| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Életembol IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
23182 82 | urak elejbe vittek, nem tudtad azst mondanyi, hogy te annak
23183 77 | felel kérdésemre. „Ugye tudtál milliom adomát írni a csizmadiákról?
23184 4 | Egy akol egy pásztor”-t. Tudtom és hírem nélkül!~Hisz ez
23185 4 | most volt Budán, egészen tudtomon kívül. Minden gáz egyszerre
23186 22 | lépcsőt ugrani, és mindent tudtunk keresztül-kasul, ami azokban
23187 48, II | hogy szinte sajnálkozni sem tudunk egymáson. Ma megszorítók
23188 84 | egyebet papsajtnál, amit tudvalévő legsoványabb sajt a világon.
23189 24 | ambícióból, becsvágyból. Édesapja tudvalevőleg megköveteli, hogy gyermekei
23190 76 | ember az egész tartalmat: tudván azt, hogy félívnyi utánnyomatért
23191 22 | vívott; keresztüllőtték, a tüdején ment át a golyó, úgy hozták
23192 38 | kiszabadul, ahelyett hogy tele tüdővel színá a szabadság virágos
23193 46 | kísértetcsináló apparátust. A nagy tükörüveg táblát, melynek segélyével
23194 59 | inkább a szőke Duna rezgő tükrében?~Megzavarodtam.~– Ifjú ember!
23195 8 | aranytisztaságú jellemét tükrözi vissza, s lelkének hajthatatlan
23196 17 | csináltam a megmaradt körtéknek tüllszoknyából, mindeniket odavarrtam a
23197 70, 5 | Galambot és a Hírlapi Kacsát.~A Tündérek és Láthatatlan Alakok közé
23198 12, II | egyszer átvitorlázni ezeken a tündérgrottákon, amik egy más világ lakóinak
23199 48, I | kitartással, mint valami tündérhányás emelkedett ki a földből
23200 26 | alá. Az első arckép oly tündérien bájoló kifejezéssel tekint
23201 15 | prizmán keresztül látott tündérkép, melyben minden fő koronát
23202 89, I | visszfénytelen marad. A tündérlámpások ott az égszín úton versenyt
23203 89, VIII | rokonszenve, mint valami tündérmese. Nagy nevű, világhírű költők,
23204 73 | tájakon, bevitt gyönyörű tündérországba, keresztül iszonyú pokolországon.
23205 14 | álma megelevenülten; karcsú tündértermetén az ősmagyar hölgyviselet:
23206 15 | sötét odú szakítja félbe a tündöklést, ott megint olyan férfiak
23207 70, 3 | zászlaján e buzdító jelszó tündöklik: „Ifjú poéta! Haladj kapálni!”~
23208 48, IV | fényes leveleik, kövér tündöklő rózsáik, dinnyés, korsós
23209 32 | arisztokratikus ragyogásban nem tündöklünk, mint a demokratikus alapokon
23210 15 | az alpesi hó – a nőerény tündököl alá!~S ahol egy-egy sötét
23211 70, 3 | mindenütt ily lelkesítő nézetek tündökölnek elő. „Ifjú poéta, ha már
23212 89, XIII | egészen hideg víz. Titokteljes tüneménye a föld alatti erőknek.~Itt
23213 54 | és háború, s más ártatlan tüneményei a természetnek rábeszéltetnek,
23214 89, XIII | tájleírás és természeti tünemények adatait gyűjtőnek szüksége
23215 21, I | festőecset.~Ha Orlai írt tüneményes regényjeleneteket, Petőfi
23216 2, X | hanem bölcs kegyelmezéssel tünteté ki magát, egyike a legmagasabb
23217 64 | huszonegy év előtt az utcai tüntetést láttuk Batthyány politikája
23218 18 | valami katonás levente modort tüntetett fel, most a szívélyességnek
23219 18 | uralkodók legfőbb erényében, a türelemben. Nekem ugyan szándékom volt
23220 4 | se Petur bán; nem volt türelme őket kihallgatni. Abba kellett
23221 71 | tudok. Kezdtem kijönni a türelmemből.~– Engem ne ámítsanak az
23222 84 | mégis túlmegy minden emberi türelmen! – „Jöjjön hát be!” – hangzott
23223 89, XIII | tünemény bekövetkezését, türelmét veszté, s rajta rontott
23224 50 | Jetzt schaut’s den dummen Türke an!”~2. Egyszer meg ugyanazon
23225 50 | Jetz schaut’s den dummen Türken an!«”~B. Pali azt mondja: „»
23226 36 | botorságokat beszélt ön itt: Türről, Garibaldiról, hogy majd
23227 31 | hogy nekivágtassak-e egy tüskebozótnak, s félkabátom hátrahagyásával
23228 88, VII | hogy vegye őt feleségül. Tüskén kezdtem ülni. „Öcsém, nem
23229 55 | követte a vidám öreg urat tüskön-bokron keresztül.~Egy silány, esős
23230 48, IV | is eljárt testvéreivel e tüzeket éleszteni, amik hónapokig
23231 54 | fizetése, bora, búzája, tüzelőfája; iskolába járó úrfiaktól
23232 2, V | katonák elhordták a kerítését tüzelőnek.~– „Elhordták” – kérdé a
23233 44 | szemközti ütege ellen.~Azon üteg tüzérei csaknem gyermekek voltak
23234 2, VI | ismét egy lovas üteg, a tüzérek ötével sorban fenn ültek
23235 2, II | legjobbak közé tartoztak, s tüzérsége kitűnő volt. Szerencsétlen
23236 63 | sugárzák egykor a lelkesítés tüzét.~Ez az ifjú volt Széchenyi
23237 88, VI | szellem az ifjúság örök tüzétől hevül. E szomorú alak Lendvay.
