Fejezet
1 1 | Nabucco kardalait, ezen két pártra oszlanak; tizenketten
2 1 | egyszerre lekapta a fejét a két első lába közé, s hirtelen
3 1 | hátra ült, akkor felrúgott a két hátulsó lábával, s a lovag
4 1 | dobhatta le Gedőt. Úgy fogta az két marokkal a bozontos sörényét,
5 1 | fordulatok járják, s ezekben a két mérkőző egyike sem enged
6 1 | levegőbe, s azzal ennek két kalimpázó lábával, mint
7 2 | halmokon alá s fel kígyózik, két oldalán fehér virágpalástba
8 2 | provinciálisai foglalták el azután, s két századon át tartották magukénak.
9 2 | azután van minden évben két hónapjuk, amikor a rend
10 3 | abból neked, hogy az első két testvér is leányokon veszett
11 4 | volt: a vánkos alatt állt két vaskos foliáns, meg egy
12 4 | parókiát engedem mind a két szobájával az özvegy használatára;
13 5 | állt maga a kurátor és a két presbiter, elszánt tekintettel
14 5 | Mikor olyan áldott jó két teremtés az anyjával együtt;
15 6 | Golgota~Két menedéke van az aszkétának
16 6 | külön leckéken.~Amellett két nehéz tantárgyból maga is
17 6 | záporral verte végig a vidéket.~Két óra múlva visszatért a szekér
18 6 | letérdelt, és anyja kezét két kezébe fogta.~– Atyám! Mindentudó
19 6 | a szegény embernek…~… A két vándor fölért a hegyi útra,
20 6 | vissza a kolostorba.~Már két éjjel nem aludt. Az apátúr
21 6 | támad fogadása ellenében, s két ellentétes fény vakítja
22 6 | kell választania, hanem két fájdalom között, amiknek
23 6 | szédítő meredélyek párkányain.~Két árnyéka van: az egyik fényes,
24 6 | iránt, mint az a másik. Két oltár közé van állítva:
25 7 | Egyszer azt kérdezé tőle a két árnyék közül az egyik, a
26 7 | tanult tiszti karral. Ez két részre volt osztva. Harmincezer
27 7 | oldalvást húzott, hogy azt két tűz közé szorítsa.~Csak
28 8 | fegyvereik, s mikor a nap a két torony között előtűnt, már
29 9 | aztán megtörtént, hogy a két tábor előőrsei, egyik innen,
30 9 | Aztán hanyatt vetette magát, két kezét imára kulcsolta, és
31 10| Ince felosztá csapatját. Két szakasz a két udvarkapun,
32 10| csapatját. Két szakasz a két udvarkapun, harmadik a malomgépezeten
33 10| Megadták magukat emberségesen. Két tiszt úr is volt velük.
34 10| első ütközet az „ármádia” két külön alkatrészre vált tábora
35 10| túl.~Tovább ment.~Most már két csillag vitte előre: egy
36 11| megmondja, hogy ki lakik benne? Két ágyú van hézagai közé rejtve,
37 11| közeledő csapatot egyszerre két ágyúlövés fogadja.~Hogy
38 11| elfacsarodott keservében. Hát két ágyúteke elég ennyi hősből
39 11| nézett egymás szemébe a két vitéz. Csak egy percük volt
40 11| fülsiketítő robbanás után mind a két küzdő el volt temetve a
41 11| vitatott faluban. Mind a két fél oda ágyúz, hogy a másiknak
42 12| rebegé, hogy „él!”, s azután két könnycsepp ragyogott szemében.
43 12| nemzetvagyont azután felosztották a két hadoszlopra váló hadsereg
44 12| gyalog és Ince lóháton, a két várakozó alak sietve hagyja
45 12| felelt vissza Gideon, két csípőjére téve kezeit.~Ince
46 12| Serena eltakarta arcát két tenyerébe, és sírt.~Gideon
47 12| kísérője, lehajolt a földre, s két marokra szedett hóból galacsint
48 13| vezénylő tábornok futárja két sürgönnyel.~Egyik Áldorfai
49 13| Kapott rövid idő alatt két olyan kincset a sorstul,
50 13| tilos volt, s a felidézett két szellem ragadta őt magával:
51 13| hordó volt az íróasztal, két kocsiláda az ülőhely, egy
52 13| lévitát hozta be magával.~Két kulacsot tett a hordó fenekére,
53 13| közelített. Ott felvett két hasáb szurokfenyőt; az egyiket
54 13| kerül? Azoknak fővezére két ilyen fiatal leányt, előkelő
55 13| halaványuljon el örökre.~Két obony mákony elvégzi azt.~
56 14| ugyan a faluromot még; de a két hegyoldal lejtőjéből ki
57 14| térdelni Serenát, még mindig két kezében tartva a fényes
58 14| születéstek évét, napját, s a két őr nevét, ki az ajtóban
59 15| örülni is lehet annak, ha két szerető lélek egymásé lesz –
60 15| holnap hiszem azt.~Mikor a két szív egymáshoz dobban: az
61 15| aztán a paradicsom napja! Két diadal ragyog a visszatérő
62 16| háborús világban bizony két oldalra is gyakorolni kellett
63 16| kívánnának foglalkozni, amit a két előbbi természetesnek talált,
64 16| örvendett.~A szobaleány, ki a két egymásba nyíló szobába szállásolt
65 16| látszott már. A hölgy ismét két kézzel akasztotta magát
66 17| mutatva, ki azalatt, székét a két hátulsó lábára döntve, kedélyesen
67 17| maga vallotta-e meg nekem, két tanú jelenlétében, hogy
68 17| fehérével felfelé forduló két szeme, szétnyílt ajkai között
69 17| át az erkélyre, melynek két oszlopát egy hosszú keresztvas
70 17| ott felszökve egy székre, két kezével belekapaszkodott
71 17| nem kézzel, hanem lábbal. Két perc alatt úgy eltűnt valamennyi,
72 17| S azzal elkezdte mind a két kezével verni a homlokát,
73 17| irányban látszott felállítva két ágyú és egy röppentyűtelep
74 17| Böske-Guido.~– Háromszáz, két ágyúval és egy röppentyűteleppel!~
75 17| kert mögül, s ugyanakkor két ágyújok, mely a szőlőben
76 17| aztán a szemközt robogó két lovas csapat mintegy kétszáz
77 17| köpeny rajta, az is sáros, két könyöke foltos. Csákója
78 17| maga előtt mást, mint – két asszonyt; egy cifra lovarkomédiásnét,
79 17| legénységét visszatértéig. Két óra az út Gödöllőre és vissza,
80 18| remeklésüket: hogyan lehet két ellenség közül úgy eltűnni,
81 18| ajánlatot.~– Lássa ön, uram, itt két ellentétes fogadás áll egymással
82 18| uram?~– Van. Debrecenben két miniszter lakik egy szobában,
83 18| főhadvezér egyenruhájának mind a két könyöke foltos.~– Akkor
84 18| Amint a terembe léptek, a két rokon érzékenyen összeölelkezett.
85 18| királyoknak megvehetetlen gyémánt! Két karral átölelhető egész
86 18| szavait Serenához:~– Kár ilyen két embernek ilyen világban
87 18| hálátlan feladat. Mikor két nagy ember összetűz, vagy
88 19| Eléjük lépett.~És azután két kezét Ince felé nyújtva,
89 19| felelni meg azokra.~Mind a két szobának az ablakai arra
90 19| kezével benyúlt a kis faháznak két gerendája által képzett
91 19| Van tehát már Incének két kilátása új életet kezdhetni,
92 20| ült egy markos öreg férfi, két kezében nagy selyemlobogót
93 20| selyemlobogót tartva: a hintó két oldalán felszalagozott lovas
94 20| megtisztelést elfogadja, minthogy két helyen két kötelességnek
95 20| elfogadja, minthogy két helyen két kötelességnek eleget tenni
96 20| csak a halál. Együtt a két kötelességet nem viselhetem.
97 20| a hátulsó díszülés csak két ember számára van készítve,
98 20| másodhelyet foglalja el e két ember előtt.~Ince komor
99 21| reggelig meg sem pihentünk. Két nap két éjjel nem álltunk
100 21| meg sem pihentünk. Két nap két éjjel nem álltunk meg máskor,
101 21| szerencse: ördög vigye ezt a két rossz gebét, hogy nem tudnak
102 21| zászlóval.~Ince eléje küldi két hadsegédét, azok bekötik
103 21| jutalmul.~– Köszönöm: még van két napra való kenyerem, s az
104 21| monda Ince.~– Beletelik két nap.~– Valószínű.~– A dandárnok
105 21| Valószínű.~– A dandárnok két napi fegyverszünetet ajánl
106 21| kilenckor a viszontlátásig.~Két napig lehetett pihenni.~
107 22| emlékezünk rá, mit tesz e két szó: „nincs többé!”, kik
108 22| Nem – szólt Ince. – Van két izmos vállam, s a zsákhordónak
109 22| zsákhordónak Amerikában két dollárt adnak naponkint.~–
110 23| rövid válasszal.~– Akkor még két másik eshetőség van – szólt
111 23| felém többet. Siessen innen! Két percet adok önnek az elfutásra.
112 23| török hadsereg tisztje.~Csak két választása volt már. – Hajh! –
113 23| megvédelmezni.~– Ezt végezze el a két kormány egymás között.~–
114 23| megérkezett. Incét azalatt két fegyveres őr közé állították.~
115 24| De már ez ellen mind a két kézzel hadonázva tiltakozott
116 24| hajóteherszámra szállítják oda, mégis két dollár egy font hagyma,
117 24| nyelvtanból. Kínálhatnak neki érte két dollárt óránkint; negyvenen
118 24| konyhakertészet körébe tartozik, két fogadott szabad néger cselédjével.
119 24| sugárzottak Serena arcára, míg két könnycsepp el nem oltá sugaraikat;
120 24| levelezést kezdett mind a két lap igazgatóságával. Az
121 24| azokban, hisz ő biztatta a két lapszerkesztőt, hogy férjét
122 24| vezet az oroszok ellen. Az ő két szeméért áldozott fel az
123 24| büntetést megkapják.~Beletelt két hét, amíg Incével annyira
124 25| rettentő csapás volt mind a két szülőre nézve. S ez ellen
125 25| visszahívta, hogy még a két szemét is megcsókolja. „
126 25| a Brighton Cliff előtt, két mérföldnyire Wight sziget
127 26| kezdődő homlok, melynek két széle magasan felemelkedik,
128 26| akárhol járjon is a világon, két hely közül őtet illeti meg
129 26| Alusznak a kormányosok mind a két hajón? Hiszen ezek egyenesen
130 26| múlva egymásba ütődik a két hajó; kábító recsegés hangzik;
131 26| hajó férje keblére, s a két roncs összeszorítja őket
132 26| pedig oda volt sajtolva két formátlan tömeg közé, csak
133 27| batyukat előretolva, azok alá a két szemközt ülőt egymásra fektetve
134 27| rajta. Nekifeszítette a két sarkát, s sikerült az áttörés.
135 27| látvány volt a pokolból. Két vonat idomtalan tömeggé
136 27| aztán átkarolta a hölgy két térdét, lehúzta a fedetlenül
137 27| nehezebb munka volt. Az két fal közé volt odaszorítva,
138 27| eltakarva annak arcát, és két kezével magához szorítva
139 27| szétsimítva könnyáztatott arcából két kezével.~Ekkor meglátta,
140 27| égbe, s ragyogtak, mint két karbunkulus. Nem volt többé
141 27| összeütközés indokairól (a két mozdonyvezető nem adhatott
142 27| a feleségét, a tengeren, két hajó összeütközése alkalmával.
143 28| homlokán a felálló üstökkel, két halántékán a szétálló huncutkákkal,
144 28| lett volna az, mikor ez a két ember utoljára egymást átkarolja!
145 28| útra. Ez shocking!~Hanna két keze összetett ujjhegyeit
146 28| csakugyan történt baleset. Két vonat egymásba ütközött.
147 28| mindjárt a harmadik lapján (a két első a császár és császárné
148 28| hátra kellett hagyni. A két úr a két hölgyet karjára
149 28| kellett hagyni. A két úr a két hölgyet karjára véve vezette
150 28| Alig veszi észre, hogy a két hölgy közül az egyiknek
151 28| ágyúk, zászlók helyett csak két mélabús szemet lát, és tündéri
152 29| s bemutatta neki a másik két urat is: a kis tömzsi „Csángó
153 29| egyszerre csak megrohanja orozva két markos legény kétfelől,
154 29| csak csörren az ablak, s a két üveglapon keresztül berepül
155 30| délelőtt az országgyűlésé) két hölgy látogatta meg Áldorfai
156 30| beküldött látogatójegyeken e két nevet olvasó Ince:~– Stomfay
157 30| is, mik olyanok, mintha két különböző kölcsönkért arcból
158 30| arcból volnának összeállítva: két egymáshoz nem illő fél.
159 30| mondó tekintet; csupán a két nagy fekete szem, hosszú
160 30| gondolta, hogy íme, ez a két derék ember most őneki a
161 31| elnök a tiszta nyereményből két százalékot kap.~Az elnöki
162 31| köszönöm. Még inkább a levelet. Két óra múlva indulok Hamburgba,
163 32| tanulmánnyal, zárdai magányban; két évig folyvást hadjáratban
164 32| nagy hírre felhúzta mind a két vállát, s azt mondta a legnagyobb
165 32| végigszavaztatták Ince háromezer hívét két nap és két éjjel.~Most már
166 32| háromezer hívét két nap és két éjjel.~Most már tehát itt
167 32| eddig nem beszéltünk.~Azzal két széket egymással szemközt
168 32| nyugosztok, örökké ez a két hidegítő alak: a nőnek a
169 33| mihelyt rászánja magát, hogy két heti szabadságot kérve,
170 33| felelé:~– Never more.~Ez csak két szó. De a kifejezés, melyen
171 33| De a kifejezés, melyen e két szó mondva volt, egy feltárt
172 33| nevezhesse a nő magát.~Ince két kézzel ragadá meg Hanna
173 33| el kell venned. Tarthatsz két asszonyt.~Ince nem volt
174 34| tiszta és fehér volt az a két dolgos kéz, mint a patyolat,
175 34| s megrázta a fejét, s a két öklét megreszkettetve riadt
176 34| parasztkodást, ami a másik két társat buktatja el.~De ki
177 34| medalionhoz fordulni, melyben két szép női arc egymás felé
178 34| megbírálni vagy hivatva, ezt a két szaktudományt tökéletesen
179 35| én tartozom hálával az én két consorsomnak, hanem ők nekem.
180 35| sötét pilláktul árnyazott két elsőrendű csillagnak zenitje
181 35| Haját akkori divat szerint két hosszan leeresztett fonatban
182 36| hitvesi nyoszolya helyett két koporsót fog egymás mellé
183 36| Bosszút állnék mind a két asszonyon egyszerre.~– Hogyan?~–
184 36| pillái olyanok voltak, mint két éjpillangó szárnya.~– Hát
185 36| odaveté magát a pamlagra, s két kezét arcára tapasztva,
186 36| emelkedett fel, összekulcsolt két kezét tenyereivel fölfelé
187 36| ijedtében fütyülni Walter Leó, s két kezével a két huncutkájába
188 36| Walter Leó, s két kezével a két huncutkájába kapott. – Ince
189 36| lépcsőn lefelé haladt a két férfi, Walter Leó azt mondá:~–
190 37| Szabadságot kért a tisztelt háztól két hétre, s elutazott neje
191 37| szándokát kinyilatkoztatta, hogy két egész hetet itt fog tölteni,
192 37| Budapestre. No, most legalább két hétig pihenése lesz a szegény
193 37| alá. Nagyon szép volt!~A két hitves hosszasan szótlanul
194 37| ez választ el bennünket két külön világba. Az egyik
195 37| lelkész; hanem mint katona, ki két világrészben karddal kezemben
196 38| grófnőt?~– Nem.~A leány erre a két kezét keblére tette, s szemeit
197 38| gyönyörű kézíj volt együtt e két fekete szemöldök, nyilazásra
198 38| leány, homlokát megdörzsölve két kezével. – A hír, a név,
199 38| szemeikkel is hallanak. Két összetalálkozó tekintet
200 38| hasonlítsa ön össze ezt a két nőt. Az egyik, a büszke
201 38| többé a medaliont keblén a két szemközt fordult nő arcképével.~
202 39| tudja ezt az ellentétes két szerepet játszani, mikor
203 39| szerepet játszani, mikor két külön férfiról van szó:
204 39| tükrök a falakon; a padlatot két hüvelyknyi vastag szőnyegek
205 39| nemesi szavát kérem rá, hogy két embert kerüljön az életben:
206 39| írva piros tintával, ezt a két szót:~„Imádlak! Serena.”~
207 40| hivatlan szemek előtt.~Ehhez a két ajtóhoz csak egy embernek
208 40| személyvonaton. Incének déli két órára kellett odaérni, Hannának
209 40| korsófenékkel az asztalon. Utoljára két henteslegény összeveszett
210 41| feledtem.~Aláírva név helyett e két szó:~„Never more.”~Mit tett
211 41| volt az alap. Ezt mind a két fél bíróság előtt ismételten
212 41| újdonatúj ezrest, s azt két rétbe hajtotta.~Ami képes
213 41| egymást a levegőn keresztül a két trapézon függő gályarab,
214 41| magát, le nem marad róla. Két térdével átszorítja vékonyait,
215 41| hogy ez a párbaj, mely két jó barátja között fog lefolyni,
216 41| Félre ne érts. Hanem a két consors összekötött renoméja.
217 41| harcolt, vesztegette életét két világrészben a haza, az
218 41| a kigyógyulásodhoz, hogy két esztendeig ne láss asszonyt.
219 42| Fatime~A két gróf, ki az éjsarki expedíciót
220 42| felbomolva omlik le vállaira; két lába, rózsaszín szalagcsokros
221 42| lény nincsen jelen. Csak két csésze van az asztalon.
222 42| szájába dugja, egyik térdét két összefont keze közé veszi,
223 42| vizahólyag-lemez alig hajlott fel két szélével; midőn Fatime tenyerén
224 42| megverekedni?~– Óh, nem.~Ez a két szótag valami olyan ördögien
225 42| vetette magát a nyugszékben, két karját felemelve s a feje
226 42| szíve ugrált a kéjtől, mikor két ilyen derék fenevadat lát
227 42| Gyáván feje fölé emelte két kezét, mintha egy újabb
228 42| a Dejanira-köntösben.~A két nyomorult sietett menekülni
229 42| férfit úgy löki szét, a két falhoz vágva, mint a tekebábokat,
230 43| őrült eszmejárásának.~Ez két személyt zavar össze, kik
231 43| hogy a beteg kihúzhatta a két kezét az egybefolyó zubbonyujjakból.~
232 43| köszönöm – monda, s most már két tenyere közé vette Leó kezét,
233 43| hosszadalmas eljárás alá került. A két kapitánynak ide-oda kell
234 43| összehasonlítást tenne a két kép között, miknek egyike
235 43| Mikor az étkezés ideje jön: két terítéket hozat, s ételét
236 43| ő jól; csakhogy őnála is két emberből csinált egyet.
237 43| befogta a száját mind a két kezével, s haragosan förmedt
238 43| de vannak esetek, hogy két férfi vagy két nő bír egy
239 43| esetek, hogy két férfi vagy két nő bír egy lélekkel… Néha
240 43| érzékenykedjék… Mit tesz az?… két utazóval kevesebb; semmi
|