| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] avizáltam 1 avult 1 avval 1 az 3975 ázalagokkal 1 azalatt 20 azáltal 7 | Frequency [« »] ----- ----- 10575 a 3975 az 2570 hogy 2049 nem 1933 s | Jókai Mór Életembol IntraText - Concordances az |
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
1 1 | imádójától, aki azt mondja: „Az enyim az!” a keresztyénig,
2 1 | aki azt mondja: „Az enyim az!” a keresztyénig, mohamedánig
3 1 | azt mondja: „Láthatatlan az!” és a nihilistáig, aki
4 1 | aki azt mondja: „Nincsen az!”~Azonban én nem vagyok
5 1 | írója nyomán elhatoltam az emberi tudás véghatáráig,
6 1 | művét sejteti velünk.~Ki az ott?~A tudósok azt mondják
7 1 | tudósok azt mondják rá, hogy az egy olyan nagy eszme, mely
8 1 | történetére? Ki törődnék az ázalagokkal, akik egy ecetcseppnek
9 1 | nemzetnek nevezik? s még azoknak az apró bajaikkal is? s láthatatlan
10 1 | sárdarabnak? holott annak az egész planétája csak egy
11 1 | naprendszer lakói, sőt maguk az Uránusz lakói már nem tudnak
12 1 | gyümölcsöskertekben, s petéit leginkább az almafák leveleire rakja
13 1 | forró kánikulai nap kikölti az apró hernyókat, amik oly
14 1 | epidermiszét lerágja, akkor az össze fog zsugorodni, és
15 1 | össze fog zsugorodni, és őt az alsó molyhos borékjával
16 1 | megmaradjon a jövendőnek.~Ki az ott?~Ki tanít ennek a paránynak,
17 1 | mely nem nagyobb, mint az irónom letört hegye, meteorológiát,
18 1 | maradtam volna, most talán az egész világ volna hazám,
19 1 | s választottam helyette az irodalmi pályát, melynek
20 1 | végtelensége volt; menedékem az országos viharokban, vigasztalóm
21 1 | viharokban, vigasztalóm az elcsüggedésben; harminchárom
22 1 | elcsüggedésben; harminchárom év óta az egyetlen hely, ahol mindig
23 1 | világban elvesztettem, volt az íróasztal.~Majd szólok még
24 1 | íróasztal.~Majd szólok még az íróasztalról később.~A márciusi
25 1 | Petőfivel együtt én voltam az, aki a népszabadságot kikiáltottam
26 1 | kikiáltottam a szabad ég alatt. Az első szó kimondója fejével
27 1 | fejével játszott; mert ha az egész nemzet nem visszhangoztatja
28 1 | nem visszhangoztatja azt, az a fej elveszett. Ki költé
29 1 | föl mellettem, s körültem az egész tért beteríté romokkal;
30 1 | érintetlen maradtam.~Világosnál az „utolsó” napon egy olyan
31 1 | választás lehetett még: az, amit egykori ügyvédi főnököm
32 1 | lesz jobb? Mert bizonyára az én életem is olyan jól be
33 1 | viszlek”, s ezzel a szóval ez az ember, aki nem szeretett,
34 1 | aki azt mondod: „Láttam az Istent, mikor megszabadított!”
35 1 | megszabadított!” de hol volt az Isten akkor, amikor a többiek
36 1 | a halált büntetésnek, s az életet jutalomnak. Misszió
37 1 | mind a kettő. Egyikünknél az az áldozat, hogy meghal,
38 1 | a kettő. Egyikünknél az az áldozat, hogy meghal, a
39 1 | hogy meghal, a másikunknál az, hogy élve marad. Hányszor
40 1 | csillagképletek, a téli falevél, az egyes emberélet történetén
41 1 | a fátum fölötte állt még az isteneknek is; a bölcsészet
42 1 | azt el kell ismernie, hogy az emberi szabad akarat egyenlő
43 1 | szabad akarat egyenlő tényező az isteni hatalommal; mert
44 1 | lélek nem volna lélek; s az a Teremtő, aki az embernek
45 1 | lélek; s az a Teremtő, aki az embernek lelket adott, a
46 1 | látható Istenre: amidőn az emberi szabad akarat valamit
47 1 | áldozatok árán, de amiknek díja az árát mindig túlhaladja.~
48 1 | nemzetek története? – Küzdelem az istenerő és az emberakarat
49 1 | Küzdelem az istenerő és az emberakarat között. Néha
50 1 | együtt halad mind a kettő; az a nemzet nagy lesz.~Néha
51 1 | nemzet nagy lesz.~Néha győz az „akarat” az istenerő fölött,
52 1 | lesz.~Néha győz az „akarat” az istenerő fölött, hanem az
53 1 | az istenerő fölött, hanem az ember, a nemzet elvész.~
54 1 | világteremtő kéznek megtöri az akaratot; csapásnak látszik,
55 1 | látszik, de mentő intés volt az. Mikor az ember, a nemzet
56 1 | mentő intés volt az. Mikor az ember, a nemzet önmagával
57 1 | A nemzet halála látszott az lenni. Csak tisztító tüze
58 1 | cikkelyek egész sorozatát; az egész megyék nemességét
59 1 | jobbággyal rokonszenveztek; az embernek, a saját magunk
60 1 | ellenségévé, adott neki az Isten egy jobb ellenséget.~
61 1 | hazaszeretet.~E nagy csapása nélkül az Istenkéznek ma ez a nemzet
62 1 | a lecke megfogant, akkor az, aki ránk bocsátá vaskezét,
63 1 | átestünk a másik végletbe. Az Istenerővel küzdő emberakarat
64 1 | többé.~Ekkor ismét jött az intő vaskéz. Jött a József
65 1 | pedig újjászületésünk volt az. Mindenki ismeri a genezisét.
