényre, hadd láthassunk, ~
2593 19 | látván, imádhassunk. ~Te a vak homályban rakod a templomot ~
2594 19 | Te a vak homályban rakod a templomot ~És onnan igéred
2595 19 | templomot ~És onnan igéred a paradicsomot;~Csak bétolongjanak
2596 19 | Csak bétolongjanak hozzád a moséba, ~Az észt és a virtust
2597 19 | hozzád a moséba, ~Az észt és a virtust hagyod a kordéba’. ~
2598 19 | észt és a virtust hagyod a kordéba’. ~Hát már ha valaki
2599 19 | Hogy éhhel s mezítláb jár a szent helyeken, ~Olyan nagy
2600 19, 0(3) | Templomot” helyett a nyomtatásban ez áll: „pagodot”.~
2601 19 | hallgatni fogják törvényedet,~S a kézzel fogható setétség
2602 19 | megszűnik; ~Egy jóltevő világ a mennyből kiderűl,~S a sok
2603 19 | világ a mennyből kiderűl,~S a sok kigondolt menny mind
2604 19 | egyet az értelem: ~Azonnal a setét kárpitok ropognak,~
2605 19 | setét kárpitok ropognak,~A szívről az avult kérgek
2606 19 | fiainak sebeit gyógyítja;~A szeretet lelke a földet
2607 19 | gyógyítja;~A szeretet lelke a földet beteli, ~Ember embertársát
2608 19 | ismét megöleli; ~Eloszolnak a szent és panaszos hangok, ~
2609 19 | Boldogító érccé válnak a harangok;5 ~Azzal sok száz
2610 19, 0(4) | Ez már csak a törököknek szól?~
2611 19 | üldöztetést, amiben Csokonainak a saját felei által is részesülnie
2612 19 | könnyebb, mint egy költőt a társadalom ellenségévé dühíteni.~
2613 19 | pedig láttatni Csokonait az a verse, melyet a „hadról”
2614 19 | Csokonait az a verse, melyet a „hadról” ír. Íme, a kézirat
2615 19 | melyet a „hadról” ír. Íme, a kézirat szerint annak befejezése.
2616 19 | annak befejezése. Az eleje a had borzalmait festi, a
2617 19 | a had borzalmait festi, a vége pedig ez:~Minden rendet
2618 19 | ez:~Minden rendet feljár a szörnyű setétség ~Ijesztő
2619 19 | setétség ~Ijesztő ködébe’ a félelem s kétség;~A kirántott
2620 19 | ködébe’ a félelem s kétség;~A kirántott kardok csillámló
2621 19 | kardok csillámló ligete ~A néző szemekre fényes homályt
2622 19 | szemekre fényes homályt vete; ~A halálnak sok száz cifra
2623 19 | emberek, ha kérdem: ~Ez-e a valódi virtus és az érdem?~
2624 19 | dicsérő Homérnak.~Hát már a gyilkosság, szent egek,
2625 19 | ártatlanoknak felkoncoltatása,~A szelíd városok s faluk feldulása ~
2626 19 | embert magába; ~Függesztik a Hámán szellős ablakába; ~
2627 19 | száz ezrekkel cselekszik, ~A nép még azoknak nevével
2628 19 | dicsekszik: ~Azt kerékre teszi, a neve pirata;~Ennek örök
2629 19 | örök márvány oszlopot irat a.~Bár hazánk is, melynek
2630 19 | midőn minden nép ittas volt a vértől s harci dicsőségtől,
2631 19 | ítélet nyomtatásban, mert a nyomtatásban így végződik
2632 19 | nyomtatásban így végződik a vers:~Nem írhatom tovább
2633 19 | Minő esés ez! Minő foka a megaláztatásnak kellett
2634 19 | annyira letörjön, hogy azt a dalt, melyet mint sas kezdett,
2635 19 | melyet mint sas kezdett, a királyok és hérosok feje
2636 19 | verébnéje előtt fetrengve a porban.~A felszabadult kor
2637 19 | előtt fetrengve a porban.~A felszabadult kor valóban
2638 19 | láncok nem terhelik többé a szellemet, szolgáltatna
2639 19, 0(5) | A harangokat a török vallás
2640 19, 0(5) | A harangokat a török vallás nem ismeri.~
2641 20 | A Petőfi-megjelenések rejtélyének
2642 20 | uradalmának tiszttartójával, aki a költővel, még mikor az vándorszínész
2643 20 | megosztotta kenyerét. Később a szabadságharcban mint honvéd
2644 20 | apósához, s azóta mindig a család legbizalmasabb embere
2645 20 | legutoljára, három nappal a segesvári ütközet előtt;
2646 20 | kocsira ült, s elhajtatott. A vesztett ütközet után tudakozódott
2647 20 | hogy gyalog látták őt futni a kozákok elől. Hogy hová
2648 20 | Szendrey kétszáz aranyat adott a leányának, hogy menjen el
2649 20 | hódmezővásárhelyi asszony jött fel a mágócsi pusztára, ahol akkor
2650 20 | bujdosott, mert Kende tábornok a vidékbeli honvédeket, szám
2651 20 | honvédeket, szám szerint 34-et, a maga felelősségére szabadon
2652 20 | felelősségére szabadon bocsátá.~A vásárhelyi nő azt az izenetet
2653 20 | óhajtana vele személyesen. A vele jött kisleány meglátta
2654 20 | vele jött kisleány meglátta a szobában Petőfi arcképét,
2655 20 | mondta: „Nini, ez itt annak a bácsinak a képe, aki nálunk
2656 20 | ez itt annak a bácsinak a képe, aki nálunk lakik.”
2657 20 | aki nálunk lakik.” Erre a szóra Bathó rögtőn elhatározta
2658 20 | hogy átmegy Vásárhelyre a szállást adó nővel.~Az ott
2659 20 | hajviselet, szemek, még a Petőfinél oly sajátságos
2660 20 | fejfelkapás, mozdulatok, a lépések megnyomása és maga
2661 20 | lépések megnyomása és maga a hang is ugyanaz. És mégsem
2662 20 | tetszik önnek, uram? – kérdezé a megérkező.~– Hát nem ismersz
2663 20 | ismersz rám? Feri! – szólt a rejtélyes alak, kezét nyújtva
2664 20 | ismerem el annak.~Ekkor a rejtélyes ember elkezdett
2665 20 | mindenféle viszonyokról, amik a Petőfi és Szendrey család
2666 20 | körülményekről, amiket csak a beavatottak ismerhettek;
2667 20 | Júliáról, Zoltán fiáról; a debreceni összejövetelükről;
2668 20 | kétségeskedni. Utoljára még a tegezést is elfogadta. Végre
2669 20 | erre visszatért Mágócsra, s a szintén akkor hazatérő Szendreynek
2670 20 | hazatérő Szendreynek elmondta a vásárhelyi titkot, s kérte,
2671 20 | Petőfinek, hogy az ember a saját szemei és fülei után
2672 20 | másodszor is megérkezett a parasztlakhoz Bathó, már
2673 20 | parasztlakhoz Bathó, már akkor a rejtélyes embernek csak
2674 20 | rejtélyes embernek csak a hűlt helyét találta ott.
2675 20 | hűlt helyét találta ott. A szállást adó asszony értesítése
2676 20 | szerint az, amint megkapta a húsz forintot, rögtön egy
2677 20 | éppen úgy megemberelt, mint a többiek, akik ez alak által
2678 20 | illúziókba hozatni engedték. Ez a legvalószínűbb megoldása
2679 20 | legvalószínűbb megoldása a Petőfi-megjelenések legendájának.~
2680 21, I | I.~A pápai nagy kollégium mellett
2681 21, I | kisebb fehér szoba, abban a ház kis szobájában szokott
2682 21, I | Az egyik volt Orlai Samu, a másik Petőfi Sándor, a harmadik
2683 21, I | a másik Petőfi Sándor, a harmadik voltam magam.~Tizennégy
2684 21, I | évvel fiatalabbak voltunk a jelennél, s úgy hiszem,
2685 21, I | kedvenc szenvedélye: Orlaié a költészet, Petőfié a színpad,
2686 21, I | Orlaié a költészet, Petőfié a színpad, az enyim a festőecset.~
2687 21, I | Petőfié a színpad, az enyim a festőecset.~Ha Orlai írt
2688 21, I | plasztikai szabályait, mint én a festékeimet.~Egymásnak őszinte
2689 21, I | Egressynél; magam is valahányszor a szögleti bolt előtt elmentem,
2690 21, I | elmentem, büszkén tekinték a címerül festett magyar kisasszonyra,
2691 21, I | nem tudom, hova lett ez a kép. Orlai emlékverseket
2692 21, I | életben.~Azután széjjelmentünk a világba, és esztendőkig
2693 21, I | között, íme, itt szántom ezt a sok csúnya fekete betűt,
2694 21, I | ott tanácskoznánk abban a kis fehér szobában, hogy
2695 21, I | legyen belőlünk? Orlai írná a szép kedélyes novellákat,
2696 21, I | pedig festeném hozzájuk a képeket –~ ~
2697 21, I | szenvelgésből írta azokat a verseket a nyomorról, mely
2698 21, I | szenvelgésből írta azokat a verseket a nyomorról, mely őt környezé.
2699 21, I | keresni. Egyszer említi csak „A jó öreg kocsmáros”-ban:~
2700 21, I | ökrének, lovának.~Pénzét a hitetlen emberek csalása, ~
2701 21, I | emberek csalása, ~Házát a Dunának habjai vitték el. ~
2702 21, I | vitték el. ~Így szegényült el a jó öreg kocsmáros. ~Áldja
2703 21, I | Áldja meg az Isten mind a két kezével.~Még Sándor
2704 21, I | kezével.~Még Sándor volt a család egyetlen reménye,
2705 21, I | professzorom”, ő jól tanult, s csak a színpad és a gonosz versek
2706 21, I | tanult, s csak a színpad és a gonosz versek okozták, hogy
2707 21, I | színházba kezdett járni, a tudós tanárok bölcs beszédei
2708 21, I | beszédei helyett hallgatta azt a sok helytelenséget, amin
2709 21, I | sok helytelenséget, amin a komédiában röhögnek és sírnak
2710 21, I | komédiában röhögnek és sírnak a víg és szomorú bolondok;
2711 21, I | az ország egyik szélétől a másikig; aki inkább tudott
2712 21, I | fiatal volt még akkor, s ez a tulajdonság csak a nőkre
2713 21, I | s ez a tulajdonság csak a nőkre nézve előny a színi
2714 21, I | csak a nőkre nézve előny a színi pályán; neki nem jutott
2715 21, I | nem jutott egyéb osztály a dicsőségből, mint a színpadra
2716 21, I | osztály a dicsőségből, mint a színpadra kihordott székek
2717 21, I | Nemsokára megtanulta azt, hogy a színház lakásnak nagyon
2718 21, I | lakásnak nagyon hideg, s a babér olyan ostoba fa, amin
2719 21, I | takarózám”, értve alattuk a színfali limlomokat, mik
2720 21, I | egyéb szállás hiányában a színpadon aludt.~A nyomor,
2721 21, I | hiányában a színpadon aludt.~A nyomor, a kétségbeesés végre
2722 21, I | színpadon aludt.~A nyomor, a kétségbeesés végre nem hagyott
2723 21, I | közlegény.” Sohasem vitte odább a közlegénységnél. Furcsa
2724 21, I | Furcsa katona is lehetett a jámbor: Horáciusszal a tölténytartóban
2725 21, I | lehetett a jámbor: Horáciusszal a tölténytartóban és Schillerrel
2726 21, I | tölténytartóban és Schillerrel a csákójában. Ez a kettő volt
2727 21, I | Schillerrel a csákójában. Ez a kettő volt akkori tanulmánya.
2728 21, I | előszedegeté kedvenc poétáit, s a puskát vállára vetve, deklamálva
2729 21, I | tisztelgett, miatta akár a faköpönyeget is ellophatták
2730 21, I | ellophatták volna. Egyszer éppen a felváltására jött káplár
2731 21, I | elfeledett szuronyt tűzni a fegyverére, hanem ahelyett
2732 21, I | hanem ahelyett olvasott. A káplár fogta, és vitte Sándort
2733 21, I | fogta, és vitte Sándort a kapitányhoz, nem ügyelvén
2734 21, I | mente quatit solida”. Ha a kapitány olyan jó ember
2735 21, I | Sándor azt az utcát, ahol a fűzfavesszők beszélnek,
2736 21, I | volt belőlök: mikor télen a havat kellett kihordani
2737 21, I | havat kellett kihordani a kaszárnya udvaráról; ezt
2738 21, I | hadbíróság elé idéztek. A jó fiú, mikor az első emeletből
2739 21, I | mikor az első emeletből a másikba kellett felmennie,
2740 21, I | napi ismeretség lesz belőle a porkolábbal, abba csak nem
2741 21, I | ablakon, s ott pipázott a világba; egyszerre a fölötte
2742 21, I | pipázott a világba; egyszerre a fölötte levő emelet ablakából
2743 21, I | előtte, majd kiverte szájából a pipát; utánanéz, csakugyan
2744 21, I | volt, de benne volt maga a katona is, ott a kövezeten
2745 21, I | volt maga a katona is, ott a kövezeten még egyet fordult,
2746 21, I | kivetette magát az ablakon…~…A másik pajtásának szeretője
2747 21, I | idejét? Mindennap várta tőle a levelet, sohasem jött, a
2748 21, I | a levelet, sohasem jött, a legény mindig sápadtabb
2749 21, I | Más város, más leány!”, de a legényt nem vigasztalta
2750 21, I | kellett átvonulniok, útközben a szomorú legénynek hallatlan
2751 21, I | támadt, dalolt, ugrálta a pocsétákat, s kötekedett
