Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
bauernhassnak 2
bauernhasstól 1
bazárban 1
be 118
beadta 1
beadták 1
beállíttatni 1
Frequency    [«  »]
122 nekem
121 egyszer
121 nincs
118 be
116 azok
115 walter
113 amint
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

be

    Fejezet
1 1 | konyha szentélyébe tört be, s míg társa a majorossal 2 1 | nagy fordulat állt volna be a világtörténetben; Krisztus 3 2 | eltemetettnek lyukon adogatnak be kenyeret és vizet, sem a 4 3 | ingerülten szakítá félbe:~– Csapd be azt a könyvet: ha azt nem 5 3 | szagot tele tüdővel szívom be. Ti bölcsek azt mondjátok, 6 3 | táplálja az embert. Állj be papnak: lesz belőled perjel, 7 4 | tisztelték, az azzal bizonyítható be, hogy mindannyian kálvinisták 8 4 | érte utól, ahol is senki őt be nem fogadván, utoljára is 9 4 | kérkedni, s most már egészen be akarta avatni a helyzetbe 10 4 | méltán, hogy deszkafalai be voltak ragasztva papírral, 11 5 | felmásztak, s onnan kandikáltak be a ház ablakán; a bejáróajtó 12 5 | kiált:~– Ide pedig barát be nem teszi a lábát. Itten 13 5 | siettethetjük az időt. Nem várjuk be itt, míg letel a szomorú 14 5 | idegen hitű szertartáshoz be nem ment a hívek közül senki.~ 15 6 | tanult. Mint tanár nem érte be azzal, ami puszta kötelessége 16 6 | meggyónatlanul is.~– Ne híja őt berikácsolá a haldokló. – 17 6 | ott állt reszketve.~– Jöjj be, leányomszólt hozzá szelíden. – 18 6 | hogy ott kínhalálát várja be? Hát akik küldetésükben 19 7 | megöntöttük ágyúknak.~Óh, be rettenetes idők voltak azok!~ 20 8 | komédiát játszani nem állok be. Hogy én a lomtárból előcepelt 21 10| a malomgépezeten nyomul be. Ölni nem szükség, ha ellenállás 22 11| A Lajta melletti síkság be volt hintve őrtüzeikkel, 23 11| a roham által. Nem várja be a szuronyt. Amint fegyverét 24 11| lovassággal szemben, s nem várták be türelemmel annak közeledtét; 25 12| kórodák.~Azokkal neki még be kell számolni a gondos ősz 26 12| elhagyhassa. Homloka még be van kötve, mikor már lóra 27 13| kémek, hírnökök járnak ki s be hozzá, izeneteket hozva, 28 13| vissza újra. A lévitát hozta be magával.~Két kulacsot tett 29 13| meghagyta az őrnek, hogy senkit be ne bocsásson.~Azután elment 30 13| mást senkit ne bocsássanak be.~Megállt egy percre az ajtóban 31 13| reá itten? Női tiszta híre be van homályosítva. Ki hiszi 32 14| pátriárkai nyugalommal tölté be a rovatokat.~– Készen vagyok – 33 14| abban a percben csapott be a tetőtlen szobába, rongyokká 34 16| neutitscheni kocsi gördül be a kastély udvarára, s abból 35 16| suttogva, hogy ne várjam be, míg férje felöltözik, hanem 36 16| szarvasnak az árát, s számoljon be a pénzzel ön.~Ez az asszonyi 37 16| hölgyének friss vizet vitt be, azzal a pletykával jött 38 17| jöttek. Egy tiszt lépett be az ajtón. Szürke köpeny 39 18| el fogja hinni mindenki. Be fogják őt tenni valami városba 40 19| ellencsapatok, s nem várják be, hogy Noszlopy és Mednyánszky 41 19| nőnek, ki karján csüggve lép be e szobába?~– Itt az íróasztal, 42 19| hagyták el. A sír szépen be volt fonva friss pázsittal, 43 19| Az a kis kereszt pedig be volt lepve sűrűn a kis apró 44 19| tapasztalá, hogy az az ajtó most be van zárva. Az ajtó hasadékán 45 19| világon! Harmadéve itt jött be ugyanezen az ajtón, fehér-fekete 46 19| az ajtót, hogy lépjenek be a házba.~Értelmes ember 47 19| utcára nyíló ajtó is keményen be volt zárva. Nem eresztett 48 19| helyeztetjük itten szépen. Addig be nem hagyjuk tölteni a lévita 49 20| egyházfőt is.~Így vonult be hajdani kolostora székvárosába 50 21| magunkat. Ránk tiportak.~Be van végezve a történet. 51 22| nemcsak más alakot mutat be, de egyszersmind más kedélyt 52 22| honszeretet nélkül álljak be egy ország katonájának, 53 23| lenne vele! Öt perc alatt be volna végezve az egész pör 54 23| szabályos rácsozat zárja be. S ezt a remekművet egy 55 23| mint ahogy az asszonyok be szokták tópolni a lyukas 56 24| száznyolcvanezer ember vándorolt be, s San Franciscót magát 57 24| káposztarászákat hintegette be dohányhamuval, azok ellen 58 24| valaha, minő más világot járt be egykornem a könyvhanem 59 26| is ugyanoda bocsátották be. A kalauz nem rendelkezett 60 26| szakítja félbe.~A hölgy be akarta zárni a vagonablakot, 61 28| Leó e szavakkal mutatta be Áldorfait családjának:~– 62 28| Pedig csak Vencel jött be.~– Ez az ember engem halálra 63 28| helyeket, ahol Incének okvetlen be kellett magát jelenteni. 64 29| az, s nagy robajjal tör be rajta egy tizenkét tagú 65 29| buzgalmas riporter hajította be azzal a kaviccsal az ablakát, 66 29| milyen Orsini-bombát vetettek be a reakció zsoldosai a nagy 67 30| könyörögve, hogy váltassa be azokat más, forgalomban 68 30| Nagyérdemű hazafiak vezetik be hozzá jól készült fiaikat, 69 30| készült fiaikat, hogy szerezze be őket valami hivatalba. Pörlekedő 70 30| nemes atyafiak mutogatják be neki zsíros pörirataikat, 71 30| minő furfanggal csempészte be Ince azt a százezer forintot 72 30| álljon elő a kibocsátó: be kell perelni Kondorossy 73 30| e földi birtoka annyira be van már pácolva bírói foglalásokkal, 74 30| tizenkét esztendővel, mikor be akarták előttünk zárni a 75 32| mellett támadt polgárháború be lett fejezve, az Egyesült 76 32| hogy gyémánt. Ezzel nem éri be a nagy experimentátor. Megtöri 77 32| felelet. Hát nem azért küldték be önt, hogy idebenn a felkelést 78 32| korallgrotta ezalatt már be is nőtte talán élő ágaival 79 32| kezelése alá, s fektesse be tetszése szerinti papírokba.~ 80 32| társaságában vezettetik be a fényes körbe: az idegennek.~ 81 32| házainál, akiknek tegnap be lettél mutatva? Abban az 82 32| otthon, Leó magához hítta be Incét, s elkezdett neki 83 32| sütésből egy lepény. Nem fognak be engemet többé a taposómalomba!~– 84 32| örökölték, vagy önkényt léptek be világgyűlöletből, vagy szülőik 85 33| nem volt felszentelve), s be lett töltve az üres hely. 86 33| mélázásból. Látogatójegyet hozott be egy idegen úrtól, aki még 87 33| egész nagylelkével tölti be az űrt, mely kettőjök közt 88 33| legfájóbb része. Ezt gyógyította be ez a szó.~Hanna gyermeteg 89 34| munkának, dalolva jöttél be a házba, s nem várhattál, 90 34| óhajtaná, hogy Ince is lépjen be engedménybirtokosai sorába.~– 91 35| örvendetes változás áll be a családi életben, hogy 92 37| fájdalmas szavakkal vádol be: az harmadszori halálítéletem 93 38| itt Bécsben korábban is be voltam azokba vezetve: önöknél 94 38| büszkeség démona árnyékozá be arcát denevérszárnyaival.~– 95 39| bizalmatlanok; nem érik be vele, hogy én beírtam a 96 40| valóság felől; de a tényt be nem tudta volna bizonyítani. 97 40| egy keskeny ajtó nyílik be, amit a falszőnyegezés egészen 98 40| vele, aki azt súgta volna be, hogy férje minden matutina-harangszóra 99 40| azelőtt. Álkulccsal nyitott be oda. Tilosban járt. Betörést 100 40| nőoroszlán szívén járt vére ki és be. Nesztelen felhaladt a lépcsőkön, 101 40| lépcsőkön, amik gondosan be voltak vonva posztóval, 102 40| kacsingatva a tükörbe.~– Fogd be a szádat, te szófogadatlan 103 40| szőnyegajtó.~Egy delnő lép be, akinek szemei előtt karikát 104 41| fel a lépcsőkön. A rács be volt zárva. Majd leszakasztotta 105 41| neki:~– No, hát végezzük be azt a tusát, amit akkor 106 41| műlovar karöltve mennek be előre a hotel kapuján.~A 107 41| jóslata teljesült.~Mikor be volt fejezve a száraz számvetési 108 42| Inasának meghagyta, hogy fűtse be a kandallót.~Mikor aztán 109 42| magátul felnyílt az ajtó. Be sem volt zárva. Ki hagyta 110 42| őt maga elől, s sietett be a lakásba.~A budoárhoz vezető 111 42| engedjenek neki utat. Ő be mer menni egyedül abba a 112 43| Később a főorvos maga jött be hozzá. Azt mindjárt ezzel 113 43| maga kérte, hogy menjen be hozzá.~Leó az egész éjt 114 43| angolul.~– Az Alligator be van fűtve, sir, a csillagos 115 43| azért nyugodt. Az Alligator be van fűtve; a csillagos pavillon 116 43| neki függőágyat vigyenek be a szobájába; mert a múlt 117 43| neki, hogy elébb nézzen be a kémlyukon a szobába.~A 118 43| ütötte.~Leó bátran nyitott be hozzá, s keményen rászegezve


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License