| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Életembol IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
23692 53, VII | eredménytelen. A víz kezdi uralmát átengedni – a sárnak.~
23693 89, VII | Németországnak még több papi uralomtól aláaknázott tartomány? Még
23694 36 | mind az in kedves baratom uramhoz, tekintedezs Mindenvaro
23695 4 | tapsolta elő legtöbbször; Pápay urammal pedig nem volt megelégedve,
23696 88, VIII | ahelyett, hogy megijedne Sas uramtól, azt mondaná neki: „Nini,
23697 1 | naprendszer lakói, sőt maguk az Uránusz lakói már nem tudnak róla,
23698 55 | dolgokért is megszólítá uraöccsét, hogy az egy ízben egy jó
23699 61 | csésze kávét. Ez nyilván igen uras dolog volt.~Azonközben le
23700 36 | szerencséjüknek tartandják, ha uraságodat bevehetik negyediknek.~Úgy
23701 54 | ünnepélyeket a kegyelmes úrasszony tiszteletére, másolgatja
23702 5 | forinttal váltotta meg magát az úrbériségből.~Az új földesúr azonban
23703 54 | tüzelőfája; iskolába járó úrfiaktól ajándékokat is kaphatott,
23704 71 | Erzsébet –, mert én Omodé úrfival vagyok eljegyezve.~– Ne
23705 32 | Bájos és Szellemdús uraim, úrhölgyeim és kisasszonyaim!~Ha valakinek
23706 4 | a méltóságos főurakat és úrhölgyeket, hogy azzal még Ürményi
23707 56 | Lubovay de Libetbanya s mazs uri familiakkal osztalyos atyafisag…
23708 24 | ideális értelmében. Előkelő, úrias minden mozdulata, modora,
23709 59 | Ekkor egy fekete szakállú úriember szólalt meg az asztalnál,
23710 89, XIII | amit le is rajzoltam. Egy úriháznál pedig a falba beillesztve
23711 88, X | egy személyben, s akit az Úristen tartson meg sokáig, saját
23712 89, XI | hölgyet bír nőül, Tomala úrnőt. Müllernél Stuttgartban
23713 5 | időn, hogy ez az ő roppant urodalma neki semmit sem jövedelmez.
23714 28 | szakadni.~ ~Ez történt Urunk születése 1842. esztendejében,
23715 76 | hasznukat venni.~God bless us! Pesten 1858 10/xr.~
23716 76 | splendide: öt forinttól usque ötszáz aranyig nyomtatott
23717 18 | valamit, s a művemet „in usum delphini” előkészíteni;
23718 10 | viszi panaszait, s társaira uszítja az újdondászatot, annak
23719 28 | én is vitéz voltam: ugyan uszítottam utána a Cickét: „Aló, puc,
23720 53, II | s a vízi virágok levelei úszkálnak fölötte. Az egyik zöld sziget
23721 85 | volt meleg, de csak úgy úszkált benne a mindenféle szemét.~
23722 88, III | aranymondás: hogy amíg az ember úszni nem tud, ne menjen a vízbe.~
23723 48, IV | virágos mezőket egyenes utak szeldelik keresztül, nagy,
23724 2, VI | folytonosan szakadt, aki az ottani utakat ismeri, képzelheti, mivé
23725 42 | volt a kiadóval, különféle utakon, módokon százötvenezer embert
23726 19 | bár rémítne tőle, ~Nemes utálással halnék ki belőle.~Ez magyarázza
23727 48, IV | vízikutya csúszott-mászott, utálatos sikoltással utánozva valami
23728 31 | mégis olyan csúfnak, oly utálatosnak találtam ezt az egész világot;
23729 67 | szakadást a két egymásra utalt ország között; vajha koporsója
23730 89, VII | egymás védelmére vannak utalva.”~(Itt megjegyzém, hogy
23731 52 | a szavazáshoz: a drabant utamat állta a városháza ajtajában,
23732 31 | pöffeszkedő gombát találtam az utamban, azt felrúghattam. Ah, milyen
23733 89, XII | emléket kell följegyeznem utamból. A berlini magyarokat.~Legelöl
23734 89, XIII | tanfelügyelője, Verédy Károlynak, ki utamon kalauzolni s azt előkészíteni
23735 5 | volna meg; de amit egyszer utánaénekeltek, annak aztán urának is álltak.
23736 5 | ökröt!~Bíró uram kettőt!”~Utánaénekelték szépen. S ez volt a kontraktus.
23737 21, VII | meghalt közülök, egy év alatt utánahalt a másik kettő.~
23738 58, I | ígértem szobaleányomnak, ha utánajár… Ah, ha gróf Z. volna!~ ~…
23739 80 | ejté e szép szó. Rögtön utánaláttak, hogy a sok adag szénát
23740 21, I | ahelyett futni kezdett, az őr utánalőtt, s a sötét éjszakában vaktában
23741 48, IV | s ha azután napok múlva utánamentek a nyomán vakmerő cigányok,
23742 59 | szó.~– Azonban megálljon, utánanézetek, talán megmaradt – s inasát
23743 49 | citoyen Széchenyi.~A gróf utánanézett, s visszaköszönté:~– Bon
23744 62 | uram a gáton? S elment maga utánanézni. Hát ott találja Jókai uramat,
23745 21, IX | mellett elhaladtunk, én – utánanéztem! Pedig akkor jöttem a temetőből.~
23746 12, I | érdemrendet, egy gróf felkapja, s utánasiet vele; Liszt rá sem ügyel,
23747 46 | tiszt bátor férfi volt, utánasietett, utolérte; abban a percben
23748 88, I | szakáll nélkül.) A gróf utánaszalad, gyalog annyi tengeren keresztül,
23749 55 | már ez eltávozott; azért utánaszaladt, s a lépcsőn lekiáltott
23750 20 | el férjét felkeresni. Az utánjárásnak az lett az eredménye, hogy
23751 89, IX | művét, ha pedig nem méltó az utánnyomásra, akkor az első kiadó is
23752 76 | tudván azt, hogy félívnyi utánnyomatért senki pert nem indíthat;
23753 89, IX | közbenjárása folytán több ilyen utánnyomató amerikai firma „méltányosságból”
23754 5 | ellene írt gúnyiratokat utánnyomatta, s harmadrész áron árultatta,
23755 89, IX | első kiadást, azalatt az utánnyomott kiadásokban ugyanaz a mű
23756 5 | éveknek a dicsőségét az utánok következő csendes esztendők
23757 48, IV | csúszott-mászott, utálatos sikoltással utánozva valami emberi hangot; meg-megszólalt
23758 89, VII | el (megesik, hogy éjfél utánra ad kihallgatási órát a látogatást
23759 48, IV | buzdítson másokat üdvős utánzásra.~E dicső szorgalmú hazafi
23760 89, X | csak a Hon és a Pesti Napló utánzatai volnának. S az írók, szerkesztők
23761 5 | örök nyugalomra a túlvilág utasait: ami csaknem lázadást idézett
23762 23 | Lusztkandeleket rendre kell utasítani. Hanem az az elnöki csengettyű
23763 55 | megszenvedni. Hivatalos utasítás vagy napirend helyett sokszor
23764 27 | szakmáját, s akinek az az utasítása, hogy „kerüljön, amibe kerül”)
23765 66 | kihez minden megye küldözé utasításért nyargoncait, s ki mindennek
23766 89, XIII | eredményt sorolom el, egyúttal utasításul más vidékek leíróinak, hogy
23767 65 | megtízszerezze; büszkén utasított el magától minden nem hívott
23768 2, IV | el derék ember.~– S miért utasította ön vissza a fegyverszünetet?~–
23769 21, X | igazolni kellett magát. Az ifjú utast is megállítják a falu közepén,
23770 18 | fordította fenséged keleti utazásai leírását, ismerem a művet
23771 77 | sem volt vége a pokolbeli utazásnak, akkor meg a vasúti konduktorok
23772 27 | mind tanulságos és regényes utazások szerzeménye, keleti uralkodóknak,
23773 89, XIII | ismereteikkel gazdagítani, amit csak utazásom címe igazol: a trónörökös
23774 89, VI | Azt elébb meg kell lakni. Utazásomnak különben is fő célja volt
23775 78 | elmegy az embernek a kedve az utazástól, ha sokáig nézi.~A téli
23776 20 | összejövetelükről; együtt utazásukról. Mindent tudott, amit nem
23777 20 | régészeti kiránduláson együtt utazhatni Petőfi egyik legrégibb és
23778 5 | foglalkozott, emiatt sokat kellett utaznia. Az útra sót és ecetet vitt
23779 59 | utójáték személyei voltak utazóban, egyik berekedt, másik megbetegedett,
23780 89, VIII | Mint előrebocsátám, nem utazói kíváncsiság, nem mulatási
23781 87 | én csak inkább gőzhajón utazom, ahol a csirkecsontokon
23782 21, X | idők voltak: tisztességes utazónak minden lépten-nyomon igazolni
23783 87 | kikérdezték a messze földön járt utazót: nekünk csak hallgatni kellett.~–
23784 55 | szerette a tarokkot, hogy még utaztában is megfogta az ismeretlen
23785 55 | dzsidásnál. Egyszer falura utaztak együtt, nagy, bőrös, ablakos
23786 33 | bécsi követ, Sztambulba utazván Erdélyen keresztül, négyszem
23787 21, X | Sándor vagyok, kérem, hadd utazzam tovább.~A jegyző arcán semmi
23788 87 | halomra hordani. Ezek az útbaigazítók.~– Már én csak inkább gőzhajón
23789 28 | kifelé iramodónak, amíg az utcaajtóig elért.~Mikor aztán nagyobbra
23790 28 | ott lakott.~Hát amint az utcaajtót nyitom, valaki ugyanazt
23791 61 | hordott, csőcselék nép, utcagyerkőc elfogdosta a messzebbre
23792 5 | hozattak. Aztán a saját utcáikban saját templomokat építettek,
23793 53, I | lecsapoló munkája óta a belváros utcáiról és tereiről már lefutott
23794 5 | a görögök építettek, rác utcája lett minden városnak. S
23795 11 | annak katonás egyformaságú utcáján, mindenütt katonaőr, katonavámszedő,
23796 5 | Kérdezzük meg a róluk elnevezett utcákat. Akik ezeket a díszes házakat
23797 53, IX | koporsóikban az elhagyott utcákra.~Most aztán szentül hiszi
23798 53, I | hogy melyik volt a való?~Utcákról szó sincs. A viharral együtt
23799 89, IV | egyenesen belép az ember az utcáról az előcsarnokba, ahol a
23800 89, VI | aranyozás; még a legújabb utcasorokon sem találjuk az újkor nagyvárosának
23801 59 | is foglaltam magamnak. Az utcaszegleteken csoportosulni fog a nép,
23802 38 | mozgalom napjaiban azt írták az utcaszegletekre: „mort au voleur!” (halál
23803 29 | kiírom ezt a furcsa tréfát, uti figura docet.~Egy vidéki
23804 89 | Útiképek~
23805 9 | Wesselényi ellátta őket útiköltséggel, s megbiztatá, hogy ha valahol
23806 51 | gyűjtöttek össze, ezt odaadták útiköltségül a messze föld árvájának.~
23807 89, II | baronesse és egy apáca lettek útitársaim. A baronesse érdekes halovány
23808 89, I | AZ ÖLELKEZŐ VÁRROMOK~ Útitársam egy angol borkereskedő,
23809 54 | mecénás bemutatta Csokonainak útitársát, aki együtt ült vele az
23810 36 | felfedezte magát kellemes útitársnője előtt, hogy ő az a híres
23811 21, VIII | Petőfi is egyebet gondolt, s útjaik nem jöttek többé össze.~ ~
23812 48, I | elzárta előle a pusztítás útjait.~Lám, hogy el lehet fordítani
23813 29 | említem, hogy a halhatatlanság útjának göröngyei, a sajtóhibák,
23814 21, X | áldás kísérte őt ismeretlen útjára. Ennek az öregnek az áldása
23815 28 | vissza is szaladtam én a fele útjáról az iskolának.~Aztán, amit
23816 13 | amilyennek azt Rezső főherceg útleírása rajzolja, amit a regényíró
23817 10 | érdekelni közönségünket, mint az útleírások a kafferek között.~Már a
23818 89, VIII | másodszor mint hírhedett útleíró, harmadszor mint szabadelvű
23819 51 | német földön megállították. Útlevélnek persze híre sem volt nála.
23820 89, I | Wilkins, egész a siófoki útnyílásig afölött elmélkedett, amit –
23821 11 | kíván. Mi csalárd játékot az utóbbiakkal nem űzhetünk; mi nem tehetjük
23822 5 | nemzeti színház tagjai: de ez utóbbiaknál a hölgyeknek sárga, piros
23823 19 | Toldy kiadásában már ez utóbbira van visszaigazítva; de Nepomuk
23824 31 | jókedvüket?~Az irigység ez utóbbit választatá velem.~Egy kis
23825 2, II | intézkedései következtében az utócsapat ágyúcsata közt vonul utána,
23826 48, IV | életíráshoz a megboldogult egyik utódától kaptam, ki bizonyosan nem
23827 59 | első generáció kihalt, az utódok folytathatták tovább a negyediket
23828 88, IX | szót e vendégszereplések utófájdalmairól. Nem értem utófájdalmak
23829 89, XI | marad, minden büfélátogatási utógondolat nélkül. Lám, e miniszternek
23830 44 | nap csatározás, elő- és utóhadak összeütközése nélkül; ezek
23831 59 | hol az előjáték, hol az utójáték személyei voltak utazóban,
23832 78 | megérdemlette a derék hazafi a hálás utókortól.~Sajnálom, hogy arról a
23833 32 | volna, méltóztassék eziránt utólagos kárpótlást követelni.~Az
23834 89, V | óriási tandíjt fizetett utólagosan! Fizette a tandíjt, mikor
23835 2, II | szemközt jöttek, megint utolértek; maguk is megvallva, hogy
23836 2, III | elvesznek az elsőtől az utolsóig.”~Panaszkodott, hogy a hadsereg
23837 16 | szavait jegyeztem fel: „Utolsók a komédiások.”~Tehát nálunk
23838 60 | Erzsébet-székesegyház harangja utolsót kondult, ő már ott volt
23839 53, I | víz, én nem tudom, minő úton-módon indul el valaki, hogy hozzákezdjen
23840 42 | esztendő haladtával aztán úton-útfélen mondogatták az ismerőseim,
23841 21, IX | hazát; most már kényelmesebb úttal, mert mindenütt tárt karokkal
23842 31 | meg akkor versekben?~Ilyen úttalan, céltalan bolyongásaim közt
23843 12, II | tartoztam valakinek, mint úttévesztő vezetőmnek!~Végre aztán
23844 11 | a másikon Toldy és én. Utunk keresztülvitt az emlékezetes
23845 2, III | fegyelmet, mely oly hosszú útveszély mellett is megmaradt. A
23846 11 | játékot az utóbbiakkal nem űzhetünk; mi nem tehetjük azt, amit
23847 21, VII | arról volt szó, hogy az apát űzik el könyörtelen uzsorások
23848 70, 4 | az én öcsém!”, de midőn Uzindurral jövök karöltve, büszkén
23849 70, 4 | jobban bámultam Robbogányi Uzindurt, midőn saját darabjában
23850 72, I | odament hozzá egy fő-fő uzsorás, megköszönte neki, hogy
23851 72, I | csak nógassa ezután is az uzsoráskodókat, mert annyian vannak már,
23852 22 | eleget; ma vasárnap van, ma vacatio van, ma engedjék őt játszani.~
23853 20 | mikor az vándorszínész volt, Vácon sokszor megosztotta kenyerét.
23854 24 | tornászat, fél hétkor együtt vacsorál a család, s kilenckor már
23855 87 | könyvárus –, ha én későn vacsorálok, én is mindig idegen nyelven
23856 32 | elhagyott, a férfinem elleni élő vád; a nőnem felkarolja a vádló
23857 2, X | Van-e nekünk szükségünk e vádakra? Kell-e itt ítéletet kérnünk?~
23858 38 | kimondva azt, hogy a titkos vádaskodás nem találkozik helyeslésünkkel.~
23859 89, VII | tulajdonaikat. Gyakran jártam vadászatokon Oroszországban; ott hallottam
23860 5 | tollatlan kalapjában közönséges vadászhoz hasonló, csak szemeinek
23861 74 | elvitte előre az inas a Vadászkürtbe, ahol estére működni fognak. „
23862 74 | azután ő is megjelent a Vadászkürtben, ahol néhány ismerős úr
23863 48, IV | Akadtak nagynéha merész vadászok is, akik hasonló elővigyázattal,
23864 84 | megjelenni, s e célra van két vadászosan bútorozott szobája roppant
23865 76 | előfizetőt gyűjtőnek egy vaddisznót; a vállalat hátulján kihirdetvén
23866 88, II | láttunk? Előjön egy dühös vadember, aki a feleségét azért,
23867 76 | az utolsó postákat, ahol vadilletményeiket átveendik. Ha aztán akad
23868 2, III | tábornok elbeszélte a váci és vadkerti csata részleteit, ahol az
23869 42 | örök tűzre kárhoztatott vadkéziratok álltak.~Hogy került ez oda?