2752 21, I | kötekedett társaival; „Ez a fiú ma vesztét érzi”, mondogaták
2753 21, I | magukban. Egy helyen letelepült a zászlóalj pihenni; az út
2754 21, I | volt egy nagy szőlőskert, a szilva éppen érőfélben. „
2755 21, I | érőfélben. „Fogjad csak kissé a puskámat”, szólt a víg legény
2756 21, I | kissé a puskámat”, szólt a víg legény Petőfinek, „megnézem,
2757 21, I | Petőfinek, „megnézem, érik-e a szilva?” A fiú sokáig odavolt,
2758 21, I | megnézem, érik-e a szilva?” A fiú sokáig odavolt, már
2759 21, I | fiú sokáig odavolt, már a készülőt dobolták, amidőn
2760 21, I | dobolták, amidőn sietve jött a szőlőpásztor, s jelenté
2761 21, I | őrnagynak, hogy egy katona lopja a szilvát. A katonák odamentek –
2762 21, I | katona lopja a szilvát. A katonák odamentek – szegény
2763 21, I | odamentek – szegény fiú! Nemhogy a fa gyümölcsét fogyasztotta
2764 21, I | Volt egy nagy korhely fiú a zászlóaljban, férjek veszedelme,
2765 21, I | asszony; ennek olyan volt már a háta, mint a jóféle kordován
2766 21, I | olyan volt már a háta, mint a jóféle kordován a sok vesszőzéstől,
2767 21, I | mint a jóféle kordován a sok vesszőzéstől, s megszokta
2768 21, I | vesszőzéstől, s megszokta már a botot, úgyhogy még csak
2769 21, I | még csak meg sem jajdult a harminc alatt. És ez mind
2770 21, I | harminc alatt. És ez mind a szerelem sebe volt rajta.
2771 21, I | Gyakran egész éjjel kimaradt a kaszárnyából, nem is mentette
2772 21, I | rákiáltott, hogy megálljon! A fickó ahelyett futni kezdett,
2773 21, I | kezdett, az őr utánalőtt, s a sötét éjszakában vaktában
2774 21, I | vaktában úgy találta, hogy a golyó szívén ment keresztül.
2775 21, I | Két év múlva kiszabadult a katonaságból Petőfi. Egyik
2776 21, I | Petőfi. Egyik jó szellem a másikat segíti, őt a betegség
2777 21, I | szellem a másikat segíti, őt a betegség és elgyöngülés
2778 21, I | Petőfi nagy örömmel fogadta a derék hadfit, de még csak
2779 21, I | Ezt tartotta Petőfi mindig a legnagyobb hódításnak, melyet
2780 21, III | nincs másnak fogalma, mint a költőnek.~Ami a szerelmesnek
2781 21, III | fogalma, mint a költőnek.~Ami a szerelmesnek az első „igen”
2782 21, III | de hogy az! Százannyi a költőnek az első nyomtatott
2783 21, III | Minket is megragadott ez a szent őrültség, mit az udvarias
2784 21, III | kárt tehetett volna hát a mienk? Neveztük mi azt illő
2785 21, III | volnánk, szavaltunk, mint a színpadon, s vitatkoztunk
2786 21, III | festéket).~Ez aktív mulatság a könyvolvasás passzív élvezetével
2787 21, III | irodalomnak azáltal, hogy a megjelent jobb műveket megvette,
2788 21, III | Hogy sértett bennünket ez a gúnynév! Pedig pecsétje
2789 21, III | pápai vésnök, nagyobb volt a feje, mint az egész alak;
2790 21, III | alak; ezzel pecsételtük meg a diplomákat, miket tiszteletbeli
2791 21, III | mégis kigúnyoltak bennünket.~A gavallérok és a betyárok,
2792 21, III | bennünket.~A gavallérok és a betyárok, ez a két öröklött
2793 21, III | gavallérok és a betyárok, ez a két öröklött ellenséges
2794 21, III | iskolai törvény szerint a kocsmázás bírsága volt tíz
2795 21, III | bírsága volt tíz garas, a kávéházjárásé pedig öt forint,
2796 21, III | pedig öt forint, minélfogva a gavallérok még jobban lenéztek
2797 21, III | lenéztek bennünket, mint a betyárok.~De ki lett víva
2798 21, III | De ki lett víva nemsokára a társulat becsülete. Minden
2799 21, III | Az Athenaeumban jött ki a vers? Lehetetlen! Pedig
2800 21, III | Szentmihályi Sándor viselte a költségeit; és ha valaki
2801 21, III | ha valaki olvasná azokat a furcsa verseket és novellákat,
2802 21, III | olyan könnyféle jelen meg a szemeiben; milyen boldogok
2803 21, IV | Petőfi első szerelme volt a színpad. Ez a kacér kendőzött
2804 21, IV | szerelme volt a színpad. Ez a kacér kendőzött múzsa, aki
2805 21, IV | kacér kendőzött múzsa, aki a kegyetlent, a szívtelent
2806 21, IV | múzsa, aki a kegyetlent, a szívtelent játssza azok
2807 21, IV | milyen alakjuk van? Te csak a szellemmel alkuszol, téged
2808 21, IV | alkuszol, téged érdekelni tud a szép lélek, az ember portetemével
2809 21, IV | kongó hangjával semmi közöd.~A színi pálya csak töviseit
2810 21, IV | töviseit termé Petőfi számára; a rózsákat osztogatta bőkezűleg
2811 21, IV | dörgő hanggal áldott meg a természet – bohóckodó furcsa
2812 21, IV | magukból bolondot csinálni a közönség kedveért – cicomázott
2813 21, IV | szép embereknek tartottak a kisvárosi kisasszonyok –
2814 21, IV | ezek és ilyenek aratták a tapsokat, a koszorúkat;
2815 21, IV | ilyenek aratták a tapsokat, a koszorúkat; Petőfit, a gondolkozó,
2816 21, IV | a koszorúkat; Petőfit, a gondolkozó, a művészetben
2817 21, IV | Petőfit, a gondolkozó, a művészetben élő, a szenvedélygazdag
2818 21, IV | gondolkozó, a művészetben élő, a szenvedélygazdag színészt
2819 21, IV | ajánlólevél volt számára. A jobb emberek sajnálták.~
2820 21, IV | készült, és Coriolánra, és a színpadon vendégeket jelentett
2821 21, IV | nagy szerepet játszott, az a vőfély volt a falusi lakodalomból,
2822 21, IV | játszott, az a vőfély volt a falusi lakodalomból, vagy
2823 21, IV | lakodalomból, vagy az öreg apa a velencei hölgyben, Szökött
2824 21, IV | hölgyben, Szökött katonában a nótárius, Learban a király
2825 21, IV | katonában a nótárius, Learban a király bohóca. Ő mindezeket
2826 21, IV | bömbölő hangja, mely megrázza a karzatokat, s tapsra kényszerítse
2827 21, IV | karzatokat, s tapsra kényszerítse a tenyereket.~A színészvilág
2828 21, IV | kényszerítse a tenyereket.~A színészvilág nem sokat adott
2829 21, IV | bántogatták, hogy nem ő az a Petőfi, aki ama szép verseket
2830 21, IV | lakik. Az ilyenekért azután a keserűségig dühös volt.~
2831 21, IV | apró bosszúállást, hogy a legkomolyabb darabban olyan
2832 21, IV | kellett eljátszania, azt a tréfát követte el, hogy
2833 21, IV | tréfát követte el, hogy a lovagköntös mellé kard helyett
2834 21, IV | bunkósbotot tűzött fel, s midőn a furibundus hős nekifordul,
2835 21, IV | gyáva stb., s ő kihúzta a bunkósbotot, olyan kacajt
2836 21, IV | kacajt gerjesztett vele, hogy a súgó is belesült a szerepbe.
2837 21, IV | hogy a súgó is belesült a szerepbe. Ezért azután megbüntették
2838 21, IV | elengedett neki.~Hát még azután a fizetés! Volt neki huszonnyolc
2839 21, IV | bankó forint proporciója; az a proporció pedig furfangos
2840 21, IV | ezen az úton ismerkedik meg a vidéki színész Keplerrel
2841 21, IV | mikor azt mondják neki a hónap végén, mint Petőfinek,
2842 21, IV | milyen sokszor ébredt fel a szegény színész anélkül,
2843 21, IV | hogy ő nyomorban él.~Ezen a pályán nem volt ránézve
2844 21, IV | nézve; gyalog indult neki a nagy útnak; egy jó kecskeméti
2845 21, IV | Az úton belebetegedett a fáradtságba, s valahol a
2846 21, IV | a fáradtságba, s valahol a pusztán feküdt, talán minden
2847 21, IV | ápolás nélkül. Ott feküdt a pusztai csárdában, elhagyatva
2848 21, IV | s midőn estve eljöttek a csikósok és juhászok, s
2849 21, IV | csikósok és juhászok, s a hosszú borozóasztal mellett
2850 21, IV | elkezdték énekelni az ő dalait, a szegény beteg költő olyan
2851 21, IV | Athenaeumban olvastuk azt a versét: Hortobágyi korcsmárosné
2852 21, IV | magunkban, be vígan van most ez a Petőfi! Közel volt pedig
2853 21, IV | Pestről is odábbcsalogatta a csalárd szenvedély, „benézek
2854 21, IV | fellépése ismét Pesten történt: a Szökött katonában játszotta
2855 21, IV | katonában játszotta Gémesit; a csekély siker meggyőzte
2856 21, IV | siker meggyőzte afelől, hogy a színpad nem az ő hazája.
2857 21, IV | mondott: „tehát Gergely úrfi a menyasszony?” s kiigazítá
2858 21, IV | így: „Julcsa kisasszony a vőlegény”.~Ekkor végre megszánta
2859 21, IV | megszánta ama szelídebb nemtő, a költészet: „Hagyd te oda
2860 21, IV | költészet: „Hagyd te oda azt a hűtlen kacér nőt, maradj
2861 21, IV | irodalomnak adta magát.~De a kedves chimaerát soha nem
2862 21, IV | tudta elűzni szívéből, s a bájos hűtelent, a ragyogó
2863 21, IV | szívéből, s a bájos hűtelent, a ragyogó színészetet még
2864 21, IV | Madárnyelv nélkül beszélve, midőn a Divatlaphoz beszegődött
2865 21, V | igen meg lesz akadva ezzel a verssel, ha ki akarja tudni,
2866 21, V | kritikát írt verseire – ez a legvalószínűbb lesz. Csak
2867 21, V | versekre fakadjon:~„Nem a legelső rajtam már e seb, ~
2868 21, V | volt fájóbb, mérgesebb ~A sok között,~Melyet vétkes
2869 21, V | vétkes könnyelműséggel, ~A hűtlenség fegyverével ~Rajtam
2870 21, V | baráti kéz ütött.”~…Elmondom a tragédiát.~A Vasárnapi Újság
2871 21, V | Elmondom a tragédiát.~A Vasárnapi Újság jelenlegi
2872 21, V | hamar meg van kötve; mind a kettő tele volt kedéllyel,
2873 21, V | Egy estve, amint hazamegy, a kapu előtt egy sáros, fáradt
2874 21, V | Ott várt reá már régóta a bezárt kapu előtt, mert
2875 21, V | elbeszélte Petőfi, hogy a faluzásban megbetegedett,
2876 21, V | nyomorultan idevánszorgott a szomszéd városból; legalább
2877 21, V | színész társaság; annak a jegyszedője volt Bordásné
2878 21, V | Mert hogy ha vas lett volna a fogam,~A rozsda ette volna
2879 21, V | vas lett volna a fogam,~A rozsda ette volna meg.”~
2880 21, V | Csak két mulatsága volt; a színházbajárás, hová Bordásné
2881 21, V | órái.~Itt kezdődik most a tragédia.~Volt Pákhnak egy
2882 21, V | volt odahaza, Petőfi vette a szalagot, s felkötötte azt
2883 21, V | szalagot, s felkötötte azt a kalapjára; gondolta, mint
2884 21, V | azonban érzékenyen vette a dolgot, s szemrehányó levelet
2885 21, V | Petőfinek, nem is azért, hogy a szalagot elvitte, hanem
2886 21, V | hanem hogy nyitva hagyta a fiókot, melyben pedig sok
2887 21, V | heverészhetett.~Erre született meg az a veszettkutya vers.~Két nap
2888 21, V | múlva természetesen mind a ketten átlátták heveskedésük
2889 21, V | kibékültek, hanem már ekkor a vers megvolt, s Pákh sokkal
2890 21, V | engedje, s maga tette azt fel a postára az Athenaeumnak.~
2891 21, V | szokott rohanni, mintha azt a hírt hozná, hogy ég a ház),
2892 21, V | azt a hírt hozná, hogy ég a ház), s megállva előtte,
2893 21, V | hogy van.~– Akkor vedd a kalapod, és gyerünk.~Hová
2894 21, V | sáros utcáin, míg csak éppen a város végire nem értek.~
2895 21, V | viskója, ebbe vezette Petőfi a barátját.~Ott lakott ő egy
2896 21, V | felől Vörösmarty arcképe; a hideg vaskályhát asztalnak
2897 21, V | saját maga, midőn azt írja: „a természetnek tövises vadvirága
2898 21, V | nagyobbrészt eredetiben olvasá, a külföld hírhedett műbíráit
2899 21, V | beszélt, utóbbi években a spanyol nyelvet is elsajátítá;
2900 21, V | mutatni. Könyvtára egy volt a legszebbek közül, melyben
2901 21, V | tagadta el mindegyikünk a subintroduktákat; kié ez
2902 21, V | subintroduktákat; kié ez a könyv? Az enyim nem – Az
2903 21, V | üljön le, és vegyen tollat a kezébe; majd ő diktálni
2904 21, V | Pákh leírta és alájegyzé a kezeslevelet. Bordásné asszonyom
2905 21, V | képezte; hogy ezt kockáztassa, a legnagyobb bizalmának kellett
2906 21, V | tőle rossz néven venni, ha a megtörtént dolog után megkérdezte
2907 21, V | nekiindulta világnak. Nem volt a zsebében több tíz garasnál.~
2908 21, V | Pákh ismét keresztülkísérte a városon, egy emberséges
2909 21, V | azt sem tudta, merre van?~A negyvenharmadik nap kezében
2910 21, V | általában nagyon szerette a humort leveleiben, s ezt
2911 21, V | leveleiben, s ezt gyakran a levélborítékra is kiterjesztette;
2912 21, VI | VI.~Egy csomó verssel a hóna alatt, az utolsó garassal
2913 21, VI | alatt, az utolsó garassal a zsebében érkezett meg Pestre
2914 21, VI | Pestre az árva költő. – Ebbe a nagy Bábelbe, hol rá senki
2915 21, VI | mondám – hiszen itt lakott a költők Mentora, a minden
2916 21, VI | lakott a költők Mentora, a minden fiatal tehetségek
2917 21, VI | fiatal tehetségek pártolója, a magyar irodalom édesatyja,
2918 21, VI | névtelen ifjú költő, kinek a legelső buzdító szóra volt
2919 21, VI | buzdító szóra volt szüksége a nagyvilágban, mintha atyja
2920 21, VI | menne? Nem köszönheti-e neki a legelső buzdítás jótékony
2921 21, VI | emelkedni, megállhatni a költészet útján, nemcsak
2922 21, VI | legelőször őhozzá fordult. A jó szelíd költőpatriarka
2923 21, VI | időben egy saját gyűlhelye a pesti értelmiségnek, hova
2924 21, VI | eléggé mágnások arra, hogy a nemesi kaszinót látogassák,
2925 21, VI | kávéházban füstölögjenek; ezt a helyet nevezték nemzeti
2926 21, VI | nevezték nemzeti körnek.~A nemzeti kör akkori jegyzője
2927 21, VI | tökéletes jellemrajzát adtam a derék férfiúnak, kit magam
2928 21, VI | közé számítani.~Egy este a fiatal ügyvéd másik kollégáját
2929 21, VI | foglalatosság egy ügyvédtől.~A szoba hátuljában állt egy
2930 21, VI | hozzájuk?~Az kivont egyet a sok közül, és az éppen a „
2931 21, VI | a sok közül, és az éppen a „Disznótor” volt.~– Jaj,
2932 21, VI | másikat.~Ekkor akadt kezébe a „Befordultam a konyhára.”
2933 21, VI | akadt kezébe a „Befordultam a konyhára.” Ez már inkább
2934 21, VI | mulatságos vers.~De még tovább.~„A virágnak megtiltani nem
2935 21, VI | maga kérte, hogy hadd lássa a többit.~És egyre nőtt elragadtatása;
2936 21, VI | hátra; szerzőjük ott áll.~Ez a szegény rongyos fiú? Kinek
2937 21, VI | magasztalják füle hallatára?~Ez a szegény rongyos fiú, ez
2938 21, VI | szegény rongyos fiú, ez a fakó csalogány az, aki oly
2939 21, VI | helyett azt kérdezte Várady a költőtől, hogy van-e szállása?~
2940 21, VI | emberek!~– Még nincs – volt a válasz.~– Jöjjön hozzám,
2941 21, VI | híva.~Nem volt igaz; az a nap is ebéd nélkül múlt
2942 21, VI | igen aprólékos dolgok, de a költő jellemére oly valódi
2943 21, VI | sohasem lehetne kideríteni.~A negyvenöt napból így folyt
2944 21, VI | kiadó ajtaján bekopogtatott a jó Vörösmarty anélkül, hogy
2945 21, VI | eredeti eszméje támadt; hisz a „nemzeti kör” úgyis tudósok
2946 21, VI | tanyája, adja ki e verseket a nemzeti kör!~A jó költő-vezér
2947 21, VI | verseket a nemzeti kör!~A jó költő-vezér csak önmagáról
2948 21, VI | vakmerő indítványra felröffen a nemzeti kör minden toll-
2949 21, VI | Versírók kisdedóvója akar a nemzeti kör lenni? Kapaszkodjék
2950 21, VI | minket sem segített senki!”~A poéták, írástudók immár
2951 21, VI | immár megbuktatták volna a jó Vörösmartyt és azt a
2952 21, VI | a jó Vörösmartyt és azt a nehány ügyvédet, aki Váradyval
2953 21, VI | ő egyedül egymaga viseli a nyomtatási költségeket,
