Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Életembol

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
gyula-harmo | harom-himlo | himnu-hutle | hutot-iskol | ismer-jovia | jozse-kelet | kelin-kezun | kezzs-kiseb | kiseg-koszo | koszt-kosze | koszi-leany | leapa-leten | letep-marsc | marta-megir | megis-megut | megun-misko | missz-nagyt | nagyu-nyilt | nyilv-ossze | osszh-pagat | pagod-pikto | piktu-ragyo | ragyu-rogto | rohog-sirat | sirbo-szami | szaml-szere | szeri-sztra | sztre-tarsa | tarsn-tigri | tihan-tudos | tudta-uralk | uralm-vasip | vaska-vigan | vigas-zelle | zempl-zwies

                                                                   bold = Main text
      Rész,  Fejezet                                               grey = Comment text
8066 2, VIII | Önnek neje is van…~Nőm Gyulán maradt el tőlem, odáig minden 8067 50 | vakmerő kíméletlenséggel. Gyűlés után aztán; gyönge lelkek 8068 50 | speakelni fog mellette.~A gyűlésben azonban vette észre Dessewffy, 8069 50 | kard nélkül ment haza a gyűlésből. Hanem az eladott kardjánál 8070 26 | ünnepélyes lakomákban vagy gyűlésekben részt vegyen.) Azonnal siettem 8071 21, III | választmányi tagokat, tartottunk gyűléseket, amikben szónokoltunk, úgy, 8072 66 | arról nyilvánosan a megye gyűlésének számolni. Jövedelméből a 8073 14 | megígérte, hogy az örömünnepi gyűlésre eljövend.~S ez volt a mai 8074 21, VI | Volt ez időben egy saját gyűlhelye a pesti értelmiségnek, hova 8075 49 | Az említett frakciócska gyűlhelyén éppen azon reggel, melyen 8076 53, VIII | választófejedelemhez”. Ide gyűlnek össze délben egy kis elkülönített 8077 10 | rosszul megy a sorsa; a kisebb gyűlöli az erősebbet, a nagyobb 8078 31 | akik magasabb okoknál fogva gyűlölik a világot minden benne levőkkel 8079 2, III | lehete észrevenni azt a gyűlölködést, amit a közhír a fővezér 8080 21, VIII | megharagították.~Szeretni és gyűlölni a végletekig tudott. Egy 8081 1 | Istenkéznek ma ez a nemzet csak gyűlölt zsarnokokból és nyomorult 8082 54 | zajától, amit olyan nagyon gyűlöltök; még csak annak a képét 8083 5 | elfogyott, a hajtás fölfelé gyűretett, s úgy viselte azt tovább. 8084 21, VII | a Magyar utcából Budára Gyurián és Bagó nyomdájába, s ott 8085 22 | bánatos szemei. Szépen kérte Gyurikát, hogy jöjjön be a nagymamához, 8086 22 | a gyalogtiszt kötekedtek Gyurikával, hogy álljon be katonának, 8087 22 | csúfolhattam vissza, mert őtet Gyurinak hívták.~Azután olvasásra 8088 22 | zsoltárból.~Oh, mint lenéztem Gyurkát, a légyfogót, aki mellettem 8089 53, VIII | jártak, összetört háztetőket, gyurmává alakult falakat, bútorpozdorját 8090 77 | Nyirkávai László, Czerko Gyuro, Klipitroklapatrovics s 8091 78 | mondtam neki: „Czokcses Gyuró?” azt feleli , hogy: „ 8092 25 | szűzdohány van belevágva), a gyűrt torkú csizmán hatalmas pengős 8093 59 | felvonásokká és jelenésekké nem gyúrtam. Dolgoztam, mint egy igavonó 8094 17 | azt helyrenőtte, mikor egy gyűrűs hernyó jegyajándokát megleltem 8095 53, VIII | még egy egész tenger; egy habaréktó nyúlós iszapból, szétmállott 8096 25 | Táncoltál?”~– „Omnino.”~– „Habes eminentiam.”~Aztán mikor 8097 89, V | azt kérdeztem az ottani habituéktől, hogy hát hírlapírók szoktak-e 8098 21, I | csalása, ~Házát a Dunának habjai vitték el. ~Így szegényült 8099 7 | egészen, a budapesti mámorító habjától kezdve egész a világosi 8100 53, III | egy csónakkal játszanak a habok szemeink láttára, melynek 8101 19 | nyomtatásban ez van:~E közben a rút habokat ~Mindinkább kezdi nyelni; ~ 8102 4 | a családjánál, pihen, ne háborgassuk; nem is illik, hogy egy 8103 54 | verselhetsz és komponálhatsz, nem háborgat senki. Élhettek távol a 8104 70, 12 | ért, úgy elhalt, hogy nem háborgatják többé csendes nyugalmát, 8105 88, II | amennyi csak kell, s senki sem háborgatta volna többet.~Így azonban 8106 22 | maradjanak, az egyetértést meg ne háborítsák; amelyik közülök nyomorúságba 8107 53, IV | mikor vihar nincs, akkor is háborog. Ha pedig szél fú, akkor 8108 22 | órákig elüldögéltem magamban háborogva az én szederfám alatt, mely 8109 55 | hogy ha minden a francia háborúban elesett baka torát meg akarta 8110 5 | volt kötelezve.~A napóleoni háborúk alatt aztán fejlődött ki 8111 21, VIII | kedvesének vallja, s egy háborult pillanat ismét elég arra, 8112 63 | Vége volt a francia háborúnak; az ország rendei összeültek 8113 58, I | világ, hogy nekünk is van háborúnk, nemcsak a tőröknek, s nemcsak 8114 58, I | az unalmas szebasztopoli háborútól annyi tért elszakasztani 8115 19 | pedig ez:~E közben a feldult habot ~Mindinkább kezdi innya; ~ 8116 15 | negyedszázad látja egyszer, mikor a Habsburg-család összes tagjai és rokonságai 8117 89, III | Molnár népszínházában Bem apó hadai ostromolnák Szeben városát; 8118 36 | által megszabadul Sisera hadaitól.~Két ismeretlen úr áll előtte, 8119 2, IV | Görgeit az összes magyar hadak fővezérének.)