23238 70, 13 | Genuja; ~Scit jam dominatio tuja: ~Merre nyílik a kapuja?”~
23239 34 | adták meg; – a boltban rám tukmálták a kimustrált portékát; –
23240 89, VII | hibáit, s elvesztik saját jó tulajdonaikat. Gyakran jártam vadászatokon
23241 89, IX | Németországban nincsenek tulajdoni jog által védve. Ezért a
23242 72, I | corps felcsere vérbőségnek tulajdonítá a baját, eret vágott rajt,
23243 4 | csak jeles előadásomnak tulajdoníthatom, hogy Pál barátom a felolvasásom
23244 23 | én nem tehetem, felelt a tulajdonos, mert az árendásom százhúsz
23245 89, XIII | teszi nevezetessé, melynek tulajdonosában, Fiedler úrban hajdani pozsonyi
23246 89, IX | egyezményünk nincs az irodalmi tulajdonra nézve, annálfogva kénytelenek
23247 21, I | fiatal volt még akkor, s ez a tulajdonság csak a nőkre nézve előny
23248 72, I | annak az ötödiknek az a tulajdonsága, hogy aki az ő apjának nem
23249 88 | leszek szerelmes.~Ennyi jó tulajdonságom mellett ön merőben vétene
23250 50 | hajósok – második szótag egy tulajdonszó, a harmadik szótag egy előrag,
23251 59 | beleegyezem, munkámat nem akarom túlbecsülni. Mire a szellemi petrefaktor
23252 88, XI | egészsége helyreáll, s a túlbuzgó művész nem várhatja be az
23253 11 | hangoztatá a kiszálláskor.~De túldörgé a zenét a lelkesült „zsivió”
23254 70, 9 | szinodális zsivaj) – (szónok túldörgi valamennyit) stb. eff. Majd
23255 57 | hivatalok és uradalmak mind a túlgazdag fantázia körébe tartoznak.
23256 48, I | vizei a magyar Alföldnek túlhágtak partjaikon, elönték a szép
23257 1 | amiknek díja az árát mindig túlhaladja.~Ne szóljunk a zsidó nemzetről,
23258 5 | tallért egy szép hollandi tulipánért szívhölgye nevenapjára kidobni;
23259 5 | adatot, hogy a drága hollandi tulipánokkal való szédelgést is ő buktatta
23260 84 | boulevard-on sem szokta a tulipános szűrt mással felcserélni;
23261 54 | a kezdőbetűket pingálni tulipántokkal meg énekesmadarakkal; ha
23262 48, IV | tölgyelő tehenek, izmos tulkok hevernek kényükre. A virágos
23263 88, IV | Sóhajtozék mellettem egy túlmagasztalt ifjú oroszlán: sempre bene,
23264 55 | ülni sorban, még azon is túlment volna.~E bús mulatság végre
23265 88, III | elkezdett dohogni mellettem a túlnan ülő vén besenyő: „Micsoda
23266 62 | azonban az emelvényen is túlnőtt. S mikor aztán a nő látta
23267 53, III | keresztülcsap a fejeink fölött, s a túloldalon az őrházakat fecskendi össze.
23268 76 | marad ez a név örökre. Az a túlságos őszinteség sem jó. Önnek
23269 11 | Újvidékre a vendégekkel túltömött hajó. Az ünnepély rendezői
23270 5 | szállíták örök nyugalomra a túlvilág utasait: ami csaknem lázadást
23271 88, X | jutalmazott szépen szavalt, de túlzásokba esett, hogy Sz. kissé parasztosan
23272 88, XIII | dasz isz aver a kapitäle Tumhájt!” S kérem, nekem azt ott
23273 48, V | az erős parancsot, hogy tűnjék el a szomorúság az arcokról,
23274 67 | államférfiak többnyire le szoktak tűnni kortársaik elmúltával, a
23275 87 | karjaimat, aztán egy nagy turbán harmincöt rőf szövetből
23276 12, II | a hét rőf halotti lepel turbánná tekerve, ó-török kaftánban,
23277 28 | Én és a zsidók~Mi tűrés-tagadás? Én bizony gyermekkoromban
23278 32 | beidézésére. Közbekiáltások nem tűretnek; személyes ügyek rögtön
23279 48, IV | hónapokig elégtek ott a turfás föld alatt, míg a felszínök
23280 10 | sajátságos országban mint turista több esztendőn át voltam
23281 23 | egy olyan részében, amit a turisták nem írtak még le, tölti
23282 61 | akkor még nagyobb dühvel turkálgatja a szemetet…~Ezer ember közül
23283 61 | szeges végű botjával kutatja, turkálja a szemétdombokat a parton,
23284 22 | leánynak volt bátorsága tűrni a nyomort, de nem a gyalázatot;
23285 24 | fesztelen, semmi korlátot nem tűrő; merő pajzánság, csupa elevenség
23286 25 | ez mi? Túrós csusza, de túró helyett hagymás krumplival
23287 88, VIII | a fehér lepedő, meg az a túrószacskó; kérem alássan, az ilyesmivel
23288 88, VIII | lepedővel a hátán, fején túrószacskóval, s mint Bankó szelleme odaül
23289 25 | hol vennék a táborban a túrót?) Aztán még jön a „visokai
23290 88 | mondom, hogy egy-egy döböz túróval is nem kedveskedem azért,
23291 9 | nem volt kinek: egy ideig tűrték a választottak a dicső nyomorúságot,
23292 70, 12 | kétemeletes, célpontja az olympi tusának. Vannak, kiket hatalmas
23293 11 | szerbnek csak segélyre, de tusára nem nyújtani ki kezét. –
23294 47 | majd holnap folytatja a tusát, „dupla vagy semmi”, addig
23295 54 | helikoni vendégeit a csendes Tusculanumba, abban a boldog gondolatban
23296 55 | addig neki békét, míg el nem tuszkolták egy híres szemorvoshoz,
23297 63 | megszántogatnak egy darab földet, tűt kovácsolnak a vasból, teleírják
23298 55 | gyászosan végezte életét. Tutajokat szállíttatott alá a Maroson,
23299 53, II | rakott rájuk, s erre az úszó tutajra hordta fel a bútorait és
23300 55 | ismét úgy csapta össze a két tutajt, hogy a felmerülő fejét
23301 1 | készültem, s most bánom, hogy a tűzbe nem dobtam.~Vannak munkáim,
23302 54 | sokkal magasabb szempontot tűzé ki feladatául, mely szerint
23303 2, V | Fogalma sincs arról békés tűzhelye mellett ülő embernek, hogy
23304 53, VI | Az ottmaradottaknak aztán tűzhelyeik is vannak. Végtől-végig
23305 37 | keresztülment, meglátott a tűzhelyen egy szép nagy pulykát nyárson
23306 51 | hazáját, családját, házi tűzhelyét, aki eltávozott fényes reményekkel,
23307 62 | veszhetett el a családi tűzhelyhez való ragaszkodás miatt!~*~
23308 24 | már csendes a ház. Csak ha tűzi lárma támad a szomszédban,
23309 12, II | kivitelű.~Igen szép szekrény a tűzkármentő társulatok feliratáé ébenfából,
23310 54 | költségeket: annyiba veszi, mintha tűzkárvallottnak adta volna. A poéta is jól
23311 21, I | őrállásra elfeledett szuronyt tűzni a fegyverére, hanem ahelyett
23312 59 | másik feléből jutalmakat tűzök ki derék csizmadiamesterek
23313 89, IV | mohikánjai rohannak haza, tűzokádó kedvükben. S másnap reggel
23314 24 | csendesség: a főherceg, a a tűzoltók parancsnoka siet maga a
23315 77 | orvosok, fogorvos, vízorvos, tűzorvos, dekoktumokkal, pilulákkal,
23316 1 | visszatekintek rá. Ott járt előttünk, tűzoszlop képében, mint a szolgaság
23317 14 | elbájoló volt, mint a nagy „tűzpróba” előtt. És itt következett
23318 42 | legeslegfenekén, ahol az örök tűzre kárhoztatott vadkéziratok
23319 4 | vette le, s azt keblemre tűzte, azzal léptem a publikum
23320 3 | feltámadás boldog ünnepére tűztük ki azt ez évben: amint a
23321 13 | a nagy márványteremben a tűzvérű fiatalság járta a cigányzene
23322 5 | ezt a várost tartották a tűzveszélyes keblű hölgyek Szibériájának.~
23323 48, I | vihar dühöngött, mely a tűzvészt siralmassá szokta tenni
23324 60 | felizgassa, s a vár és a város tűzzel-vassal védelmezését rájuk erőltesse.
23325 19 | miatt megtagadta a cenzor a „typis admittitur”-t.~A „gonosz
23326 21, I | virum… non vultus instantis tyranni (magyarul »káplár«) mente
23327 88 | annyit ért a dologhoz, mint tyúk az ábécéhez”. Legtöbb ember
23328 53, I | közepett pedig szép kokinkínai tyúkok laknak egy kakassal. Egy
23329 54 | megénekli a tányérjukon levő tyúkot, a villára szúrt sonkadarabot,
23330 32 | előtt a lótó-futó ügyvédnek tyúkprókátor a neve; a nagykereskedő
23331 79 | lábaikat, nehogy az ittlevők tyúkszemeit letapossák. Eszerint a népesség
23332 89, XIII | nem terem sem paszuly, sem uborka az örökös klórgőztől. Másnap
23333 28 | kellett elkísérni az iskola udvaráig, vagy legalább az Eszter
23334 70, 1 | összeköttetést-e, mely őt Európa minden udvaraival folytonos érintkezésben
23335 54 | belőle a kobakjokat. Atilla udvaránál is énekeltek a jámborok,
23336 21, I | kellett kihordani a kaszárnya udvaráról; ezt szívesen átengedte
23337 89, XIII | igazi magyar főúrhoz méltó udvarát.~Itt is lerajzoltam az érdekes
23338 13 | A szomszéd teremben egy udvarhölgy, aki legtöbbet élt a királyné
23339 13 | királyné a főhercegnékkel és udvarhölgyeivel félrevonult a „fehér terem”-
23340 25 | család ifjú tagjai és az udvarhölgyek mind népies jelmezekbe voltak
23341 12, II | egymásból folyó szoba volt csupa udvarhölgyekkel tele, akik ott már vacsorához
23342 14 | párnak, s a három kísérő udvarhölgynek, akkora utat, amekkorát
23343 85 | megtanulta, hogy a cselédekkel udvariasan kell bánni.~Akármit kér
23344 15 | ünnepélyekre másokat, mint akik udvarképesek. Még akiknek ezen cím alatt
23345 22 | állt bosszút piperkőcökön, udvarlókon és szomorú öreg nénjén,
23346 14 | etikettre figyelmeztető udvarmester, egy miniszterelnök és egy
23347 57 | hogy hír szerint külföldi udvaroknál roppant hasznot hajtó felfedezéseket
23348 26 | érintkezzenek), előszobájában nem udvarol két prelátus selyem szutánban;
23349 70, 5 | csupán olyan hölgyeknek udvaroljon, akik ezelőtt háromezer
23350 70, 12 | többiek folyton-folyvást neked udvarolnak, te sokarcú szépség, te
23351 22 | sem vették, most egyszerre udvarolni kezdtek neki nősülendő piperkőcök,
23352 5 | Hunyadi Mátyás megtanította udvaroncait kapálni, II. József megmutatta
23353 20 | adó nővel.~Az ott egy kis udvarszobába utasítá őt, ahol egy férfialak
23354 53, VIII | tagjai, a szerény Hétválasztó udvarszobájába – mert a grand hotelben
23355 28 | bugyogós alak bejött az udvarunkra. Ott már én is vitéz voltam:
23356 89, XIII | kastélyban az egész nyarat üdülésül töltik, de tél idején is
23357 15 | uralkodó felé fordulva: „Üdv neked!”, arra rögtön, mintegy
23358 6 | tizenkilenc év előtt.~A hang egy üdvkiáltás: „éljen a haza, éljen a
23359 67 | halála után! Ez egy része az üdvnek. Megnyugodva halt meg.~Ez
23360 70, 2 | inaugurációja.~A kritika is üdvösen meg volt szeppenve, s e
23361 66 | járt, hazámra nézve sem üdvösnek, sem célravezetőnek nem
23362 14 | többet vesznek fel belőle!~Az üdvözlések után következett a fővárosi
23363 89, XIII | kijöttek.~Én azonban az üdvözletcsere után azonnal kocsira ültem
23364 15 | között, mosolyogva intenek üdvözletet honfitársaiknak, magyar
23365 14 | Akadémia elnöke, átadva üdvözletét a magas trónörökös párnak,
23366 76 | naptárkészítőknek nevez az utókor. Üdvözlöm önt a nemes céh nevében!
23367 88 | Legtöbb ember pedig azzal fog üdvözölni, hogy „De már megvirrad,
23368 8 | Mosolygott, kezemet megszorítá, üdvözölt. – E mosolyban, e kéz hideg
23369 14 | uraim, a nemzet képviselői üdvözöltétek őt mint egykor leendő atyját
23370 70, 2 | geniális mondása tapspelotonnal üdvözöltetett.~Ez volt Péter Pál inaugurációja.~
23371 14 | leendő atyját hazánknak, mi üdvözöltük őt mint addig is e nemzet
23372 43 | meg-megállíták őket, kartáccsal üdvözölve a közeledő báni huszárokat.