66 1 | szabadított meg.~Aki megnézi azt az üres lapot, mely törvénykönyvünkben
67 1 | fehér lapon ott találhatja az Istenkéz látható írását.~
68 1 | egyetemi tanuló, s arra az egy szóra, hogy „Ezt kívánja
69 1 | nemzetté átalakulni. Láttam az Istent!~És azután láttam
70 1 | láttuk küzdelemre kelni az emberakaratot az istenerővel.
71 1 | küzdelemre kelni az emberakaratot az istenerővel. Diadalunkra,
72 1 | jó barátunk.~Talán, ha az emberakarat győzött volna,
73 1 | Annyi bizonyos, hogy abban az esetben most Magyarország
74 1 | ráuszíthat, és kényszerítve az újabbkori hadászat által
75 1 | megírva.~Igenis, megkísérték az elbukottak mindenféle módját
76 1 | ezeren vannak, akik közül az egyik az egyik részét, a
77 1 | vannak, akik közül az egyik az egyik részét, a másik a
78 1 | legközelebb: „Semmit sem írtam fel az utókor számára abból, amit
79 1 | látom magam előtt. Ismerem az emberkezet, mely teleírta,
80 1 | exiliumom, azilumom volt az.~Nem is ott kezdődik, kicsi
81 1 | gyermekkoromnál kezdődik az.~Nem adomázási vágyból,
82 1 | más, mint a palatábla meg az iral.~Amit írtam, ahhoz
83 1 | dicsekedve mutogatta azt az ismerőseinek, s sokáig ott
84 1 | meg a „Társalkodó”-ban; az egyik valami négerrel bajlódik,
85 1 | darabot kortársaimmal. Hanem az irigy kritika agyonhallgatta.
86 1 | arra a tudatra, hogy ha az ember író és festő akar
87 1 | tapasztaltam, sokat olvastam.~És az, ami nekem sok, még mindig
88 1 | mindig olyan elenyésző parány az összességben, minő a föld
89 1 | föld a világrendszerben.~Az élet és a könyvtár két nagy
90 1 | összességének hagyománya. Az eszmék, a gondolatok álló
91 1 | a napok tejútjainál maga az emberi szív élete.~Annyi
92 1 | mindazt följegyzem, amit az élet és könyvtárak tanítanak.
93 1 | sem valamennyinek. Mert az alkotáshoz nem elég az akarat,
94 1 | Mert az alkotáshoz nem elég az akarat, nem elég a tehetség:
95 1 | tárgy a kezében, bírhatja az írói nyelvet, a ragyogó
96 1 | minő földöntúli gyönyör az: az önkénytelen sugallattól
97 1 | minő földöntúli gyönyör az: az önkénytelen sugallattól
98 1 | egész szeretetével, azt az első megfogamzás percében
99 1 | éreztem mind a kínjait, mind az örömeit ennek a munkának.~
100 1 | Est Deus in nobis!” – S az „invita Minerva” kriteriona
101 1 | Azokat a munkáimat, amiket az olvashatók közé soroznak,
102 1 | csapás idézte elő. Például az Üstökös című humorisztikus
103 1 | volt eloszlatója rám nézve az íróasztal! Az íróasztal
104 1 | rám nézve az íróasztal! Az íróasztal még a börtönt
105 1 | kérdezem magamban, hát már az Isten a magyar nyelvet csak
106 1 | csillagtejutakban, látom az aszú falevél férgeinek életében;
107 1 | csodateljes történetében, látom az emberi lángész remekeiben,
108 1 | lángész remekeiben, látom az üres papírlapon előttem.~
109 1 | között, aki középen áll, az az ember.~Nem a csillagos
110 1 | között, aki középen áll, az az ember.~Nem a csillagos ég,
111 1 | ember.~Nem a csillagos ég, az ember az istenség tanúja.~
112 1 | a csillagos ég, az ember az istenség tanúja.~A nap csak
113 1 | közepe nem a Szíriusz, hanem az emberi szív, mely megtelt
114 2, I | ostromát; két kis szűk lyuk az a sáncboltozatok alatt,
115 2, I | ablak juttat gyér világot az ajtó fölött; az is erős
116 2, I | világot az ajtó fölött; az is erős vasrudakkal elrácsolva.
117 2, I | de ott sem maradt sokáig.~Az érkező tudósítások óráról
118 2, I | hogy Aradnak vonult volna, az ellenséges Temesvárnak vetette
119 2, I | olvasni a falragaszokon, midőn az érkező futárok csüggeteg
120 2, I | jelenték a kormánynak, hogy az eddig oly győzhetlen sereg
121 2, I | egy fillér nélkül maradt az utcán. Láttam, midőn R.
122 2, I | Senki sem akarta, hogy az előre kiszemelt menhelyet
123 2, I | legtöbben Lugosnak vették az utat, onnan aztán lehetett
124 2, I | kormányzó maradt, és Palóczy, az öreg korelnök.~
125 2, II | őrá se ismerjenek.~Mintha az augusztus 8-án lemenő nap
126 2, II | lemenő nap veres fénye már az autodafé visszsugára volna,
127 2, II | akár felülről jöjjön is az: még az az ércmosolygás
128 2, II | felülről jöjjön is az: még az az ércmosolygás is megvan
129 2, II | felülről jöjjön is az: még az az ércmosolygás is megvan arcán,
130 2, II | mondá tréfálózva.~– Miért az?~– Mert költők lovai.~Valóban,
131 2, II | nyugodt faképpel mondá, mintha az egészből semmi sem érdekelné
132 2, II | sem érdekelné egyéb, mint az, hogy az ő szekere megmaradt.
133 2, II | érdekelné egyéb, mint az, hogy az ő szekere megmaradt. Ez
134 2, II | rendezni számukra, midőn az oroszok félórányi távolban
135 2, II | megrohanás véletlenül jött; az ellenállás hősies volt,1
136 2, II | távolból hallgatá a derékhaddal az ágyúzást; azonban úgy vélve,
137 2, II | intézkedései következtében az utócsapat ágyúcsata közt
138 2, II | mozdult, s csak akkor értesült az ütközetről, mikor már a
139 2, II | a csata el volt veszve.~Az I. számú huszárezred nehány
140 2, II | aznap, s elhíresztelé, hogy az egész magyar seregből rajtok
141 2, II | menekvők tehát siettek Aradra, az Aradról jövők Várad felé,
142 2, II | nem tudhattak semmit. Mi az ő reményeiket törtük össze,
143 2, II | a határozatlanabbak, hol az egyik, hol a másik irányt
144 2, III | tehetségei engedék; de sebaj az, a honvédeknek kellett kenyeret
145 2, III | vadkerti csata részleteit, ahol az ő hadosztályát az oroszok
146 2, III | ahol az ő hadosztályát az oroszok már körülfogták,
147 2, III | lovassággal gyorsan visszafordult, az ellenségre ütött, s Nagy
148 2, III | ágyúival együtt kivágta az oroszok közül. Általában
149 2, III | oroszok közül. Általában az egész visszavonulási utat
150 2, III | ráfogott.~Itt kezdett először az a tünemény meglepni, hogy
151 2, III | tünemény meglepni, hogy az oroszoktól senki sem retteg
152 2, III | magukat azon eszméhez, hogy az orosz seregek a magyarokkal
153 2, III | hanem természetes állapota az emberi kedélynek, mely akkor,
154 2, III | láthatásának? Csak úgy, mint az a vendég és az a házigazda
155 2, III | úgy, mint az a vendég és az a házigazda örülhet, aki
156 2, III | helyt adni a hajlékban. Az előtt kevés idővel távozott
157 2, III | arasznyira Petőfi fejétől. Abban az órában minden jelenlevő
158 2, III | Máig is fülemben cseng az a trombitadallam, ami az
159 2, III | az a trombitadallam, ami az utászok indulója volt, egészen
160 2, III | ágyúk hosszú sora, ahogy az akkor előttem végigvonult.~
161 2, III | a sorok nem szétzilálva; az egyes katonák sárosak, elcsigázottak,
162 2, III | eredmény, mint hogy elvesznek az elsőtől az utolsóig.”~Panaszkodott,
163 2, III | hogy elvesznek az elsőtől az utolsóig.”~Panaszkodott,
164 2, III | folytassák a háborút szanaszét az országban.~Ezzel röviden
165 2, III | mezőn tanyázó seregéhez, az éjet ponyva alatt töltendő,
166 2, IV | IV.~Görgei táborában az utóbbi napokban többen fordultak
167 2, IV | osztályok iránt.~Most nincs itt az ideje annak okairól beszélnem.~
168 2, IV | okairól beszélnem.~Ennek az eredménye bizonyos nyomasztó
169 2, IV | kedélyekre. Görgei volt az a pont, ahol a félelem és
170 2, IV | egymással érintkezének.~Az előbbeni napokban különös
171 2, IV | mindenre azt felelte, hogy az „természetes”, ez „úgy fog
172 2, IV | kabbalisztikus válaszaiból az alattomos fürkészőnek lehetetlen
173 2, IV | lehetetlen volt eligazodni, az a becsületes őszinteséggel
174 2, IV | lehet.~Növelte a keserűséget az, hogy nehány kormánybiztos
175 2, IV | kormánytól Görgeit elfogni. Az abszurdumoknak mindig legtöbb
176 2, IV | beszélek. Reményem van, de az nem a magyar respublika
177 2, IV | a békességért. A nyomor az országban iszonyatos; a
178 2, IV | sokáig nem tarthat; mikor az oroszok a váci csata után
179 2, IV | terjeszteni, hogy a tiszteknek az orosz seregbe való átállhatás
180 2, IV | siettem azt megcáfolni, mert az nem igaz, nem lehet, és
181 2, IV | összevonni, s úgy hiszem, az alkudozás is csak e célból
182 2, IV | megajánlva.~– S mi volna tehát az annyit emlegetett orosz
183 2, IV | emlegetett orosz szimpátia?~– Az, mit jó katona érez jó katona
184 2, IV | iránt. A huszárok és kozákok az előőrsökön egymást kulacsból
185 2, IV | következtesse azt, hogy az orosz minisztertanács a
186 2, IV | Mint tudjuk: Szegeden az országgyűlés többsége nevezte
187 2, IV | többsége nevezte ki Görgeit az összes magyar hadak fővezérének.)~–
188 2, IV | diktatúra eszméje kizárja az osztakozást. Polgári diktátort
189 2, IV | ismerek.~– S ha ön maga lenne az, mit fogna tenni?~– Azt
190 2, IV | hanem azt igen, hogy ha az összes magyar seregeket
191 2, IV | megverekszem velük. Tud még az én katonám verekedni, kivált,
192 2, IV | seregekkel egyesülni?~– Ráérünk. Az orosz nem fog bennünket
193 2, IV | volna akkor, ha Dembinski az ellenséges Temesvár helyett
194 2, IV | találkozik, míg a negyedik (az orosz) három állomásnyira
195 2, IV | folyvást távozik és pusztul.~– Az én intézkedéseim szerint
196 2, IV | még eléggé megijedve.~– Az ön megérkezte határozó lenne.
197 2, IV | hadtestét vonjam magamhoz. Amint az országgyűlés fővezérnek
198 2, IV | mintha másfelől valaki az én parancsaimmal éppen ellenkezőket
199 2, V | színeit viselte.~Ott ült az asztal egyik szegletén,
200 2, V | demokrát rangtalanságban ülte az asztalt körül.~Ott volt
201 2, V | hogy mitől ijedtek meg az uraságok olyan igen Aradon?~–
202 2, V | Úgy gondolom, hogy vagy az osztrák, vagy az orosz seregek
203 2, V | hogy vagy az osztrák, vagy az orosz seregek közeledésétől.~–
204 2, V | seregek közeledésétől.~– Ha az oroszok volnának közel,
205 2, V | régen elfogták volna őket, az orosz ravasz.~– Megbocsát
206 2, V | emlékül, melyek egyikére az volna felírva: „Görgei Artúrnak,
207 2, V | kérdezém –, mik most közvetlen az ön vezénylete alatt vannak?~–
208 2, V | leapaszták.~– Szöknek is az ön táborából? – kérdém elbámulva.
209 2, V | látok meglapulva, mindkettő az előttünk menő hadtesttől
210 2, V | földön fekvő már hulla volt, az élőnek odaadtam megmaradt
211 2, V | három nap óta veri már őket az eső, s még „ebben az esztendőben”
212 2, V | őket az eső, s még „ebben az esztendőben” nem háltak
213 2, V | varázs hangokon húzta el az akkor legkedveltebb népdalokat: „
214 2, V | azután még azt, melynek az a refrénje, hogy „Éljen
215 2, V | azt is, aki dallamaikat az utcán fütyörészi.~– Hiszi-e
216 2, V | igaza volt Görgeinek, mert az a nyírettyűs fiú abban a
217 2, V | blúzban Reményi Ede volt.~Az orvos jónak látta figyelmeztetni
218 2, V | kárhoztatás kövét felemeljem az egykori fővezér feje ellen,
219 2, V | és mintha előttem állana az a kemény tekintetű szempár
220 2, V | azt mondta nekünk, hogy az a sebe Görgeinek még nem
221 2, VI | indult tova Görgei hadteste. Az eső folytonosan szakadt,
222 2, VI | folytonosan szakadt, aki az ottani utakat ismeri, képzelheti,
223 2, VI | valami herceg fia volt (van az oroszoknál elég), s jól
224 2, VI | hogy miért jöttünk ide? az rátok nézve szomorú dolog.~
225 2, VI | hadtest tovavonult Arad felé. Az egész magyar seregben ez
226 2, VI | Semmi sem mutatta rajta az ellenség elől futó sereget.
227 2, VI | ötével sorban fenn ültek az ágyúszekéren, a kanóc kézben
228 2, VI | csapat; utánuk ismét ágyúk, az ágyúk után huszárok fehér
229 2, VI | zagyva csoportok nekiestek az egészségtelen tápláléknak,
230 2, VI | szobája Nyáryéra nyílt, Görgei az emeleten lakott.~Semmi hang,
231 2, VI | kerülheté figyelmemet, ami az utolsó napok alatt e szobákban
232 2, VI | törülhető emléknek, mintha az múlttá lenni soha nem bírna.~
233 2, VI | múlttá lenni soha nem bírna.~Az általános hit, melyben katona
234 2, VI | egy futárja Debrecenből, az orosz fővezértől. Beszélte,
235 2, VI | mily kitüntetéssel fogadták az oroszok eleinte, a vele
236 2, VI | Rüdiger tábornok kísérte el az előőrsökig, s ez így ment –
237 2, VI | tegye le Görgei kezébe.~Az okiratot aláírta legelöl
238 2, VI | későbben jött Szemere.~Csak az ő arcán nem látszott meg
239 2, VI | ő arcán nem látszott meg az a gondolat, amitől bennem
240 2, VI | szétszakadt a szív.~Eléje adták az iratot:~– Mi ez? – kérdezé.~–
241 2, VI | hárman vagytok már alatta, az okirat érvényes, elküldhetitek.~
242 2, VI | sajnálkozott azon, hogy az utóbbi napok eseményeiről
243 2, VI | nem vitt naplót.~– Tehát az előbbiekről vittél? – kérdezé
244 2, VI | naplót – szólt Szemere –, az eseményekre azért tisztán
245 2, VI | társaságnak, s indult kifelé.~Én az ajtó mellett álltam; mikor
246 2, VII | kifejlődött. Egyes kiáltások az ellentáborból, mint „vivát
247 2, VII | áthatottak hozzánk, hogy az ágyúzás megszűnt.~Estefelé
248 2, VII | Azért tudom ilyen pontosan az órát, mert életemnek ez
249 2, VII | végső eldöntő harc!~Ez volt az első megnyugtató eszme,
250 2, VII | leterített gubámon, s hallgattam az ablakunk alatt szakadatlanul
251 2, VII | észrevétlenül kisuhanok az alvó házból, odasorakozom
252 2, VII | hogy ez beillik „kóstolónak az örök kárhozatból”!~
253 2, VIII| legalább ne essék rajtuk az a szégyen, hogy a nemzet
254 2, VIII| ketten bizonyosan”, felelé rá az öreg honfi, komolyan, hidegvérrel.~
255 2, VIII| lehetett olvasni.~Ő volt az, aki rábeszélt, hogy kedvem
256 2, VIII| aminek élet a neve; ő volt az, aki arra a határozatra
257 2, VIII| Pöltenberg Paskievicstől. Az orosz fővezér utolsó válasza
258 2, VIII| Föltétlen megadás.”~Ez volt az utolsó elvesztett reménység.~
259 2, VIII| tréfát akart volna űzni az eltiportakkal, éppen akkor
260 2, IX | IX.~Az aztán következő jelenetek
261 2, IX | is látták egymást többet.~Az utcán mindenki búcsúzott
262 2, IX | fórumon sorban ülve várta be az ellenség bosszúját. Estefelé
263 2, IX | várossal összekötve tartá, az egész hadsereg visszavonatott;
264 2, IX | be nem juthattak. Másnap az útban találkoztunk velök.~
265 2, IX | Legtöbben azt hívék, hogy az Szibériában fog végződni.~
266 2, IX | tovább balsorsa elé. Hanem az ott maradt vele, s nem tudom,
267 2, IX | soká nedves maradt.~Aztán az iratokat, mik másokat bajba
268 2, IX | Hunyady-huszárok egyik tisztje, hogy az út megnyílt, azzal szekérre
269 2, IX | Túl a Maroson látszottak az osztrák seregek elszórva
270 2, IX | ködében, kivehetők voltak az orosz előőrsök dárdahegyei.~
271 2, X | X.~Még azon éjjel az egész hadsereg átvonult
272 2, X | fájdalom közt legjobban fájt az ellenszenv, amit honvédeink
273 2, X | iránt.~Nem mondhatom, hogy az ellenszenv igaztalan volt.~
274 2, X | sem kívánta el tőle ezt az útját a férfias szabadulásnak!
275 2, X | ismeretlenek előttem.~Mint történt az, hogy Görgei nem volt képes
276 2, X | nagyon elzárva nem lehetett az útja, midőn Haynau Lugoson,
277 2, X | férfit-e, kinek nagyravágyása az volt, hogy hazáját tegye
278 2, X | nemzet azt, hogy ez évében az Úrnak, a magyar nemzet fiai
279 3 | Legmagasabb, legédesebb gondolatja az emberi szívnek: feltámadás!
280 3 | pihenjen meg rajtad e napon az én lelkem.~Egy mulandó ember
281 3 | megsiratott halottakat, s gondol az Idvezítőnek példájára, valahányszor
282 3 | halottaira gondol.~Jöjjön ide az, kinek megsiratott halottja
283 3 | és nézzen velem együtt az égbe, és tanuljon olvasni
284 3 | végtelenségéből.~Jöjjön ide az, kinek az elmúlt évek emlékeiben
285 3 | végtelenségéből.~Jöjjön ide az, kinek az elmúlt évek emlékeiben gyásznapjai
286 3 | nagy költője meghalálozott, az ég visszavette őt tőlünk,
287 3 | nemzetét, hogy felköltse az elkésett lelkesülést a szívekben,
288 3 | már nála töltve. És ekkor az intézet növendékei, a kis
289 3 | mindenütt…~Feltámadunk.~Az én szívemet is tetszett
290 3 | itten szoktunk összejönni az ősi födél alatt, melynek
291 3 | gyermekboldogságunkra emlékeztet vissza. Az ilyen találkozásokat hónapokkal
292 3 | örömnapunkat választá ki az Úr fájdalmas látogatása
293 3 | arról senki semmit; csak az Úr, az örökké élő Úr, aki
294 3 | senki semmit; csak az Úr, az örökké élő Úr, aki minden
295 4 | Az én színpadi életem~Minthogy
296 4 | deszkákon”, én is rajongtam az előfüggöny titkaiért.~A
297 4 | Vitézi darab lett volna az; de siralmas lett annak –
298 4 | keresztülkötve, azok közül az egyik olyan kettős pohárszék
299 4 | amelyiknek a felső része lejár: az pedig felül tele volt rakva
300 4 | igyekezetben bumszti! lefordult az egész pohárszék, be a színpadra:
301 4 | csattanós kezdettel vége volt az előadásnak. Hanem a kritika,
302 4 | jelenetét várom: no, most jön az almáriomesés, ecetes üveg,
303 4 | végére csináltam a darabnak az almáriombeesést, nem az
304 4 | az almáriombeesést, nem az elejére.~Így múlt el egy
305 4 | háromesztendős koromban láttam meg az első színielőadást.~Hanem
306 4 | kellett vinnie. Víg darab volt az, de még vígabb lett attól,
307 4 | asszonyok! asszonyok!” Furcsa az, hogy ez még most is eszembe
308 4 | most is eszembe jut. Még az is, hogy valaki egy pogácsát
309 4 | iskolába jártam, jutott az a feledhetlen élvezet osztályrészemül,
310 4 | osztályrészemül, hogy elmehettem arra az előadásra, amit a kollégium
311 4 | minden módon gyilkoltatni az unokaöccsét, hogy vagyonát
312 4 | remete, s végre kiderül, hogy az a meggyilkolandónak elveszett
313 4 | apja, a gonoszság kiderül, az ártatlanság diadalmaskodik,
314 4 | megmérgezett ételt, amivel az öccsét el akarta veszíteni.
