Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzület 1
érzületben 1
es 1
és 1678
esemény 2
eseményeirol 2
eseményeit 1
Frequency    [«  »]
2049 nem
1933 s
1807 egy
1678 és
1464 is
1180 volt
988 azt
Jókai Mór
Életembol

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1678

     Rész,  Fejezet
501 21, VI | hogy hadd lássa a többit.~És egyre nőtt elragadtatása; 502 21, VI | az ő verseit ócsárolják és magasztalják füle hallatára?~ 503 21, VI | akkor látta, hogy fenn ül, és dolgozik. Nem háborította, 504 21, VI | nemzeti kör minden toll- és versfaragó tagja, rátámad 505 21, VI | megbuktatták volna a Vörösmartyt és azt a nehány ügyvédet, aki 506 21, VI | mert ő volt a költőnek első és egyetlen Maecenása.~Három 507 21, VII | újdonságokat szerkeszteni, és harmadszor fél mérföldre 508 21, VII | Magyar utcából Budára Gyurián és Bagó nyomdájába, s ott végezni 509 21, VII | ott végezni a korrektúrát.~És mind e munkáért kapott 400, 510 21, VII | poétának nincs pénze fára és gyertyára.~A korrektúrából 511 21, VII | a fátum, egyik jót akar és rossz sül ki belőle; másik 512 21, VII | belőle; másik rosszat akar, és nem ért hozzá.~Gazdagság 513 21, VII | szigor a szülői házból, és most arról volt szó, hogy 514 21, VII | a öreget e nyomortól és gyalázattól.~Petőfi erősen 515 21, VII | számára, s az erős akarat és a gyermeki szeretet előtt 516 21, VII | gondoskodván étel-, ital- és csizmáról, s ott énekeljenek, 517 21, VII | hogy az atyja tönkrejut, és ő nem tud ötszáz forintot 518 21, VII | vannak önnek művei! – És rögtön kifizetett neki 500 519 21, VII | versei második kiadásáért.~És két év múlva ugyanazon versek 520 21, VII | üdvözöl, el nem pirul bele, és ez a pártfogóa közönség.~ 521 21, VII | szülőit magához vehesse, és őket jómódban eltartsa vénségükben. 522 21, VII | fizettek legkisebb verseiért, és őneki akkor is csak egy 523 21, VIII| megismerkedést, hideg, büszke és szótalan volt a többi kalapviselő 524 21, VIII| prémes mentét, à la Csokonai, és csizmába húzott magyar nadrágot.~ 525 21, VIII| azt hitték, hogy tréfál, és nevettek rajta. E kétkedés, 526 21, VIII| bankár derék, finom úr volt, és amellett művelt, olvasott 527 21, VIII| régóta ismeri műveiből, és nagyrabecsüli személyes 528 21, VIII| megharagították.~Szeretni és gyűlölni a végletekig tudott. 529 21, VIII| megy, tehát menjenek elébb és hozzanak felmentéseket. 530 21, VIII| múlva következett be aztán, és az is csak ügyetlenség volt.~ 531 21, IX | sírtam, mint egy őrült. És amint visszafelé jöttem, 532 21, IX | következik ez a vers: „Megvetésem és Utálatomnak hitvány tárgya 533 21, IX | mint másutt bármi lakoma, és amidőn megénekelheti a pusztát, 534 21, IX | virág~S belül a sírban féreg és halott van!”~Még amidőn 535 21, X | személyleírással, szépen előttemezte, és visszaadta az iratot. Tessék 536 21, X | nagy költőjét láthatom!~És azzal átölelte a költőt, 537 21, X | költőnek talán még jobban. És azután egy tappot sem bocsátá 538 21, XI | meghalok ~… a csatatéren…”~És legvégre:~„Egy gondolat 539 21, XI | korában, menyegzője küszöbén.~És úgy lőn, ahogy kívánta.~ 540 21, XI | bizonyos, hogy meghalt. Hol és mi úton? Melyik virágot 541 21, XI | melyről nem tudni, honnan jött és hova lett? Nem tudja senki 542 22 | hívhatnak valakit Móricnak és nem Antalnak, vagy Jánosnak, 543 22 | apám is itt marad-e velem? És amint azután láttam, hogy 544 22 | hogy ő valóban eltávozik, és engem itthágy egyedül ebben 545 22 | érdem szerint járta a rang; és az egész első padban előttem 546 22 | bemutatott a zsoltárba, és szép nyájasan felszólított, 547 22 | Ohó! Az én kedves apám és anyám megtanítottak már 548 22 | avagy valaki teremtette?” és én még nem tudok semmit 549 22 | mosdatlan kamasz ordított és rimánkodott a büntetés elől; 550 22 | elkezdtem tanulni a Kis káté és a Hármas kis tükör nevezetes 551 22 | illetékes dolog volt alá és fel szaladgálnom, már akkor 552 22 | többé oly nagy feladat, és mikor mi is megnőttünk akkora 553 22 | egyszerre négy lépcsőt ugrani, és mindent tudtunk keresztül-kasul, 554 22 | hajigálnia vén szakállas zsidókat és kergetni a kósza kutyákat 555 22 | hogy a zsidók megfognak, és véremet veszik; másik az, 556 22 | megkeserítette. Valahányszor jöttem és mentem az iskolából hazáig 557 22 | valakit elevenen eltemetnek; és azután nagy csendesség támad 558 22 | voltak mindenféle alakú és kaliberű pálcáim, s nem 559 22 | selyembogarak, feketére és fehérre festett koporsókban; 560 22 | tortát, meg vajas kenyeret és diót; azután előszedte játékszereit, 561 22 | apparátust, muzsikáló gólyákat és doboló nyulakat, zengő almát, 562 22 | ideje felállítani a gyalog és lovas hadakat, alig mutathatta 563 22 | falakon egy régi divatú úr és asszonyság arcképe: az úr 564 22 | Fejeinkre tette két kezét, és megtapogatá azokat. Megismert 565 22 | haja volt, az enyém szőke és sima.~Azután megfogta kezeinket. 566 22 | Ott kellett neki maradnia, és beszélgetni a nagymamával.~ 567 22 | asszonyság igen jókedvű volt, és életvidám. Tudakozódott 568 22 | magát. Nem voltak már fogai, és mégis nevetett.~A szobaleány 569 22 | csemegével, süteménnyel és kaláccsal.~Nagy társaság 570 22 | tele lett velük a szoba. És e nagy társaság mind a nagymama 571 22 | egy özvegyasszony leánya, és annak a fia, aki Pápán járt 572 22 | akkor nagy eladó kisasszony, és még azonkívül is volt kinn 573 22 | idegenek, a társalkodónő és én, a többi a családhoz 574 22 | ő uralkodik az ifjakon és véneken.~Ennek akkor nem 575 22 | nagy arany betűkkel nevét, és hogyMeghalt az Úrban ennyi 576 22 | Meghalt az Úrban ennyi és ennyi esztendőket élvén”. 577 22 | többet íratott helyette.~És amidőn eljöttek hozzá a 578 22 | csipkés szemfödelével, és lefeküdt bele, szépen összetéve 579 22 | összetéve kezeit mellén, és szemeit lehunyva csendesen, 580 22 | ahogy halottak szokták; és a család tagjainak oda kellett 581 22 | asszonyság, meg a kis Gyurika és nénje, később a kis húg 582 22 | fiú, a gyalog-katonatiszt és az unokatestvér kisasszony 583 22 | nyugdíjazott huszártiszt és az özvegyen maradt leánya, 584 22 | meg annak iskolát járó fia és a kis piros leány.~Mikor 585 22 | utolsó születése napja, és többször nem fog e nyugodalmas 586 22 | okosabbak tanácsán járjanak, és végtére, hogy őt szépen 587 22 | minden évben felhantoltassák, és a gyermekeknek megmutassák, 588 22 | azok megemlékezzenek róla.~És mindezeket olyan nyugodt 589 22 | gyöngébb szívű elérzékenyült, és halkan zokogni kezdett, 590 22 | pártfogója az egyháznak és iskolának: illő, hogy mindazok 591 22 | négy lovas gyászszekér, és rajta a koporsó arany szegekkel 592 22 | díszruhás megyei huszárok és városi drabantok vittek 593 22 | koporsó nyomában; testvére és kisebbik fia vitték karjainál 594 22 | feje lecsüggött mellére, és lábai minden lépésnél elbotlottak 595 22 | már mindennap a halált: és íme, ennek meg kelle őt 596 22 | kidőlt a legerősebb oszlop, és neki meg kellett érnie ezt 597 22 | utána jöttek, mind sírtak, és nem szégyenlették a sírást 598 22 | A kis Gyurika is sírt, és elrejté arcát nénje kezébe, 599 22 | elrejté arcát nénje kezébe, és úgy mentek be a templomba, 600 22 | utánuk, tisztes öreg emberek és komoly férfiak, azután nők 601 22 | komoly férfiak, azután nők és leányok, és azok mind úgy 602 22 | azután nők és leányok, és azok mind úgy meg voltak 603 22 | sírra, amint felemelték és kocsijába vitték, és mindez 604 22 | felemelték és kocsijába vitték, és mindez olyan nehéz emléket 605 22 | akik őket odáig kísérik, és ismét visszajönnek.~E naptól 606 22 | negyedrésze!~Sok, nagyon sok idő.~És az ember észre sem veszi, 607 22 | ott játszottunk a porban, és ma már egészen más szemmel 608 22 | abból kenyeret keresni?” És holnapután megint más szemmel 609 22 | minden megváltozott körülem és bennem, arcomon, szívemben 610 22 | gyermekek már tudnak felelni, és a bölcsek még most is törik 611 22 | társalkodóné ott áll a háta mögött, és köt harisnyákat, nem mintha 612 22 | van itt, a Móricka innen és innen, aki a Gyurikának 613 22 | öreg, s odaint magához, és iparkodik kezével fejemet 614 22 | kezével fejemet elérni, és hajamat megsimogatni. – 615 22 | megsimogatni. – Hogy megnőtt.~És azután leteszi kezeit, és 616 22 | És azután leteszi kezeit, és kacag: az ember azt gondolná, 617 22 | eltemettetitek velem unokáimat, és azután meghaltok magatok 618 22 | azután meghaltok magatok is, és hagytok engemet itt kínlódni 619 22 | évszámot festetett a koporsóra, és előtte nem hal meg senki.~ 620 22 | megmaradt két unoka; Gyurika és leánytestvére.~Amaz derék 621 22 | lesz, a másik elsárgul, és lehull. Ez is lehullt a 622 22 | Gyuri a nagymamának, és most mindazon szerelmét, 623 22 | történet.~Az ifjú bátor volt, és vakmerő. Közbejöttek borzadalmas 624 22 | hogy neki öreganyja van, és annak ő utolsó öröme; elment 625 22 | többé.~Lehullt már levél és virág és gyümölcs a fáról, 626 22 | Lehullt már levél és virág és gyümölcs a fáról, nem volt 627 22 | piperkőcökön, udvarlókon és szomorú öreg nénjén, hogy 628 22 | akkor meghalt kolerában.~És a öreg asszonyság, ki 629 22 | együtt álltak ott körüle, és ő feküdt a koporsóban szépen, 630 22 | szépen, kezeit összetéve és szemeit behunyva. És annak 631 22 | összetéve és szemeit behunyva. És annak huszonöt esztendeje 632 22 | huszonöt esztendeje már, és az nekem úgy tetszik, mintha 633 23 | közepett fekszik, fákon és virágcsoportokon még nem 634 23 | naptárban Franciscus Seraphinus és Franciscus Boromaeus csak 635 23 | Az öreg úr felfogta azt, és csengetett vele. Azt hittem, 636 23 | lakó gazdasszony meghallja, és hozzon friss vizet.~Erre 637 23 | értelmében az indítványkönyvet és az interpellációs könyvet; 638 24 | főherceg apáé műhely, múzeum és fegyvertár.~Ami idejét nem 639 24 | gondos, kedves, szerető és szerett ; körülötte az 640 24 | szemeiből életvidor jókedv és szende szívjóság sugárzik 641 24 | szabatos tisztasággal beszél és ír, a latin nyelv titkaiba 642 24 | ízlelte meg a tánc hevélyeit és gyönyörét.~Nővére, a három 643 24 | félreismerhetlenül mutatkozó dallamosság és szerkezeti tisztaság. Ebben 644 24 | két legkisebb, Erzsébet és Klotild pici főhercegnők, 645 24 | szüleik örömére, a haza javára és büszkeségére!~ 646 25 | fogják sütni: áll marhahúsból és sertéshúsból), azután kapunk „ 647 25 | főhercegi család ifjú tagjai és az udvarhölgyek mind népies 648 25 | két kis főherceg Bánk bánt és Hunyadi Lászlót miniatűrben, 649 25 | aminek a címeTíz leány és egy férfi”.~– Majd lesz 650 26 | december 1-jén fogadja őt, és azOsztrákMagyar Monarchia 651 26 | Magyar Monarchia írásban és képben” szerkesztőit kihallgatásra, 652 26 | hogy a magyar szerkesztő és művészeti bizottság elnökeit, 653 26 | elnökeit, Haynald bíbornokot és Keleti Gusztáv igazgatót, 654 26 | az ajánló levelek: festő és zeneművész úgy számít azokra 655 26 | zeneművész úgy számít azokra bel- és külföldön, mint hajdan az 656 26 | fekete frakkban, én kardosan és panyókásan: mindegyikünk 657 26 | uralkodik az anyai méltóság és boldogság kifejezése.~Őfelsége 658 26 | Nem hódolatfogadó monarcha és tisztelgő álltak egymás 659 26 | egymás előtt, hanem apa és fiú. A beszédek nem voltak 660 26 | valódi patriarkális üdvözlés és elfogadás színét viselte 661 26 | a királynak a magyar és német szövegű első füzeteit; 662 26 | fejezte ki a szerkesztőség és a munkatársak iránt, hogy 663 26 | kívánva a összeállítása és kiadása részleteiről; egyszer 664 26 | nincs. Oly rövid, tömör és kifejezésteljes irálya van 665 26 | mintául vehetjük: innen és túl a Lajtán.~Ez ünnepélyes 666 26 | szerkesztőségre, a jelen és távollevő s még azután közreműködendő 667 26 | a tömeg közül elfognak, és bekísérnek. Felhívatta a 668 26 | délutáni sziesztájából. És amint értesült általam a 669 26 | nevében.” – „Mégpedig németül és magyarul, a dualizmus értelmében. 670 26 | nyilvánosság számára.” – „És énnekem nincs itt a prelátusom, 671 26 | tessék nekem diktálni.” És úgy történt. Haynald diktált, 672 26 | szellemi táborkarát, az osztrák és magyar írókat, saját asztalánál 673 26 | hogy: „Most már igazán és komolyan ismerjük el a főherceget, 674 26 | főherceget, mert lakomát adott, és áldomást mondott.” Tréfaként 675 27 | írószoba az összeállítás ízlése és pompája által érdekes; de 676 27 | többi is mind tanulságos és regényes utazások szerzeménye, 677 27 | Nem mindennapi tünemény. És aki a gondolatait szereti 678 27 | szereti másokkal közleni, és óhajt a mások gondolataival 679 27 | megismerkedni. Aki akarja látni és hallani az igazat, a valót, 680 27 | írja a leveleit, munkáit, és oly korrekt irállyal, hogy 681 27 | Magyar Monarchia írásban és képben” szerkesztésénél, 682 27 | aki aztán a legőszintébb és tárgyilagosabb bírálatot 683 27 | Ő, aki éjfélben fölkel, és nekiindul a havasoknak, 684 28 | Én és a zsidók~Mi tűrés-tagadás? 685 28 | használják: s a mi házunk és az iskola között esett éppen 686 28 | a csoportosított fészke és tanyája minden Isten és 687 28 | és tanyája minden Isten és ember ellen való bűnnek, 688 28 | kedvének lenni? Bort inni és táncolni? Az volna a furcsa!~ 689 28 | volt szabad hólyaghúzót és köpölyt alkalmazni, a prókátoroknak 690 28 | ő pedig csak zsidó! Ok és jogcím arra, hogy megfogjam 691 28 | az iskolaterembe.~Szigorú és igazságszerető derék ember 692 28 | édesapádtól! – Most rögtön eredj, és keresd fel azt a zsidó diákot, 693 28 | megütlegeltél, kérj tőle bocsánatot, és hozd tőle nekem írásban, 694 28 | mert neki van igazsága, és van ökle. Majd azzal 695 28 | eminens (ami mellékes dolog) és a műkedvelőknél első szerelmes. 696 28 | gyönyörű tenor hangja volt, és iskolája, az én kértemre 697 28 | utolsó vers elhangzott: „És minden könnyei a nemes hősnek 698 28 | megbosszulva!”, hogy általános taps és éljenriadal támadt az egész 699 29 | kuriózumok~Hat rendbeli lapnak és folyóiratnak a szerkesztéséből 700 29 | valamelyik horgon akad, és az neveztetik előfizetőnek. – 701 29 | melyre az érdeklett hosszú és körmönfont ellenbírálatot 702 29 | adta a versíró neve alatt; és mindenki tudta a tréfát, 703 29 | egyszerre visszakerült, és kifizetett; hát csak azt 704 29 | világon.” – „Vannak bizony, és ön különösen maga az, aki 705 29 | értekezést kezdett meg az észről és szívről, s vége volt ígérve 706 29 | számban. Nekiültem hétfőn, és megírtam a végét az észnek 707 29 | megírtam a végét az észnek és szívnek, pedig most sem 708 29 | küldeni Petőfinek, Aranynak és Tompának, egyik sem küldött, 709 29 | nemzeti színház-, irodalom- és újdonságokra érett az idő, 710 29 | egész lapot, minden cikk és vers alá soha nem hallott 711 31 | találnak-e abban embert és hazafit, aki elég keresztyén 712 31 | hazafit, aki elég keresztyén és felvilágosult lesz azt újra 713 31 | egyben; tudniillik máj- és lépfájdalmak s hemorrhoidalis 714 31 | elvesztett egészségét megtalálta, és bitorul használja.~Nekem 715 31 | a májammal semmi bajom, és mégis olyan csúfnak, oly 716 31 | inkább a fák, fehérek a békák és zöldek az emberek?~Mit tud 717 31 | szerkesztők engem az ablakon? És a publikum a szerkesztőket 718 31 | a szerkesztőket utánam? És a világ maga magát szinte 719 31 | lát, mint nyomorúságot?~És az emberek is milyen haszontalanok 720 31 | minden percben ébrednie, és arra gondolnia, hogy hányan 721 31 | most nem tudnak aludni, és sírni fölöttük! Teszi ezt 722 31 | mindig erősebben hangzott, és nem akart megszűnni. Úgy 723 31 | választva elmenjek mellettük, és ha lehet, sötét arcommal 724 31 | ami az életet dicséré, és mindazt, ami az életben 725 31 | bolondok, akik érte mennének és felkeresnék.~Hazamentem. 726 31 | hitelezőimet, kiadóimat, és azóta sem világfájdalom, 727 31 | embergyűlölet nem kerülgetett soha.~És még most is, midőn meggyógyult 728 32 | Tekintetes, Nemes, Nemzetes és Vitézlő, Nagyságos, Méltóságos, 729 32 | Méltóságos, Főméltóságú és Kegyelmes, Tiszteletes, 730 32 | Tisztelendő, Nagytiszteletű és Főtisztelendő, Érdemes és 731 32 | és Főtisztelendő, Érdemes és Nagyérdemű, Mélytudományú 732 32 | Nagyérdemű, Mélytudományú és Széptehetségű, Reményteljes, 733 32 | Széptehetségű, Reményteljes, Bájos és Szellemdús uraim, úrhölgyeim 734 32 | Szellemdús uraim, úrhölgyeim és kisasszonyaim!~Ha valakinek 735 32 | aki egy teremben erdélyi és magyarországi grófokkal 736 32 | magyarországi grófokkal és bárókkal jön össze, hogy 737 32 | királyi tábla”.~Nagyságosak és főtisztelendők az uralkodó 738 32 | tiszteletesek a lelkészek és káplányok; a tanító, az 739 32 | úr, akinek armálisa van, és az prédikátumot is visel, 740 32 | kisvárosi mérnök, pusztabíró és írnok.~Vitézlő úr a jubiláns 741 32 | címeztetik pedig a fűszeres és rőfös szatócs, aki aztán 742 32 | bizony, hogy miniszterek és hétszemélynökök lemondanak 743 32 | megtartják a nagyméltóságú és méltóságos címet.~De megjárta 744 32 | azuramcímet. Azúrésuramközt nagy különbség 745 32 | mert csak neked urad az, és senkinek másnak.” Ezért 746 32 | sorompó létezik a tanyás gazda és a gányó között, mily magas 747 32 | felsőháznak; ezek a csikós- és gulyásgazdák voltak, akik 748 32 | rabok között is van rang és előkelő világ: a szegedi 749 32 | öntudatát a törvényszékkel és vizsgálóbírákkal is tudja 750 32 | osztálynak vannak brahminjai és páriái. Az uradalmi fiskális 751 32 | egyéb szavát, mintigenésnem”. Ezek az országgyűlés 752 32 | indus hierarchia itt van.~És milyen hiábavalóság mindez 753 32 | azután a vidéki lapok; és végül a glebae adstricti, 754 32 | misera plebs contribuense.~És ezek mind rettenetes büszke 755 32 | mint őfelsége a király!~És mindannyi fölött áll, mind 756 32 | mind valamennyinek ura és réme: a kritikus; aki elítél, 757 32 | aki elítél, megkegyelmez és lenyakaz; egy személyben: 758 32 | személyben: bíró, király és hóhér.~Ez a szellem arisztokráciája!~ 759 32 | értenek az uralkodáshoz!~És méltán. Ez az egyedüli nemesség, 760 32 | őket.~A férfinem harcol és sebeket oszt, a nőnem gyógyít 761 32 | sebeket oszt, a nőnem gyógyít és ápol.~A férfi a haragban 762 32 | ítélnek meg bennünket szívünk és lelkünk becse szerint.~Ők 763 32 | mikor a filiszter eszik, és olyan nyelven, amilyenből 764 33 | követelt tőle, a másik háborút, és ennyi Szkülla és Kharübdisz 765 33 | háborút, és ennyi Szkülla és Kharübdisz kőzött, ennyi 766 33 | panaszuk volt nekik Cserjési és Kenderesi uraimékra, akik 767 33 | titkos bujtogatók: – Cserjési és Kenderesi uraimék…~Rainger 768 33 | bizonyos, hogy Cserjési és Kenderesi uraimék az napságtól 769 34 | azután kettőt, azután hármat és így tovább; hiába mondtam 770 34 | mehet, mindenből kitagadja, és ő emiatt kétségbe van esve, 771 34 | magamnak, s nagy zavarral és arcpirulással markába nyomtam 772 34 | asszonyság elfogadta mentségemet, és az egyforintost, s elég 773 34 | Fájdalom, nem. Meghalt, és nekem semmit sem hagyott. 774 34 | Megköszönte szerényen, megáldott és eltávozott.~Egész nap háborgatott 775 34 | meg engemet minden ember, és ne kívánja, hogy én szánjam.~ 776 34 | neki többet egy garasnál.~És ezzel szépen a normális 777 34 | tiszteletreméltó derék urak és asszonyságok voltak; végre 778 34 | tisztelt asszonyság mosolygott, és azt kérdezte, hogy rummal 779 35 | volt, diadal a színészekre és a kritikusokra, diadal a 780 35 | kritikusokra, diadal a közönségre és a jegyszedőkre, diadal az 781 35 | van, tömve a páholyokban és a zártszékeken és a kaszinó 782 35 | páholyokban és a zártszékeken és a kaszinó erkélyen hosszú 783 35 | nemeslelkűség lávájában, és végre megvallja, hogy ő 784 35 | kritikusnak, összeesküsznek, férj és feleség válik belőlük, s 785 35 | tetszik, az eszme magasztos és emelkedett amellett, hogy 786 35 | hogy rendkívüli merész és megragadó. Párosul benne 787 35 | magyarok hazafiúi fellengése és egy pár oláh melódia. Mily 788 35 | nagyon jól rendelte a sors és a Lánchíd részvényes társulat, 789 35 | amidőn azt mondja: „Két toll és egy kalamáris, két hírlap 790 35 | egy kalamáris, két hírlap és egy referens, két szív és 791 35 | és egy referens, két szív és semmi dobbanás!” Ennél költőibb 792 35 | tekintete, pillantása művészi és szellemdús. A költő lelkében 793 35 | nagylelkűség, a férfi fájdalma és a hazafi bánata. E gondolat 794 35 | E gondolat a közönség öt és fél percig tartó tapsaival 795 35 | minden felvonás után kihívta és megkoszorúzta a szereplőket 796 35 | megkoszorúzta a szereplőket és az írót, utoljára a drámabíráló 797 35 | választmányt is kihívta és megkoszorúzta. A hatás oly 798 35 | szomszédja nyakába borult, és összeölelkezett. S a darab 799 35 | végeztével a páholyokból és az erdélyről meg a zárt 800 36 | mindig jobban bámulunk itt és amott.~Denique Tallérosy 801 36 | Kazinczy-dolmányt nagy vitézkötéssel és illendő krinolint. Amit 802 36 | orra. Különben igen jeles és kellemetes egyéniség volt.~ 803 36 | aztán tisztelt barátunkat, és idézte jelesebb mondásait, 804 36 | utazott keresztül jeles és hírhedett hazánkfia, Tallérosy 805 36 | értekezés ország dolgairól és magas minisztériumról, egész 806 36 | tartozást.~Tallérosy lát és olvas, olvas és káromkodik.~– 807 36 | Tallérosy lát és olvas, olvas és káromkodik.~– Micsoda nyeresig? 808 36 | barátunk így van:~Ha hazamegy és bezárkózik, a felesége kikaparja 809 38 | kikiáltott persze kávés és korcsmáros; vannak azután 810 38 | Ha valaki vétett a haza és a honfiak ellen, s oly helyen 811 39 | láthatatlan múzsájának mond el.~És ha még hat emelete volna 812 39 | egyik szobában ült író- és rajzolóasztala mellett Kisfaludy 813 39 | csizmákat foltozott; s a költő és a csizmafoltozó igen 814 39 | éltek együtt évekig a költő és a csizmadia a kis udvari 815 39 | szállásban, egymás baját, gondját és kenyerét osztva: ilyen zene 816 39 | egész ország hangoztatottés ezt most majd el sem hinné 817 40 | zsebemben hordott viasszal és gyolcs-szatyinggal, mint 818 40 | fogva minden reggel, délben és ozsonnakor megjelent az 819 40 | odajött őket bemutatni, és kikérni számukra jövendőbeli 820 41 | tisztelettel minden rendű és rendetlen ismerősömnek és 821 41 | és rendetlen ismerősömnek és nem ismerősömnek, hogy énrám 822 41 | kaptam két-három drámát, és kifejezhetlen mennyiségű 823 41 | kifejezhetlen mennyiségű novellát és verset, hogy mondjam meg 824 41 | szerkesztőhöz; míg egyszer a kiadók és szerkesztők ellenem röffentek, 825 41 | egy igen derék orvossal és egy jeles műértő zeneszerzővel 826 41 | színházi operai előadásokról és hangversenyekről. A tisztelt 827 42 | bizonyos Kakas Márton kilétéről és hollaktáról adnék tudósítást; 828 42 | deli legény alakjában, és engemet meg ne ijessz; s 829 42 | írok mindenféle szomorú és rettenetes történeteket, 830 42 | lőporral, vízbefojtással és kard élével kiirtanom.~Éppen 831 42 | embereket mérgesíteni, és boldogtalanná tenni.~– No, 832 42 | ültetni, ahogy teszik.~– És a konvenció?~– Mindennapra 833 42 | maga alá szedte lábát, és írt.~Én pedig vettem a kalapomat, 834 42 | kiadok, nagy figyelemmel és gyönyörködéssel; a szebb 835 42 | aláírjam, s a pénzt elköltsem, és naponkint két órát vegyek 836 42 | már az örökös kritizálást, és megszólíta:~– Hallod? Ha 837 42 | hegyére tette mutatóujját, és gondolkozott.~– Próbáljunk 838 43 | lovagtornában, melyre a magyar és osztrák lovasság két legjobb 839 43 | a vörössipkások, a 3-ik és 9-ik zászlóalj törhetlen 840 44 | sohasem tanítanak erre?~És azután mégis úgy lett: amint 841 44 | sem adtak, csak kaszát, és azzal is katona lett.~ 842 44 | éljen a haza!” kiáltá, és nekirohant a zászlóval az 843 44 | zászlóaljnak.~Július 2-án és 11-én a háromszor visszafoglalt 844 44 | sírfejfája ott elhullott magyar és osztrák vitézeknek.~Következett 845 44 | el nap csatározás, elő- és utóhadak összeütközése nélkül; 846 44 | orosz üteg, két zászlóaljtól és egy szotnya kozáktól fedezve, 847 44 | fiúk; utánam, aki magyar, és szereti hazáját!~Perc múlva 848 44 | jobb parti erdő árnyékában.~És most azután csendesen, óvatosan 849 44 | jelenlétét nem is sejti. Gondolni és végrehajtani csak egypercnyi 850 44 | volt.~– Szuronyt szegezz, és előre! – hangzott Gózon 851 44 | Sajótól táborba vonta seregét.~És mindebben egy maroknyi kis 852 44 | Önben ismét a manswörti és ácsi hősre ismerek.~Nehány 853 44 | iránti buzgó szeretetből és tántoríthatatlan ragaszkodástól 854 44 | ösztönözve, f. é. július 2-dik és 11-én Komáromnál az ácsi 855 44 | küzdött csatában, példás és harcias viselete, hősies 856 44 | viselete, hősies elszántsága és halált megvető kitartása 857 44 | adá. Legszebb feladatomnak és köteleségemnek tartom – 858 45 | apostolai a vallásosságnak; és amellett hívei a hazának 859 45 | amellett hívei a hazának és testvérei a különböző 860 45 | áthatott minden zárt ajtón és kerített falon.~A haza fegyverbe 861 45 | fel a férfiakat törvény és alkotmány védelmére, belső 862 45 | földmívessel a földesúr fia és a doktorok és a diákok, 863 45 | földesúr fia és a doktorok és a diákok, papok és prókátorok 864 45 | doktorok és a diákok, papok és prókátorok egyenlően.~A 865 45 | összecsókolá valamennyit, és áldását adta rájuk; s könnyező 866 45 | teljesen meg nem fosztották.~És ezen tanárok katolikusok 867 46 | tűnt el, hanem megállt, és merően a szemük közé nézett. 868 46 | asszony: a tiszt megfogta, és megölelte – a semmit.~Az 869 46 | kísértetcsóktól halálra betegedni, és belehalni; minthogy azonban 870 46 | időkben a katonatisztek kémiát és optikát is tanulnak, annálfogva 871 46 | táblát, melynek segélyével és villanyvilágítással a kísértetes 872 47 | szótlanul meghajtotta magát, és felállt.~– Egy aranyba a 873 47 | tekehős. A gróf ráhagyta, és aequit-t adott.~Az idegen 874 47 | Pest vármegyét a Kiskun és Jász kerületekkel egyben. 875 47 | nemcsak Európát, de Kínát és Brazíliát, a perui ezüstbányákkal 876 47 | kiszámítva fog játszani országok és népek sorsaival, mint akkor 877 47 | mostani uralkodója csendesen és figyelmesen nézte a magyar 878 48, I | legnagyobb vész napjaiban, és tanuljatok belőle.~A Tisza 879 48, I | tanuljatok belőle.~A Tisza és a Körös és a Berettyó és 880 48, I | belőle.~A Tisza és a Körös és a Berettyó és egyéb urat 881 48, I | és a Körös és a Berettyó és egyéb urat nem ismerő vizei 882 48, I | az ő ostorozó angyalait, és senki sem elég erős, hogy 883 48, I | jöttek a víz ellen, urak és szegények és úri leányok, 884 48, I | ellen, urak és szegények és úri leányok, s nem szégyenlék 885 48, I | nem szégyenlék a munkát, és nem untak bele.~Jöttek a 886 48, I | szegények ásóikkal, kosaraikkal, és elkezdtek ásni, faragni, 887 48, I | szorgalmas munkások számára; és folyt a munka, éjjel és 888 48, I | és folyt a munka, éjjel és nappal bámulatos erővel, 889 48, I | erővel, kitartással. Éjjel és nappal hangzott a karósulykok 890 48, I | talyiga sem volt heverőben.~És minden órában ott lehetett 891 48, I | a földből a második gát, és utána, a harmadik, hogy 892 48, I | harmadik, hogy ha elvész egy és kettő, még akkor is kész 893 48, I | műveket létesít néhány nap és éj órái alatt, ott a nép 894 48, I | Istennek, csak tűz van.~És azzal csónakokat hoztak 895 48, I | dolgozni. Segíts, uram Isten!~És Szeged városa nyugodtan 896 48, I | még most is siratnak; öröm és megelégedés maradt a házakban 897 48, I | megelégedés maradt a házakban és azokon kívül; maradjon is, 898 48, I | viselésére nagy erő kell, és az csak mimagunkból származik.”~ 899 48, I | jegyezte fel senki. Százan és ezeren tették azt, amit 900 48, I | ezeren tették azt, amit ő, és nem kívántak jutalmat érte, 901 48, II | virágai, vagyunk; ma élet és virulás, s ha a szél rájuk 902 48, II | embertársainkat, a hazát és mindent, ami azt érdemli, 903 48, II | azt különösen az ifjak, és sokan átkozva hagyták el 904 48, II | ismét újak jöttek helyettük, és jókedvvel mentek be, és 905 48, II | és jókedvvel mentek be, és átkozódva jöttek vissza; 906 48, II | búelfeledés, reggeltől estig és estétől reggelig. Hadd imádkozzanak 907 48, II | bölcsek élik a világot!~És íme, egy napon, midőn legvígabb 908 48, II | midőn legvígabban vannak, és ahol ő megjelent, elsápadnak 909 48, II | elkékült, elzöldült az, és a piros rózsák nem voltak 910 48, II | pohár fenekén ült a halál!~És másnap, akik a vigalom és 911 48, II | És másnap, akik a vigalom és gyönyör párnáit keresni 912 48, II | jöttektaláltak koporsót.~És harmadnapismét koporsót 913 48, II | ismét koporsót találtak.~És negyednapra találtakkét 914 48, II | találtakkét koporsót.~És egy hétig mindennap találtak 915 48, II | ottveszett, aki benne meghált. És most borzadva gondol mindenki 916 48, II | volt mind az egész hazában, és haltanak jók és gonoszak 917 48, II | hazában, és haltanak jók és gonoszak az öldöklő angyal 918 48, III | emberek lettek már mellette, és vénebb aligha volt nálánál 919 48, III | faluban.~Ötven év alatt sok és rossz nap letelik! Neki 920 48, III | evett eleget a kenyérből, és az is megpanaszolt kenyér 921 48, III | helységben lakott, urak és szegények, ifjak és öregek, 922 48, III | urak és szegények, ifjak és öregek, még a kis gyermekek 923 48, III | hitvesével.~Ősz, aggott, időktől és sorscsapásaitól meghajlott 924 48, III | látnám többé ezt a világot!~És lőn úgy, ahogy ő mondta: 925 48, III | mondta: egyszer megvakult, és nem látta többé ezt a világot.~ 926 48, III | mondták, hogy ha már megvakult és nem láthat munkája után, 927 48, III | ember, kinek semmije sincs és senkije sincs, koldulni 928 48, III | eltartják a vak embert.~És betölt volna rajta e sors, 929 48, III | ajtajait kopogtassa sorba, és elmondja: én népnevelő voltam, 930 48, III | előtt az örök világosságot.~És ugyanekkor olvastuk országszerte 931 48, IV | magát kitűnővé irodalom és tudomány útján, nem vívott 932 48, IV | magának nagy befolyású polcot, és mégis megérdemli, hogy neve 933 48, IV | Tolna megye határában, Paks és Kömlőd között terült mint 934 48, IV | körülfogott a mocsári fűzfa és rekettye, s nagy elvétve 935 48, IV | pázsit alatt rejtett víz és iszap lappang, ki tudja, 936 48, IV | bebizonyítá, hogy az emberi ész és lelkierő most is képes csodákat 937 48, IV | melyen összevissza nőtt fű- és nádgyökér, vízimoh és csuhé 938 48, IV | fű- és nádgyökér, vízimoh és csuhé képezett veszedelmes 939 48, IV | vidékre, most életet ad, és gyönyörűséget.~Ki e nagy 940 48, IV | vízikutyák, ahol a boldogság és megelégülés úri kényelemmel 941 48, IV | virág, ami sírján nyílik és zöldül, az ő munkás kezeinek 942 48, V | mosolygók azt beszélik, írják és esküsznek reá, hogy a birodalom 943 48, V | hogy legyen mindenki víg, és teljenek meg a közvidámság 944 48, V | közvidámság termei, szóljon a zene és az ének, kezdődjenek a vigalmak 945 48, V | az operaház páholyaiban, és íme, ahány páholy volt sorban 946 48, V | ahány páholy volt sorban és egymás fölött, mind feketén, 947 48, V | víg dalokat hangoztatott, és e terem mégis gyászünnepet 948 48, V | birodalom legfényesebb főurait és delnőit, s a külföldi művészeket, 949 48, V | nagyságos nagy urakkal, és íme, egy sem hozott orcáján 950 48, V | nem vigadni, de temetni, és nem egymásnak örülni, hanem 951 48, V | művész elhagyta a tánczenét, és mintegy önkénytelen ihletéstől 952 48, V | hangoztatni Mozart Requiemjét.~És e hangra egyszerre kicsordult 953 48, V | zokogtak a közgyász fölött, és a legnagyobb férfiak nem 954 48, V | orosz birodalom fővárosában.~És senki sincs, aki odavetné 955 48, V | oroszok urának lábaihoz, és szólna neki igaz szóval:~ 956 48, V | engedd, hogy sirassuk őket. És te magad is sírj velünk; 957 50 | Duna-parton gróf W.-mal, és beszélget; szemközt jön 958 51 | Ott adtak neki útlevelet és ötven krajcárt.~Ötven krajcár 959 51 | adtak neki más útlevelet és ötven krajcárt.~Gondolta 960 51 | nevetséges dolog ez nagyon.~És így jött egész Magyarországig, 961 51 | Magyarországig, hallgatva és éhezve ott, ahol nem kérdezték 962 52 | mi lett az én dolgommal, és mit határoztak benne?~– 963 53, I | óta a belváros utcáiról és tereiről már lefutott a 964 53, I | tenni, ezt csak látni lehet, és aztán álmodni róla, s aztán 965 53, I | az egész ház utána omlik.~És mindezek a házak körül vannak 966 53, II | tutajra hordta fel a bútorait és a háza népét, s mikor jött 967 53, II | elszállítja onnan a leányát és az unokáit. Az apa nem engedte: 968 53, II | abban a percben feleségét és két gyermekét a lábai előtt 969 53, II | korong, a garad állványa és a négy malomkő: az eltemetettek 970 53, III | az ott egész az Othalomig és Dorozsmáig egy háborgó barna 971 53, III | de egy sem veszett oda. És azt az erős cölöpfalat úgy 972 53, III | vakmerőnek ismeri el az eszmét és kivitelét, mi pedig nyugodtan 973 53, III | védi egyúttal az alföldi és az államvaspályák összekötő 974 53, IV | tagjai, a vállalkozó, Dutsch és egy újságíró, a „Cap der 975 53, IV | bátran szembeszállt a széllel és hullámmal. A pilóta a hajó 976 53, IV | esőzéstől, s azóta folyvást és zápor váltogatta egymást. 977 53, V | gyűjtöget nagy buzgalommal, és őriz féltékenyen, rögtönzött 978 53, V | sírjaikból kizavart kelták és dentumogerek helyén, szerteszét 979 53, V | hogy a vezérférfiút lovával és kutyájával temessék el. 980 53, V | ezüst pitykegombokat viselt, és csatokat a mentéjén.~A többi 981 53, VI | visszatéréshez semmi remény. És mégis jólesett onnan a magasból 982 53, VI | azokat szabadítsák meg.” És tizennyolc órát töltött 983 53, VI | Most már csak az öregek és gyermekek tanyáznak e szárnyékok 984 53, VII | gondoskodni.~Terv van elég írásban és nyomtatásban.~Olvastam egyet, 985 53, VII | nem kell azzal vesződni és költekezni a kormánybiztosnak, 986 53, VII | jönnek.~A királyi biztos és az országos bizottság azonban 987 53, VIII| meg; egy lapátra való sár és szemét undorító, de hát 988 53, VIII| vályogból, rohadt nádból és pudvás fából, élénkítve 989 53, VIII| fizetést kapjon, ez igen és természetes; hanem akinek 990 53, VIII| millióknak jól elhelyezése s és célszerű munka teljesítése 991 53, VIII| visszaélés logikai lehetetlenség.~És végre a királyi biztos személye.~ 992 53, VIII| legtisztább értelmében. És amellett tud dolgozni, s 993 53, IX | valaha Szeged olyan szép és olyan nagy, mint amilyen 994 53, IX | fel Szeged olyan naggyá és széppé, mint hajdan volt, 995 54 | világrészben, ezek mind egy és ugyanazon imposszibilis 996 54 | két csavargó neve Csokonai és Lavota.~Két éneklő madara 997 54 | sárgarépa-, hangyatojás- és egyéb drága csemegével, 998 54 | nagyon tisztelt barátom és pártfogóm dr. Toldy Ferencé, 999 54 | ki hogyan verselt régi és újabb poétáink közül? Én 1000 54 | mond, éneket csinál , és hegedül hozzá; amíg őmagasságaik


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1678

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL