Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélkülözné 1
nélkülözni 2
nélkülözve 1
nem 2049
néma 6
némán 1
némaságában 1
Frequency    [«  »]
10575 a
3975 az
2570 hogy
2049 nem
1933 s
1807 egy
1678 és
Jókai Mór
Életembol

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2049

                                                           bold = Main text
     Rész,  Fejezet                                        grey = Comment text
501 21, V | kié ez a könyv? Az enyim nemAz enyim semHogy jött 502 21, V | Hogy jött hát ide? Én nem tudom, én sem tudom. (Így 503 21, V | asszonyomnak 45 nap alatt le nem fizetné, ez összegig kezességet 504 21, V | csillagzatához; azért nem lehetett tőle rossz néven 505 21, V | s nekiindulta világnak. Nem volt a zsebében több tíz 506 21, VI | rosszabb az idegennél.~Denem jól mondámhiszen itt 507 21, VI | irodalom édesatyja, Vörösmarty. Nem úgy mehetett-e őhozzá minden 508 21, VI | mintha atyja házához menne? Nem köszönheti-e neki a legelső 509 21, VI | valamennyi írója az újabb kornak? Nem segített-e ő mindenkit, 510 21, VI | szelíd költőpatriarka nem volt bőbeszédű, nem tudott 511 21, VI | költőpatriarka nem volt bőbeszédű, nem tudott valakit sok szóval 512 21, VI | megnyugodhatott benne, hogy ez nem üres szó, ez nem elnapolási 513 21, VI | hogy ez nem üres szó, ez nem elnapolási cím, hanem férfi 514 21, VI | férfiak szoktak seregleni, kik nem eléggé mágnások arra, hogy 515 21, VI | nemesi kaszinót látogassák, s nem eléggé proletáriusok, hogy 516 21, VI | barátja, akire soha meg nem haragudott, akivel soha 517 21, VI | haragudott, akivel soha össze nem kocódott; akkor, úgy hiszem, 518 21, VI | A virágnak megtiltani nem lehet.”~Már ekkor széket 519 21, VI | emberen; mert mindenkitől nem szokott szívességet elfogadni, 520 21, VI | hogy fenn ül, és dolgozik. Nem háborította, úgy tett, mintha 521 21, VI | Másnap kérdezte tőle, hogy nem lenne-e szíves vele ebédelni? 522 21, VI | megköszönte, már máshova van híva.~Nem volt igaz; az a nap is ebéd 523 21, VI | indítványt pártolá, ha ekkor elő nem állt volna egy emberséges 524 21, VI | derék – szabómester, s azt nem mondá, hogy ő megbízik abban, 525 21, VI | miként Vörösmarty rosszat nem ajánlhatott, s ha más nem 526 21, VI | nem ajánlhatott, s ha más nem akad, ő egyedül egymaga 527 21, VII | milyen rosszul fizetik: nem találom célszerűtlennek 528 21, VII | Bajza, ki valami éppen nem személyes, de tisztán irodalmi 529 21, VII | négyszáz váltóforintot; nem havonként – egész esztendőre.~ 530 21, VII | verset a naphoz, hogy mért nem akar hozzá besütni? Hisz 531 21, VII | másik rosszat akar, és nem ért hozzá.~Gazdagság volt 532 21, VII | hogy pénzzel ugyan meg nem vigasztalja, hanem ha tetszik 533 21, VII | a színészeknek: fizetni nem fizetek, hanem a csizmáitokat 534 21, VII | az atyja tönkrejut, és ő nem tud ötszáz forintot kapni, 535 21, VII | Gusztáv, ki, úgy hiszem, nem is bánta meg, hogy Petőfit 536 21, VII | ha hálatelten üdvözöl, el nem pirul bele, és ez a pártfogó – 537 21, VIII| csodálatos süvegeket, majd ember nem látta, fül nem hallotta 538 21, VIII| majd ember nem látta, fül nem hallotta szabású zekéket, 539 21, VIII| figyelmet magára vonja? Éppen nem; sőt a lehető legnehezebbé 540 21, VIII| költő büszkén.~– Azon hölgy nem magunkforma szegény legénynek 541 21, VIII| röviden tudtára adva, hogy ő nem egyébért jött hozzá, mint 542 21, VIII| ritkaság, felmentés nélkül nem is megy, tehát menjenek 543 21, VIII| egyebet gondolt, s útjaik nem jöttek többé össze.~      ~ 544 21, VIII| összezördülés okaira már nem emlékszem, csak a kibékülés 545 21, VIII| kénytelen voltam felszólalni:~– Nem gondolnám, hogy a kalapomat 546 21, VIII| hamuval. A nagy dühösködésben nem tudom, minek nézhette?~Mind 547 21, VIII| magunkhoz tértünk a nevetésből, nem tudtuk, hogy hol hagytuk 548 21, VIII| hagytuk el a vitát?~Aztán nem is kezdtük újra.~Pedig egy 549 21, IX | Szegény ifjú gyermek, ha ő meg nem halt volna, talán Petőfi 550 21, IX | szólítá őt, midőn költőjének nem volt mit tenni többé e világon.~ 551 21, IX | szagolgat az ember, amíg meg nem tudja, hogy a temetőből 552 21, IX | képeznek Petőfi verseiben, de nem életében; én bizony már 553 21, X | egyszer látott, soha el nem felejt.~Akkor zavaros idők 554 21, X | ilyen nevű compossessort nem ismerek.~Petőfi egy percig 555 21, X | hogy ki légyen?~Többet nem szólt, hanem előadta az 556 21, X | meglátszott, hogy Csokonai óta nem változtatta a divatot.~Ennél 557 21, X | változtatta a divatot.~Ennél nem is mutogatta be magát a 558 21, XI | Tudom azt az egyet,~Hogy nem soká élek”… ~– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ~„ 559 21, XI | Hogy ha én majd meghalok, ~Nem leszen síromon…”~– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –~ 560 21, XI | szemfedő borúl,~S ültetni nem fog senki egy virágot ~A 561 21, XI | ott a kóró, mert meg nem tapossa, ~Nem megnézni 562 21, XI | mert meg nem tapossa, ~Nem megnézni senki síromat…”~ 563 21, XI | magáét. Hat közül öt tehát nem mondott igazat, én még azt 564 21, XI | hatodik sem mondotta azt.~Nem látta őt senki meghalni. 565 21, XI | táplálja porló hamvaival? Nem tudja senki; elmúlt, elenyészett, 566 21, XI | elenyészett, mint a vihar, melyről nem tudni, honnan jött és hova 567 21, XI | honnan jött és hova lett? Nem tudja senki más, nem is 568 21, XI | lett? Nem tudja senki más, nem is kérdezi más, csak az 569 22 | tudhatnak már ezek, amit én nem tudok!~A folyosóra nyíló 570 22 | hívhatnak valakit Móricnak és nem Antalnak, vagy Jánosnak, 571 22 | világ minden kincseért meg nem tettem volna: ezért azután 572 22 | szégyenlettem magamat, s nem csúfolhattam vissza, mert 573 22 | már engem olvasni otthon, nem úgy hoztak engem az iskolába. 574 22 | olvasni, míg a lélegzetem el nem fogyott. A rektor úr megborzalta 575 22 | egypárszor, de olyan jól nem esett egy is, mint az én 576 22 | valaki teremtette?” és én még nem tudok semmit sem felelni. 577 22 | már majd megtanulom én is, nem fog többé ilyen rettegésem 578 22 | bántsák, hiszen ígéri, hogy nem teszi azt többet; nem használt, 579 22 | hogy nem teszi azt többet; nem használt, le kellett neki 580 22 | három botot. Rettenetes. Én nem élném túl, ha engem úgy 581 22 | talán meg is fog halni, nem mehet az édes anyjához haza 582 22 | de én olyan messze még nem voltam soha.~Otthon úgy 583 22 | akkor legyőztem azt is.~Nem illik ugyan az embernek 584 22 | közül azután igen sokat nem láttam többet az életben. 585 22 | kortársakat, az emlékben megtartás nem volt többé oly nagy feladat, 586 22 | jellem, áruló, becstelen. Nem tanítottak minket arra.~ 587 22 | való játszásban; amikhez én nem értettem. Hogy megvert magánál 588 22 | kutyákat az utcán; amit én mind nem mertem.~Én gyáva voltam, 589 22 | voltam, nagyon gyáva.~El nem mertem menni az iskolába, 590 22 | nőtestvérem addig utánam nem nézett, míg odaértem. Különösen 591 22 | tárgya volt rettegésemnek: nem tudom, ki verhette fejembe? 592 22 | gyakran éjszakákon keresztül nem hagyott aludni. A legrettenetesebb 593 22 | kutyáktóli féltemben soha ki nem mertem bot nélkül menni 594 22 | alakú és kaliberű pálcáim, s nem volt reményeimnek magasabb 595 22 | szombat délután, amikor nem volt iskola.~Sehogy sem 596 22 | nagyon rosszul mulatott; nem volt sem hinta, sem labdázóhely 597 22 | mulatság pedig egyáltalában nem volt kedve szerint.~– Te 598 22 | tőlünk, s én olyan távolra el nem mertem volna vele indulni, 599 22 | tudtunkra adá, hogy még nem szabad játszani, mert a 600 22 | határozatát, hogy ő bizony nem megy. Mi baja vele a nagymamának? 601 22 | azt az utcát, ahol lakunk?~Nem történt ilyen gonosz dolog: 602 22 | édes mama jött, mégpedig nem korbáccsal a kezében, hanem 603 22 | Pirongatta a makrancos fiút, hogy nem szégyenli-e magát előttem? 604 22 | csontkezekben. Gyuri meg nem tudott tőlök szabadulni. 605 22 | öreg is elnevette magát. Nem voltak már fogai, és mégis 606 22 | konyhában egy leány rokona, aki nem szokott a többiek közé ülni, 607 22 | többiek közé ülni, mert azt nem szerették; nem tudom, hogy 608 22 | mert azt nem szerették; nem tudom, hogy miért.~Tehát 609 22 | lenni még az asztalon, s ha nem adtak neki belőle, panaszkodott. 610 22 | gyalogkatona? ő azt felelte, hogy nem lesz ő sem huszár, sem bakancsos, 611 22 | el mindenki, az ő szavába nem volt szabad belevágni; amíg 612 22 | mindent szabad tenni; őt meg nem pirongatják, ő uralkodik 613 22 | és véneken.~Ennek akkor nem is tudtam, nem is kerestem 614 22 | Ennek akkor nem is tudtam, nem is kerestem az okát. Úgy 615 22 | Testvérei leányok voltak, azok nem jöhettek kérdésbe, a többiek 616 22 | előre tolva, megint eljött a nem várt születés napja, mikor 617 22 | hátuk mögött a soha be nem mutatott atyafi leány onnan 618 22 | születése napja, és többször nem fog e nyugodalmas ágyból 619 22 | belefekszik, s több évszámot nem leend szükség megváltoztatni 620 22 | rosszakat mondani?~      ~Még nem múlt el az az esztendő, 621 22 | iskolába mentem; a kis Gyurika nem volt odafenn; a fiúk azt 622 22 | a fiúk azt mondták, hogy nem is jön ma fel az iskolába, 623 22 | azt mondta, hogy délután nem lesz tanítás, hanem ahelyett 624 22 | vitték karjainál fogva. Nem sírt, de feje lecsüggött 625 22 | mindazt, ami volt, hiszen nem volt már reá semmi szükség 626 22 | jöttek, mind sírtak, és nem szégyenlették a sírást annyi 627 22 | arcnak, hogy én olyant még nem láttam soha.~A gyászbeszéd 628 22 | rút, nagyon rút a halál; nem azoknak, kik már ott vannak; 629 22 | naptól fogva a kis Gyuri nem jött többet az iskolába, 630 22 | s őt is elvitte magával; nem is fognak többet visszajönni.~ 631 22 | váltották fel egymást, amik úgy nem hasonlítanak egymáshoz, 632 22 | aggodalmas arccal: bizonyosan nem tudja a leckét.~A nagy tábla 633 22 | nőve fűvel, miként hajdan nem volt. De arra a kérdésre, 634 22 | mögött, és köt harisnyákat, nem mintha szüksége volna 635 22 | annyit jelent, hogy sír.~Nem kívánja, hogy beszéljek, 636 22 | bátorsága tűrni a nyomort, de nem a gyalázatot; mérget vett 637 22 | festetett a koporsóra, és előtte nem hal meg senki.~Pedig még 638 22 | testőrseregnél: azt mondják, hogy nem volt nálánál szebb egy sem. 639 22 | valahova, ahonnan sokan nem tértek vissza. Ő is elmaradt 640 22 | meghalt; csak azt tudni, hogy nem jön haza többé.~Lehullt 641 22 | virág és gyümölcs a fáról, nem volt már senkije az öreg 642 23 | részében, amit a turisták nem írtak még le, tölti a verőfényes 643 23 | délután van, s ember még nem jár az utcán, akitől kérdezősködni 644 23 | és virágcsoportokon még nem látszik az ősz búskomor 645 23 | bizonyosan az öcsédé lesz.” „De: nem lehet egy apának két Tádé 646 23 | felvilágosult ember, miért nem hagy fel ezzel a szent kúttal, 647 23 | nincs benne víz? „Azt én nem tehetem, felelt a tulajdonos, 648 23 | rész légenyből (carbonicum: nem Bursche) meg egy rész légyből. 649 23 | tisztelt ház hallgasson. Nem biz az, hanem hogy a messze 650 23 | helyesen fogok cselekedni, ha nem olvastatom fel.” S a tisztelt 651 23 | beleegyezett.~„Bizonyosan nem volt ott Simonyi Ernő.”~ 652 23 | meglátni, aminek a nevét nem tudta. Ferdinánd a kísérőihöz 653 23 | Protmannak, hogy a szerkesztő nem enged a fenyegetésre, hanem 654 23 | úr egészségi állapotjáról nem hallunk valamit?”~Úgy hiszem, 655 23 | teljes ruganyosságával bír; nem aki az egész társaságnak 656 23 | kissé, ha felemelve tartja. (Nem reszket a lélek!) A veszélyes 657 23 | tettleges munkakört: „Én nem akarok szavazógép lenni” – 658 23 | tanácskozásaiban.~Olyan napot nem látott még az országház, 659 24 | Kastélyának belső pompáját nem a bútorzatok drágasága adja 660 24 | és fegyvertár.~Ami idejét nem a közügyek veszik igénybe 661 24 | veszteségért, de melyet nem pótolhat semmi; adott neki 662 24 | írtak a lapok, s valóban nem közönséges hivatottságra 663 24 | tantárgyaival vesződik; vesződik, nem azért, mintha nehéz feje 664 24 | beszámoljanak tanulmányaikról; mert nem akarja, hogy az ő számukra 665 24 | fesztelen, semmi korlátot nem tűrő; merő pajzánság, csupa 666 24 | helyben ülni, no, arra ugyan nem képes. Számára nem létezik 667 24 | ugyan nem képes. Számára nem létezik fa elég magas, árok 668 24 | társaságot mulattatja. Ha huszár nem lesz belőle, hát akkor semmi 669 25 | csibakéro sziklaribe” dolgában.~Nem is felejtkezett meg az ígéretéről, 670 25 | keze dologgal. „Hát nekem nem lehetne valami hasznomat 671 25 | segíthet keverni, legalább nem lesz kozmás, mint tavaly 672 25 | szájában; én szerencsére nem látszom a pohártól, amiből 673 25 | éhes. Ha az apát úr fel nem jön értem, a holnapi tárca 674 25 | Várnak már odalenn!”~De azt nem árulta el, hogy mire várnak?~ 675 25 | voltam , ki lesz az? Csak nem a fiatal tisztelendő tanár 676 25 | de soha egy pillanatra el nem veszti a komoly délcegségét, 677 25 | veszti a komoly délcegségét, nem rugdal, nem toporzékol az, 678 25 | délcegségét, nem rugdal, nem toporzékol az, hanem kevélykedik, 679 25 | Hjaj! Fenséges asszonyom, nem palotás ez már, hanem csak 680 26 | volna át koronás atyjának, nem is emlékszem.~Éppen a Tisza 681 26 | Azonnal siettem a bíbornokhoz; nem volt senki az előszobájában, 682 26 | diplomatikusan puhatoljam ki, hogy nem lesz-e terhére a bíbornoknak 683 26 | nélkülözné a jelenlétét, nem szeretné, ha csupán az ő 684 26 | elmondják az ellenségei, hogy »nem öreg úr!«” (Már akkor fújták 685 26 | dolgozószobájában fogadott; nem a diplomáciai kihallgatások 686 26 | kettő ugyanazon felfogásban, nem mint uralkodónőt, de mint 687 26 | gyöngédség volt a hangulat adó. Nem hódolatfogadó monarcha és 688 26 | hanem apa és fiú. A beszédek nem voltak írásból olvasva, 689 26 | Hotel London még mindig nem lett elegánsabb, s a kardinális 690 26 | s a kardinális kapuját nem őrzik svájci alabárdosok; 691 26 | svájci alabárdosok; odalenn nem vár a gyaloghintó (hogy 692 26 | érintkezzenek), előszobájában nem udvarol két prelátus selyem 693 26 | felzavarnom a senki által nem őrzött bíbornokot délutáni 694 27 | megismerjük. Mert ez a szoba nem úgy van felszerelve, ahogy 695 27 | tiszteletajándéka, amiket pénzen meg nem lehet venni, csak kölcsönös 696 27 | gondolkozó fejedelmi sarj! Nem mindennapi tünemény. És 697 27 | semmiféle magántitkárt, írnokot nem tart: maga írja a leveleit, 698 27 | egy törlés, igazítás elő nem fordul, még ha magyarul 699 27 | melynek lövése bizonyos halál; nem kísérve mástól, mint gyakran 700 28 | dolgok történnek odabenn! Nem is mertem én magamban elmenni 701 28 | hátratekintettem, s azt láttam, hogy nem néznek utánam a házunk ajtajából, 702 28 | diákkal még mindaddig az ideig nem találkoztam se líceumban, 703 28 | a zsidó diákul? Hivatalt nem viselhetett, ügyvéddé, mérnökké 704 28 | viselhetett, ügyvéddé, mérnökké nem lehetett. Mire való volna 705 28 | alkalmazni, a prókátoroknak nem: azért hívták csak az előbbieket 706 28 | klasszisunkba.~Koricsánernek hívták.~Nem volt már fiatal legény: 707 28 | szorgalmába kerülhetett; mert nem volt valami különös gyors 708 28 | Bocsánat, professzor úr, bizony nem jöhettem, mert a feleségem 709 28 | klasszisban. Csak a tanárunk nem nevetett rajta; ő mindent 710 28 | életben. A kalligráfiával nem fér össze a tréfa.~Egyszer 711 28 | betű mássalhangzó-e, vagy nem?~Én azt állítottam, hogy 712 28 | hogy igen, ő meg azt, hogy nem. Én utoljára azt vágtam 713 28 | daktilus, ha ahkonszonáns nem volna, akkor ez pirhicchius 714 28 | volt. Hát teelőtted a zsidó nem olyan ember, mint más? Te 715 28 | üldözöd most a zsidót? Ezt nem tanultad te éntőlem, se 716 28 | kérdezősködjél, Komárom nem nagy erdő. – De nekem a 717 28 | még vacsorát sem kapok.~De nem lehetett apellálni, se az 718 28 | inzultálójához! Pedig őt nem kényszeríti erre odahaza 719 28 | borultam, megöleltem.~– Nem te kérsz éntőlem bocsánatot, 720 28 | engem megüssön. De énnekem nem fájt, mert neki van igazsága, 721 28 | becsülettel traktálják. S ehhez nem kell egyéb, csak példaadás. 722 28 | áriákat elő tudjon adni, nem volt közöttünk.~Egy fiatal 723 28 | zsidó vendégszereplő ellen.~Nem riasztott bennünket vissza.~ 724 29 | levelet, s mondhatom, hogy ez nem tartozik a legutolsó mulatságok 725 29 | ellenészrevételei helyszűke miatt nem adhatók”. Olvassa ezt N. 726 29 | közli, minthogy ez a novella nem elég hosszú, engedjem meg, 727 29 | Azt feleltem neki, hogy nem bánom én, ha „Sonkolyi Gergellyel” 728 29 | kegyedhez, de minthogy kegyed nem Vahot Imre úr, akihez utasítva 729 29 | jeles novellaírótól. „Pénzt nem adhatok, hanem novellám 730 29 | felelt ez neki. A versíró nem vette tréfára a dolgot, 731 29 | csak a szerkesztő maga nem.~Nagyon szerette volna egy 732 29 | még megdicséri érte.”~Azt nem tudja senki, hogy a halhatatlanság 733 29 | szerkesztőkre nézve. Azt nem is említem, hogy a halhatatlanság 734 29 | lelkületű betűszedők, kik, ha nem telik ki a lap, egy-egy 735 29 | megbírálják, ha tetszésöket meg nem nyeré, akik visszaküldik 736 29 | kellett volna novellát adni, nem adott: ülj le, fiam, írj 737 29 | szállást változtatott, s nem mondta meg, hová? Ez a rovat 738 29 | minden cikk és vers alá soha nem hallott álneveket nyomtatva. „ 739 30 | fiatal reményteljes színész, nem volt több egy piros nadrágjánál.~ 740 30 | vele. – Teringettét, az nem szégyen; önnek csak egy 741 30 | Tudtomra kettőnél többet nem ismertem, az egyik volt 742 31 | világfájdalom.~Én bizony nem is tudom már, mit vétettek 743 31 | közköltségen.~A gazember! Hát nem elég magas neki a kútágas? 744 31 | regénnyel kiadóimnak, amikből nem tudtam hogyan szabadulni; 745 31 | méltán úgy tekinthet minden nem szenvedőt, mint aki az ő 746 31 | bitorul használja.~Nekem nem volt a májammal semmi bajom, 747 31 | papiros meg oly fehér? Miért nem feketék inkább a fák, fehérek 748 31 | ostobaságot írok? Miért nem hajigálnak ki a szerkesztők 749 31 | hányan vannak, akik most nem tudnak aludni, és sírni 750 31 | szerencsét meggázolnom.~Hogy is nem írtam én azt meg akkor versekben?~ 751 31 | szeret danolni. Én ugyan nem akkompanyírozok neki.~Azonban 752 31 | mindig erősebben hangzott, és nem akart megszűnni. Úgy látszott, 753 31 | Szegény árva fiúk mind. Kik nem látnak sem eget, sem földet 754 31 | nekem, Istenem, hogy eddig nem láttalak!”~Vége volt nálam 755 31 | világfájdalom, sem embergyűlölet nem kerülgetett soha.~És még 756 32 | demokraták vagyunk mi.~Pedig még nem mondtam el mind. Mert nálunk 757 32 | valódi tanulmány, mert itt nem tűri minden ember, hogy „ 758 32 | belső titkos tanácsos is, ha nem az, akkor csak kegyelmes 759 32 | tekintetes. Jelesebb hibridumot nem csinált a tekintetes címmel 760 32 | ember egyre nagyságolt. „Én nem vagyok nagyságos, csak tekintetes.” „ 761 32 | őexcellenciája, én kancellár vagyok, nem kancellista. No, hiszen 762 32 | s azontúl semmi mylordot nem ismert.~De hát mikor még 763 32 | Hanem benn a teremben nem járja a barátság, ott „Pincehely 764 32 | kaszinóban jönnek össze, már nem tudnak semmit a tegezésről. 765 32 | zsidónak.” Elég volt neki; nem kívánta a többi indokokat.~ 766 32 | adunk, az minden egyéb, csak nem hízelkedés. 1848. március 767 32 | az csukta be utána, azóta nem kívánja többé ezt a tisztességet.~ 768 32 | a debreceni cívispolgár nem vegyül össze a kékbeli emberrel; 769 32 | ha nekik a bojtárjaikat nem szabad többé megcsapatni.~ 770 32 | is tudja éreztetni. Ezt nem lehet másként kivallatni, 771 32 | arisztokratikus ragyogásban nem tündöklünk, mint a demokratikus 772 32 | házban senkinek pisszenni nem szabad, az elnök egyik kezével 773 32 | beidézésére. Közbekiáltások nem tűretnek; személyes ügyek 774 32 | aztán akár szabad, akár nem, elmondja végig; a ház lármáz, 775 32 | elmondja végig; a ház lármáz, nem hallgat oda, végül a gyorsíróknak 776 32 | biztatás: „Eláll!”, míg le nem ül; ezek az országgyűlés 777 32 | nagyrabecsülendő egyéniségek, akiknek nem hallani egyéb szavát, mint „ 778 32 | szavát, mintigenésnem”. Ezek az országgyűlés mamelukjai. 779 32 | katona előtt mindenki, aki nem katona, az csak paraszt! 780 32 | éghajlat alatt senki kétségbe nem von.~Arisztokrácia, melynek 781 32 | Arisztokrácia, melynek nem kell korona, inkább ő oszt 782 32 | koronákat.~A költők az emberi nem szebbik felének, a bölcsészek 783 32 | a bölcsészek az emberi nem jobbik felének nevezik őket.~ 784 32 | Magyarország története fel nem mutat.~A férfi hős a küzdelemben; 785 32 | hogy emberek legyenek, azt nem.~Amerikában ez persze hogy 786 32 | köpönyeget. Fi donc! Ennyire mi nem süllyedhetünk.~De az Isten 787 32 | amilyenből a filiszter nem eszik.~De ha már sem a hölgyek 788 32 | előtt, sem az Isten előtt nem vagyunk demokraták, a pénzvilág 789 32 | azok vagyunk? A pénz csak nem ismer rangot?~Dehogynem. 790 32 | hírhedett tábornok szükséges. Nem azt nézzük, hogy aki szappant 791 32 | készít, a gyertyái ugyan nem égnek, hanem részvényesei 792 32 | ötödik Laci idejében?~Azóta nem született demokratánk.~Valljuk 793 33 | fenyegették, ha Bécs ellen nem készült; Bécsben azért nehezteltek, 794 33 | Mihály egy kissé vonakodott: nem illik az embernek a bizalommal 795 33 | biztosító szavára, miszerint nem fogják bántani a kivallottakat, 796 33 | vele érni, akár hitte, akár nem; hanem annyi bizonyos, hogy 797 34 | asszonyság ~(Szomorú történet)~Én nem tudom, ki volt az a gonosz 798 34 | ember vagyok. Mikor én ki nem állhatom a embereket.~ 799 34 | úrhoz van szerencsém?~– Nem nagy szerencse. Hanem instálom, 800 34 | belépjen a szobába, de arra nem lehetett rávenni, hogy helyet 801 34 | Most már három nap óta nem evett semmi főttet, koldulni 802 34 | evett semmi főttet, koldulni nem tud, mert az nem szokása; 803 34 | koldulni nem tud, mert az nem szokása; s éppen most hallja, 804 34 | örökösének megtenni; de ha oda nem mehet, mindenből kitagadja, 805 34 | egyúttal a szégyenpirulás. Nem volt több a kasszámban egy 806 34 | kértem tőle, hogy most többet nem adhatok, mert valójában 807 34 | egyforintost, s elég kegyes volt nem vetetni velem észre, ha 808 34 | urabátyját?~– Fájdalom, nem. Meghalt, és nekem semmit 809 34 | nekem semmit sem hagyott. Nem hagyott más örökséget, mint 810 34 | emberek részvétét.~Most már nem bántam volna, ha ebből az 811 34 | támadt, hogy megpróbálom, ha nem vágná-e a szemem közé, ha 812 34 | két húszast adnék neki? Nem vágta a szemem közé.~Megköszönte 813 34 | gorombaság. Ez tudom, hogy nem jön többé hozzám, s majd 814 34 | Zomborból, s négy nap óta nem evett meleg ételt. Teringettét! 815 34 | rossz világ lehet, ha már nem is főznek.~Nem adtam többet 816 34 | lehet, ha már nem is főznek.~Nem adtam többet neki ezúttal 817 34 | kezdett ez az adófizetés nem tetszeni. Az ilyesmi nem 818 34 | nem tetszeni. Az ilyesmi nem olyan, mint az opera, hogy 819 34 | egy hatost. Azzal ugyan nem tudom, hogy jut el Zomborig?~ 820 34 | olyanformát is, hogy már most nem bánom ám, ha nem látom többet.~ 821 34 | már most nem bánom ám, ha nem látom többet.~Ezt úgy látszik, 822 34 | látogatásával.~Most már nem adtam neki többet egy garasnál.~ 823 34 | hiszi mindenki, hogy többet nem látogatott meg?…~…Azóta 824 35 | gerjeszt, amit szavakkal nem lehet megnevezni. Az első 825 35 | remeke a drámairodalomnak. Én nem ismerem sem Shakespeare-t, 826 35 | végre megvallja, hogy ő nem is férfi, hanem kisasszony, 827 35 | a kritikus azt mondja: „Nem! Én ott leszek!” S mennyi 828 35 | kritikusok születhetnek. Nem tudjuk, a költő eszméje 829 35 | tartó tapsaival találkozott.~Nem kevésbé remek volt a színész 830 35 | külön mozdulattal kísérte, nem is említve plasztikai mozdulatai 831 35 | szobaleányával, de ilyen éneket nem hallottunk soha! Ez felemelt 832 35 | megbántás, annyira szép volt.~Nem lehet csodálni, ha a közönség 833 35 | erdélyről meg a zárt székekről nem akart hazamenni a közönség; 834 35 | ügyelő kijelenté, hogy a gáz nem tart tovább. Még akkor is 835 36 | híres embernek érezve magát, nem férhetett bőrében, élvezni 836 36 | változatossággal, hogy fehérek nem a fogai, hanem a hajaszálai, 837 36 | hanem a hajaszálai, feketék nem a szemei, hanem a fogai, 838 36 | hanem a fogai, pirosak nem az orcái, hanem az orra. 839 36 | egyéniség volt.~Zebulon barátunk nem állhatván sokáig az inkognitót, 840 36 | dicsőségtől.~Szerencsétlen! Nem tudta, hogy kinek a kezébe 841 36 | erre a vidéki levelezők nem reflektálnak.)~A vasútról 842 36 | kedves baratom uram, kocsis, nem szalok oda. Katonakkal nem 843 36 | nem szalok oda. Katonakkal nem kollizióba gyüni, ahol 844 36 | Szerencsétlen Zebulon! Nem gyanította, hogy a fuvaros 845 36 | akinek szerencséje, hogy nem találkozhatott vele a konviktusban, 846 36 | despektust.”~(Azt persze nem bánja a vidéki levelező, 847 36 | mesterségéhez.)~Nemes barátunk tehát nem mervén érdemes barátjához 848 36 | fiatal menyecske. Zebulon nem állhatja meg, hogy meg ne 849 36 | Még nincs, de aligha nem lesz. – Menyecske elpirul, 850 36 | vartunk. – (Senkit mást nem értett alatta, mint azt 851 36 | örömére.)~Szerencsétlen! Nem sejtette, hogy a kocsmáros 852 36 | persze a vidéki levelező nem tudja, hogy az újságokat 853 36 | bosszú! Szerencsétlen Zebulon nem sejtette, hogy a káplán 854 36 | levelezője, ki is revansul nem késett az ultrák egyikének 855 36 | pénzkészletét elnyerte.”~(Azt persze nem gondolja meg a levelező, 856 36 | veszi a dolgot; tudja, hogy nem vétett semmit.~– Micsoda 857 36 | szívesebben látott vendég nem jöhetett a házhoz, akárki 858 36 | lutrit megnyertem, akire nem tettem, vagy mi?~– Igenis, 859 36 | ara, semmi több.~De azok nem akarják elhinni; ami nyomtatva 860 36 | elhinni; ami nyomtatva van, az nem lehet nem igaz. Zebulon 861 36 | nyomtatva van, az nem lehet nem igaz. Zebulon esküszik mennyre-földre, 862 36 | esküszik mennyre-földre, nem használ, azok nem mozdulnak, 863 36 | mennyre-földre, nem használ, azok nem mozdulnak, míg legalább 864 36 | mozdulnak, míg legalább valamit nem fizet abból a nagy nyereségből. 865 36 | ismeretlen úr áll előtte, akiket nem látott soha.~– Ön az a Tallérosy 866 36 | igent, vagy nemet mondani.~– Nem akarom. Sem eligtitelt, 867 36 | eligtitelt, sem kevistitelt nem akarom. Nem bantottam senkit.~– 868 36 | kevistitelt nem akarom. Nem bantottam senkit.~– Úgy, 869 36 | bantottam senkit.~– Úgy, tehát nem ad elégtételt? S tudja ön, 870 36 | az újságban; nos, talán nem igaz?~Zebulon annyira meg 871 36 | annyira meg van rettenve, hogy nem talál szavakat mentségére.~– 872 36 | ön, hogy nagyobb büntetés nem éri, hanem kénytelen vagyok 873 36 | önnek a várost elhagynia nem szabad.~Óh, átkozott híressélétel.~ 874 36 | híres emberré lesz, s azt nem tudja titokban tartani.~ 875 37 | tőle. Hanem hát a harkály nem pecsenyének való.~Felmegy 876 37 | De hát én mondom, hogy nem haltam meg.~– Már nekem 877 37 | nekem hiába mondja. Azt csak nem pretendálja talán, hogy 878 37 | hazafinak?~– De mikor annyira nem haltam meg, hogy pláne egy 879 37 | Barátom, aki meghalt, az nem eszik, aki nem eszik, az 880 37 | meghalt, az nem eszik, aki nem eszik, az nem éhes, aki 881 37 | eszik, aki nem eszik, az nem éhes, aki nem éhes, annak 882 37 | eszik, az nem éhes, aki nem éhes, annak nem kell anticipáció. 883 37 | éhes, aki nem éhes, annak nem kell anticipáció. Ön meghalt: 884 37 | Ön meghalt: ergo önnek nem kell több előlegezés.~– 885 37 | halottak, tetszik tudni, nem esznek.~ 886 38 | hazánk állami létéről soha le nem teszünk, hogy epedünk a 887 38 | adtuk neki. Ezt meghallani nem volt Dyonis mesterséges 888 38 | ha többen igen komolyan nem kérdezősködtek volna tőlem, 889 38 | betűkkel írta utána: „Én nem hiszem.”~Azt nagyon is jól 890 38 | teszi, ha ezzel a hittel nem terheli a lelkét. Egészen 891 38 | hírnevét.~Ez a spicli-kergetés nem egyéb, mint a kenyértársak 892 38 | nincs egyéb bűnük, mint hogy nem lehetnek szerencsések népszerűséggel 893 38 | dicsekedhetni, hogy tán nem barátjai az újabb koreszméknek, 894 38 | hogy a titkos vádaskodás nem találkozik helyeslésünkkel.~ 895 38 | helyeslésünkkel.~Szembe, aki nem szeret!~A francia nagy nemzeti 896 39 | nyílik a kilátás. A kertek nem az enyimek, hanem a belőlük 897 39 | Rokonaitól tehát semmi segélyre nem számíthatott – sok ideig.~ 898 39 | tehetségétami persze, hogy nem mérhető össze a tietekkel?~ 899 39 | fogyott ki; a műárusnak nem kellett a munka, meg-megszakadt 900 40 | szükségem, csak verébre nem; hanem azt gondoltam, hogy 901 40 | ahova akar.~De az csak nem repült sehova a jámbor, 902 40 | hallottam, ojtott lábú madarakat nem ismerek; s e helyett zsebemben 903 40 | bekötém az amputált lábat. Nem tudom, helyesen cselekedtem-e, 904 40 | cselekedtem-e, mert sebész nem vagyok.~– Látod, verebecske – 905 40 | mondám –, ez rád nézve éppen nem hiba, hogy most már csak 906 40 | szoktál lépni, ez tehát nálad nem tesz különbséget. Most már 907 40 | hogy ez az ember, aki engem nem evett meg, mikor foglya 908 40 | hozzatok a fejemre. A fáról nem szabad leenni a gyümölcsöt, 909 40 | várni. Köszönjetek szépen!”~Nem is bántottak a verebek az 910 41 | rendetlen ismerősömnek és nem ismerősömnek, hogy énrám 911 41 | volna. Nálamnál jobb titkára nem lehet senkinek, mert én 912 41 | hallottam volna.~Annyira még nem vittem ugyan a feledékenységet, 913 41 | árvíztől, mert a jég még nem ment el a Dunáról; holnap 914 41 | van a zsebemben, fogja; nem lesz nagyon sürgetős, elolvashatja 915 41 | olvasni, hogy Komáromtól még nem ment el a jég.~Annyira tehát 916 41 | már vittem, hogy leveleket nem küldöznek általam.~Egy időben 917 41 | műveiket? Engedelmet kérek, még nem. – Hát mikor? – Majd péntekre. ( 918 41 | közköltségen, ha nekik békét nem hagyok. Némelyik szerző 919 41 | melynek öt esztendő óta nem akadt gazdája, pedig kínálom 920 41 | szerkesztő egy esztendeig nem bírta őket agyonverni. Ezalatt 921 41 | egyet-mást, de ezt már mégis nem vállalhatja el. Néhány nap 922 41 | orvosi rendelvény nélkül nem adnak: ugyan, kérem önt 923 41 | nagyot nevetett . Hiszen nem vagyok én orvos! Hát mi? 924 41 | rajtam megtörténni, hogy nem ahhoz megyek, akihez indultam, 925 41 | vagyok azt kérdezni tőle: nem tudná ön nekem megmondani, 926 41 | mikor elő kell adni, meg nem találni sehol, s kétségbeesni, 927 41 | kétségbeesni, hogy már most nem mehetek tovább: ez igen 928 41 | öregasszony, ez az öregasszony el nem tudja gondolni, miért szokott 929 41 | nagyon haragszom , de már nem tudom, hogy miért?~Hanem 930 41 | azután megszeretek, azt nem felejtem el.~ 931 42 | megsteuereintreibolni rajta? Azt éppen nem mondhattam a kérdezősködésre, 932 42 | sem válaszolhattam, hogy nem ismerem, mert hiszen hűséges 933 42 | barátom valami verset írt, nem tudom én, mit? Azt elszavalta 934 42 | Azt elszavalta valaki, nem tudom én, ki? Valami műversenyen, 935 42 | ki? Valami műversenyen, nem tudom én, hol? Végül a közönség 936 42 | De biz az én Spiritusom nem jelent meg; utoljára engem 937 42 | megöldösök, s az énnekem nem kis fáradságba kerül, mert 938 42 | kicsi híja volt, hogy ők nem öltek meg engem.