23373 48, IV | legyen, s buzdítson másokat üdvős utánzásra.~E dicső szorgalmú
23374 15 | felzendül egy olyan óriási üdvriadal, aminőt sohasem hallottam
23375 15 | mint egy ember forduljon üdvriadallal uralkodója felé. Senki sem
23376 43 | fejezet kezdődik.”~Sebes ügetéssel közeledett az osztrák lovasság,
23377 47 | hogy a lengyel forradalom ügye hanyatlani kezd, s hogy
23378 38 | együtt társalogtunk, kikre ügyeinket, dolgainkat rábíztuk, egyszerre
23379 89, XI | előszeretettel tudakozódtak hazai ügyeinkről, s hasonló nyíltsággal világosítottak
23380 89, VIII | hasábjaikat minden a magyar ügyeket kellő világításba helyező
23381 89, VIII | ismertetéseivel a magyarországi ügyeknek folyton fenntartani. Hanem
23382 12, I | utánasiet vele; Liszt rá sem ügyel, mit neki az az egy érdemrend?
23383 1 | a nagy mindenségben. Ki ügyelne ennek a percnek a történetére?
23384 6 | szükségünk van, tehát arra kell ügyelnünk, hogy az tehetségeit se
23385 35 | akkor engedtek, amidőn az ügyelő kijelenté, hogy a gáz nem
23386 59 | fenyegeti a népkegy, az ügyelők rohannak fel hozzám, hogy
23387 59 | mutassam meg magamat. Az ügyelőknek nem megyek. Ekkor rohan
23388 21, I | Sándort a kapitányhoz, nem ügyelvén azon szép mondásra, hogy „
23389 28 | országgyűlésen interpelláltatni az ügyemben; meg kellett törnöm magamat.
23390 84 | izenetet hozták vissza, hogy az ügyér úr nincsen idehaza.~– Jól
23391 72, I | s megdöglött: a szegény ügyes-bajos ekkor újra felment XIV.
23392 43 | Riedesel magasabb volt, de Sebő ügyesebb; gyorsan torkon ragadta
23393 70, 1 | hatóság kapukövébe, egyébkor ügyesen ki tudja a szemközt jövő
23394 88, XII | nevettető pátoszt, alakítási ügyességet még csak utánozni sem tartják
23395 32 | helytállani, ahol ésszel, ügyességgel versenyezhetni a férfinemmel;
23396 5 | juttatni a zászlóra kitűzött ügyet.~Háború alatt bölcsnek lenni –
23397 2, IV | mondá, hogy a forradalom ügyét csak a diktátori hatalom
23398 21, VIII | be aztán, és az is csak ügyetlenség volt.~
23399 50 | Dessewffyt, már micsoda ügyetlenséget követett el ma a gyűlésen!”
23400 54 | még írni mindazon érdemes ügyfeleink, akik az irodalmi tolvajnyelvből
23401 66 | Nem volt már bizalma az ügyhöz, de szolgálta azt híven.
23402 10 | részéről, aki szorgalom, ügyszeretet, feláldozó tehetség, türelem
23403 41 | levelet Pestre egy másik ügytársának, amelyben ő megírta rendén,
23404 2, X | világosi katasztrófa nem a mi ügyünk, hanem a világhistóriáé.
23405 28 | Hivatalt nem viselhetett, ügyvéddé, mérnökké nem lehetett.
23406 21, VI | Váradyval s több irodalompártoló ügyvéddel, orvossal összebeszélve
23407 21, VI | Vörösmartyt és azt a nehány ügyvédet, aki Váradyval az indítványt
23408 21, VI | ki figyelt volna rá?~Az ügyvédtárs kérte Váradyt, hogy tekintsen
23409 21, VI | Megdöbbentő foglalatosság egy ügyvédtől.~A szoba hátuljában állt
23410 89, VIII | kiadó, Janke Otto és fiai, s ügyvezetője Lutin urakkal, kiknél szintén
23411 59 | annyit hagyott meg, hogy „ühüm”, s a primadonna legszebb
23412 54 | egy pár szép gondolatot, ühüühü, közbeköhög, s pokolba repült
23413 53, IX | város volt. A lakosság sírva üldögélt házainak füstölgő romjai
23414 38 | életet rendesen a spiclik üldözésén kezdeni.~Hogy az abszolutizmus
23415 45 | ki-kiszámított kegyetlen üldözésnek, aminek e derék római kat.
23416 43 | sereg. Az osztrák lovasság üldözésre rohant.~Dipold ágyúi meg-megállíták
23417 70, 13 | síron túl is anatémával üldözi e profánusokat. Egy haldokló
23418 2, X | szívükben a hontalanság üldöző kínja mellett?~A hadvezéreket-e,
23419 28 | ebben a városban, ahogy te üldözöd most a zsidót? Ezt nem tanultad
23420 52 | ugyanazonosságomat, mert akkor az üldözőim újra megfognak a múltakért.
23421 66 | levelem. Mint kérlelhetlen üldözője minden hanyagságnak és mulasztásnak,
23422 5 | fölött viselniök. Különösen üldözte a császár a halhéjas vállfűzőket.
23423 28 | ötven év előtt éppen így üldözték ebben a városban, ahogy
23424 19 | Ez magyarázza meg azt az üldöztetést, amiben Csokonainak a saját
23425 68 | állítva, elleneitől halálra üldözve, a balsorssal óriásként
23426 1 | hivataluk lett volna, hogy üldözzenek, segíték elő menekülésemet,
23427 38 | megbocsátottunk, az apraját ugyan ne üldözzük.~Annyival kevésbé, mert
23428 89, VIII | elfogadtatáshoz, s az országház ülésébe bejutáshoz, ami nem megy
23429 81 | tudós társaság kétezredik üléséből”~Tisztelt közönség! Úgy
23430 11 | egy és ugyanazon széken üléssel a zágrábi érseket és a patriarkát
23431 89, XI | hallgatóság végigvárja az ülést, s épp olyan csendesen ülnek
23432 39 | bankócédulában), este azután ülhetett az írásnak, olvasásnak;
23433 82 | csigánytól kitelik.~Már most ülhetss!~Két estendeig spenótot
23434 42 | hát keljen fel innen, hadd üljek én az asztalhoz.~– Hát aztán?~–
23435 63 | napszámosai a közéletnek, üljétek körül ezt az otthonos tért,
23436 7 | töretni, azt megostromolni. Az üllői kaszárnya felől torlaszokat
23437 21, I | történt: ahelyett, hogy ülnék az én kedves mosolygó festékeim
23438 32 | nagyságos urak a királyi táblai ülnökök külön-külön, hanem mikor
23439 2, II | elkerülte a többit: a benn ülők – nem akartak egymásra ismerni.~
23440 19 | közt a mindenhatóság? ~Míg ülsz a királyok koronáján, kincsén,~
23441 2, V | demokrát rangtalanságban ülte az asztalt körül.~Ott volt
23442 9 | ébredésének ünnepét oly előadással ülték meg, melyben minden szerepet
23443 54 | kaphatott, üres óráiban dohányt ültethetett, fákat oltogathatott, volt
23444 54 | komoly, szolid ember nem ülteti őket asztalához; hivatal,
23445 9 | megbecsülték; asztalaikhoz ültették, vélük társalogtak, mulatságaikba
23446 70, 8 | napok sorában, s helyébe ültetvén szerény nevünket, és így
23447 88, XI | mint amennyit megevett: az ültetvényes felhívatta őt magához, s
23448 88, XI | az egyszeri amerikai ültetvényesnek volt egy vén néger rabszolgája,
23449 55 | sehogy sem szívlelhette el az ülvemaradást, inkább vette a tányérát,
23450 53, I | békalencsével bevonva: ott ümmögnek, brekegnek a posvány urai;
23451 72, II | zsindelyes házakat mind; ott ünnepek alkalmával meglátja a légatus,
23452 11 | honfi halálának napját nagy ünnepéllyel szentelé meg a szerb értelmiség
23453 7 | mondta: „Ha meg akarjuk ünnepelni március 15-ét en famille,
23454 36 | emberek, kik szeretik magukat ünnepeltetni.~Első nap vasúton utazott.
23455 12, II | ezüsttáblával.~Következik a bécsi ünnepélybizottság nagyszerű medaillonja ezüstből,
23456 16 | érzelmeiket, az egész zenekedvelők ünnepélye oly magyar jellemet öltött,
23457 54 | beiktatás, házasodás nagyszerű ünnepélyein; a poéta alázatosan dedikál,
23458 11 | tünemény, kiknek nemzeti ünnepélyek estéjén nem lehet megtudni,
23459 54 | agarait, rendezi a névnapi ünnepélyeket a kegyelmes úrasszony tiszteletére,
23460 15 | hivatal nem hívhat meg ilyen ünnepélyekre másokat, mint akik udvarképesek.
23461 48, V | alatt vége volt az egész víg ünnepélynek.~Ilyen vigalmak történnek
23462 11 | megelégedve.~Most szóljunk az ünnepélyről.~Újvidék egy szépen emelkedő
23463 7 | március 15-én valami méltó ünnepélyt kellene rendeznünk Debrecenben. (
23464 3 | reá.~A feltámadás boldog ünnepére tűztük ki azt ez évben:
23465 9 | színészet első ébredésének ünnepét oly előadással ülték meg,
23466 15 | egy egész csendben ott ülő ünnepi tömeg egy rövid pillanatban,
23467 41 | a kiadónak, hogy boldog ünnepléseket kívánok.~Egyszer Komáromban
23468 11 | birtokosa visel német nevet? Az ünnepnap fáklyás zenével végződött.~
23469 5 | fizetni: ezt a legkeservesebb ünnepnapnak tartá, ami a kalendáriumban
23470 70, 6 | naponkint, kivéve a vasár- és ünnepnapokat, újjászülető óriásnak ős
23471 73 | történt.~Kihirdetik egy szép ünnepnapon, hogy hangverseny lesz a
23472 23 | Áttértünk ezután a mai szent ünnepnapra: Mária napja volt; a városligetben
23473 28 | hogy a zsidók a pászka ünnepükhöz keresztyén gyermekek vérét
23474 55 | Barcsayval, s keresi az üresebb asztalokat.~Egyik mellett
23475 74 | mi mostani csengő-bongó ürességeinktől, amik közül egy sem él egy
23476 89, IV | egész dolog. A terem kong az ürességtől: a helyeiken ülő képviselők
23477 70, 4 | siessen egy pohár pezsgőt üríteni – ha van.~
23478 54 | őmagasságaik a poharakat ürítgetik, ő köszöntést mond rá, megénekli
23479 4 | úrhölgyeket, hogy azzal még Ürményi Miksa barátom is meg lett
23480 21, IV | neki egy kenyeret és egy ürücombot, azzal indult meg Magyarország
23481 55 | champagne-i pezsgőt, s pohara ürültén szörnyen kezdé kiabálni
23482 78 | mintaalakot, s gondolta magában, üsse kő, lefestem megfordított
23483 64 | Te” is, „Ő” is, és – hadd üssem meg mellemet „én” is. És
23484 89, XII | kezében egy ostort, amivel rám üssön.~Tartom.~
23485 55 | megkaphatta, odahúzta magához üstökénél fogva, s azt a jó tanácsot
23486 89, XIII | tizennégy méterre feltolt üstökével.~Ezzel megint egy napot
23487 72, II | Bánom is, hogy ide adtam az Üstökösbe, valami okosabb újságban
23488 70, 13 | földön a Honra, az égen az Üstökösre nézve.~Mert vannak tagadhatatlan,
23489 44 | hadseregnek egyik szemközti ütege ellen.~Azon üteg tüzérei
23490 44 | áldozataiért magára.~A kis fiúk ütegéből pedig már két ágyú a földön
23491 44 | kedvező előnyt nyújtottak neki ütegeit észrevétlenül közelebb tolni
23492 44 | helység ellen, melyet erős ütegek védtek, s a halálos vállalat
23493 44 | a zászlóval az ellenség ütegének; s a példáján fellelkesült
23494 44 | hogy engedje neki az orosz üteget szuronnyal kivetni helyéből.~
23495 44 | sas, csapott le az orosz ütegre a maroknyi önkéntes csapat,
23496 48, IV | megelégülés úri kényelemmel üthetné fel tanyáját.~Adja az ég,
23497 59 | mikor Árpád apánk úgy üti főbe Szvatoplukot a tajtékpipájával,
23498 12, II | paragrafustengeren folytatott tengeri ütközetek emlékére hordozza-e azt,
23499 44 | vize feküdt közöttük.~Az ütközetet jobbára a tüzérség vívta.
23500 62 | Ez volt a mi trafalgári ütközetünk.~Itt igazán nem volt pártkülönbség,
23501 32 | Egyszer aztán csaknem botba ütközött e címmel; egy falusi uraság,
23502 61 | héten Tukma uram sokkal több ütleget és fejéhez vágott palackot
23503 88, VII | Elhallgatsz, vagy nyakon ütlek.”) Utoljára még arra is
23504 42 | egyet kondul, mintha órát ütne. Haragosan új tollat szúrok
23505 88, III | elképzelhető húzó és fúvó és ütő muzsika közreműködése mellett.
23506 88, XII | Két tenyérnek egymáshoz ütődéséből származott hang. Tessék
23507 82 | Hogy a sakállos istenyila ütögessen a sarkaitok mellé!~Hogy
23508 89, III | éri; akit még mellbe nem ütögettek, megkapja most; az egész
23509 88, VIII | természetem, hogy akkor ütök. Tehát – jaj nekem is, neked
23510 34 | szerencsétlen vagyok; lovas betyárok ütöttek rám, elhajtották ezer előfizetőmet,
23511 54 | Akkor azután reggeltől estig ütötték együtt a filkót, és füstöltek
23512 59 | ő hátba vágott, én pofon ütöttem, fél frakkom a kezében maradt,
23513 4 | akkor. Műkedvelő társaságot ütöttünk össze; előadtuk a főiskolai
23514 7 | emelni, a lovasság elé tört üvegdarabokat hinteni, az olasz katonákat
23515 72, I | földhöz verte a decoctumos üvegeket, adott neki egy csipet labdacsot,
23516 4 | volt rakva ecetes és tintás üvegekkel. Hát amint a kurtinát a
23517 53, V | divatcicomái, szép színes üveggyöngyök, nagyobbak fehér porcelán
23518 42 | az íróasztalra, lámpásom üvegharangja mindig egyet kondul, mintha
23519 10 | megkeserült az élete; az üvegszobában lakik, melynek minden titkát
23520 89, IX | köszönet. Ez az utánnyomatók üzlete. Amint egy híres német írónak
23521 38 | kenyértársak versengése. Egyik üzletember a másikat kikiáltja titkos
23522 89, I | valóban olyan, mint egy ugar. A siófoki agyagpartok résnyílásánál
23523 84 | ott állnak azok parlagon, ugaron, a végrehajtó hatalom nem
23524 42 | rábeszélni, hogy taktusra ugasson, mint örökösen a kritika
23525 53, I | a farkasé, s elfeledett ugatni. Még mindig a gazdáját várja
23526 59 | mitévő legyek? A Dunába ugorjam?~– Azzal ugyan ne boldogítsa
23527 61 | forintot adtak egy pár savanyú ugorkáért, s még a levét is pénzen
23528 61 | márpedig emberemlékezetre az ugorkalé meg a dicséret mindig ingyen
23529 24 | árok elég széles, folyton ugrál, szaladgál, s vidám zajától
23530 88, XI | tapsol színészének, amíg ugrálni bír előtte; azontúl vén
23531 21, I | jó kedve támadt, dalolt, ugrálta a pocsétákat, s kötekedett
23532 88, II | ölje el magát? Az ablakon ugranék ki; de nem szabad, mert
23533 89, XIII | Eresztesse már meg azt az ugrókutat, mert én odább akarok menni,
23534 89, III | veszteségei miatt már a Dunába is ugrott, de kifogták, s újra idejött.
23535 36 | Kiadtad magadat diáknak; úgy-e, fertelmes?~Zebulon az ártatlan
23536 2, II | jöttek Arad felé.~Ez történt ugyanaznap, hogy Aradon kimondták,
23537 68 | még nagyobb áldozatokkal ugyanazok a hazafiak az ő vezetése
23538 87 | szerelmes történetet, ha ugyanazokat a betűket alulról fölfelé
23539 52 | halálom előtti óemberrel való ugyanazonosságomat, mert akkor az üldözőim
23540 1 | Istenről, ha a költő nem, aki ugyanazzal a tollal írhat jót, írhat
23541 11 | értelmisége kifejlődését.~Ugyane Tököli Sebő, ki egy magyar
23542 70, 1 | többféle variációját eljátszani ugyanegy nótának, mint Paganini,
23543 48, III | az örök világosságot.~És ugyanekkor olvastuk országszerte valamennyi
23544 20 | mérnök beszélt Hazucháról. Ugyanennek az embernek kellett lenni
23545 68 | őrzi, mint adatgyűjteményt; ugyanez a név, mely a síremlék gránitján
23546 86 | csikkenthessen vele egyet.~Másnap ugyanezt a rákot látjuk, de már megfőve.
23547 49 | folt nem támadott.~Volt ugyanis Pozsonyban egy kis töredék;
23548 48, I | egy másik gátat építsünk!~Ugyanolyan gyorsasággal, ugyanazon
23549 79 | tallérjával, miután kiderült, hogy ugyanott sokkal több a fej, mint
23550 79 | más minden van hozzá (úgymint kések a felmetszéséhez és
23551 21, I | hogy nála leüljön; tudja ő, úgymond, hogy ámbár Petőfi sem kapitány,
23552 79 | rövidebbek és szűkebbek; úgyszólván térden felül érnek. Mi még
23553 2, VII | Nyáryval és Kiss Ernővel, midőn Új-Arad felől erős ágyúzás kezdett
23554 62 | s aztán vágtatott vele Új-Szeged felé. Hanem a halál gyorsabb
23555 53, IV | permanens a Tisza-áradás. Új-Szegeden egy olyan tavat láttunk,
23556 48, II | minden átok dacára ismét újak jöttek helyettük, és jókedvvel
23557 66 | legelső helyen áll az, ha egy újan teremtett hadsereg minden
23558 2, V | hajtottam kértére, hanem újból ráriadtam, hogy költse fel
23559 49 | szemére nyomva, köszönté újdivatú „adjonisten”-nel.~– Bon
23560 10 | panaszait, s társaira uszítja az újdondászatot, annak aztán megkeserült
23561 88, V | mérget inni, míg azért az újdondászok négy forintot adnának ki.
23562 59 | Azzal ugyan ne boldogítsa az újdondászokat, hanem tudja mit? A hősköltemények
23563 21, VII | verset írni. Másodszor az újdonságokat szerkeszteni, és harmadszor
23564 23 | azt a jéggel, amit ti az újdonságokkal: „findt er keins, so macht
23565 29 | nemzeti színház-, irodalom- és újdonságokra érett az idő, ezeket a jó
23566 88, V | esetet elmondja előttük kapós újdonságul. De, édes barátom, lopni
23567 32 | rangfokozat, a régi nemestől az újdonsültig, a zászlósúrtól, az aranygyapjú,
23568 48, IV | a korai fagyok által, s újév napjára az elkészült malom
23569 53, VIII | gondviselés által kiválasztott újjáalkotóját, amiért a szegény reménykedő
23570 22 | férfiú, akit a többiek, ujjaikat feltartva, úgy hívtak, hogy „
23571 56 | számlálta a téli kesztyű ujjain.~– Ezs azutan a Kővago nagysagozs
23572 1 | rólunk. Nem maradtak-e e kéz ujjainak a nyomai rajtunk?~Akkor
23573 14 | gyöngysorokkal, rózsaszín csokros ujjakkal, hasonló halvány rózsaszín
23574 73 | legalább, ha lebűvölte az ember ujjáról az aranygyűrűt, végül megint
23575 68 | Egyike a magyar nemzet újjászületési küzdelmében részt vett legnagyobb
23576 1 | Végveszedelmünknek látszott, pedig újjászületésünk volt az. Mindenki ismeri
23577 70, 6 | vasár- és ünnepnapokat, újjászülető óriásnak ős alkotója a fenntisztelt
23578 52 | által ismét feléledtem, újjászülettem, megvagyok. Azért nem akarom
23579 53, VIII | hanem akinek egy város újjáteremtése munkáját kell végrehajtani,
23580 1 | azt hittük, hogy hazánkat újjáteremti, jött a csapás, melyről
23581 53, VIII | Valóságos isteni gondviselés ujjmutatása volt Tisza Lajosnak királyi
23582 34 | hogy úgy maradt, mint az ujjom, mégis kirabolták a zsiványok!
23583 48, I | öldöklő angyal kezéből!~De ne ujjongassunk még. Még nincs vége a vésznek;
23584 89, VI | utcasorokon sem találjuk az újkor nagyvárosának tarka quodlibetjét,
23585 70, 1 | állítani, hogy azt mindenki újnak veszi.~Mikor más újságíró
23586 66 | eszméje. Ő veterán vezére, én újonc közkatonája voltam ez eszmének.~
23587 22 | apám elmondta neki, hogy újoncot hozott a számára: ne sajnálja
23588 7 | kétségbeesés, elfásulás, újraébredés, újra lefekvés, veszteség,
23589 11 | lőtték. Azóta hamvaiból újraemelkedék, s főutcája kétemeletes
23590 68 | is az volt: „Magyarország újrafeltámadása.” S hiszem, tudom, hogy
23591 2, VIII | rábeszélt, hogy kedvem legyen újrakezdeni azt a megsiratott drámát,
23592 3 | jusson. Szétvált érdekek, újrakezdett élet még messzebb távolítottak
23593 52 | napig halva feküdtem, akkor újraszülettem, s fogadást tettem, hogy
23594 1 | magát mindennap újra meg újrateremti és nem ismétli soha.~Harminc
23595 29 | minden közbeírandó sor, újratördelés, változtatás ellen; a cikknek
23596 88, XIII | kritika nélkül hagyom az újságát, de amióta a szimfóniákat
23597 29 | sort szeretnék beigtatni az újságba.” – „Szívesen, mi legyen
23598 88 | kukorikolni a Vasárnapi Ujságban.”~Én pedig mindezzel nem
23599 15 | nagy hangot, mint három újságíróé.~Ezen segíteni lehetne.
23600 70, 6 | abban senki se papokkal, se újságírókkal, se doktorokkal, se színészekkel,
23601 70, 2 | mondák az akadémikusok az újságíróknak, az újságírók a publikumnak,
23602 23 | zsiráfokról áttértünk az újságírókra (fatális eszmeláncolat!);
23603 70, 10 | az ínség ráfanyalítja az újságírót, miután a többi tápláléknak
23604 23 | sokszor megtette a szegény újságíróval, hogy »macht er eins, so
23605 70, 13 | amiket beküldtek valami újságnak.~Mindez érdemeiért ragyog
23606 86 | vendégszereplők megérkezését az újságokban. Mind a ketten meggazdagszunk
23607 31 | tudnak olvasni ezeken az újságokon, amikbe én is annyi ostobaságot
23608 89, XII | egy irodalomban tizenhét újságszerte veszekedünk, ha hárman együtt
23609 28 | kívánva a tanítványának az újszülötthöz, haza bocsátá őt erre a
23610 59 | kudarcot, s amint megvirradt, újult erővel indulék neki, szülöttének
23611 11 | bécsi, egy prágai és egy újvidéki úr vitáztak azon, hogy melyik
23612 11 | három órakor érkezett meg Újvidékre a vendégekkel túltömött
23613 22 | kardcsapással egy egész ulánus szakaszt levert az asztalról.~
23614 59 | fogva felakasztja magát az Ullman páholy melletti csillárra.~
23615 28 | elejbe ne kerülj.~Ez volt az ultimátum.~Fatális állapot.~Az ebédet
23616 36 | velem jönni oda a numero ultimóba.~Ezt nevezem aztán esőről
23617 36 | tiszteletreméltó fenntartója a numero ultimóban. – Micsoda botorságokat
23618 36 | rosszul játszik, hogy mikor ultimót mond, primóra elszalad a
23619 55 | kacaja mellett. – Ne sutor ultra crepidam!~A sarkalatos főhivatalnokok
23620 89, XI | Magyarország állásfoglalása az ultramontanizmus törekvéseivel szemben.~Hja,
23621 89, XI | kilenctized része férfi: ultramontánok, papok, internacionalisták,
23622 89, X | ellenkeznek egymással? Kivéve az ultramontánokat, de ilyent nem láttam.~Ellenzék
23623 70, 9 | meghallgatni, amit ő mondana az ultramontánoknak. Ott volna majd sűrűn látható
23624 88, IV | caro serchesto, servitore umilissimo.~Martino Gallo (olvasd:
23625 54 | aggodalmait a nyugodt kényelem unalma helyett. A változatos országút,
23626 59 | magamat?~Ekkor csillagzatom és unalmam elvezetett a színházba,
23627 31 | kívánkozni, mikor ennél unalmasabb fészek nincs a világon?
23628 89, IV | asztalnál három gyorsíró unatkozik szörnyen.~Lassankint észrevesszük,
23629 55 | ő maga pedig legjobban unatkozott; unta vendégei képét, szavát,
23630 58, I | írt, „aquae destillatae unc. duo sachari albi dr. sechs.
23631 41 | adjon nekem rendelvényt egy uncia választóvízre. Az én barátom
23632 48, IV | emberi hangot; meg-megszólalt undok vonítással az emberszagot
23633 5 | valaki. Kell ahhoz valami undor a ragyogás iránt, ahogy
23634 53, VIII | lapátra való sár és szemét undorító, de hát még egy egész tenger;
23635 70, 12 | teheti utána:~„Satis beatus unicis sabinis.”~Ő nyerte el a
23636 19 | levegőre, ahogy a cenzúra uniformírozta. Legtöbbször a fegyvert
23637 89, XIII | lehetetlenség.~Ez ismét olyan unikum, amit Magyarország leírásánál
23638 55 | elkezdett az egész gyülekezet unisono hahotával kacagni; a derék
23639 1 | A teremtésnek két nagy univerzuma.~Mik a csillagos ég minden
23640 72, I | poétához, hogy beteg, és nagyon unja magát, küldjön le neki valami
23641 16 | tantárgy. Petőfi annyira unmusikalisch volt, hogy a színészetet
23642 83 | már azt a nagy honleányok unni kezdik.~Ugyanabban a házban
23643 22 | Egészen szomorú a szép eladó unokahúg története: azt egy csapodár
23644 22 | eltemettetitek velem unokáimat, és azután meghaltok magatok
23645 14 | szavak után. József nádor unokája tudja azt, hogy őt itt mily
23646 54 | és késő vénséget érjen unokák nagy örömére.~Fél év múlva
23647 63 | dolog, bízták azt a késő unokákra, s a legtüzesebb szónokok
23648 47 | ismertek, a Nagy Napóleon unokaöccse, ki ekkor Magyarországon
23649 4 | minden módon gyilkoltatni az unokaöccsét, hogy vagyonát örökölje;
23650 22 | generális.~A fiatal diák felnőtt unokatestvérének beszélt valamit, amin az
23651 21, V | szálláson lakván, gyakran unott könyveinket egymás könyvtárába
23652 54 | De én akarom tudni – unszolá a földesúr, ki el nem tudta
23653 2, I | futárai álrémekkel addig unszolták, míg hallgatott rájuk, és
23654 55 | pedig legjobban unatkozott; unta vendégei képét, szavát,
23655 48, I | szégyenlék a munkát, és nem untak bele.~Jöttek a tisztviselők,
23656 72, I | szegény nemesember, aki untalan szollicitálta a fejedelmet
23657 79 | megszokottakká válni, s untatják a publikumot.~…Előfizetési
23658 51 | krajcár nem nagy kapitális, de untig elég arra, hogy takarékos
23659 67 | és végképp betöltené, ami űr még a kettő közt maradt!~
23660 34 | Életben tetszett találni urabátyját?~– Fájdalom, nem. Meghalt,
23661 32 | uramnak, mert csak neked urad az, és senkinek másnak.”
23662 5 | Schlick gróf: hogy az ő nagy uradalma neki semmit sem jövedelmez.
23663 57 | rendjelek – hivatalok és uradalmak mind a túlgazdag fantázia
23664 57 | és érdemrendeket kapott, uradalmakkal ajándékoztatott meg, fő-fő
23665 20 | gróf Károlyi Alajos stomfai uradalmának tiszttartójával, aki a költővel,
23666 5 | Magyarországon ötven tallérért egy uradalmat lehetett venni falustól,
23667 32 | brahminjai és páriái. Az uradalmi fiskális előtt a lótó-futó
23668 56 | meltosagozs Palfy Fidelis uradalom koordinatuzs fiskalizs!
23669 53, I | ümmögnek, brekegnek a posvány urai; a Dugonics tér négy nimfája
23670 33 | nekik Cserjési és Kenderesi uraimékra, akik odafenn Bécsben szüntelen
23671 2, IV | elbízottak fogunk lenni. A mi uraink nincsenek még eléggé megijedve.~–
23672 7 | verejtékük által áztatott föld uraivá.~Minden búzakalász, melyet
23673 12, II | fafaragványú borítékkal.~A bécsi urakházáé, aranyszegletű bársonytok.
23674 36 | megszabadulást.~– De mi ütött az urakhoz, hogy ma gyünek hozam? Talán
23675 82 | hogy tolvaj vagy: nagy urakhozs vittek volna ebídre, vacsorára,
23676 9 | Bécsig; odafenn hivatalos uraknál másolgatott nappal, úgy
23677 72, I | fejedelmet azért, hogy nagy uraktól elfoglalt jószágaiba helyeztesse
23678 66 | ki kell veszni a mai kor uralgó nézetei nyomán az erély
23679 14 | Ha még őfensége egykori uralkodása alatt is lesz háború, amitől
23680 32 | mondott! Jaj, de értenek az uralkodáshoz!~És méltán. Ez az egyedüli
23681 70, 12 | s ez is díszes hivatal. Uralkodnak az egész világon, csakhogy
23682 24 | világba fog vezettetni; de az uralkodóháznál dívó szokás szerint ez majd
23683 18 | Magyarország egykor leendő uralkodójának, elmondva neki, hogy ez
23684 5 | azt a pohárban, valóságos uralkodókegy-megtagadás.~S ahogy maga az egyszerű
23685 27 | utazások szerzeménye, keleti uralkodóknak, szabad nomád törzsek emírjeinek
23686 13 | megismerteté az írót az uralkodónő életrendszerével. Talán
23687 26 | ugyanazon felfogásban, nem mint uralkodónőt, de mint hódítónőt örökíté
23688 12, II | fáradalmaival) kívánunk a felséges uralkodópárnak, az legelső sorban: „nyugodalmas
23689 15 | élükön egy igazán szeretett uralkodópárral. Az ünnepelt férj arca a
23690 5 | császár.~Nem szólok róla mint uralkodóról; a politika ki van rekesztve
23691 89, VII | aggodalmamat kifejezni netaláni uralkodóváltozás esetére.~– Higgyék el önök,