Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
náthát 1
national 1
nb 3
ne 220
ne-ne-nem 1
nec 2
nedves 2
Frequency    [«  »]
241 akkor
240 két
233 hanna
220 ne
218 olyan
213 vagy
211 annak
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

ne

    Fejezet
1 1 | hogy az ajtóragasztóba ne üsse felülről, s az utána 2 1 | Közbe egy citámen Horácból: „Ne sit ancillae tibi amor pudori!” 3 1 | vágya is van, hogy amazokat ne engedjék a maguk módja szerint 4 1 | indítványt Gedő.~De hát ki ne vállalkozott volna ? Én 5 1 | felgerjedés hangjává emelkedett.~– Ne ítéljétek őt meg most! – 6 1 | nézik. Buzdítják őket, „ne hagyd magad!” A részvét 7 2 | szobrábul érthetlen torzkép ne legyen, vagy hihetlen ábrándkép, 8 3 | aki fél a ragálytól, az ne közelítsen hozzá. – Ez az 9 3 | izzadtan, jéghideg vizet ne igyék, s aki társai közül 10 3 | feladni , hogy kezeivel ne árthasson magának.~Ez fokozta 11 3 | keresni. Hallgass rám. Engem ne keressen a kísértő, aki 12 3 | megboldogult: hagyd el fiam, ne állj te az én mesterségembe, 13 4 | marad, mint Mózes mondja: „Ne űzd ki a kecskét gödölyéjével 14 4 | hogykáposzta”? Pedig ne tessék nevetni; mert az 15 5 | papkisasszony! Csak olyan szépen ne tudna nézni az emberre! 16 5 | együtt. Nem téged, nem! Ne félj semmit, te kis bolond! 17 5 | együtt; de csak pápisták ne volnának.~S hogy azután 18 5 | tagadhatá meg, hogy azt ne mondj a neki:~– Önnek a 19 5 | anélkül, hogy a földit is ne imádd vele…~… S neked csak 20 6 | hogyhonszeretet”.~Jobb, ne beszéljünk még róla! Majd 21 6 | emelve.~– Nem! Nem! E kéz ne érintse fejemet; mert elveszti 22 6 | szájamat kezeimmel: hallgass! ne kínozz másokat azzal, ami 23 6 | lelkét, meggyónatlanul is.~– Ne híja őt berikácsolá a 24 6 | ketten el vagyunk kárhozva! Ne halljam őt sírni, ne könnyezzen 25 6 | kárhozva! Ne halljam őt sírni, ne könnyezzen ő fölöttem; mert 26 6 | halálunkkal tehozzád juthassunk. Ne mérj reánk oly nehéz keresztet, 27 6 | kívánatosabbat a mi szíveink ne ismerjenek soha. Légy velünk 28 7 | a kard, és soha fegyvert ne érintsek többé.”~A meghajtott 29 8 | legjobb számvető. Senki le ne törülje onnan!” A pipatóriumban 30 8 | hagyják, ha elvesznek. – Ne legyen ez iratoknak érvénye 31 10| felvilágosítást adni felőle.~– Ne gondold ám, felebarátom, 32 10| a nyelvükön beszélni.~– Ne hívd őketszólt Ince –, 33 10| lecsavarták a szuronyokat, hogy ne villogjanak az éjszakában, 34 11| vissza társainak Ince, hogy ne lássák a halál borzalmait. 35 11| le-lebuktak az ágyúteke elől.~– Ne kapkodd a fejedet, öcsém, 36 11| midőn ajkait felnyitja.~„Ne hagyjátok magatokat!”~Lelke 37 11| sebesült bekötött fejét ne rázza a szekér, ölébe vette 38 12| úgy, hogy az ellenség el ne tudjon bennünket fogni. 39 12| bármiféle járműre senki fel ne merjen ülni, mint aki éppen 40 12| poggyász és élelmiszer helyét ne foglalja el az, ami a maga 41 12| S az észrevette azt.~– Ne fordítsa ön félre arcát, 42 13| az őrnek, hogy senkit be ne bocsásson.~Azután elment 43 13| megérkezik, s mást senkit ne bocsássanak be.~Megállt 44 13| csalódás a képzelemben, miért ne egy rajongó leányon? aki 45 14| tárcádba, amiket előadok. Ne törődjél az ellenfél ágyúpuffogtatásával. 46 14| üldöző népe utána ered: miért ne tehetné meg azt a csodát 47 16| Eredj, te csúnya ember vagy! Ne csókolj meg!~– Miért?~– 48 16| Arra kért suttogva, hogy ne várjam be, míg férje felöltözik, 49 16| Stomfai Gideon (csitt, meg ne hallja, hogy így nevezzük, 50 16| óvakodott, hogy a férfiakat meg ne bántsa, s a nőnek nagyon 51 16| bántsa, s a nőnek nagyon ne udvaroljon.~A háziasszony 52 17| ez a legjobb védelem.~– Ne ijedj meg, néném. Nem látod, 53 17| Uram: Az Isten szerelméért! Ne kövessen el gyilkosságot! 54 17| minden hazaárulónak. Ah, ah! ne féljen ön! nem törik az 55 17| Brandlerné kérte szépen, hogy ne tegye azt, inkább megbocsát 56 17| most ebédelnénk; ha jönnek, ne kérdjék: ki lakmározott 57 17| könyörögve az úrnőnek, hogy ne haragudjék az ügyetlenségeért: 58 17| rimánkodék Leónak, hogy ne árulja el titkát.~– Amit 59 17| behozza ránk! Polgárvasasok! Ne engedjétek magatokat eladatni! 60 18| segélyével szerzem vissza. Engem ne szánjon. Az pedig legnagyobb 61 18| elfogadja.~– S arra, hogy el ne fogadjam, csak egy; de az 62 18| tudni őt jutalmazni. No, ne mondjon ön ellent. Ne mondja, 63 18| No, ne mondjon ön ellent. Ne mondja, hogy mindent visszautasít. 64 18| gyermek. Hogy senki meg ne botránkozzék a csókon, sorba 65 18| kezeit csókolá örömében. – S ne hidd, hogy ígérek valamit, 66 19| fölemelte kardját, hogy ne csörömpöljön a kövezeten. 67 19| akkor? Azt mondtad, hogy meg ne kóstoljam, mert mérges.~ 68 19| őt visszatartani, hogy le ne szédüljön a mélybe.~Ah, 69 19| s engesztelte őket, hogy ne haragudjanak az ő kedvesére 70 19| semmihez a háznál hozzá ne nyúljanak. Nem is tették. 71 19| mindennek. Egyet mondok de ne szégyellje el magát miatta. 72 19| olyan bolond idő jön: bár ne jönne: de hátha eljön? amikor 73 19| a berek! nádak, erek!”, ne meneküljön ám sehova máshova; 74 20| körös-körül dörgő ágyúk szavát meg ne hallja! Futárjai beszéltek 75 20| nőt kellett látnia, hogy ne kételkedjék többé azon, 76 20| ott, ahová ti küldötök. Ne cseréljetek el. Elvesztenétek 77 21| van ezekben a hordókban, ne hagyjuk azt az osztráknak: 78 21| zsákmányomat veled megfelezni.~– Ne átkozd a sorsot; én nem 79 21| is az enyim, hogy az övé ne legyen.~– Különböznek fogalmaink 80 21| millió van a szekeremen; ne hagyjátok itt veszni! S 81 21| szót: neked-e vagy nekem?~– Ne kísértsd meg a kiáltást – 82 21| lelőlek irgalom nélkül…~– No, ne tartsd ide felém azt a bolond 83 21| utánam, míg rám nem talál. Ne félj semmit, asszony nem 84 22| egész kérkedéssel, hogy ne keressenek rajta valamit.~– 85 22| szolgálatba álltak.~– Csaktene beszéljtámadt az effendi ( 86 22| Tudod, csak azért, hogy ne higgye ez a buksi török, 87 22| El fogok hozzá menni.~– Ne félj ám tőle. Nem fog biztatni, 88 23| zavarokbul ki szokta menteni. No, ne félj felvonni. Ebben nincs 89 23| Ince nem tehette, hogy el ne fogadja ez emléket; ámbár 90 23| hajóra. Távozzék előlem! Ne közelítsen felém többet. 91 23| jelenlététől. „Tedd meg! Ne tétovázz!” mondá az egyik; „ 92 23| szeméhez igazította ön? Ne segítsek rajta?~– Köszönöm. 93 24| értek.~– Igaz. A tengerész ne adjon tanácsokat a tapasztalt 94 24| van a pohárban, áldomást ne igyék. Ugyan iszik-e valaki 95 24| felemelt pohár előtt egy tószt ne robbanjon el kengyelfutónak.~ 96 24| az a jókívánság is, hogy ne soká legyenek ilyen egyedül: 97 24| aki bort ád a vendégeinek: ne kívánjon tőlük lehetetlent.~ 98 24| nagy jövendő vár ott reá? Ne álljon annak útjában egy 99 24| mit csinál Palmerston, azt ne felelje, hogy már jönnek 100 24| hercegről tudakozódnak tőle, fel ne ugorjék e szóvalIgazság! 101 25| megragadta kezét: „Maradj ülve! Ne halld meg a emberek hívását! 102 26| Ha ez Serena volna! Miért ne lehetne? Ha az Ossian megvan, 103 27| málháira vigyázzon, a máséit el ne tulajdonítsa; egy kis síró 104 28| elcsempészek a közeléből, hogy meg ne tudja Henrik halálát. Nagyon 105 28| szárnyánál fogva.~– Ohóhó, uram! Ne szaladjunk el olyan gyorsan. 106 28| annak a házánál még csak ne is mutassa, még csak bánatos 107 28| esengett:~– Kérem! Kérem! Ne mondjon el mindent oly élethíven. 108 28| bírom többet végighallgatni. Ne mondja el azt, hogyan fogta 109 28| mert arra egy nap nem elég. Ne törődjék a rendőrséggel: 110 28| rögtön a háztul! Szemem elé ne kerüljön többet! Ily arcátlanul 111 28| helyemet a Teyn-templomban el ne foglalnám, s Istennek tartozó 112 28| tartozó imádatom adóját le ne rónám. S te mégis azt mondod 113 28| Csak azért, hogy nekem ne legyen igazam, hanem Hannának; 114 28| medicina pejor morbo”.~– Ne beszéljetek én előttem magyarul! – 115 28| gondolat volt olvasható: ne kísértenők meg, hogy lehet 116 29| behúnyva kell tartania, hogy ki ne süsse a pipakupakkal. Fegyvere 117 29| komolyan Lenci. – De csak ne lett volna a félkezem a 118 30| hogy keresztleánya kezet ne csókoljon neki. Hiszen tartozik 119 30| Napóleon herceget.~– Eredj már! ne csinálj belőlem bolondot! 120 30| forintot fizetni avégett, hogy ne Schafskopf báró egye a büfében 121 30| a fiókjába eltenni.~– De ne csukd el a fiókodba, pajtás! – 122 31| ember, megél anélkül. De ne adja hozzá a nevét! A név 123 31| ugyan nehéz visszaszerezni. Ne kezdjen ön olyan dologhoz, 124 31| kedvesebb, mint az élete, ne avatkozzék a mi mesterségünkbe; 125 31| szirének énekelnek, hogy el ne ragadják? Hát aki énekel, 126 31| kimondaná: „teddvagyne tedd”, az a mély tenger 127 32| akarta, hogy ma kapjon enni, ne holnap, s mikor fizetni 128 32| tudtára fogja adni. Azután ne bolondozzék. Innen pedig 129 32| férfit és asszonyt? Vissza ne éljen diadalával!~Másnap 130 32| felmerülő nagy változások ne érdekelnének, sem azt, hogy 131 32| hogy sanyarú szükséget ne szenvedj mellette. Azt pedig 132 32| tisztességes világi örömök ki ne legyenek zárva; ahol a nemes 133 32| Oly nagy távol az?~– Ne érts félre. Előnyösebb volna 134 32| lehetetlen, hogy ábrándja ne legyen. S az eszménykép 135 33| visszafizetni. Ez az élet az öné. S ne higgye azt, Hanna, hogy 136 33| önnel! Nem. Az ő arcképét le ne tegye ön értem soha. Viselje 137 33| nevet valamin! Én kitalálom. Ne szóljon! tudom már! Ön nőül 138 34| Ejnye, de furcsa név.~– Ne bajlódjál te a névvel. Előkelő 139 34| hadjárat alatt történik, ne vegye ön a rendes élet zsinórmértékének. 140 34| kedveskedjék, hogy hátra ne maradjon, vagy talán hogy 141 34| egy nem tetszik közülünk, ne tessünk”.~Incének ezzel 142 34| Megmondaná: „teddvagyne tedd!” „Ha az, amit el akarsz 143 34| meggyőződésed, mondd el!” „De ne mondd el olyankor, mikor 144 34| hogy mondva legyen, el ne mondd, ha a világot ígérik 145 34| szakácsnémra? Kérlek igen nagyon, ne híjj énhozzám vendégeket!~ 146 34| kamatot kapsz érte.~– De ne ejts kétségbe, hát miért 147 34| a rád eső nyereményt, s ne népesítsd meg az álmaidat 148 34| arra kérlek: először is ne kezdj el belőle palotát 149 34| palotát építeni, másodszor ne végy rajta hatszázezer forintos 150 34| uradalmat, és harmadszor, ne valld meg a feleségednek 151 35| közkedvességű vendégművésznőt, hogy ne tagadja meg tőlük azt a 152 35| lakosztályába, hogy a hölgyeket ne zavarja.~Érzette jól, hogy 153 36| József-házasságban éljek.~– El ne mondd másnak, mert még kanonizálnak, 154 36| bosszúállásnak! – Ugyan ne légy gyermek. Ne szaladj 155 36| Ugyan ne légy gyermek. Ne szaladj te most Hanna után, 156 36| ő fog utánad járni még. Ne menj vissza egy hétig Budapestre. 157 36| Ince kötelezett bókkal.~– Ne mondja ön: Fatime kisasszony. 158 36| felindulást fejezett ki.~– Ne sírj! Ne sírj, gyermekem! 159 36| fejezett ki.~– Ne sírj! Ne sírj, gyermekem! Nem vagy 160 36| szemébe! Te ártatlan vagy. Ne zokogj úgy: még megszakad 161 36| szilajon kiálta:~– Eredj! Ne rágalmazz egy szentet!~S 162 36| megragadá annak kezét.~– Nem! Ne higgyen ön neki! Én vagyok 163 37| nap nem múlott, hogy levél ne érkezett volna számára Budapestről, 164 37| hogy ő is viszont levelet ne küldött volna a képviselő 165 37| egymást, faját szaporítsa, s ne törődjék a földön túl semmivel. 166 37| utána csússzam én is? Soha ne hallottam volna az ő nevét!~– 167 37| szólt Ince mély bánattal. – Ne bántsa ön a halottat. Ha 168 38| kívánta azt, hogy én ki ne béküljek?~A leány levonta 169 38| Fatime!~– Az égre kérem, ne nevezzen engem Fatimének. 170 38| tenger fenekéről az égbe: ne add másnak földön hagyott 171 38| járni, hogy valahára fel ne jussak hozzá. S ekkor – 172 38| harapott, s aztán folytatá:~– Ne féljen ön: nem fogok sírni. 173 38| önön az én imádságom? No, ne hallgasson el. Ne forduljon 174 38| imádságom? No, ne hallgasson el. Ne forduljon félre! Feleljen 175 38| egyetlenegy napja, amelyben össze ne hasonlította volna őt azzal 176 38| megdicsőült szentemmel, s vádat ne sóhajtott volna az égre, 177 38| Menjen ön! Hagyjon el örökre! Ne lássam többé soha!~Az alcovenben 178 39| féltékeny. Arra, hogy Ince azt ne higgye, hogy mindazt a bűbájt, 179 39| családtagjai valahogy pénzt ne kérjenek valami szín alatt 180 39| zsebébe, arra kérve, hogy ne törje fel hamarább, mint 181 39| becsülete az én becsületem is. Ne keressen ön engem olyan 182 39| halott vagyok.~Több levelet ne intézzen ön hozzám, mert 183 40| fellépni anélkül, hogy egészen ne tudja a szerepét; ő sohasem 184 40| Eltépje-e a levelet, s ne gondoljon többet? Önmagát 185 40| posztóval, hogy a lépteket el ne árulják. Végre egy kis előszobába 186 40| zárfelnyitás zöreje észre ne vétessék.~Az a várt zaj 187 40| Incétől egy kis útiköltséget ne kért volna a japáni vagy 188 40| szenvelgően Caesarine.~– Miért ne? Az igen !~– Engem meg 189 41| kabátja szárnyára, hogy el ne szökhessék hazulról.~Tehát 190 41| folyik, addig táviratokat ne küldözzön Fatimének Kolozsvárrul. 191 41| nem állhatta meg, hogy ne táviratozzon Fatiménak legalább 192 41| most lovarművész.~Miért ne lehetne az? Ez az utóbb 193 41| kakadáj vezérem!” Hahaha!~– Ne nevess!~– De bizony nevetek. 194 41| kellett támaszkodnia, hogy el ne essék.~Olyanfajta nőkért, 195 41| mondja neki: „Aztán ezt meg ne edd, mert mérges.” Én azt 196 41| Nem az atyafiság. Félre ne érts. Hanem a két consors 197 41| consors összekötött renoméja. Ne feledd el, hogy mi consorsok 198 41| körökben. Már csak volt! Fel ne pattanj, kérlek, most én 199 41| kigyógyulásodhoz, hogy két esztendeig ne láss asszonyt. Nem vízgyógymódra, 200 41| azt már nálad nélkül is. Ne félj, biz a pap nem hagy 201 41| lábad sem éri a földet! Ne legyen neked arra több gondod. 202 41| jutottál, helyen vagy ott! Ne félj, ketté vágnak, ha mindjárt 203 41| vagyonombul Hanna rendelkezésére. Ne legyen kénytelen minden 204 41| megtévedhessen az ösztön, hogy ne Zeüszt válassza, mikor teheti. 205 42| reá! Mintha mondanáEngem ne vess a lángok közé, a többiek 206 42| vagyunk halva.” És ezt még ne is tudassa vele?~Megtagadja 207 42| emberére van alkalmazva.~Miért ne adta volna ő meg Incének 208 42| ajtaja előtt, hogy észre ne vegyék, s zaj nélkül ment 209 42| Tehát, amire kértem, el ne felejtse.”~És ő már nagyon 210 42| Nagyon marasztották, hogy ne menjen, de az orvos helyeselte 211 43| hogy megmutassam? De ki ne nevessen vele! Arcképek. 212 43| nevessen vele! Arcképek. Ne legyen szigorú. Csak műkedvelő 213 43| hát legyen Istennel, és ne lázongjon. Akárhol jár, 214 43| hogy megvessen érte. Kérem, ne mondja ezt el neki. Ne beszélje 215 43| ne mondja ezt el neki. Ne beszélje el senkinek.~Aztán 216 43| számára, amíg megjönhogy ne fázzék benneolyannagyon…~ 217 43| feszítenie, hogy a könny ki ne csorduljon szemeiből.~Viszi 218 43| Figyeljen rámcaptainne érzékenykedjék… Mit tesz 219 43| ágyúgolyót… de az ő arcát ne varrassa oda a vászonhoz 220 43| tengerész szokás szerint, azt ne érje semmi sértése szép


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License