~Egyszer 939 42 | történik velem, hogy a tollam nem akar fogni a papíron. Akárhogy 940 42 | Akárhogy nyomom, erőtetem, nem ád ki egy árva betűt sem. 941 42 | mártom: mindhiába; a toll nem akar a véres munkának részese 942 42 | menten elalszik. Persze, nem volt fölhúzva. Nem ijedtem 943 42 | Persze, nem volt fölhúzva. Nem ijedtem meg a sötétben, 944 42 | figurát látok ülni, aki nem tartozott íróasztalom gnómjai 945 42 | Régi ismerősök vagyunk.~– Nem emlékezem, hogy lett volna 946 42 | lopod, mert az már régen nem terem ezen a vidéken.~– 947 42 | megint.~– De már ahhoz én nem értek. Én csak gyilkolni 948 42 | furcsaságot, ami öntől magától ki nem telnék: az leszek önnek, 949 42 | sem találják helyemet, s nem óhajtanám, ha egyszer mégis 950 42 | Átolvastam: no, megjárja; nem olyan rossz, mint gondolám. 951 42 | Muszkaországban az ólombányák helyett nem inkább színbírálói sáncmunkára 952 42 | drága barátom! Belesülünk. Nem volt még ilyen dolog minálunk; 953 42 | hatezeret!~Az év vége felé nem maradt fenn belőle több 954 42 | jótálltam, sokat vesztettem: nem is merem kimondani, hogy 955 42 | újságot kiadni.~– De iszen nem kell nekem; adtam én már 956 42 | ez olyan lap lesz, aminek nem árt meg sem az árvíz, sem 957 42 | semmi bajod vele.~– De én nem értem, hogy lesz, mint lesz? 958 42 | bele – mentegetőztem –, én nem is tudom jóformán, mi van 959 42 | hogy régibb tudós barátaim nem akarnak rám ismerni, kiknek 960 42 | mert ellenem vetették, hogy nem lesz-e az majd orcapirulás 961 42 | Azonban már egyszer megvan: nem segíthetek rajta. Elismerem 962 42 | magam is, hogy ez az Üstökös nem egyéb, mint csupa merő bohóskodás: 963 42 | merő bohóskodás: igazán nem is érdemes benne valami 964 42 | elhárítok magamról mindent, én nem vagyok benne részes: engem 965 43 | levelére egy hős nevét írjuk, nem koszorú: erdő lesz a neve!~ 966 43 | hüvelykujját veszté.~De ez nem volt a párharc vége.~Amint 967 44 | ember meg egy puska még nem egy katona; annak előbb 968 44 | is e csapattal ment el. Nem kalandot, nem új pályát 969 44 | csapattal ment el. Nem kalandot, nem új pályát kerestek ők, csak 970 44 | ügyvéd, a katonai hírrel nem bíró Gózon Lajos kiragadta 971 44 | a kezében.~Ilyen férfit nem volt szabad visszabocsátani 972 44 | magának: csupa érdemekért, nem pártfogoltatásból, őrnagya 973 44 | fővezér parancsa ellenére nem szabad a Sajó jobb partjára 974 44 | hadoszlopokat vezényelni; nem is vállalhatja a felelősséget 975 44 | ágyúk mellől. – Gózon Lajos nem nézhette ezt; átadta a zászlóalj 976 44 | óvatosan előre a bokrok között; nem szól más, csak a nyugtalan 977 44 | ellenség, mely jelenlétét nem is sejti. Gondolni és végrehajtani 978 45 | fegyverbe szólítá fiait. Nem lázadásra hívta fel. Felkent 979 45 | helyreállítására.~Akkor nem volt szükség kategóriákat 980 45 | haza védelmére szálljon. Nem szökve, nem alattomban váltak 981 45 | védelmére szálljon. Nem szökve, nem alattomban váltak meg; bejelenték 982 45 | tanárokat tanszékeikből el nem távolították, hatáskörüktől 983 45 | hatáskörüktől teljesen meg nem fosztották.~És ezen tanárok 984 45 | mivel szabadelvűségüket nem akarták eltitkolni, mivel 985 45 | tudományos haladásukban nem hátrafelé, hanem előre törekedtek, 986 45 | lelkű hazafiak voltak: tehát nem használt nekik sem roppant 987 45 | ott találhatná őket, aki nem tartaná fölösleges fáradságnak, 988 46 | eltemették.~Pedig hát ez nem volt mese, hanem tökéletes 989 46 | ugyan, de a falra világot nem vet; az alak a folyosó egyik 990 46 | álló katona felhívására nem ügyelt, s a második ajtónál 991 46 | az őr, miután kiáltására nem ügyelt, is lőtt az alakra; 992 46 | lőtték, mire a fehér asszony nem tűnt el, hanem megállt, 993 46 | gavallér ember asszony ellen nem vitt magával puskát, pisztolyt, 994 46 | annálfogva a főhadnagy nem érte be azzal a kísértetlátással, 995 46 | sietett ennek a szállására, nem csengetett be, hanem betörette 996 46 | megfoghatta, ha a csókjából nem kívánt is.~A dologból inquisitio 997 46 | fényképész azt a merész tréfát nem a maga mulatságából rendezte, 998 46 | beszéljenek róla. De hogy nem jól tartották meg a titkot, 999 47 | gróf nézte el csendesen, s nem ajánlkozott vele megmérkőzni.~ 1000 47 | szörnyen hallgató idegenbe:~– Nem volna kedve megkísérteni


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2049

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL