Fejezet
1 1 | Tavasz van. A fákon még nincs levél, csak virág. Azok
2 1 | A jámbor szűznek azonban nincs szüksége idegen oltalomra.
3 1 | ingujjakban lehetni. Hogy nincs rajtuk a felsőöltöny. A „
4 1 | rajtuk a felsőöltöny. A „nincs” esik jól.~Az ebéd elkészül.
5 1 | játék. A küzdők szétválnak. Nincs többé se vidám harag, se
6 2 | lépteit.~Ebben a kolostorban nincs semmi poézis! Nincs sem
7 2 | kolostorban nincs semmi poézis! Nincs sem börtön, sem kínzó eszközök,
8 3 | vakhit alkotása: az átok; nincs szárnya, mégis repül; nincs
9 3 | nincs szárnya, mégis repül; nincs körme, mégis megfog; nincs
10 3 | nincs körme, mégis megfog; nincs foga, mégis megmar.~A ragály
11 4 | állapotjukkal elégedve, s nincs az a földi kincs vagy égi
12 5 | karján a gyermeket a nők elé.~Nincs az a kerekes ágyú, amivel
13 5 | sincsen. Ismerjük már! Annak nincs helye a mi parókiánkban.~–
14 5 | tekintélyes arccal a kurátor. – Nincs az ellen semmi kifogás,
15 5 | ritkasággyűjteményébe: ilyen bizonyosan nincs még ottan.~Aztán ismét elkísérte
16 6 | visszahozta a papot. Neki nincs több nyaka egynél, lova
17 6 | eredtek.~– Az én vétkemnek nincs neve.~– Névtelen bűn?~–
18 6 | haláltól. Az én sírom feneke nincs rózsákkal ágyazva, mint
19 6 | visszanyerhetni az elveszettet; ha nincs többé a világon senkink
20 7 | Amint a betű kiszabadult: nincs zárda többé! Hasztalan az
21 7 | másik hölgy, kinek számodra nincs neve, s kié az otthontalan
22 7 | mentek a fegyverviselés alól. Nincs törvény, mely őket arra
23 10| szentmihályi dáridó után nincs mit tenni, mint végigtáncolni
24 11| támadást. Ez nagy kedvezmény. Nincs kínosabb helyzet a csatában,
25 12| hölgy ott?~– Nem.~– Akkor nincs egymásnak mit szemére vetnünk!~
26 13| És ebből a tömkelegből nincs már szabadulás.~A közre
27 13| lőszere, sem erélye. Incének nincs más végzetre kilátása, mint
28 13| mennyei boldogságom. Most nincs többé előttem földi pálya,
29 13| többé előttem földi pálya, nincs üdv. Ereklyémtől meg akarok
30 16| mindenestül a prágai házba. Itt nincs üzlet többé hosszú időre,
31 16| hogy gerillák. Egyenruhájuk nincs, ki-ki a maga polgári öltönyét
32 16| királyi vadaskert tulajdona.~– Nincs többé király!~– De még mindig
33 16| hallgass!”~– Ejh, asszonyom! Nincs többé pénz! Nincs többé
34 16| asszonyom! Nincs többé pénz! Nincs többé fizetés! Nincsenek
35 16| legyek, ha minden pénze itt nincs vele. Délután leülünk ferblizni;
36 17| kérdése az érkezőnek:~– Nincs itt az ellenfél csapatjából
37 17| engem!~– A hazaárulóknak nincs irgalom! – hangzott ki a
38 17| ön nekem, hogy itt senki nincs elrejtve? Ki az a férfi
39 17| fordult őellene.~– Uram! önnek nincs joga közénk lépni, ha férjem
40 18| én csábításnak neveztem. Nincs elszökésről szó. Hanem amely
41 18| is könnyen dolgozhatik, s nincs oka velem megosztani a nyereményt,
42 18| nem lehettünk volna. És nincs az a bűnbocsátó hatalom
43 18| akinek semmi kívánsága nincs.~– Óh, van, óh, van – rebegé
44 19| férfinak: ah, annak számára nincs feloldás. Aki merész kézzel
45 19| elviselésére is. Férfi számára nincs indulgentia, nincs absolutio.
46 19| számára nincs indulgentia, nincs absolutio. Az ő bírája a
47 19| szellem az égben: leányodnál nincs boldogabb nő a földön, nincs
48 19| nincs boldogabb nő a földön, nincs szeretettebb, nincs büszkébb
49 19| földön, nincs szeretettebb, nincs büszkébb nő a földön. Halld
50 19| pusztulásra vált minden. Nincs asszony a háznál. Valljuk
51 19| Pedig légátus sem jön már; nincs már diák, mind elment a
52 21| szuronyos lőfegyverekkel. Nincs már rájuk szükség többé.~
53 22| rá, mit tesz e két szó: „nincs többé!”, kik annak minden
54 22| keresztülmentünk.~Vagyonunk: „nincs többé!” Tegnap volt, ma
55 22| papírrongy.~Hivatásunk „nincs többé!” Tegnap még urak,
56 22| ház küszöbére.~Jövendőnk: „nincs többé!” Az az egész világ
57 22| e nehéz mondat: „hazánk nincs többé”. A bennmaradóra nézve
58 22| hogy mindezt a sok nehéz „nincs többé” gondját egyetlen „
59 22| sem csábítás. Addig, ha nincs vagyonunk, de van kincsünk;
60 22| vagyonunk, de van kincsünk; ha nincs hivatalunk, de van ösztönünk
61 22| ösztönünk minden munkára; ha nincs jövendőnk, de van reményünk
62 22| Oda kerültél, ahova én. S nincs másfelé kijárásod, mint
63 22| osztozzatok meg rajtuk.” S ha nincs miért éljek, van feleségem:
64 22| mahomedánig? Az oszmánnál nincs Jézus jobban degradálva,
65 22| kálvinista predestinációval.~– Nincs nekem semmi bajom a dogmákkal –
66 23| ne félj felvonni. Ebben nincs semmi méreg. S ha nem kell
67 23| fegyvere, amit átadjon?~– Nincs.~– Akkor szíveskedjék ön
68 23| szerették ők egymást! hogy nincs senkije a férjén kívül!
69 23| visszafelé a hadsegéddel.~Itt még nincs idő már egy ebéd utáni álmocskát
70 24| letelepedni. Sok pénzök nincs. S pénzt csinálni (mint
71 24| hogy ezüstnek, aranynak nincs elég csábító ereje. De hát
72 24| férje vágyik el innen. Hogy nincs öröme többé a borsóvirágban,
73 24| ferikké kineveztetést. Ha ő nincs, most talán Ince is diadalmas
74 24| akár van ott valaki, akár nincs. Hajh, micsoda öröm, micsoda
75 25| S ez ellen a tőr ellen nincs a szíven páncél.~Nincs nagy
76 25| ellen nincs a szíven páncél.~Nincs nagy ember, nincs filozóf –
77 25| páncél.~Nincs nagy ember, nincs filozóf – az ilyen kis koporsó
78 26| különben ott rendes állomás nincs.~Ince ez ideig egyedül volt
79 27| mutatá a hölgynek, hogy itt nincs élet.~– Meghalt! – sikolta
80 27| könnyeit elrejtse.~– Hát nincs senki, aki segíteni tudjon! –
81 27| a személyleírása; de már nincs rá szükség: „Rajongó, önfeláldozó,
82 27| az „erélyes” belőle. Az nincs. Az a tenger fenekén van.~
83 28| hogy vesztébe rohan! Mért nincs senkije, hogy visszarántsa
84 28| Vencel szabódott, hogy ő nincs megijedve, nem történt semmi;
85 28| templomjáró vagyok! Hogy nincs olyan ünnep, amelyen én
86 29| a pipakupakkal. Fegyvere nincs más, csak egy nagy sallangos
87 29| békét – szabódék Ince. – Nincs énnekem semmiféle érdemem
88 29| szépen.~– Ejh, énnekem most nincs semmi kedvem a szónokláshoz –
89 30| mert annak egyéb vagyona nincs.~Ennek Amerikában nagyon
90 30| már olyan merénylet, amire nincs elég halál, hogy azt kiengesztelje.~
91 31| hivatástalanul, reménytelenül? Még nincs meghalva, s már el van temetve.~
92 31| s a tengerfenéknek szava nincs!~De hátha mégis van?~Hátha
93 32| utcák csendesek és üresek; nincs semmi zaj, tolongás, mint
94 32| Apja meghalt, testvére nincs. Vagyonuk tisztességes,
95 33| akar menni (s teheti, mert nincs testvére). Azonban az ifjú
96 33| vannak, de levele, gyümölcse nincs.~– Parancsolnak velem.~–
97 34| világot ígérik is érte!”~Nincs, aki vele így beszéljen!~
98 34| ki a világ feneke. Az ügy nincs elveszve. Társaim szilárdul
99 36| Dehogy képzeled! Arról nincs emberi fogalom. Ettől a
100 36| most már van is feleségem, nincs is. Azzal biztat, hogy ha
101 36| önnek madame Belle Ange nincs szüksége körülményes magyarázatra.
102 36| szedetni a kérdés által. – Nincs ott szó sem papról, sem
103 36| kandallón? – Ugyan, kérem, nincs az ön szobáiban is kandalló?~
104 37| most porban fekszem érte, s nincs vezeklés, mely reményemet
105 38| Starrwitz Hanna grófnőnek nincs joga bírni egy kincset,
106 39| Átkozott jól, csakhogy nincs pénzem!”~Egyszer aztán bedugták
107 39| mondhatta a kárpitosnak, hogy nincs azzal megelégedve, amit
108 41| eléje, azt mondta neki:~– Nincs istenségednél apró mennykő? –
109 41| van a nap alatt, második nincs. Valóban rá is talált.~Belle
110 41| azt, hogy beleszeretsz.~– Nincs jogod velem így beszélni,
111 41| érvényesíteni fogom, amikhez nincs bizalmam; börzei foglalkozásaidat
112 42| másé, csak a tied. Belőlem nincs több, csak egy, csak nálad
113 42| kisasszony? – kérdé tőle.~– Nincs idehaza.~A szobaleány Fatime
114 42| a szobaleány azt mondta: nincs itthon. Ebből olyan kevés
115 42| asztalon. Caesarine számára nincs itten hely.~Annyira el vannak
116 42| mely elárulja, hogy a lélek nincs már a szemek mögött. Az
117 43| álmodik dolgokat, amiknek nincs neve! Még rosszabb álmaim
118 43| nagy baj van a beteggel. Nincs bizalma az idegen orvoshoz.
119 43| így szólt:~– Nézze ön: Ő nincs itt többé. Ő elhagyott engem!
120 43| megszökött, azért, mert nincs a szobában? No, drága mulatság
121 43| valahányszor a felesége nincs a háznál, mindannyiszor
|