~– S miből 8120 22 | felállítani a gyalog és lovas hadakat, alig mutathatta meg a kis 8121 12, I | megváltoztatja a mostani hadakozási rendszert.” És azután őfensége 8122 44 | közelebb tolni a magyar hadálláshoz.~Egy ilyen orosz üteg, két 8123 55 | bizonyfelelt a búsuló hadastyán. – Mert a baka torán issza 8124 12, II | porcelánon, s a legegyszerűbb: a hadastyánoké; a tornaegyesületé koráll 8125 12, I | Sőt, énnekem éppen a hadászati dolgok tetszenek benne legjobban. 8126 66 | kormányrendszernek, még a hadbírák is megrendültek, s a bitófa 8127 21, I | kit valami vétség miatt hadbíróság elé idéztek. A fiú, mikor 8128 43 | rontott.~A két ellenséges hadcsapat között is szabad téren találkoztak 8129 55 | megengesztelve a lecsillapított hadfi –, de végtére még most sem 8130 30 | meghatározva, de annak a hadfinak helyes fogalma volt a művészetről.~*~ 8131 21, I | örömmel fogadta a derék hadfit, de még csak arra sem bírta 8132 70, 6 | dorgálására: „Miért nem voltál a hadgyakorlaton? Mondtam tegnap, hogy eljöjj!” 8133 2, VI | elpusztítsák.~Egy muszka hadifogollyal találkozám, kit egyhadi 8134 1 | hadászat által elviselhetetlen hadikészülődésekre, nem roskadt volna-e már 8135 2, VI | Csak mosolygott, midőn a hadipacsirta szokott enthuziasmusával 8136 70, 10 | több előfizetőt állíthat hadirendbe, mint amennyivel fejedelmi 8137 2, VI | egész a fővezér, Paskievics hadiszállásáig, ott azonban már igen hidegen 8138 89, XIII | előkészíteni szíves volt; az egész haditerv az ő műve volt.~Minthogy 8139 32 | német!” Ugyanazt 49-ben a haditörvényszék elítélte, s aztán, mint 8140 1 | tudom én azt, hogy e két szó hadizenet tőlem minden eddigi uralkodó 8141 5 | nyitni az országba. A béke hadjáratához nem lelkesült fel senki. 8142 70, 2 | Törökkel (Jánossal) folytatott hadjáratai hírhedettek!~De mindez érdemei 8143 89, VII | Ázsiában azért folytatja hódító hadjáratát, hogy elégedetlen elemeinek 8144 51 | jövevényt, régi erdélyi hadjáratbeli fegyvertársak, most szintén 8145 89, VII | tamerlani vagy napóleoni hadjáratokat tervezni, Nagy Péter cár 8146 89, VI | megtakarított fölösleget; hódító hadjáratokra sem járt; fegyveréhez sem 8147 5 | nézve fényes eredményű nagy hadjáratra következett. Az egyik a 8148 2, III | utat Komáromtól a Tiszáig a hadműködés remekének állítá a tábornok, 8149 36 | Mi baja önnek Auspici hadnaggyal?~– Soha se is halotam nevit.~ 8150 19 | vagyok, mint egy Tamerlán hadnagya.~Minő esés ez! Minő foka 8151 36 | szörnyen szidott valami Auspici hadnagyot, akinek szerencséje, hogy 8152 44 | szabad a Sajó jobb partjára hadoszlopokat vezényelni; nem is vállalhatja 8153 2, III | tábort. Ez volt Nagy Sándor hadosztálya.~Amint a katonaság közt 8154 2, IV | többség által választott hadparancsnok.~(Mint tudjuk: Szegeden 8155 19 | Csokonait az a verse, melyet ahadrólír. Íme, a kézirat szerint 8156 44 | Tiszáig, mely két világhatalom hadseregei között annyi hősiességgel 8157 27 | foglalkozásban; hogy egyik nap hadseregeket vezényeljen, másik nap a 8158 2, I | megindult felkeresni Görgei hadseregét, melyről egyedül hitte még 8159 66 | csatlakozhatott volna a déli hadsereggel.~E napokban láttam őt legnagyobbnak; 8160 89, XII | nagylelkű mecénása Hoffman (hadseregi szállítmányos) bőkezűségéből, 8161 89, VIII | ránk nézve többet ér egy hadseregnél.~A szívélyes fogadtatásnak, 8162 5 | forint volt.~Az állandó hadseregtartás miatt azt Mária Terézia 8163 43 | közöttük is olyan vitéz, ki a hadsort el meri hagyni, s egyedül 8164 80 | Jellasich, a horvát bán, saját hadtesteikkel.~Egy napon a közbül eső 8165 72, I | városon keresztül mindenféle hadtestek; ott egypár napig mindegyik 8166 2, IV | Tokaj felé, hogy Kazinczy hadtestét vonjam magamhoz. Amint az 8167 2, V | mindkettő az előttünk menő hadtesttől maradt el. Ismertem a zászlóaljukat: 8168 44 | megtámadására! Nevetnének a hadtudomány vénei, ha valaki ezt tanácsolná 8169 2, X | a cár lábainál fekve. Ez hadtudományi kérdés, s ahhoz én nem értek. 8170 68 | keresztezé: koronás fők, bölcsek, hadverők, mártírok: régen maguk is 8171 2, X | üldöző kínja mellett?~A hadvezéreket-e, kiknek még síremlékkel 8172 70, 10 | hadvezér, maga is fejedelmi és hadvezéri állást foglal el az újságírás 8173 48, IV | becsesebb előttünk minden hadvezérnél, s méltán megérdemli, hogy 8174 27 | gyönyöre is van. Hivatása hadvezérré avatja; gyönyörűsége a vadászat. 8175 66 | akihez csak leizentek a hadvezetők, hogy ennyi üteg ágyút, 8176 5 | Hét esztendeig tartott a hadviselés, s fennmaradásunk tanúsítja, 8177 79 | határvillongási per a régi barbár hadviselési mód helyett békés prókátori 8178 5 | kényszerűségét, minthogy a hadviselésre 200 millió államadósság 8179 5 | Minden jólétnek, amit a hadviselő pazarlás, mint egy varázsálmot 8180 11 | nép kitűnő jogtudósához, Hadzics úrhoz jutottam, ki hat évig 8181 62 | hogy olyan magasra nem hág a víz. Az áradat azonban 8182 70, 11 | az öt világrészt, ez neki hágcsó, melyen még a francia császárhoz 8183 75 | légyen, egészen nyakára hágott a harmadik korszaknak; a 8184 67 | amit családjára, a nemzetre hágy, az önzetlenség, a honszeretet, 8185 89, XIII | festménye. Fáy István gróf hagyatékából került oda, Richter jászói 8186 66 | helyezék magukat a megholt hagyatékának, s mire Nyáry a börtönből 8187 5 | az azon időből fennmaradt hagyatéki összeírások és végrendeletek, 8188 1 | mégis hazájából kiűzetni hagyatott. – Ha ott maradt volna, 8189 54 | hogy ilyen egyetértésben hagyhatá el a két lánglelkű költőt, 8190 70, 4 | ugyan akár feltalálatlan is hagyhatta volna.~Sokan bámulták Blondint, 8191 59 | hogy egész jeleneteket hagyjak ki darabomból, miért ne 8192 63 | úgy harcolnak…~De azért ne hagyjuk feledségbe menni a mi óriásainkat; 8193 25 | nyársra, szalonnával, veres hagymával sorakoztatva; meg más katonák 8194 73 | világban? Csak hát a magáét hagyná itten már cserébe…~ 8195 19 | moséba, ~Az észt és a virtust hagyod a kordéba’. ~Hát már ha 8196 1 | szellemek összességének hagyománya. Az eszmék, a gondolatok 8197 11 | fiútis kötelezik; több hagyományai között a debreceni reformált 8198 5 | korból Kalmárban. Nemzetek hagyományaival és régészetével foglalkozott, 8199 7 | kiáltás után, annak a hagyományát úgy tudja már minden ember, 8200 11 | akadémia is megdicsőült hagyományosai közé tartozik.~A küldöttség 8201 21, VII | másiknak háromszázezer frankot hagyományozott, így igazítá ki a mondást: 8202 55 | sötétebb lesz.~Azok nem hagytak addig neki békét, míg el 8203 48, II | ifjak, és sokan átkozva hagyták el küszöbét; de minden átok 8204 58, I | egészen magamon kívül hagytam el a mai előadást. Azt a 8205 22 | meghaltok magatok is, és hagytok engemet itt kínlódni ezen 8206 21, VIII | nevetésből, nem tudtuk, hogy hol hagytuk el a vitát?~Aztán nem is 8207 58, II | mondta, hogy ha békét nem hagyunk neki, elkártyázza még a 8208 11 | utóbbinak kétezer pengőt hagyván.~És hagyott mind a két testvérnépnek 8209 59 | darabot?~– Az Egy századot!~– Hah, az Egy századot!~Ki ne 8210 89, XI | beszélni, néha egy rövidhaha!” jelzi a szabadelvű zöm „ 8211 21, V | Így jutottam többek között Hahn-Hahn Ida műveihez, miket Petőfi 8212 59 | fecskende reájok.~Tányérrengető hahota fogadta e gyöngyét darabomnak.~– 8213 77 | csizmát? Ezer csizmadia hahotája felel kérdésemre. „Ugye 8214 36 | felesége tíz körömmel ragad a hajába.~– Hát te semmire való vén 8215 66 | szerettelek sima homlokoddal; hajadat sem szeretem rajtad, ha 8216 24 | gyönyörűen fejlett, felnőtt hajadon. Homlokáról magas értelmiség, 8217 13 | csodaelixír, mely arcának hajadoni zománcot, tagjainak acélerőt 8218 88, VII | az apja, s valami jámbor hajadonnal összeházasítja. Szépen vagyunk. 8219 89, II | villámló tekintetet az ifjú hajadonra, ki azt elmulasztá; halkan 8220 25 | hosszú fonadékú aranyszőke hajához. Zichy Irén grófnő pompás 8221 22 | kezével fejemet elérni, és hajamat megsimogatni. – Hogy megnőtt.~ 8222 36 | fehérek nem a fogai, hanem a hajaszálai, feketék nem a szemei, hanem 8223 1 | magyarnak minden szál ősz haját a sárban, kinek históriai 8224 16 | megjelenése, hosszú ősz hajával, egyszerű fekete öltönyében, 8225 11 | mutatnak benne elénk, minőnek a hajdankor patriárkáit képzeljük. Ő 8226 30 | Általános bevett szokás volt hajdanta, hogy a színészi osztály 8227 61 | volt, most maga keresett hajdút, aki a hintajába segítse; 8228 54 | bizony nem vesződik a sok hájfejű fickóval, hogy ő azoknak 8229 5 | szalupokkal; toronymagasságú hajfonadékok, páncél alakú vállfűzők; 8230 8 | szikrázó sorokat írta, annak hajfürte ősz! És annak hajfürtei 8231 8 | annak hajfürte ősz! És annak hajfürtei a nemzeti dicsőségen fáradozásában 8232 22 | mentében, az asszonyság tornyos hajfürtökkel, hóna alatt átkötött szalaggal.~ 8233 59 | kebleikről a bokrétákat, s úgy hajigálják reám. Magam sem tudom, hogy 8234 31 | ostobaságot írok? Miért nem hajigálnak ki a szerkesztők engem az 8235 22 | merte enni a zöld barackot, hajigálnia vén szakállas zsidókat és 8236 68 | tartozik neki, egy hantot fog hajítani koporsójára, akkor Almásy 8237 60 | rubintos keresztről.~Neki hajította selyemkeszkenőjét, s íme, 8238 31 | embergyűlöletet, messze a bozót közé hajítottam; meg sem mondom hova? Mert 8239 48, IV | áldott gyümölcsöskert ágai hajladoznak az áldás terhe alatt; kígyók, 8240 5 | Magának a magyarnak kevés hajlama van ehhez. Egyetlen töredékét, 8241 55 | egész tucat kártyát.~Ezen hajlamáért kellett a úrnak sokszor 8242 24 | megtestesülése. Testvérnénje művészi hajlamaiban ő is osztozik. Rajong a 8243 32 | mondtunk le arisztokratikus hajlamainkról.~Őseink, a nemes urak, gavalléros 8244 24 | is beavattatott. Művészi hajlamairól már sokat írtak a lapok, 8245 5 | II. József takarékossági hajlamát, különösen éppen a szerzetesrendek 8246 70, 3 | megélni?”~„Hazám költői hajlammal bíró hölgyei és delnői, 8247 89, VIII | magunkat, s aztán a szíves hajlamot, mely irántunk mindenütt 8248 21, X | helységébe. Szép, komor hajlású vonásai, színtelen arca, 8249 2, III | ellenségnek fog helyt adni a hajlékban. Az előtt kevés idővel távozott 8250 48, I | érzetének állati ösztöne emberi hajlékok közé űzött; segítették növelni 8251 53, VI | rögtönöztek a düledék tetején hajlékot, amit az omladvány tulajdonosa 8252 53, VI | lokomotívoké helyett.