Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Életembol

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
megun-misko | missz-nagyt | nagyu-nyilt | nyilv-ossze | osszh-pagat | pagod-pikto | piktu-ragyo | ragyu-rogto | rohog-sirat | sirbo-szami | szaml-szere | szeri-sztra | sztre-tarsa | tarsn-tigri | tihan-tudos | tudta-uralk | uralm-vasip | vaska-vigan | vigas-zelle | zempl-zwies

                                                                   bold = Main text
      Rész,  Fejezet                                               grey = Comment text
15595 21, I | olyan egyedül áll, hamar megunhatja magát. Sándor ilyenkor előszedegeté 15596 48, III | kisírja utána? Mintha nem megunhatta volna annyi esztendő alatt 15597 70, 11 | arat, ez neki paripa, ha megunja magát, ráül, s beutazza 15598 58, II | újra játszani…~      ~… meguntak már itt bennünket, s az 15599 52 | feléledtem, újjászülettem, megvagyok. Azért nem akarom elismerni 15600 32 | demokráciát úgy értelmezik, hogy megválasztanak egy szabómestert az ország 15601 14 | meghívást, megköszönte a megválasztást, büszke reá, hogy a Magyar 15602 14 | tisztelt jelölt” egyhangú megválasztatása kétségtelen.~Végre kilépnek 15603 14 | írót, a tudományok emberét megválasztotta tiszteletbeli tagjának, 15604 47 | egyben. No, holnap majd megválik.~Harmadnap megint játszottak, 15605 55 | derék János úr gyakorta megvallá bizalmas barátai előtt, 15606 88, XI | s csak játék után szokta megvallani, hogy itt és itt ebben a 15607 2, II | megint utolértek; maguk is megvallva, hogy már két nap óta utaznak 15608 1 | maga előtt, s nem tud tőle megválni, míg be nem fejezte.~Én 15609 60 | kinek-kinek nagy áron kell megváltani, addig vissza nem adják.~ 15610 5 | jelent ez a négy betű a Megváltó keresztfája fölött: INRI.~ 15611 22 | huszonöt év alatt, minden megváltozott körülem és bennem, arcomon, 15612 12, I | repülőgépet, s az teljesen megváltoztatja a mostani hadakozási rendszert.” 15613 22 | évszámot nem leend szükség megváltoztatni azon.~Azután szép nyájas 15614 75 | eső városokba, ismét mások megváltoztatták neveiket, hogy az aláírási 15615 22 | volt a meghalásra régen. Megvarratta szemfödőjét, halotti ruháját, 15616 83 | prémes kalpagot; ezt mind megvarrta ő neki: s azontúl boldogok 15617 34 | hogy elment?~Dehogy ment. Megvárta, hogy kibeszéljem magamat, 15618 59 | mentettem meg az öngyilkolástól.~Megvártam azután, hogy lesz novella 15619 79 | valakinek a lelkiismeretét megvásárolták, miután azt hiszi, hogy 15620 4 | kimondását egy pogácsával megvásároltatni; ami elég fontos adat megvesztegethetlenségem 15621 89, XIII | Richter jászói prépost által megvásárolva.~A jászói kolostor, annak 15622 3 | kezét koporsója alól, hogy megvédje árváit, hogy megáldja nemzetét, 15623 5 | találnának valakit, aki megvegye. A város elöljárói erre 15624 89, XII | és Berlint, s kit Berlin megvendégel, mikor szidatik, és éhenhalatja, 15625 79 | alázatosan áruba bocsátani, ha megvennék: igen jutányosan odaadná.~… 15626 52 | mikor az adót kell rajtam megvenni, akkor nem kérdik, hogy 15627 22 | almáriumok zárták el a kilátást, megvénült pohárszékek, kihúzófiókokkal, 15628 71 | tessék Róbert Károllyal megverekedni; amelyik győztes lesz, az 15629 2, IV | akarnák azt tenni?~– Akkor megverekszem velük. Tud még az én katonám 15630 67 | felejtkezni, ő felkel sírjából, s megveri ökleivel fejetek fölött 15631 22 | élném túl, ha engem úgy megvernének. Hogy mer az a fiú most 15632 67 | azáltal meggyőzve igen, de megverve nem érezte magát soha senki.~ 15633 76 | millió előfizetőnk, akkor megvesszük KínátMikor aztán számadásra 15634 72, II | ha egy ember egy faluban megvesz valami regényt, azt meglátja 15635 21, X | uraságodnak útlevele? – kérdé megvesztegethetetlen hidegvérrel. – Mert ebben 15636 65 | Ismertem őt mint bírót, megvesztegethetetlennek, kinek a maga helyzetében 15637 4 | megvásároltatni; ami elég fontos adat megvesztegethetlenségem bebizonyítására. – Hanem 15638 48, IV | mely mérgező kigőzölgésivel megvesztegette a körül fekvő táj levegőjét.~ 15639 89, IX | sürgesse valamely munkának a megvételét a könyvtáraknál. A reklám 15640 32 | emberhez hasonlítva, mily megvetett embervakarcs a duhaj a redemtus 15641 5 | Nekünk földesúr kell.” S megvetették magukat a saját negyvenezer 15642 58, I | Egy nőt, kit a színpadon megvetnek, kit kigúnyolnak. Soha. 15643 44 | hősies elszántsága és halált megvető kitartása által, vitéz jellemének 15644 54 | Hölgyfutárban a képes rébuszokat, megvett minden képes kalendáriumot.” 15645 61 | adják a zsidótemplomot? Megvettek mindent, nem alkudtak semmire, 15646 40 | kellene a szabadság; hát csak megvettem a jámbort.~A sváb kölyök 15647 22 | selyem halotti köntösébe, megvetteté a szomorú ágyat, fehér tafota 15648 51 | még üres volt, s szépen megvetve friss szalmával, a jászolban 15649 29 | felszólíttatnék, utoljára ezt a megvigasztaló eszmét találta ki a számára: 15650 88, I | instrumentumába bújik. Mégis megvigasztalódik azáltal, hogy az ördögöcske 15651 68 | zörgetnek.~De egy emlékének megvilágításával tartozom én neki, és tartozik 15652 78 | nyugodt alakjaitól a közepén megvilágított kitűnő jelenetig, arról 15653 9 | erdélyi színtársulat, ekkor megvillant az eszme erdélyi nagyjaink 15654 59 | kialudtam a kudarcot, s amint megvirradt, újult erővel indulék neki, 15655 59 | No, de elkészítém ezt is. Megviselt csúnyául, mondhatom. Azt 15656 53, I | valaki, hogy hozzákezdjen a megvívásához?~Szeged elpusztult része ( 15657 1 | fektéből, s puszta kézzel megvívni kilenc oldalról rátámadó 15658 55 | híres szemorvoshoz, aki megvizsgálta szemeit, rendelt mindenféle 15659 54 | bámulni.~Első napokon csak megvoltak a konfiniált múzsák csendes 15660 48, IV | dolgozott velük egy sorban; megvonta szájától a falatot, testétől 15661 54 | kópé, most ugyan el nem mégy többet a kezem közülmondá 15662 66 | magánérdekeknek – és Pest megyében a közigazgatási és törvénykezési 15663 14 | ország küldöttei minden megyéből, városból, főpapok, arisztokrácia, 15664 50 | Széchenyi Istvánról~1. A pesti megyegyűlések híresek voltak 1848 előtt 15665 89, XIII | székesvárosa volt. A nagy megyeháza most eladó. Huszita korbeli 15666 89, XIII | nevezetes, hogy a legkisebb megyéje az országnak, melynek területén 15667 1 | egész sorozatát; az egész megyék nemességét proskribáló határozatokat, 15668 48, I | vesztegettek kárba, egész megyéket tettek sivataggá: tíz esztendő 15669 89, XIII | átnyargalni Abaúj-Torna megyén nyolc nap alatt még nem 15670 56 | kedveli. Hogy így nem lehetett Megyeribe belekötni, kiment a szobából, 15671 56 | szobán, s engedte azalatt Megyerit bámulatában akárhová lenni.~ 15672 17 | egy sárgarigó. Reggelire megzabált belőle a gazember kettőt. 15673 89, VII | jelenleg az európai békét megzavarhatná, a pápa. – Ön nem katolikus, 15674 89, VII | semmi külbefolyás nem fogja megzavarni, s ha Osztrák-Magyarország 15675 59 | szőke Duna rezgő tükrében?~Megzavarodtam.~– Ifjú ember! Ifjú ember! 15676 43 | összetolongva sietett a megzavart sereg. Az osztrák lovasság 15677 70, 12 | fészket rak, s ha koronkint megzendíti is még dalát, azt csak azért 15678 88, X | hegedűhúrokon leendő első megzendülésének ünnepélyes alkalmára egy 15679 88, III | elmerülhetni módom lett, a rögtön megzendülő nyitány alkalmával. Ez a 15680 4 | barikádokat ostromoltak.~Aztán megzendült a Rákóczi-induló. Még csak 15681 2, I | utat, onnan aztán lehetett Mehádia, Orsova és Törökország felé 15682 89, X | Erdélyt, Tátrafüredet és Mehádiát meglátogatni. Hozza őket 15683 73 | csermely csörgése, döngő méhe hangja, égi szerafimok reggeli 15684 70, 10 | őse Nagy-Szőllősnél Kucsuk Mehemet basával megütközött; de 15685 54 | elég szép kertje, abban méhes tele kasokkal, ott szépen 15686 89, XII | én alig várom, hogy ismét mehessek haza, az én kicsiny, szegény, 15687 54 | fizetését, deputatumát, méhest és a fiatal versíró szkítákat, 15688 54 | egy pár hasznos könyvet a méhészetről és dohánytenyésztésről, 15689 41 | kétségbeesni, hogy már most nem mehetek tovább: ez igen sűrű véletlen; 15690 21, I | járkált alá s fel az őrhelyen. Mehetett ő tőle azután akárki fia 15691 21, VI | édesatyja, Vörösmarty. Nem úgy mehetett-e őhozzá minden ismeretlen, 15692 2, V | ezredes úr, úgysem messze mehetnék már.” – Én nem hajtottam 15693 88, VII | feledtem a kapukulcsot, nem mehetünk be.) Megtudja ezt a dolgot 15694 70, 6 | virágaiból mézet szedő Északi Méhvel (Szjevernaja Posta), s midőn 15695 89, III | Nro 80 tizenkét darabot. „Meine Mittel erlauben mir das.” – „ 15696 22 | a harmóniás ének egy-egy méla töredéke; délután kiállítottak 15697 73 | a halotti ének beleszól, mélán, bánatosan, a mennyekben 15698 21, X | vonásai, színtelen arca, kissé melankolikus szemei s hegyes kis szakálla 15699 2, V | Hiszi-e önszólt e mélázásom közben Görgei –, hogy ez 15700 14 | kívül: a közvetlen érzés melege érzett egész beszédén. Azt 15701 88, VI | azon nap sugaraiban nem melegedhetik, mely őt oly nagyra növelte. 15702 88, XI | februáriusban a nap nem melegít, a közönség szíve még kevésbé; 15703 89, III | tetőpontját éri; akit még mellbe nem ütögettek, megkapja 15704 35 | mylord azért eszik éppen mellcukrot, hogy hangjánál legyen. 15705 44 | addig is, míg ezen hősnek melle érdemrenddel díszesíttethetnék, 15706 70, 3 | kukoricamorzsoló gép, csavargasd melléje ezt!”~„Ifjú versíró, ha 15707 89, IV | fuzionáló képviselőket; leülhet melléjük a buffetbe, és ehetik velük 15708 21, VII | A korrektúrából még az a mellékakcidenciája volt, hogy ahol lehetett, 15709 70, 13 | lelkes hazafiak még pénzt is mellékeltek a verseikhez, amiket beküldtek 15710 88, I | ellopja a gróf kedvesét. (Mellékesen mondva furcsa ország lehet 15711 89, I | borkereskedő, ki Balaton melléki borokra terjeszté ki figyelmét, 15712 54 | becsületes konvenciója van, mellékjövedelme is, ha szorgalmas; kap szűrt 15713 1 | kísérletem egy szörnyeteg vers mellékletében a hírhedett Rőth-féle család 15714 70, 2 | találkozik, hogy kivívott mellékneveTelivér János” változzék 15715 32 | nemzet büszkék vagyunk. Aminő mellékneveket a tótnak, a németnek, az 15716 71 | a darab hőse; ugyanazon mellékszemélyzettel; Pores, Omodé és fiai, Erzsébet 15717 89, VII | nyílt az oldalajtó, s a mellékszobából belépett a hercegnő és leánya. 15718 14 | torkomat.~Azzal átléptek a mellékterembe, s onnan a trónterembe.~„ 15719 14 | küldöttséggel nyittatott meg. A melléktermeken keresztül körüljártuk a 15720 25 | másikban meg acakumpakk”, egy melléktűzőn csendesen sistergett a bakagombóchoz 15721 64 | is, éshadd üssem meg mellemeténis. És kalaplevéve 15722 61 | kereskedő. Azért is nagy büszkén mellénye zsebébe nyúlt, kihúzott 15723 25 | szövöttes katrincával, piros mellénykével, ezüst virágokkal hímzett, 15724 84 | sarkáig értek; ahhoz sárga mellényt, csípőn alul nyúlót, csatos 15725 22 | sírt, de feje lecsüggött mellére, és lábai minden lépésnél 15726 22 | azonban egy kortársam, aki mellőlem még a legelső iskolában 15727 52 | akarják az urak átlátni. Ezért mellőzik mindenütt a folyamodásomat 15728 18 | kellett ragaszkodnom, s mellőznöm nemcsak minden idegen szót, 15729 22 | katonatiszt egyszer, valami mellőztetés miatt párbajt vívott; keresztüllőtték, 15730 62 | szolgálatokért, nyíltan, a mellre kitűzve viselni?~ 15731 4 | Irinyi a tudósok páholyának mellvédére a népet haranguirozni; elveszett 15732 11 | népdalok és hősköltemények melódiáira emlékeztet, egy gyermekhang 15733 35 | halhatatlanságra”~„A nemes bosszú”, melodráma 3 felvonásban. Írta egy 15734 70, 12 | Bethel szentelt őrévé tett Melpomene, s ez is jutalom; a mennyek 15735 9 | Maguk a német színészek is méltánylandónak találták a magyarok összevágó 15736 44 | érdemrenddel díszesíttethetnék, a méltányló haza nevében ezen elismerést 15737 26 | a levélnek. Nagyon tudta méltányolni annak az értékét. Csak az „ 15738 89, IX | utánnyomató amerikai firma „méltányosságbóla német regényíróknak némi 15739 5 | költő, se történetíró nem méltat figyelmére, amikről a professzorok 15740 38 | kevésbé, mert az üldözés méltatlan fegyver volna kezünkben.~ 15741 28 | maradtam. Megmondám, nagy méltatlankodva, hogy milyen igazságtalanság 15742 89, IX | köszönnöm, hogy figyelmére méltatott.~Ez történik a fordított 15743 26 | másodikon már uralkodik az anyai méltóság és boldogság kifejezése.~ 15744 5 | nemzeti becsület, ha a korona méltósága követeli, nem fogunk visszariadni 15745 32 | hercege hordja fenn a fejét, s méltóságának öntudatát a törvényszékkel 15746 56 | több izs vagyog. Hat meg a meltosagozs Palfy Fidelis uradalom koordinatuzs 15747 32 | szövetségese jelentkezett a méltsás felsőháznak; ezek a csikós- 15748 88, III | titok mélysége előtt, melybe mélyebben elmerülhetni módom lett, 15749 31 | bolyongásaim közt egyszer az erdők mélyéből egy hathatós kardal zendül 15750 1 | melybe alkotója bele tudott mélyedni lelke egész szeretetével, 15751 24 | művelt nyelveken kívül, melyeken szabatos tisztasággal beszél 15752 54 | Csokonai e szép korszakok melyikébe tartozott, azt nem nehéz 15753 58, I | vigalmak, hangversenyek, melyiket boldogítsam a sok közül? 15754 78 | találtam azután azt a képet, melyiknek az a címe, hogy Zellertó. 15755 57 | és világot, magasságától mélységéig, az emberi szívet szenvedélyeivel, 15756 14 | tudja azt, hogy őt itt mily mélységesen szeretik. És Rudolf trónörökös 15757 77 | Végre ájuldozva bebukom ő mélységességéhez: éppen akkor olvasta az 15758 48, IV | segítségével léphettek a feneketlen mélységű mocsár felszínére, melyen 15759 32 | Érdemes és Nagyérdemű, Mélytudományú és Széptehetségű, Reményteljes, 15760 89, XII | odújában az ismerethalmaz, memoirirodalom és enciklopédiai ismeretek 15761 43 | paripája oldalába vágta, a két mén megfordult egymásnak feszített 15762 25 | iszom.~Először jóllakott a menázsiból az úri társaság, akkor hozzáült 15763 38 | szólani, akiket a titkos mendemonda ilyenkor ezzel a hátukra 15764 48, I | s nincs semmi gát, semmi menedék, ami azt feltartóztassa. 15765 14 | hivatalom –; várom itt biztos menedékben a szállingózó akadémikusokat, 15766 1 | gyönyörök végtelensége volt; menedékem az országos viharokban, 15767 9 | nem feledkezett meg nemes ménei kedveért, mint ezt mások 15768 88, X | mármost, Kakas Márton, nincsen menekülés: neked is el kell mondanod, 15769 1 | üldözzenek, segíték elő menekülésemet, s a komáromi kapituláció 15770 66 | együtt veszni el vele, a menekülésre biztatott.~Huszonnégy éves 15771 15 | uralkodója felé. Senki sem menekülhetett meg a nagy jelenet mély 15772 2, I | nem volt kapható többé. Menekülők lefoglalták valamennyit.~ 15773 2, I | visszafordult.~A város tele volt menekültekkel; minden osztályból levő 15774 2, VIII | ellen a sereg maradványainak menekültét, Mészáros és Vetter török 15775 62 | alájok sereglett huszonegy menekültre, s még most sem lehet hozzájok 15776 18 | hozzám küldeni, rögtön menesztem fel a szittya szótáramat.~ 15777 11 | érthetők, de panaszló, búsongó menete mindvégig meghatóan bilincselé 15778 89, VIII | Raeder, Zahnné, Frenzel, Menge Rudolf, Zicha, Schmidt Cabanis, 15779 2, I | hogy az előre kiszemelt menhelyet mások is megtudják.~Némelyek 15780 8 | gondolat borzong végig: menjek-e én is tovább azon az úton, 15781 88, XI | cselédek, régi pénzek –, menjetek a múzeumba! Igen kedves 15782 1 | s a komáromi kapituláció menlevele általi megszabadulásom nem 15783 85 | mexikóiak szoktak (azért is mennek őket a franciák civilizálni), 15784 34 | hogy annál jobban tessék, mennél többször hallja az ember.~ 15785 9 | hirdessék tovább az igét.~Menniök kellett Szegedre.~Hogy elbámultak 15786 19 | Hogy paradicsombaés mennybe részt vegyen, ~Szükség, 15787 19 | megszűnik; ~Egy jóltevő világ a mennyből kiderűl,~S a sok kigondolt 15788 16 | közelebb húzza hozzánk az egész mennyboltot; azt hiszem, most mindjárt 15789 55 | úrral tovább játszom! – mennydörgé a vitéz kapitány úr, asztalhoz 15790 73 | rázza az ablaktáblákat, a mennydörgés rengeti a reszkető föld 15791 73 | fundamentomait, a viharból, mennydörgésből fájó sírás hangzik elé: 15792 19 | fényre, hadd láthassunk, ~Mennyei képedet látván, imádhassunk. ~ 15793 70, 12 | Melpomene, s ez is jutalom; a mennyek kulcsa van kezében.~De a 15794 73 | beleszól, mélán, bánatosan, a mennyekben fennkölt kardalok fogadnak 15795 2, III | sokra, mint gondolók.~– Mennyien vagytok most mindössze? – 15796 86 | ragasztva a hátára, hogy mennyiért adják? Tizenkét forint! 15797 55 | és belül számbavehetetlen mennyiségben. János úr nem pipázhatott 15798 84 | Menjen hát a mennydörgő mennykőbe! Ne fizessen semmit; csak 15799 55 | mind a tripartitum papiros mennyköveit szerencsésen kikerülte.~ 15800 59 | látott valaki maga mellett mennykövet leütni, az képzelheti, hogy 15801 76 | mint Girókuti, mi a kódorgó mennykőnek volt önnek e tisztes név 15802 19 | utolsó fillérét,~S letészi a mennynek árendáját, bérét, ~Hogy 15803 21, IV | bosszúság szakadatlan folyamátmennyországánaknevezze, s annak bezárt 15804 88, I | lábával felrúgja őt a hetedik mennyországba, a másikkal kirázza belőle 15805 88, III | az ember azt gondolja, a mennyországból hallja a hangokat: azok 15806 21, IV | addig is, míg újra elzárt ~Mennyországomba léphetek, ~Isten veled regényes 15807 89, XI | Péter kulcsai kinyithatják a mennyországot; de a berlini Wertheimpénztárakat 15808 36 | nem igaz. Zebulon esküszik mennyre-földre, nem használ, azok nem mozdulnak, 15809 2, II | majd a jövőkhőz, majd a menőkhöz csatlakoztak; voltak olyan 15810 49 | minden záradék, minden mentális rezerváta nélkül; a maga 15811 54 | kapufélfától vett búcsút.~A mentegetőzés egyiknek sem volt szokása.~ 15812 42 | egy betűt sem írok belementegetőztem –, én nem is tudom jóformán, 15813 25 | ingujjakkal, birkaprémes mentéje fél vállára vetve, alatta 15814 55 | fejéhez s divatos piros mentéjéhez.~Ismerte őt maga a császár 15815 55 | piros arcú ember piros mentéjével, mint valami boldogabb időkből 15816 12, II | képviselő kollégámnak a mentekötője is tizennégyezer forintot 15817 14 | aranydiadémot. Mi csak egy mentekötőre gondoltunk: a zágrábiak 15818 14 | darabjait, kiszedette a menteláncot belőle, s megmagyaráztatta 15819 14 | Erdélyen átazután fel a Duna mentén: …már visszafelé jönnek; 15820 2, X | kérdésben ítéljen, kit kellene mentenem, kit kellene vádolnom?~Azokat 15821 62 | szélsőbali képviselők a mentésnél kitüntették magukat, amit 15822 82 | hazsaárulók, akik a Lajtán túl mentetek lopnyi? Hát itthony már 15823 68 | uralkodó bocsánatkész szíve mentették meg csupán a legszomorúbb 15824 59 | reményteljes ifjú életet mentettem meg az öngyilkolástól.~Megvártam 15825 12, I | afrikai; s minden ember prémes mentével a vállán. Két-három ifjú 15826 88, VIII | is jónak találja, azt is menthetem; nagyságos urak nem szoktak 15827 22 | ott társai szeme láttára menthetetlenül a vízbe fulladt. Egy csekély 15828 2, IV | csak a diktátori hatalom mentheti meg. Szükség azonban hogy 15829 62 | hozzácsapódik a hányt-vetett hajó, menthetlenül odavész. Félórai kétségbeejtő 15830 53, VI | Aztán mikor jöttek érte mentőcsónakokkal, azt mondta a szabadítóknak: „ 15831 21, VI | hiszen itt lakott a költők Mentora, a minden fiatal tehetségek 15832 34 | asszonyság elfogadta mentségemet, és az egyforintost, s elég 15833 36 | hogy nem talál szavakat mentségére.~– Ezúttal örülhet ön, hogy 15834 28 | hangulatot, ami erre a szokatlan mentségre felrivajlott az egész klasszisban. 15835 28 | tanárunk megdorgálta, azt mondá mentségül a Koricsáner:~– Bocsánat, 15836 79 | háborút csináljon! Attól Isten mentsen, a háború csúnya féreg; 15837 40 | Egyszer a budai hegyek közé menve, valami pákosz siheder elém 15838 88, I | áron, s kiadja a gróf úr menyasszonyát. Persze hogy nem marad neki 15839 89, II | valamely kifáradt osztrák pair menyasszonyául, hogy úgy temessék el? Mi 15840 4 | való karcsú alakot, aki a menyasszonyt játszotta, kiváló kellemmel 15841 89, II | abszolúciót.~Bizonyosan menyasszonyul viszik a halavány hölgyet, 15842 78 | nyújtja az öreg gazda ifjú menye elé, kit boldog fia mutat 15843 60 | volt szerelmesedve a szép menyecskébe. Nem tekintette azt, hogy 15844 21, I | zászlóaljban, férjek veszedelme, menyecskék romlása, ki után minden 15845 78 | inkább nézem azt a magyar menyecskét ott mellette, aki ugyan 15846 21, XI | viruló ifjúság korában, menyegzője küszöbén.~És úgy lőn, ahogy 15847 53, I | együtt tartotta rettentő menyegzőjét az áradat, s ők ketten olyan 15848 36 | kellemetlen auspicium; csak menyünk kocsmahazba.~Szerencsétlen 15849 70, 4 | hol majd Tibaldot, majd Mercutiót, majd Rómeót szokta játszani; 15850 53, II | mint egy világító torony mered ki a vízből egy munkapihenő 15851 73 | végre megnyílt előttük egy meredek hegy, a bűvhegedűs oda is 15852 52 | Negyven óráig voltam jéggé meredve, meghalva. Akkor a volt 15853 42 | ijesztgethet, szomoríthat, méregbe hozhat. Ez énnekem a hivatalom; 15854 77 | gonosztevő, csendháborító, méregkeverő! Kínlódjál! Szenvedd ki 15855 59 | négerkereskedő. – Úgy nem merek belefogni, mai világban 15856 44 | bátran keresztülvive a hősi merénylet, oly nagyszerű lett annak 15857 59 | Ön valami öngyilkolási merényleten töri a fejét.~– Bizony olyasvalamivel 15858 55 | törvénytudó férfi e hallatlan merényletet fogadta.~– Szerencsétlen, 15859 19 | magas eszmejárás, s minő merészség kellett ahhoz, hogy azon 15860 41 | hangversenyekről. A tisztelt férfiú rám mereszté szemeit, s azután bocsánatot 15861 89, II | halovány arc, az apáca szigorú, merev tekintetű szent hölgy. Az 15862 89, III | mellett), hallgatva néz sokáig mereven, s egyszerre elkiáltja magát 15863 9 | Ferenc helytartói tanácsos, Mérey Sándor, b. titkos tanácsos, 15864 3 | bennünket, mint a hosszú mérföldek. De volt egy közös helyünk, 15865 87 | pusztában?~– Bizony ott mérföldmutatók nincsenek; hanem ahelyett 15866 89, VI | melletti Athénre; míg fél mérföldnyi hosszúságú széles utcáin 15867 21, VII | szerkeszteni, és harmadszor fél mérföldre utazni reggelenként Pestről 15868 88, XII | apprehendáló kifejezést, finom mérgelődést, természetes affektációt, 15869 21, V | De egyik sem volt fájóbb, mérgesebb ~A sok között,~Melyet vétkes 15870 42 | bosszankodást szaporítani, embereket mérgesíteni, és boldogtalanná tenni.~– 15871 48, IV | éktelen széles mocsár, mely mérgező kigőzölgésivel megvesztegette 15872 88, XIII | nem Miska. Arra azután mérgükben olyan kalamajkát húztak, 15873 2, VI | attól búcsút vegyen, csak mérhetetlen büszkesége: nem sírni akkor, 15874 39 | tehetségétami persze, hogy nem mérhető össze a tietekkel?~Mikor 15875 61 | hogy abban a kocsmában mérik az elképzelhető legsavanyúbb 15876 9 | kinek irataiból ezeket merítém, akkoriban Kolozsvárott 15877 19 | dicsőségtől, egy költő így arcába merje vágnia világ hatalmasainak 15878 61 | számlálja meg a pénzét, hanem mérje meg mázsával, hogy mennyit 15879 12, I | a szultánoknál az volt a mérlege a kedvenc sereg, a janicsárok 15880 54 | találót; a hírlapok aszerint mérlegelik a jóllétet az országban, 15881 11 | megpróbálni senki.” – „Én mernék fogadni.” Fogadtak, s 15882 48, IV | maga volt építőmestere, mérnöke, palléra a munkának; nem 15883 28 | nem viselhetett, ügyvéddé, mérnökké nem lehetett. Mire való 15884 44 | tanulóifjak, orvosok, kereskedők, mérnökök, iparosok sorakoztak a háromszínű 15885 22 | kérdésbe, a többiek pedig mérsékelt birtokot élveztek, a legnagyobb 15886 58, II | lenni, mert a bakterok nem merték elfogni. Egész éjjel nem 15887 28 | kérdés, hogy vajon a magyar mértékes versben ahbetű mássalhangzó-e, 15888 59 | hidegséggel a Minotaurus –, mértéknek híre sincs benne, a versek 15889 19 | kigondolt menny mind homályba merűl. ~Ah ti, már is abból fakadt 15890 83 | osztályuk a világban rőffel mérve is a legalacsonyabb, s ha 15891 79 | népesség még egyre óriási mérvekben szaporodik; a múlt évi népszámlálás 15892 89, VI | végigtekintve, a kolosszális mérveket bámuljuk. A hosszú széles 15893 36 | Nemes barátunk tehát nem mervén érdemes barátjához szállni, 15894 5 | nekünk is került volna ily mérvű hadjárat, s ami a pénzáldozatot 15895 32 | talál. Az egész telkes gazda mésalliance-nak tekinti, ha leánya fertálytelkeshez 15896 72, I | mint a többi. Ha mese, hát mesd ketté; azt tartja a közmondás.~ 15897 54 | szeressék…~Mielőtt azonban e meséhez fognék, szolgálok elébb 15898 48, IV | miként hajdan képzelték a mesehívők, de maga a mocsár képe ijesztőbb 15899 58, II | nem hinné, amit mindennap mesélek neki, hogy az én apám egy 15900 5 | apák a kandalló mellett nem mesélnek fiaiknak. Mert a fényes, 15901 22 | neki az én mulatságaim. Meséltem neki mindenféle balga történeteket, 15902 89, IX | nagyságú fóliánsok, még mesésebb drágaságú röpiratkák lázas 15903 72, I | minden ember, aki ezt a mesét tudja, megesküszik , hogy 15904 77 | sok apró gyermekem, akiket mesével tartok márnem tudom – 15905 2, VIII | éppen akkor érkezett meg aMessengerangol lap azon száma, mely 15906 3 | érdekek, újrakezdett élet még messzebb távolítottak bennünket, 15907 61 | utcagyerkőc elfogdosta a messzebbre tévedezőket. Tukma uram 15908 86 | amit itt bámulnak?”~„Egy messzelyes palack van ott kétszáz esztendős 15909 22 | vezetett haza abba a nagy messzeségbe; negyedik volt a házunk 15910 89, IV | karzaton. S távol a homályos messzeségben ül egyetlenegy női hallgató. 15911 54 | tanárnak.~Derék mecénás! Milyen messzeterjedő figyelemmel volt védence 15912 76 | kolléga és a többi atya mesterei a becsületes céhnek, mindnyájan 15913 54 | mert magam is régi betűvető mesterember vagyok már; de bántaná csak 15914 5 | kabátjaikon: egész a kontár mesteremberekig kiterjedt a ruharend gondoskodása. 15915 62 | szerencsétlent mindenféle mesterfogásokkal rábírni, hogy engedjék magukat 15916 86 | azonban alattomban azon mesterkedik, hogy egy keze ügyében eső 15917 4 | kufárnők, elegáns úrfiak és mesterlegények összekeveredve, és valamennyien 15918 54 | iránt! Soha költészet jobb mesterre nem talált, mint Csokonai 15919 88, VIII | hamar magához tér, de a mesterről azt hiszik, hogy megholt, 15920 42 | karddal való verekedésnek mesterségéből, mert a jámbor lidérc legalább 15921 36 | tud Zebulon a duellálás mesterségéhez.)~Nemes barátunk tehát nem 15922 54 | elődei iránt becsületes mesterségemnek, kik az irodalom rögös útját 15923 70, 4 | kinek a könyvnyomtatás mesterségét föltalálni segíte; mely 15924 87 | restek, ha egyszer nagy mesterséggel be van fonva a hajuk, akkor 15925 76 | arcélkészítés s más egyéb iparágnak mesterségi titkai is, melyeket tökéletesíteni 15926 39 | szégyen miatt, hogy ilyen mesterségre adta magát! Rokonaitól tehát 15927 19 | halálnak sok száz cifra mészárosa ~Áldozatjainak nyakait csapdossa; ~ 15928 54 | pártolója volt a pékeknek és mészárosoknak.~Ez a legutóbbi korszak, 15929 22 | alig mutathatta meg a kis mészárszéket, mozgó alakokkal, midőn 15930 17 | nevezi azt, amit gondosan metél, csakhogy ő „bajuszt” ért 15931 1 | anyagra nem redukálható ember meteorjai.~És mennyivel nagyobb csodája 15932 70, 1 | és különösen hírhedett meteorológ, ki politikai időjóslataival „ 15933 1 | az irónom letört hegye, meteorológiát, technikát, társulási egyetértést, 15934 89, XIII | hatalmas vízoszlop, tizennégy méterre feltolt üstökével.~Ezzel 15935 89, VI | nemzetnek.~És minő gazdag metropolis! Az igaz, hogy fényes templom, 15936 89, VI | kilencszázezer lelket számító metropolisa lesz egy egész nagy nemzetnek.~ 15937 11 | kétemeletes házsoraival bármely metropolisnak díszére válnék; igaz ugyan, 15938 11 | fekszik, honnan kettős tornyú metropolitán temploma messzire kitűnik. 15939 42 | látszott rajta. A rajzok, a metszések, a hozzáírt szöveg, mind 15940 5 | volt! Azokkal a klasszikus metszésű nemes arcélekkel, azokkal 15941 21, III | melyre nagyszerű géniuszt metszett egy pápai vésnök, nagyobb 15942 19 | kit Spanyolországba, kit Mexikóba, s alakjaimból spanyol hidalgókat 15943 85 | észrevételeket tenni csak barbár mexikóiak szoktak (azért is mennek 15944 89, VIII | Nascher, Döring (művész), Meyerheim (festő). Végül a kiadók 15945 38 | színá a szabadság virágos mezejének illatát, még egy kis időre 15946 76 | újabbkori irodalmi ipar mezejét felvirágoztatták, mert ahogy 15947 78 | érdekes tárgyak. Hanem a mézesheteket köszönöm alássan. Két olyan 15948 83 | hordott a bábhitveseknek mézeskalácsot, azt megfőzte harmincháromféle 15949 70, 6 | valamint a rétek virágaiból mézet szedő Északi Méhvel (Szjevernaja 15950 87 | fonva a hajuk, akkor valami mézgával, mely közé fekete festék 15951 22 | felelni. Már az előttem ülő mezítlábas bajtárs is felállott, s 15952 5 | gróffal. Száz év múlva a mezőváros aztán ugyanazon grófi családtól 15953 54 | tett érte, mint hogy egy mezővárosban, hol maiglan is virágzó 15954 59 | tizenöt egész hónap múlva, mialatt engem a kétségbeesés gutái 15955 11 | földszín padmalyáig aláhajlása, miáltal az emelet összekeskenyül, 15956 58, II | neki, hogy a fiát ne bántsa miattam…~      ~…az igazgatónk mind 15957 5 | minden szónok a háború miatti általános kimerültséget 15958 88, IX | bántson meg véle, kitől féljen miattok? Tehát:~Meg kell ismernünk, 15959 89, IV | olyan rozzant bódé, mint a miénk; no, nem az alkotmányt értem, 15960 14 | más nyelvet nem ismerne a mienken kívül: a közvetlen érzés 15961 2, II | reményeiket törtük össze, ők a mienket; pedig mindegyikünknek kevés 15962 12, II | Ekkor látunk csak egy, a mienkhez hasonló henger alakú tokot, 15963 89, VIII | küzd, fárad, ernyedetlenül miértünk. Pedig hát mi neki Hecuba? 15964 88, IV | lángész! Ingenio crasso! Mígnem végre figyelmezteté valaki, 15965 88, XIII | ha fiát egyenesen a Dom Miguelek verbunkkommandójához viszi.~ 15966 16 | közreműködő urak és úrhölgyek, Mihalovics, Dunkl, Jael és neje művészi 15967 33 | Valahányszor a Teleki Mihályra gondolok, sohasem állhatom 15968 7 | működésért tömlöcbe zárt Táncsics Mihályt.~Táncsics maradt e nap hőse, 15969 86 | ezáltal tudják meg, hogy mihez kell az ollóval hozzányúlni! 15970 28 | reszketeg szóval:~– Irasceris mihi? (Haragszol rám?)~Hogy én 15971 88, XI | baja volt, s eltagadta, ha mije fájt; s csak játék után 15972 53, VIII | békanyállal bevont tömpölyökkel, mikből ungok-békák ütik fel a fejeiket, 15973 19 | Pompejus sírján”, eredetileg: „Mikes keserve Rákóczi sírján”; 15974 21, I | megközelíté előttünk Jósika Miklóst, Petőfi is csak egy fokkal 15975 89, VII | írással; én búcsút vettem, miközben a herceg nyájas kézszorítással 15976 48, III | pedig elhaltak egyenkint. Mikorra a munkabíró kort elérték, 15977 70, 2 | színfalakba a szegeket, mikre saját olajfestményű műremekeit 15978 25 | operaszínházi páholynyitó, aki Milán királynak gyufát nyújtott 15979 89, III | ostromolnák Szeben városát; mintha Miletics interpellálna a képviselőházban, 15980 85 | mert tegnap meleg volt; mille pardons!”~Sári röhögött, 15981 5 | négymillióra. Egy kicsiny kis milliócska, még nem is egész millió! 15982 67 | iránti hűség hogy gyarapodik milliófelé szétosztva, hogy a pártfelek 15983 1 | törvényeit; a jobbágynép millióinak elnyomására, megkínzására 15984 68 | halottjává, akinek feltámadásáért milliók imádkoztak! Most már az 15985 48, I | halomra, gulyákat sepertek el, milliókat vesztegettek kárba, egész 15986 66 | Braunecker Matild és Zentál milliókba játszó hírhedett cselszövénye, 15987 53, VIII | Azzal az ő tíz forintjukkal millióknak jól elhelyezése s és 15988 61 | voltak. Egy búzakereskedő milliomos; egy dohánykereskedő félmilliomos; 15989 53, VIII | ingyen vállalkozni 1215 milliónyi összeg befektetésére, azzal, 15990 1 | pillangót, mely derék nyárban milliószámra repked a gyümölcsöskertekben, 15991 79 | száma tavaly óta megint 200 millióval szaporodott, dacára annak, 15992 73 | beárnyal. Mit tudom én, milyenek voltak a koszorúk és a versek? 15993 88, X | is el kell mondanod, hogy milyennek találtad azelőadást”? 15994 48, I | nagy erő kell, és az csak mimagunkból származik.”~Vajon ki lehetett 15995 83 | elváltak egymástól.~Kérdezték, min vesztek össze, miért haragudtak 15996 88, XIII | derekam. Képzelje csak, a minap, midőn ott állok a színfalak 15997 66 | erély híveinek táborából mindannak, ami jellem, s nem szabad 15998 14 | jelenete. Több, nagyobb mindannál, ami a nagy teremben végbement.~ 15999 89, VII | németnél és a magyarnál van. És mindannyit összetartja a közös história. 16000 67 | alkotmányosság védelmére állt fel mindannyiunk (jobb- és balközép) nevében, 16001 55 | ő e rongyos világon, de mindaz, mit látott, és amit még 16002 44 | táborba vonta seregét.~És mindebben egy maroknyi kis csapaté 16003 13 | A királynő a jelenlevők mindegyikével hosszasabban beszélgetett – 16004 42 | vagy kilencféle újságot ki, mindegyikkel megégtem, s örültem, ha 16005 21, I | kertje, földje, pénze, mindene volt, ~Alig tudta számát 16006 19 | emeld föl örök beszédedet: ~Mindenek hallgatni fogják törvényedet,~ 16007 11 | Csernovics nyílt, egyenes, mindenen keresztültörő jellemét mindenki 16008 2, II | bizonyossággal –, el van fogva mindenestől; egy ember sem szabadult 16009 72, II | szépen lehetne ezt a textust mindenféleképpen váriálni: „Ugyan kérem ássan 16010 3 | én szívemet is tetszett a Mindenhatónak szent akarata próbakövéül 16011 19 | Meddig lesz körmöd közt a mindenhatóság? ~Míg ülsz a királyok koronáján, 16012 72, I | színháznak egy mindig zúgolódó és mindenhez hozzászokó közönsége: hm, 16013 55 | bevett négy vallásfelekezet mindenikéből hármat.~János úr mind a 16014 17 | körtéknek tüllszoknyából, mindeniket odavarrtam a fához, hogy 16015 77 | naptárszerkesztő áll; annak mindeniknek prenumerálnom kell, hogy 16016 58, II | sőt inkább nem eresztenek: mindenikünk odáig van adóssággal a városban, 16017 70, 13 | becsültetik benne: azért mindenképp azon kell törekednünk, hogy 16018 21, VI | nézett az emberen; mert mindenkitől nem szokott szívességet 16019 41 | bocsánatot kért, hogy ő ugyan mindennapos a színházban, a kedvemért 16020 42 | teszik.~– És a konvenció?~– Mindennapra háromgyűszűnyi tinta, mert 16021 83 | épített házban, kistaffirozva mindennel, ami kell; Jolánka gondoskodott 16022 22 | életvidám. Tudakozódott tőlem mindenről, amiről csak képzelé, hogy 16023 1 | forog is amaz körül; s a mindenség közepe nem a Szíriusz, hanem 16024 1 | eloszthatlan perc a nagy mindenségben. Ki ügyelne ennek a percnek 16025 1 | töredékenem is a ragyogó mindenségnek, hanema láthatatlan semminek. 16026 76 | magunkat „Pinznemkéry” – „Mindentigéry” – „Ingyenady” – „Olcsovszky” – „ 16027 62 | onnan lecsalogatni.~„Ha mindenünk itt vész, vesszünk mi is!”~*~ 16028 55 | vezette az ifjabb nemzedéket mindenüvé, ahol valami újabb mulatságra 16029 36 | baratom uramhoz, tekintedezs Mindenvaro Adam úrhoz.~– Aha! No, annál 16030 62 | az igazi őrültek, azok minderről nem tudtak semmit. Őutánuk 16031 21, V | is elsajátítá; csakhogy ő mindezekkel nem szokott dicsekedni, 16032 32 | úrhölgy! Lelkes honleány!~S mindezeknek helyes használatára ugyan 16033 81 | semmi perorvoslat nincsen.~Mindezeknél fontosabb volt azonban a 16034 84 | fizesse az adót; de X. gróf mindezekre nem felelt egyebet, mint 16035 88 | Vasárnapi Ujságban.”~Én pedig mindezzel nem törődöm, hanem megkezdem 16036 42 | megfaragom, újra tintába mártom: mindhiába; a toll nem akar a véres 16037 72, I | mint a rák?” A víz azonban mindjobban kezd melegedni; lassankint 16038 2, V | közvitézt látok meglapulva, mindkettő az előttünk menő hadtesttől 16039 18 | kell találnom a változást, mindkettőnek alakján, arculatán. Rezső 16040 66 | most mint egy Alpes függ mindkettőnk feje fölött, és közös eltemetéssel 16041 59 | ne közölje senkivel; mert mindkettőnket bajba keverhet. Ezek a cenzúra 16042 89, XIII | régibb korból való főuraink, mindmegannyi bizományosai a múltakat 16043 26 | üdvözölte. Úgy hiszem, hogy mindnyájunk érzelmeit fejezte ki benne. 16044 62 | neki: „Hagyd el, bajtárs, mindnyájunkkal szabad az Isten keze, még 16045 82 | sánta lovat akars eladnyi, mindre azst mondják: „vidd el már 16046 16 | propozícióval lépett elém, hogy minekutána Lisztnek van egy nagyszerű 16047 23 | az lesz!~Adja Isten, hogy minél elébb bekövetkezzék, s adja 16048 21, III | kávéházjárásé pedig öt forint, minélfogva a gavallérok még jobban 16049 19 | írói igazán boldogok. Az ő Minervájok oly fegyverzetben szökhetik 16050 12, II | bécsi album elefántcsontból, miniatűr-festményekkel, az osztrák Lloyd-társulaté 16051 25 | bánt és Hunyadi Lászlót miniatűrben, maga pedig József főherceg 16052 12, II | osztrák Lloyd-társulaté miniatűrökkel porcelánon, s a legegyszerűbb: 16053 76 | szerénység, illik, hogy csak a minimumot követeljék, egyébiránt azt 16054 70, 1 | alkotni: egy görögországi miniszter-krízis, egy bonvivant angol miniszter 16055 33 | jámbor Apafi fejedelem első minisztere lévén, keservesebb állása 16056 66 | Ausztria akkori vezető miniszterei, kiknek a túlvilágon se 16057 2, VI | óranegyed múlva Aulich.~A többi minisztereket is hívatták.~Megjelent nemsokára 16058 52 | olyan rendeletet adott ki a miniszterekhez, hogy mindaddig a koronázást 16059 12, I | közénk. No, azok kikapnak a miniszterektől. „Hiszen nem a ti számotokra 16060 64 | koporsójára: „Magyarország első miniszterelnöke”.~Ennek a szónakelső” 16061 32 | kell aláírni. Ha pedig a miniszterelnökhöz híják ebédre, a meghívón 16062 15 | ragyog szét az országban; miniszteren, nagyköveten alul egy sincs. 16063 2, IV | képviselőházi pártok és a magyar minisztérium emberei közül, akik mind 16064 32 | gyárt, azokat utoljára is a minisztériumnak kell kirántani a sárból.~ 16065 36 | ország dolgairól és magas minisztériumról, egész a falu határáig, 16066 16 | nem hallotta még Kerkápoly minisztert énekelni, az nem hallott 16067 2, IV | következtesse azt, hogy az orosz minisztertanács a mi kedvünkért európai 16068 66 | miket diadalmasan leküzdött, minők közt első helyen állhat 16069 11 | alakot mutatnak benne elénk, minőnek a hajdankor patriárkáit 16070 49 | indítványt tevő szónoknak; de a minoritás hallgatása Széchenyi 16071 56 | annak a lehetőségéről, hogy minőségeit hiánytalanul előszámlálhassa, 16072 53, VIII | színt váltó megnevezhetlen minőségű dugvány, s aztán a fölötte, 16073 59 | szólt bele a piros orrú Minosz –, mikor Árpád apánk úgy 16074 59 | folytatá gyilkos hidegséggel a Minotaurus –, mértéknek híre sincs 16075 1 | nyelvünk elfoglalta hatáskörét, minővel még soha nem bírt; országunkat 16076 35 | Minta színbírálat vagyez az 16077 78 | nem kapott szép ábrázatú mintaalakot, s gondolta magában, üsse 16078 66 | remek faragványokat, miknek mintadarabjai most is főrangú hölgyeink 16079 5 | Magyarországnak egyik legszebb mintagazdasága.~Ez volt a legmagasabb tiszteletdíj, 16080 24 | egyszer, mint aemberek mintaképéről, a családatyáról.~Minden 16081 4 | egyiket, egy gyönyörű festői mintaképnek való karcsú alakot, aki 16082 26 | visszaadó, hogy azt mindnyájan mintául vehetjük: innen és túl a 16083 89, XIII | sonkavágó késekig minden mintázatot előállít. Itt készülnek 16084 21, V | talpraesettnek találta azt, mintsem eltépni engedje, s maga 16085 17 | éjjel jött egy-két fok mínusszal fütyülő szellő, attól reggelre 16086 89, III | Meine Mittel erlauben mir das.” – „Mit fizetek érte?” – „ 16087 81 | pedig „kipó”-nak), s hogy Miscolcon most fedeztek fel egy kocsmacímert, 16088 15 | hiba. Mert azon, hogy Haydn miséje hogy lett elénekelve, a 16089 89, XIII | ajtót, s csak a reggeli misénél szabadultam ki.~Reggeli 16090 32 | adstricti, a vidéki levelezők misera plebs contribuense.~És ezek 16091 7 | famille, csukjuk be Táncsics Miskát.” – Szegény , öreg barátom, 16092 9 | 1820-ban megházasodva, miskolci tanár lett, ott megőszült, 16093 2, V | Hallgasson ön meg egy esetet. – Miskolcon innen egy krumpliföldben 16094 88, VIII | volt mind a kettő, hogy Miskolctól Debrecenig lehet keresni


megun-misko | missz-nagyt | nagyu-nyilt | nyilv-ossze | osszh-pagat | pagod-pikto | piktu-ragyo | ragyu-rogto | rohog-sirat | sirbo-szami | szaml-szere | szeri-sztra | sztre-tarsa | tarsn-tigri | tihan-tudos | tudta-uralk | uralm-vasip | vaska-vigan | vigas-zelle | zempl-zwies

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL