Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
márványkandallók 1
márványlépcsokön 1
márványszobor 1
más 112
mása 1
másé 5
máséit 1
Frequency    [«  »]
115 walter
113 amint
112 kis
112 más
111 együtt
110 majd
110 mintha
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

más

    Fejezet
1 1 | rész bordalt akar énekelni, más rész Nabucco kardalait, 2 1 | erdőbe; azok közt van Ince. A más tizenkettő ott marad a diadalmasan 3 1 | vállalkozott volna ? Én is. Más is.~Pedig hát se egynek, 4 2 | hazafias érzületben minden más felekezet tanáraival méltán 5 2 | tartja, s nem őrködik felette más, mint saját fogadalma; amikor 6 2 | kolostornak a tagjait nem köti más hatalom egymáshoz, csak 7 3 | villám, sújtotta le a rég más vidékre költözött ragály 8 3 | rút fogok lenni, egészen más életnézeteim lesznek. Megnyugvó, 9 3 | Gedőt ápolni, felváltotta őt más.~Gedő felgyógyúlt; arca 10 4 | igen szeretném, hogy egy más hitű szerzetes menne végig 11 4 | aztán nem tudja ám senki más ennek a káposztatermesztésnek 12 4 | Hiába is próbálgatja azt más. A többi szomszédjának csak 13 4 | Azután úgy látszik, mintha más érdekesebb tárgyra akarná 14 4 | fanatikus nem vagyok. Én semmi más vallásbelit nem gyűlölök. 15 4 | mindazt, ami körüle van; de más vidéket, más eget hozzá: – 16 4 | körüle van; de más vidéket, más eget hozzá: – és más érzelmet 17 4 | vidéket, más eget hozzá: – és más érzelmet odabenn.~A lévita 18 5 | mintha álmodnék, s álmában más tájat, más vidéket látna, 19 5 | álmodnék, s álmában más tájat, más vidéket látna, s azt mondaná 20 5 | boldogság másé.~… Az amásaz utolsók egyike: te az 21 5 | szellem gyönyöreit bírom, más a testét. Az én gyönyöröm 22 5 | imakönyvét elzárva tartó, nehogy más lapozzon benne, s megtalálja 23 6 | történt, mely az eszméknek más irányt, a gondolatoknak 24 6 | fáradt el, és nem rettegett. Más teher volt az, amely alatt 25 6 | úton fog jönni, az nem lesz más, mint Ince. A többi monachusok 26 6 | sír soha. Tudja, hogy azmás embernekrosszul esik. 27 6 | bocsánatot érte?~– Ah, az egy más eszmekör. Azok egy dicső 28 11| énekeljenek.~Azonban egészen más hangokat hallott, mint angyalok 29 12| hadjárat.~Mindennap utazni, más városban, más faluban megtelepedni, 30 12| Mindennap utazni, más városban, más faluban megtelepedni, éjszaka 31 12| volt, de túladtam rajta. Más hivatalom van. Én szekérre 32 12| Áldorfai százados valami más egyebet érez e tisztes ősz 33 13| lett, hogy őt szerette? Más leány megsirathatja elesett 34 13| sem erélye. Incének nincs más végzetre kilátása, mint 35 14| tilalom. Férfi volt. Semmi más. Minden az!~A lévita keblébe 36 15| Ki a bírája? Isten! Senki más.~Előtte áll: pere bírája 37 15| végzetes nap óta egyszerre más ember lett belőle. Leányból 38 15| volt a hőskölteménynek. Más világ az, amelyre fölébredt. 39 16| magukat e néven, a katonák más nevet adtak nekik: úgy hítták, 40 16| öndicsőítésből, akkor hozzáfogtak a más ócsárlásához. Nekik mindenki 41 16| szívességet megteszi, senki más.~Brandlerné ejtett el némi 42 18| mert az, ha elvész is, más nem találja meg. De az keserített 43 18| kétsége, hogy ebbe mármost más európai nagyhatalmak is 44 18| hivatalnokoké. Üzlettársam semmi más, mint egy ember, akire üzleti 45 18| kötelességgé, ami minden más helyzetben bűn volna és 46 18| E kard nélkül férjem nem más, mint egy hitehagyott lelkész, 47 20| munkát elvállalni, melytől más visszaretten. Mint tanár, 48 20| mindig, ha az megannyiszor más oldalára ül is az országház 49 20| E kard nélkül nem vagyok más, mint egy hitehagyott lelkész, 50 22| vele, mindannyiszor nemcsak más alakot mutat be, de egyszersmind 51 22| mutat be, de egyszersmind más kedélyt is.~Ezúttal valóságos „ 52 22| száműztem magamat; de azért más nemzetet nem fogadok. Elég 53 22| beszélni.~Azzal elkezdett más húrokat pengetni a csábító. 54 23| tették azt.~Ah, az egészen más, mikor egy asszony beszél 55 23| mindig több kedély van, mint más katonában. A tenger felebaráti 56 24| Serenának. New Yorkban vagy más nagy városban nem lesz 57 24| figyelmeztetem önt, mistress. Más ember is jött ám már arra 58 24| csillapulnak: elfeledkezik róluk.~Más nők önkívületben fetrengtek 59 24| hogy mi volt ő valaha, minő más világot járt be egykor 60 24| magányában. Nem érdekelte más, csak ültetvényei. Boldogságát 61 24| Ah, a bor, az mi egészen más! Az felvidít, lelkesít, 62 24| vetélytársnéját legyőzheté. Más vetélytársnéja nem volt. 63 25| enyhe tavasz volt a föld más oldalán az izotermák alatt, 64 26| megkísérté üldöző gondolatait más régiókba átcsalogatni. Nem 65 26| lett volna: egy az élő, más a halott iránt.~A szép hölgy 66 27| hozzászorított hölgy. Nem volt más menekvés. Tépni kellett, 67 28| nekem unokatestvérem. Egy más Starrwitz ágból, melynek 68 28| rendőrbiztos volt.~No, de tudott más oldalról is Walter Leóra 69 28| engem? Leó, nekem rögtön más komornyikot fogadj! De még 70 29| pipakupakkal. Fegyvere nincs más, csak egy nagy sallangos 71 29| kozák dárda, meszelő és más egyéb, csak pipaszár nem.~ 72 30| hogy váltassa be azokat más, forgalomban levő pénznemekre. 73 31| ezentúl megélni, mentek más szolgálatot keresni. Még 74 31| szaladgált a világban alá s fel más munkát s állást keresni; 75 32| elnézi, hogy megint minő más jegec lesz belőle?~Talán 76 32| ha a Monarchiának valami más részében keresnénk ki önnek 77 32| hadakozott; évekig nem nézett más, mint férfi szemébe, olyanéba 78 32| ami az ő részéről nem volt más, mint egy hétköznapi bók, 79 32| Se anya, se testvér, se más afféle garde des dames nem 80 33| szivattyúzgat; hát ennek nem lehet más vége, mint hogy egy szép 81 33| Inceállt rajta, semmi más.~– Szívesen látom.~Mikor 82 34| hosszú távollét alatt sem. Más tudománya volt annak szerelmét 83 34| minden ember, vagy egy, vagy más módon. A magyar országgyűlésen 84 34| dobszónál összeesküszik, ami más időben nem járná meg.~Hannának 85 34| Hannának bizonyosan nem más eszmejárás hozta ezt az 86 34| igen üdvösséges, kívülünk más nem is kapja azt meg; hanem, 87 35| Siegebert, amint a társaság más tagjaival jön össze, mindenki 88 35| ünnepelt hölgy akkor nem más, mint Fatime…~A következő 89 35| Az ijedtség, a kár rögtön más hangulatot hozott a társaságba.~ 90 36| imádom, úgy, mint akárki más; hanem, hogy minden szombaton 91 37| országgyűlésein: nekünk más törvényeink vannak. Nem 92 37| Miért kellett előttem egy más nőnek a kárhozat útját simára 93 38| lemondott a dicsvágyról, egészen más eszmekörbe tévedt, más emberek, 94 38| egészen más eszmekörbe tévedt, más emberek, más fogalmak hatottak 95 38| eszmekörbe tévedt, más emberek, más fogalmak hatottak mindennap 96 38| óvakodó körültekintések, más asszonyok gúnymosolygásai. 97 39| látogatójegyre, egy szóváltásra más férfival, még nővel is; 98 39| ünnepélyes alkalmakkor: más alkalommal Fatime ajándékozott 99 39| delejtű északmutató hegye egy más delejtű délsarkát keresi, 100 39| hozott emléket. Tartotta más célra.~Azt mondta nejének, 101 40| Mégsem maradt fenn számára más elégtétel, mint hogy őt 102 40| van ennek a születésnapja. Más vendég nem lesz jelen ez 103 40| van; vendégek vannak ott. (Más oka volt annak.) Hannára 104 40| könnyebben léphessen.~Most egy más ismerős hang jelzette a 105 41| szánva volt, ha véletlenül más kapta is meg az „effect”- 106 41| is megtagadta, szabad egy más férfi számára is megjelenni: 107 41| a kihívandó ellenfél nem más, mint Bauernhass Siegebert 108 42| pokol, amelyből nem szabad más számára semminek fennmaradni. 109 43| angol szavakban.~Nem akart más nyelven beszélni, csak angolul. 110 43| én nem tudok élni. Aztán más nőt vettem: egy büszke fejedelemnőt. 111 43| Ez a halál után is, ez a más világon is azenyim”!~Mikor 112 43| utazóval kevesebb; semmi másNem nembocsásson meg


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License