315 4 | egy álló helyében, mind az öt felvonásra valót végig
316 4 | felvonásra valót végig elmondta. Az se lett baj; aztán még egyszer
317 4 | magamat nem dicsérem, mert az nem illik; de mit szóljak
318 4 | szóljak primadonnáinkról? Az egyiket, egy gyönyörű festői
319 4 | kellemmel és női finomsággal, az előadás után rögtön nőül
320 4 | delnők voltak primadonnáink. Az én hódolatom tárgya Simonyi
321 4 | tudja még jobban szavalni az egész országban – ő saját
322 4 | visszaemlékezett a nevemre; „Ahán, az, aki a »Hahó tekintetes
323 4 | színház volt tanúja.~Ah! Az nagyszerű előadás volt.~
324 4 | Még csak ez hiányzott!~Az embernek kedve támadt az
325 4 | Az embernek kedve támadt az egész publikumot sorba csókolni.
326 4 | együtt énekelt velük. Végig az egész szózatot. Dehogy lehetett
327 4 | nagy nap egyik hőse, arra az ötletre jött, hogy kiállt
328 4 | atillában, görbe karddal az oldalán, s elkezdé szavalni
329 4 | valami híres koncertistát, s az itt hajtogassa magát a publikumnak. –
330 4 | hogy mint szabaduljanak meg az ünnepélyes napnak e derültté
331 4 | hanem hogy kihallgattak, az áll; s hogy azután szép
332 4 | Táncsicsot a színpadra hurcoljuk, az is igaz.~Tehát ezen színpadi
333 4 | járt akkor ott, mikor még az öreg színigazgató Simoncsics
334 4 | politikai demonstráció is. Az utolsó budai basa azt mondá
335 4 | magyar arisztokráciát, hogy az utolsó csepp vérig nem fognak
336 4 | kinek fia s bájos leánya az esti társalgást kitűnő művészi
337 4 | legelőször meglátok Egerben, az egy nagy színlap, azon olvasható:
338 4 | fehéren: Jókai Mór szavalja az „Egy akol egy pásztor”-t.
339 4 | ami magát a verset illeti, az valami hallatlan ostobaság:
340 4 | valami hallatlan ostobaság: az van benne, hogy Magyarországon
341 4 | kifütyölik! Nekem pedig még az érsek is tapsolt! Majd adna
342 4 | pásztorbottal, csak beszélnék neki az „Egy akolról”.~Azután még
343 4 | Pál barátommal együtt – az írói segélyegylet javára.
344 4 | hogy a baloldal rendezte az ovációt.~Nem akarok dicsekedni
345 4 | gorombaságokat mondtam a publikumnak, az megéljenzett érte, köszönöm.
346 4 | egyszerre kialudt; nekem csak az jutott eszembe, hogy a nézőtér
347 5 | csendes évek története~Azokról az évekről fogok megemlékezni,
348 5 | hallgatóik előtt, amikről az apák a kandalló mellett
349 5 | hős költője; hanem azokkal az alázatos, rongyokban és
350 5 | számára.~Mi vezetett erre az eszmére? A legközelebb lefolyt
351 5 | különösen óhajtom a békét az Osztrák–Magyar Monarchia
352 5 | pénzáldozatot illeti, ha az osztrák-magyar szállítmányosok
353 5 | forintunkba, ahány rubelébe az orosznak. Valljuk meg az
354 5 | az orosznak. Valljuk meg az igazat, hogy nem volna irigylésre
355 5 | méltó helyzetük azoknak az osztrák és magyar pénzügyminisztereknek,
356 5 | következik – ez még talán nem az.~*~Két korszakot tekintettem
357 5 | keresztül, mely egy-egy az Osztrák–Magyar Monarchiára
358 5 | hadjáratra következett. Az egyik a hétéves háború,
359 5 | hétéves háború, a másik az első napóleoni hadjárat
360 5 | historikus éveknek a dicsőségét az utánok következő csendes
361 5 | uralkodott.~Tanúskodnak erről az azon időből fennmaradt hagyatéki
362 5 | találni.~S ez a jólét nemcsak az előkelő nemesi rendnél volt
363 5 | forintot készpénzben lefizetni.~Az ércpénzen kívül azonban
364 5 | marhaállományban. Ez volt az ő kincstára; a mező volt
365 5 | volt a takarékpénztára. Az ökör készpénzszámba ment,
366 5 | számtani ábra volt, mint az angol font sterling, s az
367 5 | az angol font sterling, s az indus lak rupia; a hazai
368 5 | hazai törvény meghatározta az ökör és arany közötti viszonyt,
369 5 | éppenséggel megfordította az elnevezést: neki a „marha”
370 5 | volt a kedvence; s éppen az arany és ezüst ékszereit
371 5 | dézsmát szedhet, nem volt az annyira alkalmas, mint marhatenyésztésre.
372 5 | rájött rövid időn, hogy ez az ő roppant urodalma neki
373 5 | elöljárói erre fölkeresték az akkor legnépszerűbb magyar
374 5 | forinttal váltotta meg magát az úrbériségből.~Az új földesúr
375 5 | meg magát az úrbériségből.~Az új földesúr azonban rövid
376 5 | amit Schlick gróf: hogy az ő nagy uradalma neki semmit
377 5 | sertésnek, ami a §-hoz hasonlít. Az volt pedig a szokás, hogy
378 5 | szokás, hogy asztal fölött az előkelők sorba eldalolták
379 5 | ötezer tulok volt összehajtva az új földesúr számára. Mai
380 5 | kerek millió! De hol van az a Wertheim-láda, amibe ezt
381 5 | tízezer holdas parcellácskát az új földesúr gulyájának legelőül,
382 5 | voltak s – tudtak élni.~*~Az ökörrel való adózás különben
383 5 | királyfi születésekor fordult az elő, amikor „ökörsütés”-
384 5 | királyfi nevét odasütötték az ajándék oldalára.~Az említett
385 5 | odasütötték az ajándék oldalára.~Az említett kor öltözködési
386 5 | megírására lelkesíté fel az egy időbeli magyar poétát
387 5 | trónraléptével egyszerre vége lett az országos idillnek.~Soha
388 5 | vezéreszme nélküli hadjárat volt az, melyben monarchiánk népei,
389 5 | népei, midőn a trónt védték, az örök igazságot s a legszebb
390 5 | hárommillió-kétszázezer forint volt.~Az állandó hadseregtartás miatt
391 5 | azt Mária Terézia kormánya az 1764-iki országgyűlésen
392 5 | nem is egész millió! Mi az? Mai nap még csak arra sem
393 5 | mind ellenzéki szónok volt. Az alsó tábla követei egymással
394 5 | leiratok maguk is elismerik az országos ínséget, de viszont
395 5 | is a háborúval indokolták az adófelemelés kényszerűségét,
396 5 | kézzel esküvének meg, hogy az ország népe egy forinttal
397 5 | követelésével, hogy ezt az összeget is elfogadhassa
398 5 | összeget is elfogadhassa az alsó tábla, kénytelenek
399 5 | kénytelenek voltak a papi követek az országgyűlésen ünnepélyesen
400 5 | csakugyan nagy pénz is volt az akkor.~Egy mérő búza ára
401 5 | aranyok, a bizantinusok és az erdélyi farkasfogas aranyok
402 5 | értékű réz és kevert ércpénz, az apró babka, dénár, bécsi
403 5 | prédikálta a bécsi népnek az ételtől-italtól való tartózkodást,
404 5 | vitette magának a temetőbe az ebédjét, a vízben főtt gombócot,
405 5 | böjtöl: addig Magyarországon az ínséges esztendőre egy rémületes
406 5 | híre volt, hogy itt laknak az európai kannibálok.~Amellett
407 5 | európai kannibálok.~Amellett az elnyomorodott föld népét
408 5 | robotot, dézsmát, füstpénzt, az egyháznak fizetett kilencedet:
409 5 | parasztnak megbecsülték az összes ingó birtokát, s
410 5 | ingó birtokát, s akinek az értéke a hat rénes forintot
411 5 | rénes forintot meghaladta, az annak egyhatvanad részét
412 5 | egyhatvanad részét tartozott az államnak készpénzül lefizetni.
413 5 | község, ahol a telkesgazda az államadójához hatszorta
414 5 | ami pedig mind nem fordult az ország, a község, az emberiség
415 5 | fordult az ország, a község, az emberiség javára, hanem
416 5 | javára, hanem szétolvadt az elöljárók kezei között.
417 5 | között. Mert mikor legnagyobb az ínség a népen, olyankor
418 5 | népen, olyankor legszabadabb az erkölcstelenség, a huzavona.
419 5 | legjobban lehet lopni. S ez az erkölcstelenedés a falusi
420 5 | közpénztárakat alkímiai műhelyek s az azokat kezelő csalók fenntartására.
421 5 | kölcsönzött fényt elutasítva, mint az álló csillag, önmagától
422 5 | tekintete árulta el benne az uralkodót, azoké a sajátságos
423 5 | egyszerűsége hirdette, hogy ő az, aki mindenkinek fölötte
424 5 | Krónikaírói emlegetik azt az egy pár csizmáját, amelynek
425 5 | akárki a rávetett foltokat. S az ágy, amelyen a monarchia
426 5 | érintetlenül visszatette az asztalra.~Nagy gravamen!
427 5 | asztalra.~Nagy gravamen! Már az is, hogy a tokaji bort masculini
428 5 | uralkodókegy-megtagadás.~S ahogy maga az egyszerű viselethez ragaszkodott,
429 5 | azt követelte, hogy ezt az alattvalói is kövessék.
430 5 | szakácsnék selyem sleppekkel az utcát. Tollat a kalapjaikon
431 5 | vállfűzőket. Amely kisasszony az audiencián ilyen páncéllal
432 5 | S ez is be lett tiltva. Az arany és ezüst kivitelére
433 5 | arany és ezüst kivitelére az országból még a magyar törvényhozás
434 5 | gabonakivitel is be lett tiltva. Az idegen borokat is kitiltotta
435 5 | idegen borokat is kitiltotta az országból. A saját pincéjében
436 5 | valóságos pestis ütött ki az alsó néposztályok között.~
437 5 | Engelnél Máriahilfben abban az időben hat krajcárért lehetett
438 5 | királynőknek házassági ajándékul az ország által átadott kelengye
439 5 | együtt-uralkodó volt, megtudta az alkut. A királynőnek volt
440 5 | maga soha nem kártyázott; az volt a szava, hogy az uralkodó,
441 5 | kártyázott; az volt a szava, hogy az uralkodó, aki játszik, a
442 5 | maga kivette a pór kezéből az ekét, és mint egykor Hunyadi
443 5 | kenyér és hús hiányzott az országban, a munkás kéz
444 5 | faluínség is beköszöntött. Az erdőgazdag Ausztriában és
445 5 | fényűzés tilalmát. Mert az ember még halálában is hiú!
446 5 | liquidálni, mert a halott uraknak az a gyászos szokásuk van,
447 5 | tárgya marad: a női szépség, az érzé meg a nagy reformátor
448 5 | haladt végig a Grabenen, az megmenekült; ellenben rögtön
449 5 | keblű hölgyek Szibériájának.~Az ínség börzeárfolyamában
450 5 | pozsonyi színtársulatot, az akkori hírlapok által főúri
451 5 | francia társulatoké is. Az irodalmi termények még ezen
452 5 | lépcsőfokon is alul következnek. Az egykorú hiteles adatok szerint
453 5 | nyomtatott ívért kapott az író egy forint negyven krajcárt.
454 5 | forint negyven krajcárt. Az igaz, hogy Engel vendéglőjében
455 5 | házakat épített belőle, s az írósereg élődött a neki
456 5 | Egyszer aztán a császárnak az a jó ötlete támadt, hogy
457 5 | a jó ötlete támadt, hogy az ellene írt gúnyiratokat
458 5 | fényes sorsban azonban csak az osztrák írók részesültek,
459 5 | részesültek, a magyar tudós dolga az ínség csendes esztendői
460 5 | emiatt sokat kellett utaznia. Az útra sót és ecetet vitt
461 5 | népeinek fényűzési vágyát az általános vagyoni hanyatlás
462 5 | érdektelen feljegyeznünk róla azt az adatot, hogy a drága hollandi
463 5 | hozta be Egyiptomból azt az eddig ismeretlen szerény
464 5 | egyszerre leverte trónjaikról az eddigi növénykirálynékat,
465 5 | bőségnek örvendtek. Ő kitalálta az okát.~Ugyanaz az erős akarat,
466 5 | kitalálta az okát.~Ugyanaz az erős akarat, amivel I. Péter
467 5 | mely Budapestet összekösse az Adriai-tengerrel; készen
468 5 | nagy szám: s mi volna most az ország, ha ez akkor létesült
469 5 | beszennyezni, nem akart az idegennek utat nyitni az
470 5 | az idegennek utat nyitni az országba. A béke hadjáratához
471 5 | nagyon sokat) –, mely az ország színét javát ismét
472 5 | vonással.~A hadjárat alatt az egész ország egészségtelen
473 5 | forint volt egy pár csizmának az ára, száz forint egy mérő
474 5 | kereskedelmi osztály, mely az üzletet, a pénzforgalmat
475 5 | legtökéletesebb magyarok. Az egyedüli népfaj, mely rövid
476 5 | asztalnál; együtt harcoltak az inszurrekcióban, s összeházasodtak
477 5 | kereskedés nagy lendületet vett az egész országban, s az mind
478 5 | vett az egész országban, s az mind az ő kezükben volt.~
479 5 | egész országban, s az mind az ő kezükben volt.~Amilyen
480 5 | városban, a harangöntéskor az olvadt érc közé szórt tömérdek
481 5 | volt, hogy a pénz berepült az ablakon.~A hagyomány emleget
482 5 | szétválogatással vesződni, kivitte azt az udvarra, s mint a gabonát
483 5 | szél egy rakásra, a jó mag, az arany, ezüst egy garmadába
484 5 | zsákokba.~Én még láttam ezt az embert, gyermekkoromban,
485 5 | előbűvölt, egyszerre vége lett. Az emberek álmodták csak, hogy
486 5 | rongyos koldusok.~A gabonának az ára leszállt egy forintra.
487 5 | alul szállt. Ismertem azt az öreg földesurat, aki ispánjával
488 5 | búzát eladásra. Délben kérdé az ispánjától, hogy kérik a
489 5 | adatot hozzak fel, amiből az általános viszonyokra lehet
490 5 | birtok holdjáért megadták az egy forint haszonbért.~És
491 5 | milliomosok hová lettek? Az a szép, délceg, magyarrá
492 5 | felhasználásában úgy kivált az Árpád-ivadék közül? – Kérdezzük
493 5 | házakat építették, azoknak az ivadéka már nem lakik ottan.
494 5 | ottan. Elmúltak jobbadán. Az elszegényedő gazdag embernek
495 5 | elszegényedő gazdag embernek az ivadéka is ki szokott veszni.
496 5 | évről évre kinyitatlan. Az aranyozott torony még messze
497 5 | ragyog a napfényben, hanem az ezüsthordó harang nem csendül
498 5 | előre megmondtam, hogy az lesz.~Figyelmeztetni akartam
499 5 | Ha elkerülhetetlen, ha az ország jövője, biztossága,
500 5 | fogjuk azt beváltani. De ha az uralkodó bölcsessége talált