~Ilyen a hajléktalanok otthona.~D a belvárosi romházak 8253 54 | konfiniált múzsák csendes hajlékukban, Lavota horgászott egész 8254 73 | dolgot, amitől mind bánatra hajlik a fejök. A bűvész alakja 8255 4 | Én szavaltam Szilágyit és Hajmásit. Ennél nagyobb kaliberű 8256 55 | hol a jókedv, hol a bor hajnala mosolygott. Piros mentét, 8257 70, 6 | krapuláját alussza ki, ő már a hajnalcsillaggal (Morning Star) ébred, s 8258 73 | átvilágló napsugár, csengő hajnalharang, egyhangú csermely csörgése, 8259 89, XIII | le is rajzoltam belőlük, hajnali harangszónál beülve a templomba, 8260 87 | pogácsát beledugtuk. Ha hajnalig megsült, nagyon volt, 8261 73 | mint valami négerszállító hajóban. Egyik kérdezi a másiktól: 8262 89, VI | mint nálunk a Maros, s hajói csak dereglyék. Mi pótolta 8263 5 | cifrára festett tölgyfa hajóik végigjárták a Dunát Pozsonytól 8264 33 | kellett kormányozni a status hajóját, hogy a töröknek is híve 8265 53, IV | Egész hajósereggel. S ezek a hajók a gőzössel együtt mind egy, 8266 53, IV | nem, egy flottával fogunk hajókázni: hogy a szemem közé nevettek 8267 53, IV | új tenger: tele járó-kelő hajókkal; megvannak neki azok a rossz 8268 2, IV | mindaddig, amíg békére nem hajolnak. Azt már csak láthatják, 8269 66 | kicsinytle kellett volna hajolnia, hogy fölvegye, s a mesés 8270 55 | Látod, te könnyebben hajolsz, vedd fel nekem azt a kalpagot.~– 8271 66 | kirabol.”~Vajha ez érzetének hajolt volna meg; ne barátai rábeszélésének.~ 8272 11 | két órával később érkező hajóra, hogy legnépszerűbb emberüknek 8273 53, IV | Kikötő az Öthalomnál! Egész hajósereggel. S ezek a hajók a gőzössel 8274 61 | ezrei voltak; aki még tavaly hajóslegénynek készült adni a leányát, 8275 65 | államvagyonnak, s diadalból és hajótörésből puszta kézzel, tiszta szívvel 8276 5 | Már készen állt a nagy hajózható csatorna terve, mely Budapestet 8277 55 | legény, Tanaszinak hítták, hajporos coffját még most is viselte.~– 8278 37 | megriasztott, akik mind csak egy hajszál híján menekültek meg tőle. 8279 5 | ahogy alul elfogyott, a hajtás fölfelé gyűretett, s úgy 8280 17 | szivart tekergetett a fiatal hajtásaiból stb., hanem ez nem mulattatna 8281 24 | gyermekeid mint az olajfa hajtási az asztalod körül. Íme, 8282 44 | között annyi hősiességgel hajtatott végre.~Alig múlt el nap 8283 57 | udvaroknál roppant hasznot hajtó felfedezéseket tőn. Ezekért 8284 4 | híres koncertistát, s az itt hajtogassa magát a publikumnak. – Nem 8285 63 | hasznot ugyan nagy keveset hajtott.~Földünk míveletlen, bár 8286 2, V | mehetnék már.” – Én nem hajtottam kértére, hanem újból ráriadtam, 8287 89, XIII | Innen búcsút véve Jászóra hajtottunk, útba ejtve a rudnoki fürdőt, 8288 38 | elhagyott nyirkos helyekre, hajtóvadászatot tart börtöne férgei után: 8289 48, I | neki. Nosza, lássunk hozzá, hajtsa ki minden ember szekerét, 8290 52 | mindaddig a koronázást végre ne hajtsák, amíg az országnak minden 8291 5 | szára eredetileg vissza volt hajtva, de a sok fejelésben, ahogy 8292 23 | nevezi; a másik egy fekete hajú, életpiros, büszke szépség ( 8293 20 | létezett; ugyanazon arc, hajviselet, szemek, még a Petőfinél 8294 73 | halvány orcájával, mit hosszú hajzata beárnyal. Mit tudom én, 8295 72, I | a verset írta a falára:~„Hájzer baun iz a grósze Luszt ~ 8296 12, I | királynéval beszél; amiért én hálából elengedek neki egy rossz 8297 54 | nyárson az apró szálkás halacskákat, pedig előtte voltak az 8298 29 | tudományos rovat, minthogy haladása ilyen, „Oroszlána verses 8299 63 | megfutott. Akik e nemzeti haladásnak örülni szeretnek, jegyezzék 8300 45 | eltitkolni, mivel tudományos haladásukban nem hátrafelé, hanem előre 8301 88, XI | Szentpéteri jutalomjátéka)~Csúnya, háládatlan, önérdekkel teli a világ, 8302 54 | annyi a köszöntő vers, a háladatos példázás és keserves panasz 8303 55 | Kalapot! Pálcát!”~Akkor azután haladék nélkül vette mindenki kalapját, 8304 70, 3 | tündöklik: „Ifjú poéta! Haladj kapálni!”~Műveiből mindenütt 8305 88, IX | másolatunk. Íróink is haladjanak a pályán, melynek eddig 8306 8 | Emeljetek kalapot előtte, és haladjatok el mellette csendesen. Ő 8307 68 | törnek előre, a más úton haladók sem jutottak volna el e 8308 79 | megegyék. Mennyivel előbbre haladottak vagyunk mink! Mi megesszük 8309 8 | koszorús íróink, s ha valamit haladtam azóta, nekik köszönhetem.~ 8310 42 | zavaromból.~Fél esztendő haladtával aztán úton-útfélen mondogatták 8311 29 | megmossa az illetők fejeit; „Halakvégre az előfizetési felhívások, 8312 89, VI | osztrigával, pástétommal, drága halakkal, sültekkel és konfiturákkal, 8313 79 | jótékonyságot az illetők hálakönnyekkel fogadták.~…A Porosz- és 8314 89, V | halálélesztő balzsam, lepiszkolása halál-méreg. Az ilyen lapnál az előfizetési 8315 5 | tilalmát. Mert az ember még halálában is hiú! Nemrég napjainkban 8316 65 | Nyáry Pál halálakor ~(1871. április 21-én)~Nyáry 8317 55 | az a bánat, amit Barcsay halálán érzett.~Ez a kedvelt barátja 8318 73 | elfeledi mindenki éltét és halálát, csak egy képet lát, a dicső 8319 2, X | közkatonát, ki hússzor rohant a halálba e szóval: éljen a haza! 8320 22 | s kiszabadíták a rögtöni halálból; de azután lassan elsorvadt, 8321 10 | nyugdíjintézet pénztárába folynak. A halálbüntetés el van törülve: ez csak 8322 89, V | hatalom a börzén: dicsérete halálélesztő balzsam, lepiszkolása halál-méreg. 8323 79 | doktor Kaszáló nyerte el a halálfejrend nagykeresztjét, miután adatokkal 8324 48, II | aki azt mondja nekünk a halálharangok kondulásaiban, a temetői 8325 48, II | legjobban dühöngött a városban a halálhirdető járvány, mikor a megrettent 8326 67 | felzaklatott vitája Deák halálhírére egyszerre elhallgatott.~ 8327 21, VI | bűbájosan énekel?~Minden üres hálálkodás, magasztalás helyett azt 8328 34 | az ajtón, még odakívül is hálálkodott, s elrekomendált mindenféle 8329 42 | élével kiirtanom.~Éppen új halálnemeken törtem a fejemet: amidőn 8330 53, II | roppanás hangzott, egy iszonyú halálordítás, s ő abban a percben feleségét 8331 88, II | játszván, bizonyos számú halálozásokat betöltött, az többé olyan 8332 16 | kétségbeesik – itt dobog a halálparipaitt a rémek táncolnak, 8333 2, VII | álom, és milyen ébredés!~A halálraítélt ébredése ennél nem iszonyúbb, 8334 7 | szétbomlásával előzték meg testi halálukat. Petőfi lánglelke és Vasvári 8335 48, II | úgy, hogy ne azt mondják halálunkra:~„Íme, az Úr keze! Íme, 8336 89, VIII | otthonban találtam magamat, mit hálám utol nem ér soha.~A szívélyes 8337 54 | örömben, hogy valahára olyan halandók kapaszkodnak a szent ligetbe, 8338 78 | megérdemlette a derék hazafi a hálás utókortól.~Sajnálom, hogy 8339 21, VII | előtt meghajolhat, kit, ha hálatelten üdvözöl, el nem pirul bele, 8340 6 | hogy önmagában mit bír?~Halaványabb az öröm külfénye 1867-iki 8341 70, 13 | üldözi e profánusokat. Egy haldokló lapszerkesztőre nemrég olyasmit 8342 29 | szétszórattam, az érdemes halhatatlanság-rendezőnek azon észrevételére, hogy 8343 67 | életében éveket előlegezett a halhatatlanságból. S míg egyik nagy kortársa 8344 58, II | is, s akkor igazán éhen halhatunk. Nincs más mód, mint újra 8345 5 | Különösen üldözte a császár a halhéjas vállfűzőket. Amely kisasszony 8346 70, 2 | férfiakat) akár csipkében, akár halinaköntösben.~Kívánjuk tiszta szívünkből, 8347 21, XI | neked megengedem,~Hogy úgy halj meg, mint magadnak tetszik.« ~ 8348 88, V | hírre akar kapni, előbb haljon meg. Úgy tesznek. Feleki 8349 88, III | plajbásszal, s akkor meg oly halkal zendül meg az ének és zene, 8350 48, II | csapás csapásra éri, ki hallaná azt itt pohárcsörgés, vidám 8351 74 | táblabírák, mikor ilyen nótát hallanak? Mikor rákezdte azt a hírhedett 8352 2, III | még évek után is, mintha hallanám e sajátszerű hangot, s várnám, 8353 1 | vers volt írva: „Búsulást hallata bokrokban egy farkas”. Hogy 8354 21, VI | ócsárolják és magasztalják füle hallatára?~Ez a szegény rongyos fiú, 8355 2, VII | felől erős ágyúzás kezdett hallatszani; arra átmentünk mind a Maroson, 8356 73 | lelkesült tömegek robaja hallatszik távol, az emberek keble 8357 89, XI | instálni, fenyegetni, hogy hallgassák ki a szónokot; pedig az ( 8358 48, I | Ha erős lelkűek vagytok, hallgassatok ide; hallgassátok meg, mi 8359 2, VI | odasúgta fülembe: hogy ne igen hallgassunk a fiatal emberre, aki különben 8360 2, II | alig kétórányi távolból hallgatá a derékhaddal az ágyúzást; 8361 88, III | csak az első felvonását hallgathattam meg. S most a szerkesztő 8362 73 | kézzel mutat a föld felé, s hallgatja a csecsemőgyermek gondolatjait, 8363 12, I | a szemei. Szemeinkkel is hallgatjuk, mit beszél. Tekintete elhomályosítja 8364 89, V | kegyosztásra. Első volt, ha hallgatnak egy megindított vállalatról; 8365 88, XIII | kérem, nekem azt ott kellett hallgatnom inkognitó, s még csak annyit 8366 5 | katedrából nem prelagálnak hallgatóik előtt, amikről az apák a 8367 21, VIII | annak egyik hangversenyén a hallgatók között gyönyörű fiatal hölgyet 8368 54 | többé sem költőkre, sem hallgatókra; nem ír és nem olvas senki, 8369 59 | ihletett arcot, keblére tapint, hallgatom: hogy szaval? „Uccu teringette, 8370 89, IV | főrendi karzat celebritásai, a hallgatóságnak beállt püspökök, a katonai 8371 11 | míg a szerbek elragadtatva hallgatták azt.~A templomból a városház 8372 88, X | magam voltam az ötödik –, s hallgattuk a cigányzenét. Nem kell 8373 70, 2 | nemcsak halhatatlanná, sőt hallhatatlanná lett Telivérnek, pályadíjat 8374 42 | az élcet az akadémiában hallhatta.) Aztán majd nőnek mások 8375 42 | kritizálást, és megszólíta:~– Hallod? Ha a pokolból jöttem volna, 8376 88, VII | ezzel végződik a felvonás.~– Hallod-e, fráter – mondék az öcsémnek. – 8377 53, VII | nem olvastam, de hiteles hallomás után írom), azt tanácsolja, 8378 88, VII | öcsémnek. – Ezt már láttad, hallottad, ezt rólad a víz sem mossa 8379 54 | hallottak egymásról beszélni; ha hallották a hír magasztalásait kölcsönösen: 8380 10 | beszélni a látottakból, hallottakból.~Én, ki e sajátságos országban 8381 82 | kerestetek ti Bécsbe?!~Nem hallottátok, hogy megmondta a tekintetes, 8382 88, IV | Audiate allo diabolo, hallunco, infame!” – „Csókolom a 8383 23 | egészségi állapotjáról nem hallunk valamit?”~Úgy hiszem, hogy 8384 21, XI | zöldül a világ,~Talán sírom halmán fakad.”~Ismét odább:~„Ha 8385 89, VII | bejött a herceg titkára egy halmaz hivatalos írással; én búcsút 8386 89, XIII | krónikák és feliratos képek halmazain. A szikszói népviseletet 8387 48, IV | behatoltak a mocsárból kiemelkedő halmokig, hol a sűrű berek közepett 8388 48, IV | kelepel fölötte.~Az ékes halmokon, farkasok berkei helyén 8389 53, I | odatéve, s a háztetőkre halmozott ínséges bútormaradvány, 8390 89, VIII | rokonszenv annyi igaz tanújelével halmoztak el, hogy ez eddig előttem „ 8391 59 | amivel személyem el fog halmoztatni, úgy léptem hozzá.~A táltos 8392 88, X | mely zöld saláta képében halmoztatott reája. Az előadás pontos 8393 21, I | verseiben annyiszor; ezt halmozza el legőszintébb áldásaival, 8394 21, IX | mert e név viselői korán halnak el. Ez az én vakhitem.~Én 8395 19 | rémítne tőle, ~Nemes utálással halnék ki belőle.~Ez magyarázza 8396 8 | vagy temetve. – Meg kelle halnod, hogy bebizonyítsa a nemzet: 8397 53, VIII | azzal, ha egy szobában kell hálnom, éjszakára nem húzom le 8398 23 | pamlagon, téli kabátban (hálókabátot sohasem viselt), körüle 8399 53, I | tömkeleg ott van hagyva, egy halomba döntött káosz, amire a saját 8400 71 | nincs.”~Tizenkét dráma egy halomban! Van-e torony, ami ennek 8401 36 | hadnaggyal?~– Soha se is halotam nevit.~Ekkor egyik úr előhúz 8402 5 | a láthatatlan harcnak a halottai. Csak a földbirtokosok, 8403 22 | azokban feküdtek az én kis halottaim, a véletlen kimúlt selyembogarak, 8404 3 | példájára, valahányszor halottaira gondol.~Jöjjön ide az, kinek 8405 89, III | zsibongó tengerár fölött, mely halottait kihányta már a partra.~A 8406 53, V | korsócskák, aminőket a halottaknak útra szoktak adni. Később 8407 5 | kényszerítve érzé magát még a halottakra is kiterjeszteni a fényűzés 8408 22 | a golyó, úgy hozták haza halottan.~Azután Gyurika anyja következett; 8409 2, VII | ébresztenek fel, hogy vár a halottas szekér!~E pillanat emlékeinek 8410 5 | adósságnak, és enni kér. Ennyi halottba nekünk is került volna ily 8411 5 | Oroszországnak kétszázezer halottjába került eddigelé, azok között 8412 68 | megsiratott, visszavárt halottjává, akinek feltámadásáért milliók 8413 22 | mindig: felöltözik sokszor halottnak, úgy tesz, mint aki meghalt, 8414 75 | beszélünk róla, mint kegyes halottról, aki számára nulla medicamenta 8415 89, II | útitársaim. A baronesse érdekes halovány arc, az apáca szigorú, merev 8416 66 | fektetett ablakredőnyökön hált maga is. De annyival inkább 8417 82 | ehetss, s ha attul megnem haltál: amikor vissakerüls azs 8418 21, I | napjairól: „rózsa lugosokon háltam és felhőkkel takarózám”, 8419 48, II | mind az egész hazában, és haltanak jók és gonoszak az öldöklő 8420 89, II | A megdorgált leányka még halványabb lesz, s most már figyelni 8421 77 | aki a teát rum helyett halzsírral ittam, nesze, kóstold meg, 8422 19 | embert magába; ~Függesztik a Hámán szellős ablakába; ~De akik 8423 88, XII | gonoszabb állapot, mert a hamisak mellett vannak igazi tapsok, 8424 5 | kolompáros cigánynak a pénzei hamisaknak tekintessenek-e, miután 8425 54 | legutálatosabb félhangon és hamisan, hogy szeretnék a szeme 8426 19 | meghamisítására.~Senki a hamisítás által többet nem szenvedett, 8427 19 | zengik.~Magam is tudnék a hamisításról egyet-mást bevallani. Két 8428 5 | a pénznem sűrűn keverve hamisított pénzekkel, mert hiszen sokkal 8429 70, 13 | Itt a bökkenő”– mondja Hamlet. Ám Lonkay nem azon utat 8430 21, IV | sajnálták.~Ő otthon, magányában Hamletre készült, és Coriolánra, 8431 89, XIII | jövendőjének. Ez iskola gyakorlati hámorral is össze lesz kötve.~Mecenzéf, 8432 84 | szerencsésen.~Volt pedig öt szép hámos lova, amiken idejött, ami 8433 25 | meg más katonák krumplit hámoztak, káposztát aprítottak; csak 8434 68 | amelyen nem volt már más, csak hamu, hogy újra lángot szítson 8435 21, VIII | szívta, melynek kiégett hamuját azután koronként kiverte 8436 21, VIII | Csakugyan a kalapomat rakta tele hamuval. A nagy dühösködésben nem 8437 7 | nép.~Áldva legyen azoknak hamva, kik e nap diadaláért áldozatul 8438 48, IV | gyümölcsözővé. Nyugodtan alhatnak hamvadó porai, mert ő még a sírnak 8439 11 | várból halomra lőtték. Azóta hamvaiból újraemelkedék, s főutcája 8440 21, XI | eljár a természet költőjének hamvaihoz, fülébe sugdosni:~„Porladozzál 8441 64 | adja meg Batthyány Lajos hamvainak az ünnepélyes végtisztességtételt.~ 8442 21, XI | Melyik virágot táplálja porló hamvaival? Nem tudja senki; elmúlt, 8443 48, IV | kiszárasztott felszíne, s e hamvakból egy új paradicsom támadt, 8444 64 | leszegezve.~Isten adjon a hamvaknak csendes nyugodalmat; de 8445 56 | koordinatuzs fiskalizs! Hán! Ugye?~Megint járt egyet, 8446 73 | hősről, meg a sírból kinőtt hangabokron énekelő fülemile, és az 8447 21, IV | részeges naplopók, kiket dörgő hanggal áldott meg a természet – 8448 88, III | szivárványt, mert annak a hangjában minden szín megvan, s ezen 8449 88, III | három, aki jobban bízik a hangjához, előlép a súgólyukig, s 8450 73 | mellől, eltűnt ő is csoda hangjaival, amiket azután sohasem bírunk 8451 74 | szólt az öreg, megelégedés hangján –, a többi már nem az. Azután 8452 35 | eszik éppen mellcukrot, hogy hangjánál legyen. Amint széttekintünk, 8453 53, I | lakik, mely az evezőcsapások hangjára előjön odújából. Most is 8454 88, IX | a hangsúlynak, s melyet hangjegyekre lehet szedni. Csak maradjunk 8455 88, IX | megpróbálja azt az olasz hanglejtést, melynél az indulat parancsol 8456 2, V | nyirettyűjét, s hatalmas varázs hangokon húzta el az akkor legkedveltebb 8457 88, VIII | dobot, szegény Sas uram e hangokra meg a felesége átkozódásaira 8458 2, IV | általában igen rosszul van hangolva a nemharcos hazafi osztályok 8459 35 | hogy fogja-e a mai darabot hangos kommentárokkal kísérni? 8460 11 | csoportostul fogták körül, s hangosan üdvözlék: „Mit ér az üdvözlés” – 8461 11 | néphimnuszt s a Rákóczi-indulót hangoztatá a kiszálláskor.~De túldörgé 8462 32 | másikkal a galvani csengettyűt hangoztatja a buffetben ácsorgók beidézésére. 8463 48, V | Mozart Requiemjét.~És e hangra egyszerre kicsordult a könny 8464 88, IX | melynél az indulat parancsol a hangsúlynak, s melyet hangjegyekre lehet 8465 88, III | megmutathassa, miszerint az ő hangszere a legerősebb. Ez nagyszerű. 8466 74 | van?” Mondák neki, hogy a hangszereket már elvitte előre az inas 8467 21, IV | színpadi arca, korlátolt hangterjedelme mind nem ajánlólevél 8468 88, III | Először vannak közöttük olyan hangú asszonyszemélyek, hogy mikor 8469 26 | örömsugárzó gyöngédség volt a hangulat adó. Nem hódolatfogadó monarcha 8470 18 | található, mivelhogy nekem a kor hangulatához kellett ragaszkodnom, s 8471 36 | ugyanazon helyes felfogása a nép hangulatának, amit nyomról nyomra mindig 8472 23 | hátán fekszik, de aki kedves hangulatával az egész társaságot kezén 8473 15 | első tagjai által kellő hangulattal szavalvahanem aztán az 8474 32 | megszólalása előtt minden hangváltozatokon keresztül hangzik az ominózus 8475 58, I | táncestélyei, nyilvános vigalmak, hangversenyek, melyiket boldogítsam a 8476 41 | színházi operai előadásokról és hangversenyekről. A tisztelt férfiú rám mereszté 8477 58, I | harmadszor kihívattam. A hangversenyen elfoglalták a helyemet, 8478 21, VIII | Liszt Ferenc, annak egyik hangversenyén a hallgatók között gyönyörű 8479 53, I | nimfája körül rettenetes hangversenyük van; hanem a főutcán túl 8480 89, I | átcikázva, a távolban mozgó hangyatömegek elszórva rajta: halászok, 8481 54 | táplálod reszelt sárgarépa-, hangyatojás- és egyéb drága csemegével, 8482 70, 8 | tanácsadásai mind versekben hangzanak.~„Hexameterben etess, pentameterben 8483 89, XII | kinek deli szép leánya szép hangzású magyar felköszöntéssel fogadott. 8484 73 | szava, riadnak bele a csodás hangzűrbe, az ember szíve ki akar 8485 2, II | Petőfi, már akkor a segesvári hantok alatt feküdt.)~Költőink 8486 22 | kínlódni ezen a világon; én hantoljam be a ti sírotokat? Én temessem 8487 68 | köszönettel tartozik neki, egy hantot fog hajítani koporsójára, 8488 18 | kérdezte a főherceg, hogy hányadik kötet regényem ez már? Mondám, 8489 15 | foglal helyet. A pártok hanyagolják-e el a hírlapírókat, vagy 8490 66 | kérlelhetlen üldözője minden hanyagságnak és mulasztásnak, roppant 8491 47 | lengyel forradalom ügye hanyatlani kezd, s hogy őt el akarják 8492 5 | vágyát az általános vagyoni hanyatlás közepett. Talán nem lesz 8493 5 | esztendők mily szertelen nagy hanyatlással szokták fizetni.~Hogy ezt 8494 5 | szokták fizetni.~Hogy ezt a hanyatlást felfoghatóvá tegyem, a háborút 8495 89, XIII | előttem a már feledésbe hanyatló ősi mántai táncot is (amit 8496 43 | Berettyó partjain táborozott. Hanyatlóban, lemenőben volt már dicsőségünk 8497 53, VIII | hajigál. Mindennap szemükre hányják, hogy tíz forint napidíjt 8498 2, VII | amin lelkem két hónapi hánykódás után megnyugodott.~Tehát 8499 79 | Tisza stb. hullámaiba kell hányni. Ez ünnepély versekbe foglalására 8500 61 | szobájába, melyben egymásra volt hányva rézpénz, ezüstpénz és fekete 8501 32 | gyógyít és ápol.~A férfi a haragban nagy, a a szeretetben.~ 8502 83 | nekem, kis leányom, mivel haragított meg Ottócska?~A kis polgártársnő 8503 73 | mozdulatára, mosolyára, haragjára csodálatos hangot adni: 8504 32 | illetéktelenül, a megtisztelt haragját vonja magára okvetlenül.~ 8505 28 | szóval:~– Irasceris mihi? (Haragszol rám?)~Hogy én haragszom-e 8506 28 | Haragszol rám?)~Hogy én haragszom-e ő ?~S azzal alázatosan 8507 88, VII | lehet, mert ahelyett, hogy haragudnék, elkezd könyörögni a kisasszony 8508 83 | min vesztek össze, miért haragudtak így meg, hogy bábunőnek 8509 89, XII | akiknek tartozik, s akire haragusznak azok, akik tartoznak neki: 8510 5 | emelve a kettős keresztet, és harangjaik hangja legcsengőbb volt 8511 22 | festett koporsókban; kis harangláb állt mellette, azon csengettyű 8512 5 | legcsengőbb volt a városban, a harangöntéskor az olvadt érc közé szórt 8513 19, 0(5) | A harangokat a török vallás nem ismeri.~ 8514 89, XIII | rajzoltam belőlük, hajnali harangszónál beülve a templomba, míg 8515 4 | páholyának mellvédére a népet haranguirozni; elveszett még Vasvári szava 8516 7 | hinteni, az olasz katonákat harangurírozni, egy pár generálist kezesül 8517 29 | verses poézis, minthogy harap, ha hozzányúlnak; „Szűz” 8518 53, V | üres koponyák iránt, azok harapnak legjobban. De azt az egyet 8519 22 | harmadik meg, hogy meg talál harapni a veszett kutya. – Nekem 8520 17 | De fog ám a rózsabogár harapófogója. Mert a kegyes természet 8521 79 | veszedelmes egy tan! Ha ez eltalál harapózni, ha néhány esztendő alatt 8522 53, VII | tovafutó ár, hogy az emberek harca nem eredménytelen. A víz 8523 67 | Hányszor oldotta meg keserű harcainkat az ő bölcs és minden oldalra 8524 8 | ne olvasta volna az ősök harcait, miket Vörösmarty költészete 8525 5 | magas.~S ha benne volnánk a harcban, bizonyára én is azok között 8526 75 | beteggé tevé szegényt, az idei harchírek pedig éppen megadták neki 8527 44 | küzdött csatában, példás és harcias viselete, hősies elszántsága 8528 70, 10 | Kemény Simonnak, hogy ő harcoljon abban, és viszont; hasonlatosképpen 8529 63 | az apró gyermekeket: úgy harcolnak…~De azért ne hagyjuk feledségbe 8530 53, III | fiai: ha istenekkel akartok harcolni, nagyobb erővel induljatok 8531 2, IV | becsületes békekötés”. Harcolok, de nem a győzelemért többé, 8532 70, 10 | hogy a töröktatár ellen harcolván, átengedé Hunyadi fegyverzetét 8533 73 | vérpatakokkal, ott hallja a harcosok ordítását, a kardok csengését, 8534 66 | hadjárat, mely kétszázezer harcost foglalkoztatott egyrészről, 8535 81 | megkezdetett a hark (olvasd: harcz).~Legelsőben az archeológiai 8536 51 | nadrág, s arra térdig érő harisnya húzva, poros katonabakancsokkal.~ 8537 22 | áll a háta mögött, és köt harisnyákat, nem mintha szüksége volna 8538 53, IV | mérnöki tudomány el nem hárítja. Hanem aki ettől a tengertől 8539 81 | jelszó, s megkezdetett a hark (olvasd: harcz).~Legelsőben 8540 37 | menekültek meg tőle. Hanem hát a harkály nem pecsenyének való.~Felmegy 8541 70, 5 | Kreditanstaltot.~A Manók közé a harmadévi sok Röpiratot.~Az Elfeledett 8542 51 | azzal utasították el, ment a harmadikba, ott is azt ismételték. 8543 44 | ágyú a földön feküdt, a harmadiknak a kerekei sérülve voltak 8544 61 | mértek holmit, de már a harmadikon vége volta lehetséges és 8545 21, V | mulatságos lehetett egy harmadikra nézve elhallgatni, hogy 8546 59 | elfogadta, a másik nem.~A harmadiktól függött életem vagy halálom.~ 8547 55 | helyén fordulhat elő, ott is harmadmagával, a többieket pedig egészítse 8548 89, VI | voltak, országa szegény, harmadrendű állam, már akkor oly tervszerűleg 8549 5 | gúnyiratokat utánnyomatta, s harmadrész áron árultatta, mint a kiadó: 8550 79 | a vesztes fél csak egy harmadrészt ígért. Azt mondják, hogy 8551 54 | mit nyargal késő este a harmatban? De nemcsak azt teszi, hanem 8552 4 | a káplán volt a tiszt, Harmati uram, a kántor volt a kísértő 8553 55 | keveset tudott németül, mint harmincesztendei Bécsben lakás után.~A császár 8554 23 | velem együtt csak azért akar harmincesztendősnek látszani, hogy a fejét meg 8555 5 | Egy óriási nagy község harmincezer lakossal, mely akkora területtel 8556 42 | ne ijessz; s hozz énnekem harmincháromezer darab aranyat, kelendő pénzben!” 8557 83 | mézeskalácsot, azt megfőzte harmincháromféle ételnek, azután meghítták 8558 42 | publikum csak bevette azt.~Harminchat előfizetővel kezdtük meg 8559 5 | utánuk küldte a többit is, harminchatezer szerzetes és apáca lett 8560 77 | mondd meg hevenyében: mennyi harminckilencezer-ötszázhatvanhárom forint tizenkilenc krajcár 8561 5 | vesztegették a bánsági búzát s harmincötért a budai bort. 1787-ben még 8562 83 | felnéznek miránk, kik már a harmincon túl vagyunk, viszont el 8563 73 | egyszerre kettő-kettő; ott is harmónia vanS ez a boldog, édes 8564 88, X | kedélyek húrjait tökéletes harmóniába hozta. Mindent felülmúlt 8565 22 | le-le hallott hozzánk a harmóniás ének egy-egy méla töredéke;


gyula-harmo | harom-himlo | himnu-hutle | hutot-iskol | ismer-jovia | jozse-kelet | kelin-kezun | kezzs-kiseb | kiseg-koszo | koszt-kosze | koszi-leany | leapa-leten | letep-marsc | marta-megir | megis-megut | megun-misko | missz-nagyt | nagyu-nyilt | nyilv-ossze | osszh-pagat | pagod-pikto | piktu-ragyo | ragyu-rogto | rohog-sirat | sirbo-szami | szaml-szere | szeri-sztra | sztre-tarsa | tarsn-tigri | tihan-tudos | tudta-uralk | uralm-vasip | vaska-vigan | vigas-zelle | zempl-zwies

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL