Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Életembol

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
piktu-ragyo | ragyu-rogto | rohog-sirat | sirbo-szami | szaml-szere | szeri-sztra | sztre-tarsa | tarsn-tigri | tihan-tudos | tudta-uralk | uralm-vasip | vaska-vigan | vigas-zelle | zempl-zwies

                                                                   bold = Main text
      Rész,  Fejezet                                               grey = Comment text
18631 78 | mi van benne? Értesz te a piktúrákhoz is annyit, amennyit a színészethez; 18632 1 | történetet is írtam.~A legelső piktúrám hatesztendős koromban egy 18633 22 | volt mindig a pitykővel, a pilinckkel, a barabarabájszummal való 18634 1 | és egy új tavasszal mint pillangónak szállni fel a légbe. És 18635 1 | elnéztem azt a közönséges sárga pillangót, mely derék nyárban milliószámra 18636 21, VIII | gyönyörű fiatal hölgyet pillanta meg Petőfi, s egészen elmerengett 18637 35 | minden mozdulata, tekintete, pillantása művészi és szellemdús. A 18638 88, IX | annyira vinni, hogy a szemek pillantását, a száj beszédét is megfelelő 18639 22 | hazáig vezető úton, rettegve pillanték azokra a nyitott ajtajú 18640 2, V | asztalt körül.~Ott volt Piller, kit még Komáromból ismertem, 18641 89, XIII | templomot, merész gót alakú pilléres boltíveivel, s aztán kielégítve 18642 53, IV | széllel és hullámmal. A pilóta a hajó orráról mérte a rúddal 18643 53, III | kilencvenkilenc verőgép dolgozott a pilóták leverésén, száznegyven dereglye 18644 77 | tűzorvos, dekoktumokkal, pilulákkal, lábfűrészelőkkel, foghúzókkal; 18645 54 | tudok hova lenni tőle. Ez a pimasz poéta a jobbik szobát választotta 18646 48, I | minden tárház, éléskamra, pince; sürgő gazdasszonyok sütöttek-főztek 18647 88, I | Én e a szóra kinyílik a pinceajtó, s előjön egy veres köpönyeges 18648 8 | végett. Otthon lement a pincébe, s meghagyta házigazdájának, 18649 54 | asztalnál felszolgál, bort hoz a pincéből, oktatja a kegyelmes úrfiak 18650 89, XIII | minden háznak van egy kiugró pincegádora az utcára; de már bora nincsen.~ 18651 32 | nem járja a barátság, ottPincehely képviselőjefelel „Nagybarom 18652 79 | 1000. szám.~…Egy egészséges pincelyuk egy magányos úr számára, 18653 34 | ajánljam a szerkesztőknek; – a pincérek megitatták velem a kalapos 18654 59 | is tartozik ránk, csak a pincérre.~A szomszéd asztalnál egy 18655 54 | ki tudja a kezdőbetűket pingálni tulipántokkal meg énekesmadarakkal; 18656 32 | a Kurzwaarenhädler csak Pinkerljud; a pénzbárók, pénzkirályok 18657 54 | Az én könyvem csak egy pint bor ára.” – „Húsz vers egy 18658 76 | aggodalommal rejtegetjük magunkatPinznemkéry” – „Mindentigéry” – „Ingyenady” – „ 18659 62 | egyik kádból két polgártárs, pipa a szájában.~– Hozta Isten 18660 21, VIII | szobában, s egy hosszú szárú pipából a legkegyetlenebb perzsa 18661 53, IV | aratóleányoknak, hogy ennek a szép pipacsvirággal tarkázott búzatengernek 18662 55 | úr vendégei az egyszínű pipafüst mellett, ő maga pedig legjobban 18663 89, IV | pompáznak, s onnan közvetlenül a pipafüstbe, melyben a kinn sétáló képviselők 18664 54 | felszerelve bútorokkal, pipákkal és poharakkal, amik nélkül 18665 38 | legalsó 3000 forint. (Ez egy pipakupakoló neve után áll: vajon mi 18666 55 | kapitány uram; hanem a…~– Tán a pipám?~– Az megvan; hanem a nagyságos 18667 21, I | majd kiverte szájából a pipát; utánanéz, csakugyan egyenruha 18668 55 | mennyiségben. János úr nem pipázhatott az egész úton, a szép tajtékpipát 18669 59 | fölött oly nyugodt lélekkel pipázik, mintha hőseimnek valami 18670 55 | féltékeny; ha az ember szeret pipázni, s a felesége ideges, aki 18671 11 | katonavámszedő, sétáló katona, pipázó katona, hídon, utcán, ablakokban, 18672 77 | Klipitroklapatrovics s a többi hírhedett pipázók sereglének ágyam körül s 18673 21, I | udvarra nyíló ablakon, s ott pipázott a világba; egyszerre a fölötte 18674 79 | vehetők mademoiselle Eufrosine pipereboltjában, Soroksári utca, 1000. szám.~… 18675 29 | divat; szereti úgy, mint a piperét, lévén dáma; „Mérlega 18676 22 | udvarolni kezdtek neki nősülendő piperkőcök, gavallérok, s nagysádnak 18677 22 | pedig azzal állt bosszút piperkőcökön, udvarlókon és szomorú öreg 18678 55 | jelenthet, mint vám alá nem eső pír. Bizonyosan az orrodat értette 18679 47 | megkísérteni vagy három piramidli partit?~Az idegen szótlanul 18680 19 | Azt kerékre teszi, a neve pirata;~Ennek örök márvány oszlopot 18681 28 | konszonáns nem volna, akkor ez pirhicchius volna; valaki ellentmondott, 18682 22 | szabad tenni; őt meg nem pirongatják, ő uralkodik az ifjakon 18683 72, I | rákokat aszerint veszi elő pirosító kétségbeesés, vagy boldogabb 18684 17 | Ezek aztán megértek. Szépen pirosodtak, megnőttek, gyönyörűség 18685 77 | kiráncigált fektemből, kényszeríté piruetteket és pas des deux-ket csinálni, 18686 21, VII | hálatelten üdvözöl, el nem pirul bele, és ez a pártfogó – 18687 32 | felállnak, a házban senkinek pisszenni nem szabad, az elnök egyik 18688 32 | Ferkónak, Széchényit csak Pistának nevezte. Egyszer kérdi tőle 18689 54 | ajtón. Ebédnél villával piszkálja a fogát, s olyan rossz élceket 18690 53, VIII | VÁLASZTÓFEJEDELEMNÉL~Maga a sár, a piszok is lehet fenséges, ha nagy 18691 8 | Egyszer elkérte kölcsön pisztolyaimat; mint mondá, gyakorlás végett. 18692 2, V | csatában találkozunk, saját pisztolyainkkal is megöljük egymástszólt 18693 59 | gondolta, én vagyok Sobri a Két pisztolyból; arra kért, hogy csak az 18694 2, V | poéta kezén ment keresztül. Pisztolyokat kaptam e napon, de semmi 18695 55 | approbatával nem törődöm, kardtól, pisztolytól nem félek!~– Egyébiránt – 18696 12, II | eredetije Rafael műve a Palazzo Pittí-ben.~Azután jön a horvát–szlavón 18697 88, VIII | iddogálnak, s amint ott pityizálgatnak, megjelen Sas Márton uram 18698 53, V | koponyája, de az is, hogy ezüst pitykegombokat viselt, és csatokat a mentéjén.~ 18699 21, I | lenni. „Zöldhajtókás, sárga pitykés közlegény.” Sohasem vitte 18700 22 | győzelmes volt mindig a pitykővel, a pilinckkel, a barabarabájszummal 18701 54 | mennyivel jobb dolga a pitypalatynak: ő a búzában lakik; a szent 18702 74 | a cimbalmot, úgy megy a placcra.” Este azután ő is megjelent 18703 60 | aki azt ne mondaná, hogyplacet”.~– Hol és mikor?~– Holnap 18704 53, I | cölöpöket feszített, hogy a plafondot feltartsa; cifra nyoszolyák, 18705 1 | sárdarabnak? holott annak az egész planétája csak egy porszemnyi töredéke – 18706 85 | hozzá kell tennisil vous plat” (ha úgy tetszik), s azután, 18707 31 | világ. Hol az a magnus annus Platonis! Hol az az ítélet napja! 18708 12, I | összeszidta a platzkommendánst. A platzkommendáns aztán, mikor megkerültünk, 18709 12, I | senkit, aztán összeszidta a platzkommendánst. A platzkommendáns aztán, 18710 12, I | hajdani generálisunkkal is, a platzkommendánsunkkal is, s igen örültünk, hogy 18711 89, XIII | Bercsinszky Alajos katolikus plébánosnak voltam a vendége, aki igen 18712 32 | esperesek, tisztelendők a plébánosok, tiszteletesek a lelkészek 18713 89, XIII | szolgabírót, Fábián Ferenc r. k. plébánost s Ragályi Géza reform. papot 18714 32 | vidéki levelezők misera plebs contribuense.~És ezek mind 18715 56 | szekesfejervari kaptalan plenipotentiarus vagyog. Vagyog Komarom varmegyebe 18716 53, I | ROMTEMETŐ~ Mint hajdan Plevnának, nyissunk most egy állandó 18717 1 | évezredének, eocénjének, pliocénjének nevez, egy eloszthatlan 18718 77 | hogy olyan sok pénze van Plutónak? Igaz-e, hogy ott nem kell 18719 21, I | támadt, dalolt, ugrálta a pocsétákat, s kötekedett társaival; „ 18720 53, I | lefutott a víz, csak egyes pocsolyák maradtak még, zöld békalencsével 18721 70, 1 | akadályokat kerülni, s sok nagy pocsolyán keresztülhajtott már anélkül, 18722 2, III | Nagy Sándor hadosztályát, podgyászaival és ágyúival együtt kivágta 18723 2, III | találkozánk a hosszú sorban vonuló podgyászos szekerekkel, s kiérve a 18724 2, III | értesülve, hirtelen kiürítteté a podgyászszekereket, amennyi gyalog honvéd rájuk 18725 55 | teke.~Székely János csak pödörgette még akkor fekete bajszát, 18726 31 | jólesett, hogyha egy-egy nagy pöffeszkedő gombát találtam az utamban, 18727 21, VII | minden szerkesztő ráismert a Pönögei Kis Pál név alatt.~Ilyen 18728 42 | énhelyettem duellál; ha pörbe fognak, helyettem allegál; 18729 22 | egész első pad; csak úgy pörgött a szájukból a szó, hogy 18730 22 | az ozsonnát, almát, meg pörkölt tortát, meg vajas kenyeret 18731 88, X | hogy az első felvonás: a pörkölthús kissé csöndesen ment végbe. 18732 5 | neki semmit sem jövedelmez. Pörlekedni pedig nem szeretett a jobbágyaival. 18733 39 | szobájában okvetlenül valami poétaember fogna lakni, s írná egymás 18734 54 | magát? Tudhatja, hogy a poétaembernek kényes a bőre, mit nyargal 18735 72, I | a padlásszobájában lakó poétához, hogy beteg, és nagyon unja 18736 28 | Egyszer aztán, mikor éppen a poétai klasszist frekventáltuk, 18737 54 | hogyan verselt régi és újabb poétáink közül? Én ennél sokkal kevesebb 18738 21, I | ilyenkor előszedegeté kedvenc poétáit, s a puskát vállára vetve, 18739 54 | ha pedig az ifjabb kor poétáival évődöm is olykor, azért 18740 54 | fejet csóvált, s látva, hogy poétája ma bal lábbal kelt föl, 18741 70, 13 | már-már leszorítják a magyar poétákat a Helikonról. Úgy kell nekik. 18742 18 | velem (szegény magyar fakó poétával) a legszeretettebb, a legünnepeltebb 18743 54 | is lett volna.~Az is csak poétázás volt.~Egyszer az almási 18744 54 | Poétázik.~De miből él?~Poétázásból.~Ilyen ember nem is volt 18745 54 | Hát mit csinál egész nap?~Poétázik.~De miből él?~Poétázásból.~ 18746 28 | csakugyan konszonáns, csak poética licentiából néha lesz belőle 18747 54 | fickóval, hogy ő azoknak a poézist magyarázza, mikor egynek 18748 53, V | kifejlett zápfoga, beleékelve a pofacsontba. Mekkora tekintélye lehetett 18749 53, V | másik háromtól. Minő kiálló pofacsontok! Minő hatalmas álla van 18750 21, IV | természet – bohóckodó furcsa pofák, kik szerettek magukból 18751 61 | a képen olyan kriminális pofákat fintorított, mintha csakugyan 18752 88, VIII | napjára mond, az igen ; az a pogácsa, amit a leányasszony süt 18753 22 | ugyanannak egy kis gömbölyű pogácsaalmaképű leánya, aki azt képzelte, 18754 79 | szerkesztője is tűzött ki 50 darab pogácsából álló jutalmat. A költeménynél 18755 79 | szerzé a diadalt, hogy a pogácsák felét a bírálóknak ígérte, 18756 4 | véleményem szabad kimondását egy pogácsával megvásároltatni; ami elég 18757 70, 13 | ellen, az eretnekek ellen, a pogányok és zsidók ellen, a hitetlen 18758 32 | között, mily magas lény a pógár a pugris emberhez hasonlítva, 18759 55 | a champagne-i pezsgőt, s pohara ürültén szörnyen kezdé kiabálni 18760 54 | hozzá; amíg őmagasságaik a poharakat ürítgetik, ő köszöntést 18761 48, II | éri, ki hallaná azt itt pohárcsörgés, vidám kacagás közt.~Midőn 18762 54 | olyan derült arccal ült a pohárnál, mintha senki sem volna 18763 14 | egész ország. Mi még csak pohárral töltöttük elétek az üdvözlő 18764 25 | szerencsére nem látszom a pohártól, amiből éppen iszom.~Először 18765 36 | elszalad a pagáttal. Száz point megy egy új krajcárban. 18766 86 | bevételen. Mikor tengeri pókokat és kínai fecskefészkeket 18767 42 | megszólíta:~– Hallod? Ha a pokolból jöttem volna, azt mondanám, 18768 73 | tündérországba, keresztül iszonyú pokolországon. De ezúttal mégis oly 18769 21, V | akasztófára volt kilátás; kopott pokróccal bekerített ágya fölé volt 18770 48, IV | ki magának nagy befolyású polcot, és mégis megérdemli, hogy 18771 53, I | feliratos fiókokat, s a polcra föltéve egy kis gyermekhintót. 18772 5 | egyszerű volt, mint egy polgáré, még annál is egyszerűbb, 18773 14 | polgárkoszorút, mit számára polgárérdem szerzett. – S a „honpolgár” 18774 14 | fogja viselni addig is a polgárkoszorút, mit számára polgárérdem 18775 79 | a fej, mint a tallér, a polgármesterség azt indítványozta, hogy 18776 80 | a várost megsarcolom, a polgármestert és a tanácsot vasra veretem, 18777 11 | küldöttei, élükön Török Gábor polgárnaggyal, képezék velünk együtt a 18778 67 | Cincinnatus; de egyszerű polgárnak, s a nemzet tanácsadójának. 18779 21, V | asszonyom, becsületes debreceni polgárnő, az magához vette Petőfit, 18780 60 | mindent elkövetett, hogy a polgárokat a protestáns fejedelem ellen 18781 53, VI | nyugalmát. Beszéltünk egy polgárral, ki asztalosműhelyét ott 18782 44 | eszményképem egy magyar polgárról.~ 18783 60 | amelyen jelen volt nemcsak a polgárság színe java, de Felső-Magyarország 18784 83 | engedni hat éven alul levő polgártársaim és -társnőim, hogy az ő 18785 83 | haragított meg Ottócska?~A kis polgártársnő elébb szemébe nézett atyjának; 18786 4 | találkoztam egy kecskeméti polgártárssal, aki egyszerre visszaemlékezett 18787 76 | hogy azt a munkát bizony a polícia foglalta le, rettenetes 18788 36 | kávéházban olvassák, hanem a polícián is.)~Mit csináljon Zebulon 18789 59 | egy inkarnátus szellemfaló Poliphemus, aki minden reggelire egy 18790 2, VI | létére nem tehet, hogy a politikából egy szót sem ért.~A hadtest 18791 32 | kenyérkereseti pályákról is. A politikához pedig ne szóljon a szépnem. 18792 82 | Vén dadé, minek fogs te a politikáhozs, ha nem irtes hozzsá? Nem 18793 32 | regényírás összefér annyira a politikával, mint a pálinkafőzés, amivel 18794 77 | kísértetiesen: „Én vagyok az a poloska, kinek nemzetségét annyira 18795 5 | babka, dénár, bécsi garas, poltúra, fillér, amik között nagy 18796 9 | volt csekélyebb vállalat a pólusi expedíciónál; olyan hidegnek 18797 5 | szérűn, megszelelteté; a polyvát, a bankót félrehordta a 18798 5 | koporsóban temetkezést, a pompához szokott császárváros megérte 18799 27 | az összeállítás ízlése és pompája által érdekes; de még inkább 18800 89, VI | mely túltesz Bécs minden pompáján: a legfelső emeletének külső 18801 15 | van feljegyezve kifárasztó pompájával. De itt éppen a ceremónia 18802 89, XIII | És a táncterem végében pompaképpen volt felállítva egy gúla 18803 51 | Gondolta magában, ez így pompásan megy, utazni a szövetség 18804 89, IV | távollevők meghívó jegyei pompáznak, s onnan közvetlenül a pipafüstbe, 18805 5 | felkeresni, mint a magasban pompázó bűnt lesújtani. A pompás 18806 25 | debreceni csikós ornátusban pompázott; lobogós ingujjakkal, birkaprémes 18807 89, VI | táblázatával fedve, mindannyi pompéji modorban, arany alapon drágakövekből 18808 19 | Egy rabszolga keserve Pompejus sírján”, eredetileg: „Mikes 18809 70, 2 | PÉTER PÁL (POMPÉRY)~E tisztes ősz férfiú18810 21, I | versében írt: „Secundába pónált mégis sok szamár professzorom”, 18811 78 | hasonlót, aki nagyon is reggeli pongyolában azt mondja magáról, hogy 18812 55 | labdacsokat.~De a minden pontok pontját elfeledte János úrnak lelkére 18813 47 | a golyót ide-oda mérte, pontokat jegyezgetett meg magának, 18814 62 | egy flottillát közönséges pontonokból, amiket a hegymagas hullám 18815 7 | nyomtatták ki a pesti 12 pontot: „Mit kíván a magyar nemzet?”, 18816 2, III | tanyázó seregéhez, az éjet ponyva alatt töltendő, ahogy ezt 18817 61 | az ezüstpénz meg lehull a ponyvára; azután a bankót szépen 18818 61 | Duna-partra vele; terítsen alá egy ponyvát, töltse ki egy szakajtó 18819 19 | kor! ~Én ugyan lelketlen por leszek már akkor, ~De jöttödre 18820 5 | megtisztelje, ő maga kivette a pór kezéből az ekét, és mint 18821 2, VIII | és köszönöm neki a föld porában azt a szót, ami sorsomon 18822 69 | becsülte volna.~Legyen béke porain. Halálának híre sok megérdemlett 18823 45 | távolban beláthatá kocsijaik porát.~Még azután is sírt, hogy 18824 2, X | egymás iránti féltékenységünk porba ejté.~Úgy szégyenlettem 18825 12, II | városok albumának miniatűr porcelánfestményekkel.~Azután jött a cseh jegyzői 18826 12, II | Lloyd-társulaté miniatűrökkel porcelánon, s a legegyszerűbb: a hadastyánoké; 18827 22 | előttem sokkal több volt a pőre gatyás fiú, mint az úrfi. 18828 71 | ugyanazon mellékszemélyzettel; Pores, Omodé és fiai, Erzsébet 18829 2, X | szégyenlettem magamat a porfedett vitézek előtt.~A következő 18830 87 | pusztán szemközt rohanó porfelleg közeledtét nyugton várja, 18831 49 | a Rákoson negyvenezernyi pórhad van összegyűlve?~K. Miklós, 18832 23 | lelke elébb megtörött, mint porhüvelye, míg ő, a mester, a testi 18833 21, I | ismeretség lesz belőle a porkolábbal, abba csak nem hal bele. 18834 12, I | hogy alig találtunk vissza porkolábostól a tömlöcbe. A generális 18835 21, XI | hamvaihoz, fülébe sugdosni:~„Porladozzál porló szeretőddel!”~ 18836 48, IV | meg nem szabadítják.~Így porladtak el lassankint a zsombékok, 18837 78 | jelenet; a németországi pórlázadás hősei elfoglaltak egy úri 18838 79 | hálakönnyekkel fogadták.~…A Porosz- és Oroszország közt fennforgó 18839 89, XII | majd bámulja a németet, a poroszt és Berlint, s kit Berlin 18840 1 | föld maga egy láthatatlan porszem a világegyetemben, s a napok 18841 12, I | dolgozott.” – „Azt hiszem, hogy porszemeket hordok vele hazám épületéhez.” – „ 18842 1 | egész planétája csak egy porszemnyi töredékenem is a ragyogó 18843 61 | dicséret mindig ingyen járt a portéka mellé.~Hát még ahol italt 18844 34 | rám tukmálták a kimustrált portékát; – fiatal poéták versnyalábokat 18845 21, IV | tud a szép lélek, az ember portetemével és kongó hangjával semmi 18846 70, 6 | Északi Méhvel (Szjevernaja Posta), s midőn mások már rég 18847 76 | s egyszersmind az utolsó postákat, ahol vadilletményeiket 18848 89, XIII | gondoskodott a derék kassai postamester, s azzal a körmünk közül 18849 21, V | s maga tette azt fel a postára az Athenaeumnak.~Ez ama 18850 36 | melyben a legközelebbi postával a következő tudósítást fogja 18851 29 | semmit sem felelt , sem poste restante, sem a lapban; 18852 37 | anticipációt kérek.~– Micsoda posthumus célokra?~– Hát arra a célra, 18853 53, I | ott ümmögnek, brekegnek a posvány urai; a Dugonics tér négy 18854 56 | tekintélyes egyéniség, nagy posztóbundával a nyakában, nagy szőrbotosokkal 18855 77 | bőrömet is hozzávarrták a posztóhoz: „Nesze! Nesze! A rejtett 18856 61 | Második dolga volt elmenni a posztósboltba, ott ráparancsolni a legényekre, 18857 76 | ahogy tudja ön, megvannak a posztószövés, selyemfestés, arcélkészítés 18858 61 | neki a legeslegfinomabb kék posztót, amilyen van; amelyik legdrágább, 18859 22 | urak tartottak a fekete posztóval bevont szószéken, ismét 18860 5 | államadójához hatszorta nagyobb pótadót fizetett mindenféle címeken, 18861 62 | vállalkozott. Ő másodmagával, Potoczky Dezső képviselővel rászánta 18862 24 | veszteségért, de melyet nem pótolhat semmi; adott neki kedves, 18863 89, VI | hajói csak dereglyék. Mi pótolta mindezt a porosz nemzetnél? 18864 5 | nem volt pénz, hanem csak pozdorja – elolvadt ez a jól bezárt 18865 53, I | sártömeggé ázott téglahalom, pozdorjává tört bútorok, vasrúd, cifra 18866 76 | mint tiszta nyereségbeli pozíció, áll végül egy szál gyufa, 18867 2, IV | azokkal oly tekintélyes pozíciót foglalhatok el, ahol a világ 18868 78 | alszik. Egy az, hogy olyan pozitúrában csak az elefántok tudnak 18869 28 | megnőttem, akkor elküdtek Pozsonyba, német szóra. Ott azután 18870 66 | pesti forradalom végződött a Pozsonyból lejövő magyar kormány örömteljes 18871 5 | hajóik végigjárták a Dunát Pozsonytól Orsováig, hátrészeiken aranyba 18872 66 | nekünk is volt Pestünk és Pozsonyunk: Párizs és Versailles.~Buda 18873 89, XIII | lakomával vártak reánk a praemonstratensisek. Heffler Konrád vezetése 18874 70, 6 | állandóan és folytonosan praenumerál. – Lehet kezdeni minden 18875 12, II | város albuma ezüstlappal.~Prága város albuma fafaragványú 18876 5 | kell fizetni. Bécsben és Prágában amiatt, hogy minden beteg 18877 76 | Végtére térjünk a vállalatnak praktikumára, úgy mint a kiadás körül 18878 32 | hozatunk Pestre nagyböjti prédikációkat tartani, akik délben prédikálnak, 18879 88, XI | elbúcsúztatják szépen, mint valami prédikációs halottat, s beteszik a múzeumba. 18880 4 | akkurát úgy játszik, mintha prédikálna.~A harmadik színpadi előadás 18881 32 | prédikációkat tartani, akik délben prédikálnak, mikor a filiszter eszik, 18882 5 | Tarhemmer nemcsak a szószékről prédikálta a bécsi népnek az ételtől-italtól 18883 19 | S az nem lehet gonosz: a prédikátor az lehet.~Petőfinek el kellett 18884 19 | kiigazította aztgonosz prédikátorra”. Abarátugyan azt jelentené, 18885 32 | akinek armálisa van, és az prédikátumot is visel, ami ősi leszármazását 18886 89, XIII | korbeli arany ékszerleletet, a prehistorikus urnák leleteit, aminők cserépdarabjaival 18887 5 | professzorok a katedrából nem prelagálnak hallgatóik előtt, amikről 18888 26 | előszobájában nem udvarol két prelátus selyem szutánban; hanem 18889 26 | Ajánló leveleket diktált prelátusának. Mert Haynald senkitől sem 18890 26 | És énnekem nincs itt a prelátusom, akinek diktálni szoktam.” – „ 18891 55 | piros arca mellett, még az a prém is megőszült, mint a deres 18892 55 | dolmányt viselt, szürke prémezettel; még az a mente is mosolygott 18893 21, IV | IV.~On revient à ses premiers amours. Visszatérünk az 18894 75 | aláírni”.4 Ez volt a hazai prenumerációnak, ha nem is legfényesebb, 18895 75 | két testvérhazát a nemzeti prenumerácionális eszme, míg a tavalyi rossz 18896 77 | naptárszerkesztő áll; annak mindeniknek prenumerálnom kell, hogy odább eresszen; 18897 75, 0(4) | tréfának az árát; pedig nem is prenumerált.~ 18898 37 | múzeum számára lett volna preparálva.~– Nini. Az úr megette az 18899 50 | szótag egy előrag, tudod, prepozíció, a negyedik szótag pedig 18900 25 | munka. Az alacsony nádfedelű présház előtt őrölték a mustot, 18901 42 | könyvet, amit úgy hínak, hogy Pressverordnung, aztán meg azt a másikat, 18902 37 | hiába mondja. Azt csak nem pretendálja talán, hogy én önnek jobban 18903 22 | Néha közbe születik egy új pretendens, annak megint új hely jut 18904 75, 0(2) | ő maga adta be nekik a prezervatívát. Tanúság: nem kell elárasztani 18905 80 | dolog, mint a zöldasztalnál prezideálni, s a rabok ételét megkóstolni, 18906 9 | akkor 30 bankó forint, a primadonnáé huszonnyolc, s nem tudták 18907 4 | már igazi delnők voltak primadonnáink. Az én hódolatom tárgya 18908 4 | nem illik; de mit szóljak primadonnáinkról? Az egyiket, egy gyönyörű 18909 84 | ura a Bánságban. A birtok primae classis, s el van látva 18910 78 | lehelli a boldogságot; még a prímás cigánynak is jókedve van, 18911 74 | nem kell menni. Hát még a prímásinduló! És annak a frisse; az meg 18912 4 | volt. Ott már én voltam a primo amoroso. És abban már igazi 18913 36 | hogy mikor ultimót mond, primóra elszalad a pagáttal. Száz 18914 42 | terembe, mint Kakas Márton principálisa?~Azonban már egyszer megvan: 18915 70, 6 | illenék subalternusoknak az ő principálisaikról panegyrikont írni, mert 18916 75, 0(4) | A principálisom nagyon megadta egy ilyen 18917 89, VI | Van kivétel is, például Prinzheim bankár most épült palotája, 18918 88, VI | hősei, a Nagy Konstantinok, Priskusok, római matrónák és bölcsek, 18919 88, V | Beleznay-kertben, sem a Privorszkynál (ilyes nevű kerteknek és 18920 15 | sokszorosításban mint egy prizmán keresztül látott tündérkép, 18921 89, XIII | valóságos remekmű.~Stószon priznic-kúrás fürdő is van, amit nagyon 18922 89, IV | Kétpercnyi idő engedtetik a pró és kontra feljegyzetteknek, 18923 37 | mindjárt meg is írta, mint probáció calamit egy fiatal múzsafi 18924 3 | Mindenhatónak szent akarata próbakövéül kiválasztani.~A csendes 18925 88, VIII | a mesterség fogásaiba a próbákon. „Hanem aztán, ha valami 18926 88, XI | akik szerepeit betölteni próbálgatják; reméljük pedig Istentől 18927 54 | Csokonai pedig egész nap próbálgatta, hogy megtanulhatna-e az 18928 42 | mutatóujját, és gondolkozott.~– Próbáljunk újságot kiadni.~– De iszen 18929 89, III | Magam is benne vagyok; próbálok „hausse-ra” kiabálni: magyar 18930 62 | csak odáig is eljutni. Akik próbálták már nagy viharban a Balatonon 18931 2, IV | akarnak beszélni?~– Meg volt próbálva. – Mikor ezelőtt nehány 18932 59 | Így azután könnyű volt a próbának reggeli nyolc órától délutáni 18933 38 | vitték hosszú szenvedések próbatüzébe: azt is jól tudom. Számoljanak 18934 70, 10 | vagyunk vetve e nemesítési procedúrának.~És így nem csoda, ha Kemény 18935 70, 13 | Mantuja, oh Mantuja! ~Non procul est a Genuja; ~Scit jam 18936 72, I | szép számmal: majd mindjárt produkálok egypárt.~Van nekünk egy 18937 10 | felváltva a zenét, mulatságos produkciókkal derítik fel a társaságot; 18938 4 | bátyám is köztük volt; mert a produkciónak éppen a mi szobánkban kellett 18939 89, XIII | a mántai vasipar ragyogó produktumaiból: ásók, kapák, vasláncok 18940 70, 13 | túl is anatémával üldözi e profánusokat. Egy haldokló lapszerkesztőre 18941 21, XI | bele. Ezek a költői lélek próféciái!~„Tudom azt az egyet,~Hogy 18942 25 | kellett kínálás. A kisebbik professzora a főhercegfiaknak kitanult 18943 21, I | pónált mégis sok szamár professzorom”, ő jól tanult, s csak a 18944 67 | hosszú évei alatt egyedüli prófétája, orákuluma volt a nemzetnek.~ 18945 72, II | visszaadom.” Az volna még csak a profit!!!~ 18946 89, III | az eladónak; tíz forint profitom van. Tudományommal kerestem. 18947 89, V | hanem azt a 12 forintnyi profitot ugyan megfizette aztán a 18948 2, V | élőnek odaadtam megmaradt prófuntom darabját, s lovagoltam odább. – 18949 12, I | elloptuk a tömlöcből magát a prófuszt, s kinn a Svábhegyen olyan 18950 15 | egymás után következése a program számainak, a konvencionátus 18951 88, V | állítja, hogy ő Párizsban prókátor, mégpedig tabuláris. S maga 18952 79 | hadviselési mód helyett békés prókátori segély mellett folyván hetven 18953 45 | Doktornak, diáknak, papnak, prókátornak? Mert úgysem maradtak volna 18954 45 | doktorok és a diákok, papok és prókátorok egyenlően.~A fehér barátok 18955 28 | és köpölyt alkalmazni, a prókátoroknak nem: azért hívták csak az 18956 21, VI | látogassák, s nem eléggé proletáriusok, hogy kávéházban füstölögjenek; 18957 88, V | alkatrészek. Főbűne ennek a fiatal proletárnak az, hogy szerzővel elhitette, 18958 88, V | emberekkel, akiket nem ismer.~A proletárt az ifjú Szerdahelyi remekül 18959 77 | Smüléről, Icigről. Tetszik e prolongáció három hónapra? Ötven procentre, 18960 77 | kell-e az adót fizetni? Prolongálják-e ott a váltókat? Van-e ott 18961 25 | mikor a verbunkosok járták a promenád közepén. Tökéletes alföldi 18962 2, III | mesterségesen élesztett propaganda következménye, hanem természetes 18963 53, IV | a többek között egy kis propellernaszád is, ami az utcákon is csinált 18964 53, VII | is árvizük.~A másik azt proponálja, hogyez a innen sehová 18965 21, IV | forint proporciója; az a proporció pedig furfangos találmány; 18966 21, IV | huszonnyolc bankó forint proporciója; az a proporció pedig furfangos 18967 21, IV | fizet vissza. Ezt nevezik proporciónak.~Oh, milyen sokszor ébredt 18968 21, I | hogy „justum ac tenacem propositi virumnon vultus instantis 18969 16 | nagycégbirtokos azzal a propozícióval lépett elém, hogy minekutána 18970 86 | francia pezsgős palack.~A proscénium elején áll a tekintélyes 18971 1 | egész megyék nemességét proskribáló határozatokat, azért, mert 18972 4 | színpadra, s szólok a néphez a proszcéniumból.~S azzal térdig sárosan, 18973 5 | díszleteiket. A bécsi császári protekció alatt álló National Theaterben 18974 55 | öklével az asztalt, hiába protestált, hogya chszolláchs chszabadchsság 18975 89, III | beavatottnak és a különösen protezsáltnak szabad belépni. E szíves 18976 23 | biztos hazament, s referált Protmannak, hogy a szerkesztő nem enged 18977 81 | pártosok anatéma alá vettettek, protocollumba vétetett, hogy ezentúl senki 18978 27 | az egyes alkatrészeknek a provenientiáit megismerjük. Mert ez a szoba 18979 89, XI | még a kutyája sem spekulál provízióra!~Amiről a német képviselők 18980 27 | elé; ki az ellenvéleményt provokálni bátor, s leküzdi, ha az 18981 70, 7 | adósok, az élet legfatálisabb prózája, az exekúció paralizálására 18982 25 | ólompitykékkel kivarrott pruszlik, sallangos kostök, a szíj 18983 25 | gyöngyös pártával, zsinóros pruszlikban gyönyörű gömöri parasztleány 18984 22 | Kiégette az előtte ülő pruszlikját gyújtóüveggel, amint a nap 18985 89, III | magyar keletit.~Nem olyan pszichológ egy kis ökölnyi gyerek, 18986 89, VIII | legnevezetesebb német humorista és publicista), a Börzen Zeitung stb. 18987 89, V | tartalmúak, a Stokkjobberi publikuma tán elmarad egy időre, de 18988 38 | kikiáltja titkos kémnek, hogy a publikumát elhajhássza; egyik cigány 18989 75 | a harmadik korszaknak; a publikumban kezdett az a sajnos tévhit 18990 61 | jutott Tukma uram csapszéke publikumhoz, mert aki csak bevetődött „ 18991 28 | uszítottam utána a Cickét: „Aló, puc, csípd meg!” s nagyot nevettem 18992 71 | másik nem restelli megint pucér jambusokban előadni, vagy 18993 79 | aki őket kormányozza és pucolja. Az indítvány nagy szenzációt 18994 53, VIII | vályogból, rohadt nádból és pudvás fából, élénkítve zöld békanyállal 18995 12, II | képviselőházáé, azután jön a püspöki karé, s azután a főrendeké. 18996 41 | Dunáról; holnap iktatják be a püspököt; a felesége várandós; a 18997 12, II | karinthi nemesség, az osztrák püspökség, Boczen, a német egylet 18998 32 | mily magas lény a pógár a pugris emberhez hasonlítva, mily 18999 9 | szétoszlottak, s látott ki-ki puhább kenyér után. Magyarországon 19000 26 | elébb szép diplomatikusan puhatoljam ki, hogy nem lesz-e terhére 19001 1 | történetíró, hogy el van már puhulva, mint egy óriást fölkelni 19002 28 | bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus.” Hát szabad a zsidónak 19003 70, 12 | ALAJOS~„Sunt quos curriculo pulverem olympicum concussisse juvat”…~… 19004 88, X | harmadik felvonás: a sült pulyka, mely az összes kritika 19005 37 | Nini. Az úr megette az én pulykámat! – támadt az igazgató 19006 86 | ügyében eső kopasztott demagóg pulykának, aki egész vakmerően ott 19007 53, VII | érni a fejeiket, miutánpumpálniannyit is tesz, mint „kölcsönözni”.~ 19008 70, 1 | részint pártfegyelemből így pure et simple alá nem írhatunk: 19009 77 | aztán maga felér egy kisded purgatóriummal; s hogy semmi ne hiányozzék, 19010 82 | télire nyárára két estendőre, purgyékat is elvették, beadták olyan 19011 81 | kiadatott művekből a z betűt purissime vakarják ki. Ez legalább 19012 44 | hogy egy ember meg egy puska még nem egy katona; annak 19013 73 | mozsárban, ha kilőtte a puskából, megint egész zsebóra lett 19014 53, III | cölöpöket ezekhez erősíték meg puskacső vastagságú vasrudakkal. 19015 88, IX | órai határidőbe került, míg puskalövésnyire juthattam; emiatt azután, 19016 21, I | érőfélben. „Fogjad csak kissé a puskámat”, szólt a víg legény Petőfinek, „ 19017 88, II | fegyverengedélyt kerít valahol, puskaport, srétet vesz, bejön, és 19018 12, II | Azután Tirolé ébenfából és puszpángból, csupa faragvány, minden 19019 43 | lovagjaikat elhagyva rohantak el a pusztába. Felét sem sikerült összefogni: 19020 32 | gazdatiszt, kisvárosi mérnök, pusztabíró és írnok.~Vitézlő úr a jubiláns 19021 87 | ki Közép-Ázsia rengeteg pusztáit bejárta, mint kolduló dervis, 19022 20 | asszony jött fel a mágócsi pusztára, ahol akkor Szendrey lakott, 19023 13 | rajta, míg a mostani alakja pusztaság, rom és bozót, Istentől, 19024 21, IX | és amidőn megénekelheti a pusztát, ezt az ő lelkével azonos 19025 5 | ezerkétszáz elhagyott falu, ami pusztává süllyedt le.~Avitam et 19026 55 | őrizkedjék a víztől. Lám, a víz pusztítá el utóbb is. Ha a borra 19027 55 | lipcsei véres napokon erősen pusztíták a francia golyók a huszárok 19028 48, I | mindenütt elzárta előle a pusztítás útjait.~Lám, hogy el lehet 19029 53, I | annak, ami lesz. Tűzvész pusztítása nem ily rettenetes, mert 19030 1 | csupa életunalomból. Nem pusztítja ellenség, csak úgy elmúlik 19031 24 | színhelyére, s ott működik, míg a pusztító elem le nincs győzve, néha 19032 76 | székely földet széltire pusztított sáskák kiirtása; az idei 19033 12, I | janicsárok piláfot soha el nem pusztítottak, mint az ő hívei. Az egyik 19034 29 | lapnál, melyet később én pusztítottam, nagyon megtalált bíráltatni 19035 2, IV | ezalatt folyvást távozik és pusztul.~– Az én intézkedéseim szerint 19036 62 | Hogy minő volt az általános pusztulás képe, azt leírták mások, 19037 2, VI | esőzés után?~A városból pusztult a nép jobbra-balra a szerte 19038 86 | messze kirúgó krinolinnal, a puttonyos asszonyok, hátukra vett 19039 86 | tehát egyiknek sem adok. Quest que cela, amit itt bámulnak?”~„ 19040 70, 4 | tánchadvezéri celebritás, e quadrill-generális, a kotillonfeldmarsall, 19041 5 | magyarok azt tartjuk, hogyQuale vinum, tale latinum!”, de 19042 34 | embercíme a legeslegutolsó qualitású mindennemű megtiszteltetések 19043 75 | kezdeményezés jellegét; csak úgy quart-lapra voltak nyomtatva, egyszerűen 19044 21, I | magyarul »káplár«) mente quatit solida”. Ha a kapitány olyan 19045 86 | egyiknek sem adok. Qu’est que cela, amit itt bámulnak?”~„ 19046 88, IV | uram, egész zsákkal.” – „Questa cosa?” – „Behozzam? Itt 19047 31 | legyen valahára általános quitt a világgal.~Ilyen csúnya, 19048 76 | csődüljön össze; de ha mégis quo fato megtörténnék ez a szerencsétlenség, 19049 89, VI | újkor nagyvárosának tarka quodlibetjét, összevissza bizánci, gót, 19050 59 | Denique a novellává deválvált quondam hősköltemény, cidevant regény, 19051 70, 12 | DEGRÉ ALAJOS~„Sunt quos curriculo pulverem olympicum 19052 70, 5 | megnyújtanók „páter familias”-ra.~Íme, e kitűnő barátunk 19053 59 | elment; még odakinn is úgy rá-rákezdték a kacagást, hogy én meg 19054 37 | valamelyik Bacchus templomban ráakadhatott, már akkor az India tollatlan 19055 59 | hát itt az én darabomat?!~Ráakadtam végre a gombolyag szálára. 19056 66 | Nyáry mégsem akart arra ráállani.~„Nem! Énnekem, ki az igazságért 19057 42 | Denique meg voltam szorulva, ráálltam az indítványra; úgy született 19058 88, II | meghallja a szükséget egy török rab a börtön fenekén, az keresztülássa 19059 89, V | adminisztráció, a nagy szállás, a rabattok, ami szerényen számítva 19060 77 | semmi ne hiányozzék, odajött Rabbi Daenemark a Wundermann, 19061 66 | hajolt volna meg; ne barátai rábeszélésének.~Hogy konfiskált vagyonának 19062 21, VIII | fellépni, akkor elővette minden rábeszélő tehetségét, hogy őt e szándékáról 19063 2, VIII | olvasni.~Ő volt az, aki rábeszélt, hogy kedvem legyen újrakezdeni 19064 54 | tüneményei a természetnek rábeszéltetnek, hogy engedjék magukat versben 19065 62 | mindenféle mesterfogásokkal rábírni, hogy engedjék magukat a 19066 5 | változtatott így füstté a rábízott pénzből aranycsináló műhelyekben.~ 19067 89, IV | akart odatalálni, mikor rábíztam magamat, hogy vigyen el 19068 38 | kikre ügyeinket, dolgainkat rábíztuk, egyszerre csak úgy legyenek 19069 2, I | egymás nyakába borultak, rábízva egymásra, hogy amelyik még 19070 55 | mondja azt, hogy én raboltam? Rablás az, ha valakinek kedve jön 19071 88, I | viszik.) Denique a tengeri rabló eladja az ártatlant egy 19072 71 | kalandor volt, a másikban rablólovag, a harmadikban szabadsághős; 19073 89, VI | korpakenyeret, minőt ha nálunk a raboknak adnának, fellázadnának érte! 19074 79 | kegyelem útján 16 várfogolynak rabsági határidejét, saját kértükre, 19075 19 | legszebb költeménye: „Egy rabszolga keserve Pompejus sírján”, 19076 88, XI | ültetvényesnek volt egy vén néger rabszolgája, aki nem keresett már annyit, 19077 79 | a la chinoise kaphatók.~…Rabszolgakereskedőknek! Egy jámbor családapa két 19078 79 | felnőtt fiát szeretné eladni rabszolgákul, igen olcsó árért.~…Házassági 19079 88, XI | akarlak jutalmazni, ne légy rabszolgám többé, szabadon bocsátlak.” – „ 19080 48, III | van ennek!~A legrosszabb rabszolgának csak egy ura szokott lenni, 19081 1 | hanem a cirill betű, ezek a rabszolgaság láncszemei, amikkel a moszkvai 19082 58, I | lennék Vámos-Pércsen, vagy Rác-Becsén primadonna, mint itt: ott 19083 58, I | havi fizetés. Midőn egy Rachel jutalomjátéka van, a gyöngyfüzérek 19084 5 | volt napvilágra hozva. A ráckevei sziget a magyar királynőknek 19085 5 | jelenti: „Jesuitis Non datur Rackeviensis Insula”. S nemsokára aláírta 19086 5 | jezsuitáknak azt akisRáckevinek nevezett dunai szigetet „ 19087 36 | most van tizenkét katona a Ráckrisztus regementből (Reusz Kösztric) 19088 53, I | tört bútorok, vasrúd, cifra rácsozat, nád, zsindely, azok között 19089 58, I | sachari albi dr. sechs. rad. liquiritia sem. duo”. Ez 19090 64 | politikát rostáltuk akkor, a radikál lapok emlékezetes írói: „ 19091 89, VIII | operaház első tenoristája), Raeder, Zahnné, Frenzel, Menge 19092 48, IV | fűre nem volt a marhának ráéhezni. A csalóka pázsit alatt 19093 2, IV | seregekkel egyesülni?~– Ráérünk. Az orosz nem fog bennünket 19094 12, II | szobájában tartá, az eredetije Rafael műve a Palazzo Pittí-ben.~ 19095 70, 10 | kenyérpótlék, amire az ínség ráfanyalítja az újságírót, miután a többi 19096 53, VI | éppen annyi ember, amennyi ráfért. Még most is ott vannak. 19097 88, VII | szerkesztő barátom, ez a raffinírozott asszonyszemély elbolondít 19098 88, I | leányokat lopják, nálunk ráfizetnek, mégis alig viszik.) Denique 19099 32 | akit mylordnak címezett, ráförmedt: „Mért az úr engem bulldognak?” 19100 2, III | közhír a fővezér irányában ráfogott.~Itt kezdett először az 19101 54 | időszak: amidőn senkit sem ragadnak meg többé sem szűrénél, 19102 59 | elégtételt fog szolgáltatni.~Ragadni fogják a zártszékeket, páholyokat; 19103 59 | aztviszonzá a szellemi ragadozó állat kegyetlen ábrázattal. – 19104 75 | valóságos buzgalmi láz volt; ragadt egyik emberről a másikra, 19105 44 | a haza segélykiáltására ragadtak fegyvert, mint ahogy fegyverhez 19106 75 | és honleányok vetekedve ragadták ki egymás kezeiből a prenumeránsokat, 19107 59 | és könnyebbült szívvel ragadtam hónam alá a megmentett darabot. 19108 42 | levélben, hol galléromnál ragadva, kérdezgetnek itt is, amott 19109 89, XI | előtt, sem a konvencionátus rágalmazások; hanem ha egy hibás valláspolitikai 19110 53, III | Azt a sokat emlegetett, rágalmazott, kigúnyolt meg ellenzett, 19111 45 | fényes fehér paláston a rágalom egy foltot sem ejtett soha? 19112 89, XIII | Ferenc r. k. plébánost s Ragályi Géza reform. papot említem, 19113 88, VI | közönségnek, kinek megjelenését ragályos lelkesülés fogadta, és ma 19114 5 | keveset) – betegséget és ragályt – (nagyon sokat) –, mely 19115 82 | csigánynemzset küldöttei megjelentekragaskodásukat” kézzsel foghatólag bebizsonyítani.~ 19116 89, XII | hazám kicsiny embereinek ragaszkodása hozzám, magukhoz hasonlóhoz, 19117 11 | a nép. Képzelhetni azok ragaszkodását, kik egész éjszakán át ott 19118 44 | szeretetből és tántoríthatatlan ragaszkodástól ösztönözve, f. é. július 19119 18 | kor hangulatához kellett ragaszkodnom, s mellőznöm nemcsak minden 19120 68 | szabadelvűségnek, s barátja az ahhoz ragaszkodó pártnak és kormánynak, de 19121 86 | rákoknál. Ezúttal ki is van ragasztva a hátára, hogy mennyiért 19122 12, II | frakk úgy tűnik fel, mint a ragout levesbe esett légy. És mindez 19123 88, II | menti az magát sehogy. Úgy rágtam volna már a szót a szájába, 19124 5 | Kell ahhoz valami undor a ragyogás iránt, ahogy Hugo Viktornak 19125 32 | pedig oly arisztokratikus ragyogásban nem tündöklünk, mint a demokratikus 19126 13 | azzal a hasonlat nélküli ragyogással szemeiben.) A királynő arról 19127 13 | palotasorain. Ezek az ő mosolygását ragyogják vissza. Mennyit köszönhet 19128 36 | világhírű humoristák nevei ragyognak.~Van-e a hazában hírlapolvasó, 19129 21, V | Pákh maga sem volt valami ragyogónak nevezhető helyzetben, 150 19130 54 | magasztalásait kölcsönösen: úgy ragyogtak a szemeik örömtől, s sóhajtozva 19131 48, V | Szentpétervártól ki lopta el ragyogványát?~Adjátok ki az erős parancsot,


piktu-ragyo | ragyu-rogto | rohog-sirat | sirbo-szami | szaml-szere | szeri-sztra | sztre-tarsa | tarsn-tigri | tihan-tudos | tudta-uralk | uralm-vasip | vaska-vigan | vigas-zelle | zempl-zwies

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL