Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
lehelte 1
lehengergozött 1
lehessen 9
lehet 145
lehet-e 2
lehetek 4
lehetetlen 15
Frequency    [«  »]
153 hozzá
150 valami
149 azért
145 lehet
143 lett
141 elott
140 szólt
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

lehet

    Fejezet
1 3 | ebből a zubbonyból.~– Nem lehet. El fogod arcodat ékteleníteni.~– 2 3 | fakadtak, s hogy miért nem lehet azokat letörölni? Ez az 3 3 | légy, hogy a bűztől nem lehet a park azon osztályához 4 3 | Ma már szemeidet fel lehet takarni, s holnap kezeid 5 4 | vonaglik belé. Arcát nézve lehet az ember nagyon fiatal is, 6 4 | ember nagyon fiatal is, lehet kicsinyt vén is. Simára 7 4 | véletlen nagy kellemetlenség lehet önre nézvemondó Ince. – 8 4 | együttvéve „kevés”.~– De hát meg lehet ebből élni?~– Bizony nem 9 4 | elférjen benne. Luxusnak lehet azonban nevezni, és méltán, 10 5 | és ékesen szólással mit lehet kivinni, s odasietett a 11 5 | felmutatott kereszttel nem lehet meghódítani, mi a felvilágosodás 12 6 | haldoklót várakoztatni nem lehet.~A lelkész is bizonyítá, 13 6 | a zughelységbe menni nem lehet.~– Pedig menni kellmondta 14 6 | sötétség önlelke kietlenében.~Lehet, hogy halálra betegszik, 15 6 | hogy halálra betegszik, lehet, hogy elvesz az úton, elsodorhatja 16 6 | lelkileg. És teneked nem lehet őt megmentened. Döntsd el 17 6 | völgykatlanban fekvő falura le lehet látni.~Az most szomorú látvány 18 6 | helyre lesz állítva.~– Nem lehet, nem lehet: nekem mennem 19 6 | állítva.~– Nem lehet, nem lehet: nekem mennem kell. Reám 20 6 | Reám várnak.~Kik? – Azt nem lehet megmondani.~A hold feljöttével 21 6 | ott most zsivánnyal is lehet találkozni.~Incének eszébe 22 7 | nekünk a mennyország!~Nem lehet azzal a tudattal a mennyországot 23 7 | hazánkat elvesztettük. Nem lehet azzal a gondolattal idvezülni, 24 7 | menjenek, ahol fegyver áltál lehet elveszni: sőt kötelességükké 25 9 | ráépítve, miken szintén át lehet járni.~Ez a szegény kis 26 11| lépésnél egy sír van. S azt lehet átlépni, lehet beleesni. 27 11| van. S azt lehet átlépni, lehet beleesni. Az ágyúk most 28 11| azt semmi erővel ki nem lehet abból fejteni.~A lévita 29 13| Garam áradásától; vissza nem lehet menni, mert onnan az egész 30 13| : aminek terhével nem lehet átmenni a túlvilágra.~Visszasietett 31 13| volt, s ki az övé mégsem lehet soha? Ki boldogsága és boldogtalansága 32 13| nincsen bedeszkázva: ki lehet belőle menni, ahol akarunk. 33 15| pörgése jelenti. A búcsúcsók lehet utolsó csók. Az ifjú férj 34 15| paripája tombol az ajtó előtt. Lehet, hogy estére gazdája nélkül 35 15| észre, hogy hiszen örülni is lehet annak, ha két szerető lélek 36 16| szívéhez. Abban valami kedvese lehet.~– Hát téged mi hoz ki Pestről? – 37 16| csizmák. Többet csak nem lehet tőle kívánni!~Brandlerné 38 16| taktikai manőverben, hogyan lehet az ellenséggel való találkozást 39 16| megvendégelem. Hány vendégre lehet számítanom?~A vezér szétnézett 40 16| színe a társaságnak, milyen lehet még, ami ott kinn van?~Vigyázott 41 17| foltos. Csákója kezében. Nem lehet hirtelen megítélni, hogy 42 18| hadászati remeklésüket: hogyan lehet két ellenség közül úgy eltűnni, 43 18| Ezt nem értem.~– Sokat nem lehet én rajtam megérteni. Azonban 44 18| kedvez a hadi szerencse. Lehet, hogy az önök kormányférfiai 45 18| végletekig. Az iránt nem lehet önnek semmi kétsége, hogy 46 18| vagy veszt. Győzni csak úgy lehet a szövetkező európai abszolutizmus 47 18| tudok. Minden úgy van és úgy lehet meg, ahogy ön mondá. És 48 18| csak az előrenyíló ajtót lehet kinyitni, a hátatok mögött 49 18| nem adhatod.~– Szóljon, mi lehet az? – sürgeté a bankár. 50 18| is segíthet elérni.~– Mi lehet az? – kérdé bámulva Ince. – 51 19| Incének találgatni, hogy mi lehet az, amit ő érdemesnek tart 52 19| három mérföldnyiről meg lehet látni; mások azt mondták, 53 19| kisasszonyának.~– De hogy lehet az? – szólt az, fejét hitetlenül 54 19| Miért, öreg?~– Nem lehet ennek vége. Annyi az 55 19| az ágyú, hogy azt meg nem lehet számlálni. Csak utoljára 56 20| Buda falait döngetik: ő nem lehet ott!~Bántotta az a gondolat, 57 20| mi mennyországunk.”~Nem lehet e szavakat elfelejteni.~ 58 20| kötelességnek eleget tenni nem lehet, akkor csakugyan le kell 59 20| pályáról: az országházba nem lehet bevinni a kardot.~Ez a csábkép 60 21| a szurok.~Csak lépésben lehet haladni. Szerencséjükre 61 21| megkerülni azt semerre nem lehet.~Ha valaki a lejtő magaslatán 62 21| hátra sem néz. Alulról nem lehet ilyen magasra fellőni. A 63 22| Még a bajtársakban sem lehet bízni. Kirabolták, elvették 64 22| ez a nőnél még igazolható lehet; de a férfinál soha. Nyomor, 65 22| helyzetben aztán az ember nem lehet nagyon válogatós, hogy kit 66 22| Ez bolond. Ezzel nem lehet beszélni.~Azzal elkezdett 67 22| háború, amelyben Törökország lehet az archimedesi pont, ahonnan 68 23| vitetem önt, ahová mondja. Lehet, hogy azt az utasítást kapom, 69 24| volt elébb. No hát itt is lehet az megint. A papot jól megfizetik. 70 24| zavartalanul Mr. Sparkins. – Azért lehet nős. Ki nézi azt Kaliforniában? 71 24| volna azt megtudni, hogy mi lehet azokban a levelekben, amik 72 24| Európából, amiből ritkán lehet kigyógyulni. Olyan szenv 73 24| csak a kielégítés által lehet gyógyítani.~Az ismerős szerkesztők 74 26| piros födelű ház. Milyen lehet ott elbújva lenni!~Néhol 75 26| Amerikából. Erről tehát fel lehet tenni, hogy nem tud csehül.~ 76 26| hárfás skót bárdot is ki lehet venni. Hát nem süllyedt 77 27| tüzétől: itt még meg is lehet majd égni.~Csakhogy ebből 78 28| szobában, akik előtt nem lehet mindent kibeszélni.~Ez a 79 28| számokrul és üzletekrül lehet beszélni. Ő nagy műbarát. 80 28| gondolkozott Ince, hogy mi lehet ez a Hanna grófnő, hogy 81 28| Fájdalom-e az, mit így el lehet titkolni? Erő-e az, ami 82 28| azon töprengett: vajon mi lehet ez az idegen ember Walter 83 28| büszkeségét növelte; önnek nem lehet hazudnia. Mondja meg az 84 28| saját magát.~Vajon mi baja lehet?~Ha ezt ki tudná találni 85 28| ne kísértenők meg, hogy lehet az!~Walterné erősen fogta 86 29| s találgatta magában, ki lehet az? Amint a nagy éljenriadalt 87 29| életbe és halálba.~„Ugyan ki lehet az a minden tekintetben 88 30| amik elől becsülettel nem lehet meghátrálni, s azok mind 89 30| látogatójegyeknek hinni lehet.~Sietett őket elfogadni.~ 90 30| volna megtudni, hogy mi lehet hát az az okosabb dolog, 91 31| ajánlaton már csakugyan lehet gondolkozni. Mit kockáztat 92 32| egy új rémkorszak jelszava lehet. S ez most szabadon jár 93 32| tárgyat, amiről nagyon sokat lehet gondolkozni: s aztán viszontlátásunkkor 94 32| harmadik gyanakodásból. De nem lehet hozzád jutni. Egy mítosz, 95 32| Ennél a szónál aztán nem lehet tovább menni. Ez a Jeges-tenger.~ 96 32| azzal tisztességesen meg lehet élniGrácban; még egy 97 32| még egy asszonyt is el lehet tartani. Azt azonban csak 98 32| sem nekik elcserélni nem lehet kedvök egy szerelmes fickó 99 32| hogy lehetnek nők, hogy lehetegy a világon, aki 100 33| szivattyúzgat; hát ennek nem lehet más vége, mint hogy egy 101 33| elhagyatottaknak, s ha azoknak lehet széttépni a szív, az érzelmek 102 33| amit nem hitt soha, hogy őt lehet szeretni, csupán önmagáért, 103 33| fenyegető kétségbeesései között, lehet szeretni azért, mert férfi! 104 33| azért, mert férfi! Hogy lehet őt kiválasztani ezer meg 105 33| mésalliance. A tábornokbul lehet megint tábornok, a képviselőbül 106 33| tábornok, a képviselőbül lehet miniszter, s a konvertitából 107 33| miniszter, s a konvertitából lehet rekonvertita. Az asszony 108 34| Országos képviselőnek lenni!” Lehet is az, mikor otthon az ember 109 34| válaszrul pedig előre bizonyos lehet, amit Hannátul fog kapni110 35| van tárgy, amiről beszélni lehet.~Az előkelő világ táncestélyeire 111 35| holnap estére újra meg lehet azokat hozatni Bécsbül.~ 112 36| úgy van, kisasszony!~– Nem lehet azt velem elhitetniszólt 113 36| fordult.~– A kis leánnyal nem lehet ezt megértetni; hanem önnek 114 36| komoly a veszély. Helyre lehet azt még hozni.~– Ugye, helyre 115 36| még hozni.~– Ugye, helyre lehet még hozni? – esenge aztán 116 37| postásnak! Addig annál többet lehet tarokkozni. Tették is.~Hanna 117 38| törekedtem. Azt hittem, nem lehet neki olyan magasan járni, 118 38| megtanultam azt, hogyan lehet az embernek erős akarat 119 38| mondott, amit érteni nem lehet, az azoknak a hibája, akik 120 38| tartozik az asszonyra? A lehet eziránt közönyös. Sok nőt 121 39| elhalmozza, valahogy meg lehet jutalmazni.~Ha Ince megkísérté 122 39| visszaküldhesse.~Ezt a nőt nem lehet megjutalmazni – azért, hogy 123 39| országgyűlés elé kerülni, mely nem lehet pártnézet tárgya: a magyar 124 39| nyilatkozatot. Most még ki sem lehet azt az ezerest adni.~– Megállj! – 125 40| a túlságos eredménye is lehet, hogy Áldorfay Incére nézve 126 40| többet. Olyan nagyon erős lehet a siker, hogy Áldorfay itt 127 40| adatokat hoz fel, hogy nem lehet benne kételkedni.~Hiszen 128 40| ott körül. (Bátran utánam lehet jönni: nem lesz semmishocking”.)~ 129 40| Akármit!~De semmit sem lehet megtalálni.~– Nagyon jól 130 40| szól Belle Ange úr.~– Lehet. De kinek?~– Hátha nekem 131 41| ütést. Férfival szemben lehet válogatni a fegyverben: 132 41| minden este bizonyosan fel lehet találni. Ez az egy bizonyos 133 41| nem olyan arc, amelynek el lehet veszni a sok között. Tízezer 134 41| kérdezőre tekintve. Már hogy lehet egy embertől, aki most jön 135 41| Tartós gyűlöleted van. S nem lehet ezen az emberen valami hozzá 136 41| hogy abból elvesztegetni is lehet, s akinek van egy szenvedélye, 137 42| Caesarine-nak volt régi ismerőse. Lehet, hogy ez elevenült most 138 42| ez elevenült most fel.~És lehet, hogy te most a jámbor Belle 139 42| Gideon sértő levele?~Az lehet, hogy éppen kiszámított 140 42| éppen kiszámított sértés.~Az lehet a bohóctul egy ördögi tréfa, 141 42| vele szembetalálkozik.~Ki lehet az?~Kinek van még e titkos 142 42| törendő koponyáját.~Nem lehet itt mit tenni, mint megvárni, 143 42| felelte, hogy azért, mert nem lehet a néptömegen keresztülhatolni.~ 144 42| magában is kárt tenni. Nem lehet hozzá közelíteni: borzasztó 145 43| remény volt, hogy ha ki lehet őt csalni tavasszal a


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License