Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
olvasták 1
olvastál 1
olvastam 3
oly 110
olyan 218
olyan-e 1
olyanéba 1
Frequency    [«  »]
111 együtt
110 majd
110 mintha
110 oly
109 arra
109 jól
107 vagyok
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

oly

    Fejezet
1 1 | emlékeztetnek; még a kifejezés is oly hideg és nyugodt e vonásokon, 2 1 | Gedőn volt a sor.~Az ifjú oly gyors volt és ügyes, mint 3 1 | hátára, azt nem tudta ez oly egyszerre lebukfenceztetni 4 3 | voltak a lefolyt betegségtől; oly bántó volt nézésében.~Odahajolt 5 4 | melyet egy fekete nyakkendő oly szorosan tart bepólyázva, 6 4 | út, mely falunkba viszem oly sáros és zökkenős, hogy 7 5 | Akkor megszólítá őt a leány. Oly édes, kérlelő, szívbe hízelgő 8 5 | szerzetes. – Ezen háznak küszöbe oly szent és sérthetetlen, mint 9 6 | állomásra lett emelve, a ránézve oly kedves szakmában: a történettanban. 10 6 | erényemet kerestem, hogy oly buzgó voltam, amilyennek 11 6 | kitépjünk szívünkből minden oly óhajtást, melynek teljesülése 12 6 | juthassunk. Ne mérj reánk oly nehéz keresztet, mint szent 13 6 | vágyait meghűsíti a szellem, oly magas régióiba emelkedve 14 10| alak abban a barátcsuhában oly visszataszító jelenség volt 15 10| mesemondáshoz hasonló diadal oly halvány esemény volt azon 16 11| ő is itt van.~Ez a hang oly ismerős.~– Gyorsan, fiúk! 17 12| hagyva.~A futó hadsereg oly készülettel indult útnak, 18 12| dudai lévitalakra. Akkor még oly szent ember volt ön. Még 19 14| A sovány, roskatag alak oly biztos nyugalommal szólt, 20 14| cselekedj és boldogíts!~A lévita oly ihlettel mondá e szavakat, 21 15| ha szívük indulatba jön, oly válogatatlanul ad, s csodálkozva 22 16| tömegekben, dicsőséget, mely oly általános, mint a nap, vagy 23 16| a nap, vagy gyászt, mely oly általános, mint az éjszaka; 24 18| klasszikus jellemeknek, aminők oly ritkán teremnek; akiről 25 18| mások is vannak, s hogy oly hosszan örülni a viszontlátásnak 26 19| azért, hogy e megbízást oly engedelmesen elvállalta, 27 19| mézillatú fehér virágokkal, amik oly méreggyümölccsé válnak őszre. 28 19| leányod boldogsága, üdvössége oly nagy, hogy azt egy hosszú 29 20| erőérzet; gyönyöre volt oly munkát elvállalni, melytől 30 20| tanár, mint tudós szüntelen oly feladatokkal küzdött meg, 31 20| hadjárat minden terétől oly távol, hogy a körös-körül 32 20| szerződés. Az orosz cár oly haderőt küld Magyarország 33 20| mintha száz szeme volna, oly éber tud lenni, s ez éljenrivallásban 34 20| megtisztelés, melyért annyian oly nagyon törik magukat, őt 35 20| szép csengő hangon, mely oly ismeretes volt a nép előtt. – 36 21| határozhatott másképp.~Pedig oly szegény volt!~Ince visszatekintett 37 22| hogy útleveleik kiadása oly végtelen húzást-halasztást 38 24| kávéházba hírlapot olvasni, s oly szótalan, gondolkozó volt 39 24| attól, akit szeret. És éppen oly időben, amikor a egy 40 24| látott, s az anyját, kit oly régen nem látott. De az 41 24| gyermeket öléből, pedig oly ügyetlen a vele bánásban. 42 24| nőt, akinek szerelméről oly bizonyos volt, mint az égről. 43 26| aztán a legrövidebb út is oly végevárhatlan hosszú!~Ince 44 26| Ő az maga, Serena. Már oly közel van, hogy a másik 45 27| szemeit!~A kitörő keserv oly igazi volt, oly szívet eláruló.~ 46 27| kitörő keserv oly igazi volt, oly szívet eláruló.~És Incének 47 28| Kérem! Ne mondjon el mindent oly élethíven. Azt nem bírom 48 28| titkos madárbeszédet, ami oly ideges gyönyört idézett 49 28| grófnőt, s e balesetnél oly sérüléseket szenvedett, 50 28| kapsúgá Leó Incének, de oly hangon, hagy Helene is meghallhatta.)~– 51 28| hogy küzdöttek az élettel oly hosszú ideig együtt? Hogy 52 30| hátára nem írom a nevemet”, oly hősi elszántság kívántatik, 53 31| nemtő, aki az ön végzetére oly nagy befolyással bírt. – 54 31| korallgrottában fekszik oly csendesen, még ott sem szűnt 55 31| azt az embert, aki egykor oly büszke volt, s magára ismerni 56 32| bankár megjósolá; s romlása oly nagy mérvben hatott ki még 57 32| kéjteljes félelemtől.~És ő maga oly hideg marad.~De talán nem 58 32| sem azt, hogy te magadat oly kevésre becsülnéd, mintha 59 32| kisasszony találjon menhelyet. Oly ifjú úrhölgyek (csak 18 60 32| Mária Terézia védencei oly úrnői állást foglalnak el 61 32| grófnő pedig huszonnégy.~– Oly nagy távol az?~– Ne érts 62 33| aminek hangja bizonyosan oly illemes, oly tartózkodó, 63 33| bizonyosan oly illemes, oly tartózkodó, hogy nyilvánosságra 64 33| maga, ki rangjára, őseire oly büszke, osztályát mégis 65 33| kedély, ő pedig ifjan is oly hideg. S az ellentétek vonzalma 66 33| kötelességem megmondani, s én oly gyáva voltam, oly bizalmatlan 67 33| s én oly gyáva voltam, oly bizalmatlan önhöz és magamhoz, 68 33| készülő gyávának, s e szavával oly adósságot terhelt szívemre, 69 34| lelkét.~Övé volt a szép test, oly valóságosan az övé, mintha 70 34| nyugodalmas nap. Hanna oly gyöngéd volt, hogy legelső 71 34| megszokás. Némely úri háznál épp oly kevéssé jelennek meg az 72 34| szégyell most az ő házánál oly munkát végezni, mintha egy 73 34| tökéletlenül; de az irónia oly vértezett alakban lépett 74 35| kedélye is átváltozik; nem oly rideg, szenv nélküli lény 75 35| férjének: ez az idegen művésznő oly finom decentiával lép föl, 76 35| finom decentiával lép föl, oly úrias kellem, előkelő pli 77 36| azt nem cselekszem. Azért oly hűségben és gyöngédségben 78 38| találkozásukkor Siegebert oly erőltetett nyájassággal 79 38| rögtön, mint egy orvtámadás, oly véletlenül fordult hozzá 80 38| porbul kiemelkedhessék, oly magasra, hogy ön egykor 81 38| hogy Áldorfai férfijelleme oly magasan áll, hogy ha valamit 82 39| hogy akit hónapok előtt oly felüdülten hagyott el, az 83 39| balítéletei mögé.~Ince még egyszer oly gyöngéden hangoztatá e nevet:~– 84 40| ezt az eszmét büszkesége, oly magas volt, hogy meg sem 85 40| egyedül tudhatta mindazt oly összefüggően, ahogy a levélben 86 40| nála.~Ha az a büszkeség oly kegyetlenül meg lesz sértve, 87 40| nem lett volna nézve oly hihetetlen mese, mint ez! 88 40| hitét, becsületét őrzi, oly biztosan, mint a frigyláda 89 40| szövetséget!~És mégis, e levél oly biztos hangon van tartva; 90 40| biztos hangon van tartva; oly konkrét adatokat hoz fel, 91 40| visszajött.~– S most éppen oly szép csillagos éjszaka van, 92 41| Kitalálta ön. A sors oly mostoha. Pedig sohasem volt 93 41| Hazament szállására.~A feje oly nehéz volt; húzta lefelé.~ 94 42| rajz üveglapját.~S ez a kép oly sikerült! Az a báj, az a 95 42| báj, az a mondhatlan csáb oly élethíven van visszaadva 96 42| legcsábítóbb varázs.~Most is oly könyörögve néz reá! Mintha 97 42| elővették nyugtalan érzelmek.~Oly rögtön megválni attól, akit 98 42| visszafelé azon az úton, melyen oly sietve vágtatott idáig.~ 99 42| egyszerre előttük áll.~Ince oly sápadt, mint a sírból kelt 100 42| bólint Ince felé.~S mindezt oly nyugodtan teszi, mintha 101 42| lószelídítő, bizonyosan bírt oly acélizomzattal, hogy a világon 102 42| Megcsókolja azt az embert, aki őt oly cudarul meggyalázta! Megcsókolja 103 42| asszonytul született teremtésnek. Oly tárgyakkal hajigálózott, 104 43| A kegyes atya nem volt oly fürgenc többé; de még mindig 105 43| hogy a pupillák még mindig oly kicsinyre összehúzódvák, 106 43| kap tőle: némely felelet oly meglepő! Azon elámul. Másik 107 43| meglepő! Azon elámul. Másik oly hihetetlen. Arra fejét rázza. 108 43| kikergette magátul.~Pedig a zene oly jótékony ír volt lelkére 109 43| neki egykor visszaadni, oly tisztán, oly fehéren, mint 110 43| visszaadni, oly tisztán, oly fehéren, mint ahogy oltára


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License