2954 21, VI | harminc forintot előlegez is a költőnek, hogy élhessen
2955 21, VI | élhessen egy ideig.~Ezt a derék kézművest nevezik
2956 21, VI | megsüvegelheti őt, mert ő volt a költőnek első és egyetlen
2957 21, VI | százötven pengő forintot kapott a nemzeti kör útján Petőfi
2958 21, VI | kötetéért, s napjára kifizeté a Pákh által aláírt adósságot.~
2959 21, VII | világban arról énekelni a költőknek, hogy őket milyen
2960 21, VII | életéből.~Azon évben, hogy a Pesti Divatlapot Vahot Imre
2961 21, VII | először is minden számába a Divatlapnak tartozott egy
2962 21, VII | utazni reggelenként Pestről a Magyar utcából Budára Gyurián
2963 21, VII | nyomdájába, s ott végezni a korrektúrát.~És mind e munkáért
2964 21, VII | havonként – egész esztendőre.~A jó Petőfi nemhogy kevesellte
2965 21, VII | ablakát félig eltakarta a lépcső; itt írta azt a panaszos
2966 21, VII | eltakarta a lépcső; itt írta azt a panaszos verset a naphoz,
2967 21, VII | írta azt a panaszos verset a naphoz, hogy mért nem akar
2968 21, VII | tudhatná magáról Apolló, hogy a poétának nincs pénze fára
2969 21, VII | pénze fára és gyertyára.~A korrektúrából még az a mellékakcidenciája
2970 21, VII | A korrektúrából még az a mellékakcidenciája volt,
2971 21, VII | sajtóhibát csúsztatott be a szövegébe, például ahelyett,
2972 21, VII | például ahelyett, hogy ez s ez a párizsi főúr egyik örökösének
2973 21, VII | hagyományozott, így igazítá ki a mondást: az egyiknek kétezer
2974 21, VII | egyiknek kétezer éves livrét, a másiknak háromszázezer frakkot.~
2975 21, VII | Első nagyobb költeményét, a Helység kalapácsát negyven
2976 21, VII | Petőfi meg akarta tréfálni a szerkesztőket.~Föltette
2977 21, VII | szerint, s majd azokat elküldi a szerkesztőkhöz, hogy fogják
2978 21, VII | minden szerkesztő ráismert a Pönögei Kis Pál név alatt.~
2979 21, VII | Kis Pál név alatt.~Ilyen a fátum, egyik jót akar és
2980 21, VII | kitiltá őt az atyai szigor a szülői házból, és most arról
2981 21, VII | száz forint megmenthette a jó öreget e nyomortól és
2982 21, VII | számára, s az erős akarat és a gyermeki szeretet előtt
2983 21, VII | gyermeki szeretet előtt mi a lehetetlen?~Ez időben éppen
2984 21, VII | elhatározá magában, miszerint a magyar irodalom lételét
2985 21, VII | építtetett is egy tornyot a jószágán, amelyet azilumnak
2986 21, VII | énekeljenek, mint boldog fürjek a búzában.~Ez az eszme nagyon
2987 21, VII | nagyon magasztaltatott akkor a hírlapokban. Petőfi gondolá,
2988 21, VII | akinek ilyen nagy torony van a fejében, az tán attól sem
2989 21, VII | pontosan visszafizetendőt.~A főúr különben is jó ismerőse
2990 21, VII | vigasztalja, hanem ha tetszik a toronyban lakni, hát ottan
2991 21, VII | ottan szívesen látja.~Mint a debreceni csizmadia mondta
2992 21, VII | debreceni csizmadia mondta a színészeknek: fizetni nem
2993 21, VII | fizetni nem fizetek, hanem a csizmáitokat megrepetáltatom.~
2994 21, VII | Hisz az legkevesebb – mondá a könyvárus –, vannak önnek
2995 21, VII | neki kétezer pengőt.~Ez a derék pártfogó volt Emich
2996 21, VII | hogy Petőfit megnyeré.~A költőnek csak egy igaz pártfogója
2997 21, VII | el nem pirul bele, és ez a pártfogó – a közönség.~A
2998 21, VII | bele, és ez a pártfogó – a közönség.~A közönség pártfogása
2999 21, VII | a pártfogó – a közönség.~A közönség pártfogása végre
3000 21, VII | egy év alatt utánahalt a másik kettő.~