23870 32 | vád; a nőnem felkarolja a vádló nyomort, hogy kiengesztelje
23871 52 | Mint kilencévest pedig nem vádolhatnak semmivel.~(Át kellett látnom,
23872 38 | cigány zenebanda a másikat vádolja kémkedéssel; sőt, még a
23873 2, X | Görgeit sem menteni, sem vádolni.~A világosi katasztrófa
23874 2, X | kellene mentenem, kit kellene vádolnom?~Azokat a honfiakat, kik
23875 53, VI | nép nem zúgolódott, nem vádolt embert, nem káromolt Istent
23876 21, IX | következik, az mind sötét, vadonat eszmékkel van tele.~Petőfit
23877 22 | hasonlítanak egymáshoz, mint a vadrózsa illatos bimbója ahhoz a
23878 54 | csalogányok költenek, a tetőt vadszőlő futja be, csipkés leveleivel
23879 29 | küldött, semmim sem volt a vadverseken kívül; azt is magamnak kellett
23880 76 | maradt naptárt, ritterrománt, vadverseket, iskolai könyvet, ábécét
23881 21, V | a természetnek tövises vadvirága vagyok én!” nagyon csalatkoznak. –
23882 53, IV | felfedezi az államvaspálya új vágányát, amin ide jöttünk. Cölöpökre
23883 59 | költészet virágai kaszával vágattak rendre! Tíz sor közül megöletett
23884 2, III | küldték meg, a katonák úgy vagdaltak el egyet-egyet tízfelé,
23885 72, II | gondolatom támadt. No, csak ne vágj a szavamba! Engedd elmondanom
23886 88, II | felebarátaim! Senki le ne vágja közületek a felesége nyakát
23887 88, II | csak festve van, karddal vágná el a torkát, de az nincs
23888 34 | hogy megpróbálom, ha nem vágná-e a szemem közé, ha most csak
23889 19 | egy költő így arcába merje vágnia világ hatalmasainak az ő
23890 17 | kegyes természet mindenféle vágó, szúró, feszítő eszközökkel
23891 5 | kórházakban a betegeknek.~A vágómarha-kivitel eltiltása végre szomorúan
23892 5 | amiatt, hogy minden beteg vágómarhát felhasználtak, valóságos
23893 36 | stáción Zebulon alig fért ki a vagon ajtaján, úgy meghízott a
23894 77 | közé jutottam; belöktek egy vagonba, s minden fél másodpercben
23895 36 | Első nap vasúton utazott. A vagonban egyedül találta magát egy
23896 77 | bosszújokat.~Végre kitettek a vagonból, s azt mondták, hogy már
23897 53, VI | fog a hidegláz.~A vasúti vagonokban pedig az iparűzőket találjuk
23898 28 | hogy nem. Én utoljára azt vágtam neki oda, hogy „Mit tudsz
23899 89, XIII | körmünk közül falatozva, vágtattunk tovább. Még aznap este eljutottunk
23900 43 | lezuhant a földre.~Erre vágtatva rohant a két ellenséges
23901 54 | tudósnak, mely annak szellemi vágyaihoz méltó legyen.~Nem kevesebbet
23902 68 | Hajdankori emlékei, büszke vágyakodásai, magas családi összeköttetései
23903 1 | kezdődik az.~Nem adomázási vágyból, nem is önéletírási ösztönből
23904 2, IV | nem félti, vagyon után nem vágyik, hatalomra nem féltékeny,
23905 81 | évenkint 500 400 percet, vagyis naponkint 22 órát és 49
23906 14 | zágrábiak koronán alul nem vágyódnak.~Tisztelet mind a kettőnek!~
23907 78 | szérűt is láttam azután, s vágyódom legközelebb majd egy cséplőgépet
23908 5 | láttam a dicsőségből, hogy vágyom már a szemétre”.~Íme, a
23909 66 | ítélve hosszú fogságra és vagyonai elvesztésére.~Akkor jól
23910 5 | kiűzte kolostoraikból, vagyonaikat elkobozta, s azt köznevelési
23911 89, VII | kihallgatási órát a látogatást vágyónak). A hozzájutás igen könnyű
23912 66 | rábeszélésének.~Hogy konfiskált vagyonának töredékét megmentse, egy
23913 66 | konfiskáció alá jutandó vagyonára egy költött kötelezvényt
23914 66 | törvények ellenére fosztá meg vagyonától a hazáért küzdöttet; annak
23915 7 | Sokat vesztettünk vérben és vagyonban. De a veszteségek legérzékenyebbike:
23916 5 | fényűzési vágyát az általános vagyoni hanyatlás közepett. Talán
23917 5 | átidomult görög faj, mely vagyonszerzésben s annak a fényes felhasználásában
23918 2, VI | ki azon percben hazát, vagyont, családot, jövendőt elveszített,
23919 5 | vérük utolsó cseppjével és vagyonuk végső maradványával is diadalra
23920 21, VI | dolog ez:~„Költő-dajkák vagyunk-e mi? Versírók kisdedóvója
23921 21, VII | tisztán irodalmi polémia miatt Vahottal ellenkezésben állt, maga
23922 17 | és cukorízű; húsa, mint a vaj. És letörött. Azt az egy
23923 22 | meg pörkölt tortát, meg vajas kenyeret és diót; azután
23924 11 | kormány választ azokból vajdát. Igen sajnálom, hogy e humorisztikus
23925 89, VI | Igenis a pumpernikkelt írós vajjal, mikor egyedül van; azt
23926 81 | művekből a z betűt purissime vakarják ki. Ez legalább ad nekik
23927 19 | Denevér babona, bagoly vakbuzgóság, ~Meddig lesz körmöd közt
23928 21, IX | korán halnak el. Ez az én vakhitem.~Én láttam Petőfit igaz
23929 82 | mink.~Nagyobb dolog azs, vaklovat elcserélnyi a vásáron –
23930 86 | demagóg pulykának, aki egész vakmerően ott sansculotte-oskodik
23931 53, III | építész bámulva szól róla, s vakmerőnek ismeri el az eszmét és kivitelét,
23932 58, I | költötte el e virágokra… Minő vakmerőség! Nagyon rosszul látszik
23933 21, I | utánalőtt, s a sötét éjszakában vaktában úgy találta, hogy a golyó
23934 22 | annak ő utolsó öröme; elment valahova, ahonnan sokan nem tértek
23935 79 | tartassák magukat: – ha valakire kisül, hogy hasonló intencióból
23936 21, V | nemzetiszínű szalagja, melyet ő valakitől kapott, s azt Petőfi gyakran
23937 41 | véleményemet. Ahova a szerző valamelyiket letette, az azon módon ott
23938 3 | elfelejtse, nehogy elmulassza valamelyikünk azt a napot, melyen találkoznunk
23939 1 | légióival, s diadalmaskodni valamennyin.~És ismét láttuk küzdelemre
23940 21, V | egyszer megharagudott rám valamiért, s hozzám intézett levelén
23941 88, IX | magyarnak, mert így még van valamije, de ha utánozni akar, semmije
23942 70, 10 | barátja? Kemény Zsigmond.~S valamiképp megtörtént, hogy a török–
23943 70, 4 | Robbogányi Uzindur.~És valamiképpen elismert dolog, hogy Napóleon
23944 2, IV | első hatalmasságának sem váland szégyenére, velem alkuba
23945 55 | egybe sem járok. Aztán hogy válasszak én ki a szász nemzetségből
23946 89, IV | kontra feljegyzetteknek, hogy válasszanak ki maguk közül egyet-egyet,
23947 2, IV | Akinek a kabbalisztikus válaszaiból az alattomos fürkészőnek
23948 14 | megtartatni.~A trónörökös válaszát el kell olvasni, mit e felhívásra
23949 25 | nagy szükségem van, mert a válaszfelirati vita mulatságnak nemigen
23950 59 | trónfoglaló beszédére háromíves válaszfeliratot kellett elmondani, az egészből
23951 15 | konvencionátus nyilatkozatok és válaszok, s divatlapszerű leírása
23952 88, IX | lehetett ilyen kérdéseket és válaszokat hallani: „Hogy van ön?” „
23953 42 | holmi „ibis, redibis”-féle válaszokkal; hanem valamelyik vasárnap
23954 42 | mind a kettőtől; azt sem válaszolhattam, hogy nem ismerem, mert
23955 2, IV | voltam a magam részéről azt válaszolni, hogy én jelenleg még csak
23956 26 | amire én, még az illemes válaszon túl azt is bátor voltam
23957 31 | választatá velem.~Egy kis csalit választa el csak a danolóktól, annak
23958 2, II | magát, Arad helyett Váradot választák nyughelyül; ezek tehát azon
23959 71 | van tizenkét pályadráma, választani kellene közüle, hogy melyik
23960 89, VII | Nekünk keserves lett volna választanunk (zu optieren) azon esetben,
23961 1 | a többiekénél. Csak egy választás lehetett még: az, amit egykori
23962 55 | sarkalatos főhivatalnokok választása volt ez idő szerint Erdélyben
23963 52 | elutasított. Panaszt tettem a választási elnöknél, a főispánnál,
23964 31 | Az irigység ez utóbbit választatá velem.~Egy kis csalit választa
23965 10 | bíróság pedig saját kebelükből választatik; mégpedig nem a leghatalmasabbak,
23966 89, XIII | s aztán higanyfürdővel választják ki a nemes ércet. – Ebben
23967 59 | beadtam drámámat a bíráló választmánynak, oly szenzációt költöttem
23968 35 | utoljára a drámabíráló választmányt is kihívta és megkoszorúzta.
23969 53, VIII | Ez a „Vendégfogadó a Hét választófejedelemhez”. Ide gyűlnek össze délben
23970 53, VIII | VIII. A HÉT VÁLASZTÓFEJEDELEMNÉL~Maga a sár, a piszok is
23971 52 | tanácsot adom, hogy jövőre, ha választói jogát akarja gyakorolni,
23972 89, XIII | Délután tovább Szepsibe, a választókerület székhelyére, mely híres
23973 71 | Erzsi?~– Én a Csák bácsit választom. Nem azt a borzas szakállút,
23974 54 | összecsókolóztak a különböző múzsák választottai, és Lavota megígérte, hogy
23975 21, IV | istennője! Te nem kérded választottaidtól, milyen alakjuk van? Te
23976 9 | kezdé táplálni a múzsák választottait, mely idő alatt régi pártfogójuk,
23977 1 | azt egyszerre elhagytam, s választottam helyette az irodalmi pályát,
23978 21, III | szerénységgel képzőtársulatnak.~Választottunk elnökül egy derék tanárt,
23979 31 | éneklőket, vagy a rövidebb utat választva elmenjek mellettük, és ha
23980 24 | főhercegnő 18-ik életévét. Csupán Valéria főhercegnő táncestélyén
23981 59 | utoljára férj és feleség válhasson belőlük, a harmadik felvonást
23982 55 | már szokva, hogy el sem válhattak többé. Tanaszi még a gondolatját
23983 22 | tisztességes előkelő férfiak, vállaikra emelve.~Azután egy végeláthatatlan
23984 66 | művek egész épületét tartá vállain, azt az alakot látom, ki
23985 12, I | koalícióból egymásnak vetjük a vállainkat. Tisza Kálmánt közrevesszük.
23986 75 | egy-egy lelkesült honleány vállaira vette a várost, sorra járt
23987 48, IV | valóban volt is okuk, hogy vállalatát lehetetlenségnek nevezzék.~
23988 89, V | börzére hordta, s szédelgő vállalatok papírjait vásárolta; s fizette
23989 1 | Üstökös című humorisztikus vállalatom úgy keletkezett, hogy egyszer
23990 59 | világban nagyon kétséges vállalatpolitikumokat kiadni, inkább, ha belletrisztikum
23991 89, V | hallgatnak egy megindított vállalatról; a második, ha olyan gyönge
23992 76 | igazodni. Például „megjelenik vállalatunk mindennap (kivéve a hétköznapokat),
23993 76 | publikumnak: hogyha leend e vállalatunknak 40 000 előfizetője, minden
23994 59 | belletrisztikum lett volna, örömestebb vállalkozandottam.~Dühös valék! Kalap nélkül
23995 89, IX | külirodalom termékei iránti vállalkozásban. Magamat is ért már az a
23996 53, VIII | mondja, hogy ő kész ingyen vállalkozni 12–15 milliónyi összeg befektetésére,
23997 5 | különösen kitűntek kereskedelmi, vállalkozói tehetségeik által. A kereskedés
23998 89, XII | ifjak és vének, gazdag vállalkozók és szegény iparosok, tanulók
23999 44 | saját felelősségére önként vállalkozókkal fog támadást intézni az
24000 76 | Második feladata az irodalmi vállalkozónak az, hogy valami nagyon nevezetes
24001 21, V | ez összegig kezességet vállalni, s azt helyette lefizetni.
24002 2, VII | egy kéz ébreszte fel, mely vállamat érinté. Feltekinték, s Nyáryt
24003 4 | térdig sárosan, mint más, vállamon a karbonári köpönyeggel,
24004 70, 7 | az ilyen tudományt? Ki ne vallaná magát e pártelvek követőjének?~
24005 81 | is azután méltó cudarcot vallánac vala.~Az első ülésben véletlenül
24006 18 | Ekkor aztán be kellett vallanom, hogy biz ebben a Bálványosvárban
24007 28 | más? Te lenézesz mást a vallása miatt? Te elfelejted, hogy
24008 89, VII | felvilágosodott emberek, s ott vallásháborúra tábort keresni senkinek
24009 45 | erkölcsnek, ők buzgó apostolai a vallásosságnak; és amellett hívei a hazának
24010 89, XI | rágalmazások; hanem ha egy hibás valláspolitikai áramlatba találunk belejutni:
24011 19 | biz ez nem csupán a török vallásra vonatkozik. Az egész így
24012 19 | említést sem volt szabad tenni: vallásról, szabadságról, a szabadságharcok
24013 5 | fenntartja a nevét örökké: a vallásszabadság és a rezedaillat.~Még egy
24014 28 | elfelejted, hogy a „mi” vallásunkat még ötven év előtt éppen
24015 37 | hogy itt van.~Az igazgató vállat von.~– Hogy lehetne már
24016 28 | kis Koricsánerem. A két vállát behúzva, a fejét szomorúan
24017 51 | járókelőktől bámultatni, vállával a falnak támaszkodva.~Egyszer
24018 83 | csipkés főkötőbe, fűzött vállba, aranyos köténybe, ahogy
24019 12, I | gyémántdiadémmal átszorítva; válldereka gazdagon ékítve brilliánt
24020 14 | hölgyviselet: fekete bársony vállfűző, arany csipkékkel, elöl
24021 5 | hajfonadékok, páncél alakú vállfűzők; a férfiak tarka selyemruhákban,
24022 5 | üldözte a császár a halhéjas vállfűzőket. Amely kisasszony az audiencián
24023 41 | Töredelmes vallomás~Jelentem egész tisztelettel
24024 70, 5 | egyetlen mű, mely a kiadó vallomása szerint, az utolsó szakadó
24025 33 | görbe képet csinált erre a vallomásra: de be kellett neki vele
24026 21, VIII | másik alatt örök szerelmet vallottak, a harmadikat végig sem
24027 1 | a klasszikus kor költői vallották már: „Est Deus in nobis!” –
24028 2, III | utászok ásókkal, csákányokkal vállukon, utánuk a barnaruhás honvédek
24029 11 | bármely metropolisnak díszére válnék; igaz ugyan, hogy még a
24030 76 | hogy az ember olyan írókat válogasson össze, akik már meghaltak,
24031 32 | megjárta ezzel a címekben való válogatással egy Bach-korszakbeli hivatalnok,
24032 21, III | csupáncsak egy, és az is nagyon válogatós volt; szerkesztője Bajza
24033 14 | nemzet színének, javának válogatottai egybegyűjtve. Núbiai forróság
24034 22 | halál mind a fiatalokat válogatta.~Kisebbik fia, a katonatiszt
24035 53, VIII | annak a tagjai meg vannak válogatva. Három kormánypárti képviselő,
24036 8 | Vörösmartynál. Igen sok köszönni valója van Bajza irányában egész
24037 34 | többet nem adhatok, mert valójában ez az egész pénztáram.~A
24038 46 | volt mese, hanem tökéletes valóság.~Három nap egymás után megjelent
24039 42 | megtörtént; a maga tiszta valóságában.~Amint a tisztelt közönségnek
24040 70, 4 | és jó barátaink óhajtását valósítani?~Híresek azonban Rómeó és
24041 89, XIII | tud semmit, s amik nem is valószínűk. Ellenben nem jegyeztek
24042 5 | keresztülvezette a legsúlyosabb válságokon a maga népét, hogy jövendőnk
24043 89, XI | magyarországi pártkérdésekre: a mi válságunk oly csekélység, amivel odakünn
24044 53, VI | minden mostohasága folyton váltakozva, s a visszatéréshez semmi
24045 53, VIII | lelógó hínár, a minden színt váltó megnevezhetlen minőségű
24046 77 | forint tizenkilenc krajcár váltóban? Pengőben? És új bankóban?
24047 21, V | esetben, ha Petőfi Sándor 150 váltóforintnyi tartozását Bordásné asszonyomnak
24048 21, VII | kapott 400, mondd négyszáz váltóforintot; nem havonként – egész esztendőre.~
24049 53, IV | azóta folyvást hó és zápor váltogatta egymást. Ezt az áradást
24050 13 | szintén kegyes szavakat váltott a magyar íróval, kinek már
24051 22 | szívemben idegen érzések váltották fel egymást, amik úgy nem
24052 18 | meglepőnek kell találnom a változást, mindkettőnek alakján, arculatán.
24053 21, VI | magam is szerencsés vagyok változatlan barátaim közé számítani.~
24054 53, I | ugyanaz a romegyveleg ezernyi változatokban, állva maradt kimeredő falak,
24055 54 | kényelem unalma helyett. A változatos országút, a pusztai csapszék,
24056 13 | magyar díszruhák festői változatossága kölcsönöz ennek a táncvigalomnak.
24057 84 | kívánják, miszerint a helyzet változatosságához képest neki is át kell alakítania
24058 36 | meg volt rajta, azzal a változatossággal, hogy fehérek nem a fogai,
24059 65 | ismerettel bír, de minden változékony esetre a segélyt is fel
24060 59 | arcomnak annyira el kelle változni e váratlan felfedezés alatt,
24061 32 | azóta a vélemények gyakran változtak; a nóta is azt mondja, hogy
24062 29 | közbeírandó sor, újratördelés, változtatás ellen; a cikknek maradni
24063 89, I | luxust kezd űzni, kétszer változtatja a toalettjét egy farsangon.~
24064 21, X | meglátszott, hogy Csokonai óta nem változtatta a divatot.~Ennél nem is
24065 70, 2 | mellékneve „Telivér János” változzék át majd egyszer „Telipénz
24066 60 | kérdezé, hogy mi lesz a váltságdíja a zálognak?~A hölgyek kérhettek
24067 60 | Amit én a selyemkendőmért váltságdíjul kérek, azt én fenségednek
24068 5 | küldöttek. „De hát akkor inkább váltsátok meg magatok számára magatokat!” – „
24069 64 | elismerte adósságát.~Mert úgy váltunk meg tőle, mint a nemzet
24070 21, VI | férfi ígérete, mely be lesz váltva.~Volt ez időben egy saját
24071 53, V | őnáluk sem volt rendezve a valutakérdés.~Az egész Öthalom valószínűleg
24072 53, VIII | nyúlós iszapból, szétmállott vályogból, rohadt nádból és pudvás
24073 55 | bizonyosan annyit jelenthet, mint vám alá nem eső pír. Bizonyosan
24074 87 | évben; majd talán a nyáron.~Vámbérynek igen élénk és szellemdús
24075 55 | s be hordod a kármint a vámon, s nem fizetsz érte.~– Oh,
24076 29 | ha én feltalálok menni Vámos-Pércsről oda, ahol az úr lakik, majd
24077 11 | határőrök voltak –, még a vámszedők sem állították meg kocsijainkat
24078 21, V | átázott kalappal, egy nagy vándorbottal kezében.~Alig ismert reá.
24079 5 | farkasfogas aranyok külföldön vándoroltak, idebenn maradt a mindenféle
24080 88, IV | is tenor, hanem signore Vangelio és bariton. Az oroszlán
24081 22 | szomorú ágyat, fehér tafota vánkosaival, csipkés szemfödelével,
24082 59 | kirángatva feje alul a vánkost. – Hanem nekem adják vissza
24083 87 | rámosolyog.~– Hát költők vannak-e még keleten? – Ezt már egy
24084 66 | Párizs és Versailles.~Buda vára a néptömeg kezében, a fegyvertár
24085 7 | olyan nagy népsokaságot Buda várába, mint amennyi bevonulni
24086 14 | pár elfogadási napja Buda várában~Ezerhatszáz ember volt együtt
24087 7 | de vissza is jöttünk Buda várából, s a sajtószabadságon kívül
24088 2, II | huszárezred nehány legénye egész Váradig vágtatott még aznap, s elhíresztelé,
24089 2, II | határozta magát, Arad helyett Váradot választák nyughelyül; ezek
24090 21, VI | rá?~Az ügyvédtárs kérte Váradyt, hogy tekintsen e versek
24091 12, II | mögött a zsidó, a háttérben várak, lengyel és rutén templomok,
24092 84 | parancsolt helyre.~Amint a várakozási terembe lépett, a bejelentők
24093 66 | álláspontját igazolta, s a nemzetre várakozó veszélyeket föltárta. Miután
24094 89, XIII | épület. Sok szerepe volt várának a történetben.~Ide Vécsey
24095 41 | be a püspököt; a felesége várandós; a nagybátyja haldoklik,
24096 44 | alatt, s onnan egyszerre váratlanul megnyitotta a gyilkos tüzelést
24097 89, VIII | megérkezésemkor már minden indóháznál váratott rám, s saját úri lakát bocsátva
24098 2, V | nyirettyűjét, s hatalmas varázs hangokon húzta el az akkor
24099 5 | hadviselő pazarlás, mint egy varázsálmot előbűvölt, egyszerre vége
24100 48, IV | átkozott vidéket áldottá varázsolja át, azontúl meg sem pihent
24101 8 | Vörösmarty költészete elénk varázsolt, hogy szinte reszketni érzők
24102 60 | fejedelem még jobban el volt varázsolva a gyönyörű özvegy szemeitől,
24103 1 | láttam egy szolganépet egy varázsszóra szabad nemzetté átalakulni.
24104 69 | összeköttetése, életének varázstitka. Élcekkel védte magát a
24105 15 | arra rögtön, mintegy varázsütésre felugrik helyéből az egész
24106 48, IV | lehetne még hazánkban, mintegy varázsütéssel felvirágoztatni, ha azon
24107 11 | szerb köznép előtt annyi varázzsal bír. Az elmúlt kongresszus
24108 11 | megostromolni Péterváradot, s a várból halomra lőtték. Azóta hamvaiból
24109 79 | nagyfejedelemség), kegyelem útján 16 várfogolynak rabsági határidejét, saját
24110 88, VIII | exekúciót küld a szegény varga nyakára, a jámbor inas hiába
24111 31 | szakadt le, s nincs bizalmuk a vargacéhben, hogy találnak-e abban embert
24112 72, I | egy jó adomát egy német vargáról, ki elkezdett nagy házat
24113 88, XI | s a túlbuzgó művész nem várhatja be az időt, melyben egészen
24114 55 | míg benne van a lábam. Nem várhatsz már addig, míg meghalok?~
24115 89, XIII | átrándultunk a szép füzéri várhoz, melynek panorámáját ott
24116 70, 1 | szál húron tudja többféle variációját eljátszani ugyanegy nótának,
24117 70, 11 | hogy tudna-e még valami variációt kigondolni a római nótára?
24118 21, VII | hírlap sietett hirdetni, variálni, kommentálni, hogy egy gazdag
24119 72, II | textust mindenféleképpen váriálni: „Ugyan kérem ássan ezt
24120 59 | szabad.~– Hát mit tegyek? Azt várjam, míg ez fojt engem a vízbe?~–
24121 33 | biztatta őket, hogy csak várjanak, majd jobbra fordul a sorsuk.~
24122 79 | hogy a helybeli veréb- és varjúhús árulhatási jog a többet
24123 62 | jó minékünk itt laknunk”, várjuk, míg elmegy a víz.~A derék
24124 48, I | így tart? Ítélet napját várjuk-e eljövendőnek? Hová forduljunk,
24125 77 | kapkodok utánuk; „Minket varjúknak csúfoltál, már most elrepülünk
24126 13 | mennyire szeret az ottani várkastélyban tartózkodni, aminél csak
24127 13 | mikor itt van az a gyönyörű várkert a tövében; amihez hasonló
24128 89, I | tűnik elő. Akkor talán a két várkísértet szellem-lakosai átbeszélgetnek
24129 56 | plenipotentiarus vagyog. Vagyog Komarom varmegyebe compozezor, vagyog a Fajdy
24130 56 | hajdanában arra fel Saarozs vármegyébe. Egy vendéglőben meg kellett
24131 21, X | hidegvérrel. – Mert ebben a vármegyében ilyen nevű compossessort
24132 1 | bíráskodj magyarul. A magyar vármegyék azt felelték vissza: Nem!
24133 14 | Zemplénben… most a Tiszavölgyi vármegyékbe jutottak el… most utaznak
24134 2, III | hallanám e sajátszerű hangot, s várnám, hogy jönnek utána a szürkekabátos
24135 59 | kaputja szárnyát, be kellett várnia a rohamot.~– Mit ád az úr
24136 12, II | Ezzel ellentétben Bécs városáé, tiszta ezüstből áttört
24137 53, VIII | ennek a sártömegnek ismét városalakot adjanak; itt találkoznak
24138 89, XIII | ördög nászútját, Debrecen városának a tatárfutás alatt itt elrejtett
24139 52 | a drabant utamat állta a városháza ajtajában, s a főbíró parancsára
24140 7 | magyar, hí a haza!”, s a városházára sereglő népsokaság Rottenbiller
24141 89, XIII | vendégül; meglátogattuk a városházát, ahol Faller főjegyző úr
24142 89, XIII | rendelkezésemre bocsátani.~A szepsi városházban található régiségekről jegyzetet
24143 80 | szénát, s megjelent a Z. városkában állomásozó Jellasich bánnál.~
24144 23 | ünnepnapra: Mária napja volt; a városligetben nagy búcsú, erre egy nagyon
24145 53, I | talált ház oldalát. Egész városnegyedből nem látunk egyebet, mint
24146 1 | keresztülhatolva, ostromolt városokig, bombazápor alatt. Szegeden
24147 54 | szaporán.~Így beszélt városról városra a jámbor közvélemény a két
24148 88, V | ember, ifjú szerző, mely városrészben és sub numero hány? Hiszen
24149 54 | innák szaporán.~Így beszélt városról városra a jámbor közvélemény
24150 38 | hogy vajon hihető-e ez a városszerte elterjedt szájhagyomány?~
24151 11 | mondá Cs. –, ha nem látom várostokban lobogni a magyar zászlót? „
24152 75 | küldött? Mások felszólaltak városuk nevében, ha azt a szerző
24153 5 | a legrongyosabb koldus a városunkban.~A dicsőség évei elmúltak;
24154 24 | Mária főhercegnő a budai várpalota fényes termeiben a világba
24155 26 | odafenn voltunk a császári várpalotában a trónörökösnél, pontban
24156 87 | egy pár darab nemezrongy, varrás nélkül, a testen átvetve!
24157 61 | lehasíttatni tizenöt rőföt, varratni belőle földig érő köpönyeget,
24158 32 | visszamegy szabóműhelyébe, s varrja egykori hadserege számára
24159 83 | bábvitéznek zsinórt kellett varrni a kabátjára, s a sisak helyébe
24160 53, VI | csizmadiaműhely van, s varrógépek dübörgése hangzik a lokomotívoké
24161 89, I | BEFAGYOTT BALATON, AZ ÖLELKEZŐ VÁRROMOK~ Útitársam egy angol borkereskedő,
24162 89, XIII | is lerajzoltam az érdekes várromot, mely a vasúton elhaladók
24163 42 | kovácspöröllyel kell egy darab vasból varrótűket csinálni. Meg is látszott
24164 32 | angolt azért, hogy lássa el varrótűvel az egész világot, a franciát
24165 88, VII | beszédből? Azért, mert ingeket varrt a számára.~A darab természetesen
24166 77 | dolmányom; azok még szűkebbre varrtak rajtam össze mindent, a
24167 36 | megirkezik az, akit olyan nagyon vartunk. – (Senkit mást nem értett
24168 36 | hazajön az, akit olyan nagyon várunk stb.”~(Azt persze a vidéki
24169 62 | a számukra készíteni két vaságyból, amiket az udvaron fölállított,
24170 2, I | vasrudakkal elrácsolva. A vasajtó lemezein még akkor is láthatók
24171 22 | kellett felkapaszkodni az erős vasajtóig, úgy jutottunk egy hosszú,
24172 48, IV | ez óriási munkára, mint a vasakarat, s a csüggedetlen szorgalom.~
24173 82 | husonötöt, s azzsal dikhecs vásár! Ahun van, ni! Most látjátok
24174 70, 6 | németben.~E naponkint, kivéve a vasár- és ünnepnapokat, újjászülető
24175 5 | együtt felvitetett a tokaji vásárba ötszáz mérő tiszta búzát
24176 53, II | családos férfiak a szomszéd Vásárhelyről. Az a zivataros éj valamennyit
24177 59 | jöjjek vissza a jövő pesti vásárkor, vagy egy év múlva, vagy
24178 88, XIII | ezentúl senkivel egész jövő vasárnapig.~
24179 5 | házalni, bizonyos terményeket vásárolni és eladni, földet, házat
24180 89, V | kiadóknak még palotákat is lehet vásárolniok?~Erre felel meg az a vélemény,
24181 89, VII | élményeire, hogy egyszer lovakat vásárolt, s a remondákat vezető huszároktól
24182 89, V | szédelgő vállalatok papírjait vásárolta; s fizette a tandíjt, mikor „
24183 82 | vaklovat elcserélnyi a vásáron – több csigányság kell ahhoz,
24184 72, II | megjártam vele a debreceni vásárt, visszaadom.~– Ugyan kérem
24185 62 | Ferenc képviselőé, a szegedi vásártér közelében a legveszedelmesebb
24186 21, V | városon, egy emberséges vasárus titokban hat ezüst húszast
24187 53, VII | alatt tizenkilenc ilyen vaselefánt szívja fel ormányába a vizet,
24188 89, VII | íróasztal, amellett ül a vasember.~Bismarck herceg egy teljes
24189 89, VII | a hercegnő és leánya. A vasembernek mágnese is van. Mindketten
24190 89, XIII | alkotását, ami életföltétele vasgyáriparunk jövendőjének. Ez iskola
24191 89, XIII | felállítva egy gúla a mántai vasipar ragyogó produktumaiból:
24192 89, XIII | megtekintettük az állami vasipariskolát, Trefortnak egyik legéletrevalóbb
24193 89, XIII | megálltunk Mecenzéfen Göbel Máté vasiparraktárát megtekinteni, s onnan ismét