Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rutin 1
rutinnal 1
rutint 1
s 2186
sabbathianus 1
sachsen-weimar 1
sachsen-weimarba 2
Frequency    [«  »]
-----
9224 a
3995 az
2186 s
2107 hogy
1964 nem
1478 egy
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2186

     Fejezet
1 1 | élvezi a szabad lég örömeit, s mulatja magát hajlamai szerint.~ 2 1 | vágásban és vetések között, s amelyik közölök lőtt foglyot 3 1 | elszalaszt nyulat, pipiskét, s csak a vetéseket bírálja, 4 1 | levágott fa törzse mellé, s rajzalbumába egy tájképrészletet 5 1 | virágtól aranyos juharberekbe, s fuvoláján versenyez a csalogánnyal. 6 1 | vadgesztenyefák alatt ül az asztalnál, s jókor hozzálát a kancsóhoz, 7 1 | jókor hozzálát a kancsóhoz, s aközben hevesen vitatkozik 8 1 | annak is maradjon valami, s a közbenjáró is megtalálja 9 1 | konyha szentélyébe tört be, s míg társa a majorossal alkudozik, 10 1 | oltalomra. Kap egy kanna vizet, s bizony anabaptizálja vele 11 1 | anabaptizálja vele Gideon úrfit, s most már üldözöttbül üldözővé 12 1 | veszi tréfára a dolgot, s menekül, amerre ajtót lát. 13 1 | ajtóragasztóba ne üsse felülről, s az utána küldött kanta vizet 14 1 | Amerikában járt a fiú. S hogy visszakerült egyszerre, 15 1 | vonásokon, mint egy szoboré, s izmos termetének mozdulataiban 16 1 | tréfásan mondja Gedő Incének, s telt poharával koccintásra 17 1 | de Ince nem iszik bort, s nem iszik leányért.~Végre 18 1 | gyönyörű tenorhanggal bír, s szépen énekel. Brávó! Nagyobb 19 1 | ahol huszonnégyen vannak, s ahol félakó bor elfogyott. 20 1 | tizenketten felkerekednek s elhagyják az asztalt, kivonulnak 21 1 | diadalmasan megtartott padokon, s most már nekieresztett kedvvel 22 1 | megtömve zsebeiket makkal, s amennyire a makk elhord, 23 1 | ez a makk melyiknek szól. S valóban odatalál. A löveg 24 1 | van érzéke a humor iránt, s ha feltett valamit a fejében, 25 1 | akkor elkezdett szaladni, s azután egyszerre lekapta 26 1 | fejét a két első lába közé, s hirtelen megállt, a lovag 27 1 | felrúgott a két hátulsó lábával, s a lovag bukfencet vetve 28 1 | marokkal a bozontos sörényét, s úgy szorító keresztül lábszáraival 29 1 | felett szétvetett lábakkal, s mikor az felugrott, ismét 30 1 | teljesen megadta magát, s négy lábát szétvetve, és 31 1 | chamade-ot trombitálni, s szontyolodottan hagyta a 32 1 | Késő vénséget ért volna, s most ő volna az öreg isten!~ 33 1 | szamárhát. Leszállt róla.~S a földön állva folytató:~– 34 1 | ledobva fejéről a gyepre, s karjairól feltűrve az ingujjakat. – 35 1 | magához illő ellenfelét, s birokra megy vele. Gideonnak 36 1 | ügyességre van hivatkozás, s ebben méltó ellenfelére 37 1 | testgyakorlati fordulatok járják, s ezekben a két mérkőző egyike 38 1 | verték magukról a port, s most csak a kettő tusáját 39 1 | ellenfele fejét bal karjával, s jobb karját alája csapva, 40 1 | felragadja azt a levegőbe, s azzal ennek két kalimpázó 41 1 | Hátaikat egymásnak vetik, s szembeszállnak a többivel 42 1 | mindenki felöltönyét felvenni. S mikor az angelus utolsó 43 1 | fekete övvel és skapuláréval.~S az utolsó harangszónál egyszerre 44 1 | sírboltjuk, ahol élve meghalnak, s meghalva élnek.~… Azonban 45 2 | a lejtőkön, halmokon alá s fel kígyózik, két oldalán 46 2 | háború alatt leégették, s kirabolták; egy portálé 47 2 | lapidárbetűs feliratával, s egy faragott pillér homlokrésze, 48 2 | provinciálisai foglalták el azután, s két századon át tartották 49 2 | ex insidiis occisus.” S utoljára is meg kellett 50 2 | a birtokukat készpénzen, s még azután is sok ideig 51 2 | gyűjtettek össze ritkaságokból, s felépült a kolostor büszkesége, 52 2 | képviselve a nagy fóliánsok s a tarka kötésű zsebkiadásokban, 53 2 | régi nyomdászat remekei s a miniatűr-festészet és 54 2 | a szabadelvű felfogásban s a hazafias érzületben minden 55 2 | köztudomású, hogy úgy van, s a történetírónak, ki egy 56 2 | A tantervből a kényelem s az egészségápoló élvezet 57 2 | folyosón márvány medencébe, s fürdőszobákban válogathat, 58 2 | külön terembe gyűlnek össze, s ott állnak, sorba támogatva, 59 2 | világba, amerre kedve tartja, s nem őrködik felette más, 60 3 | keskeny párkányán végigsétált, s aközben még hegedült is; 61 3 | jéghideg vizet ne igyék, s aki társai közül egyiktől 62 3 | közül egyiktől sem félt, s ahogy szóval mondó, magától 63 3 | magától az ördögtől sem, s ahogy tetteivel igazoló, 64 3 | veszélytől tudott rettegni, s ezúttal a kolostorban egyedül 65 3 | Aklimát mind a kettő szerette, s a rút Lebuda egyiknek sem 66 3 | egy döglött vakondokot, s azoktól megtanulta az első 67 3 | Borgia Caesar bíbornok volt, s megfojtotta a szép Aklimáért 68 3 | sunnyogó saint-simonizmus, s ahol nem hazudik a pincerna 69 3 | Tekints magad körül, s látni fogod, akit idéztél. 70 3 | megrakott gazdag asztalnál, s kincseiket istennek s emberiségnek 71 3 | asztalnál, s kincseiket istennek s emberiségnek áldozva, ők 72 3 | akik rám néznek, utálnak, s nem fogok náluk szeretetet 73 3 | palástot és skapulárét, s megyek örülni az életnek. – 74 3 | incubatio lappang véremben, s alkalmat vár, hogy kitörjön. 75 3 | amikért e könnyek fakadtak, s hogy miért nem lehet azokat 76 3 | sétálgatok ott magamban, s e langymeleg émelyítő szagot 77 3 | R: a nevető ajk, risus. S: a szemöld, supercilium. 78 3 | ügyelj a mozdulatainkra, s abból megtudod, hogy mikor 79 3 | csendesen ülni látszunk, s csak kezeink mozdulnak néha, 80 3 | gyehenna ég a fejemen belül, s ti nem engeditek, hogy az 81 3 | fekélyektől égő arcain, s beadta neki a csillapító 82 3 | függő Szűz Mária-képet, s odaakasztá a falra, a beteggel 83 3 | falára, a beteg fölébredt, s halk, rekedt hangon könyörgött 84 3 | sietett kívánatát teljesíteni, s jóságteljes hangon kérdezé 85 3 | szemeidet fel lehet takarni, s holnap kezeid is felszabadulnak.~– 86 3 | egész nap mellette ült, s borogatta orcáit langyvizes 87 3 | szövetben, mellyel takarózik s a szoba levegőjében. Ince 88 3 | a glóriát, az aureolát, s ezüsttel a hét tőrt, mely 89 3 | festek; az könnyebb munka, s jobban táplálja az embert. 90 3 | konyhát, pincét tarthatsz, s nem bajod, ha a búzát megeszi 91 3 | szentségtörésnek vette e célzást, s a gúnyolódó előtt eltakará 92 3 | veszem azokat; titkul tartom, s megadom rájuk a feloldást.~ 93 3 | nyugodtan kiegyenesedett, s monda:~– Választ adok. Mi 94 3 | szeretem a hármat együttS ami tehetségeimtől telik, 95 3 | három elérésére fordítom, s ez a munkaaz élet. … 96 3 | ez a munkaaz élet. … S e munka nincsen öröm nélkül: 97 3 | az csak kenyérevő halott. S ez életnek örömei magasztosak. 98 3 | ismerni az Isten hatalmát s a természet alkotó erejét, 99 3 | növények az én barátaim, s a bennök rejlő gyógyerőt 100 3 | meteorjai hozzám beszélnek, s a porszem és a vízcsepp 101 3 | megismerni, rövid az élet. S a tudomány titkainak gyönyöre 102 3 | és sóvár szív megóhajt. S amit gyűjtök, az nem holt 103 3 | száz meg százfelé elosztom, s elosztva több lesz. Enyim 104 3 | többi lelkek meggyulladnak. S rajtam áll, hogy az ivadék, 105 3 | egész nép előtt, mint vezér, s vezetem fel őt a porbul 106 3 | porbul a mennyországba. S a menny világa is enyim. 107 3 | könnyű és édes munka nekem, s kiknek boldogságát elérhetnem 108 3 | Enyim önlelkemnek világa! S ott béke van és nyugalom… 109 3 | nézésében.~Odahajolt Incéhez, s azt súgó neki halkan:~– 110 3 | tizenkét óraütés is hangzott, s utána a jeladó harangszó.~ 111 4 | ő a kocsis mellé került, s az magának ülésről gondoskodott, 112 4 | mellette állt a harangláb, s maga csak azért nem harangozott 113 4 | repedve, másodszor pedig, s ez a dolog: nem is szokott 114 4 | keresztel, temet; ábécét tanít, s a híveknek beénekel meg 115 4 | helyre is mindig ember, s a dudaiak meg vannak az 116 4 | állapotjukkal elégedve, s nincs az a földi kincs vagy 117 4 | úton vastag gyökereiket, s a meztelen sziklafalról 118 4 | borotválva, de elég ráncos; s bár nagyon komoly mindig, 119 4 | Haja hosszúra van eresztve, s fekete kabátja állig begombolva, 120 4 | nyilván maga készítette; s jobb kezében egy görcsös 121 4 | felebarátom leszállana itten, s én aztán elvezetném itt 122 4 | szekéren az egész falun, s a parókián szállna le; mivelhogy 123 4 | virágos pázsiton keresztül; s a többi.~Azzal szokta a 124 4 | bevégezni rendesen, hogys a többi”, mikor már sejtette, 125 4 | valódi pihenés volt ránézve, s szívélyesen sietett kollégáját 126 4 | is a parókiára menekült, s ott a tiszteletes asszony 127 4 | leányzó az, aki született, s mivelhogy az anyja katolika: 128 4 | asszonyé meg a leányáé.~– S az nem az ön családja?~A 129 4 | meggondoltan lógatta a fejét, s sokáig gondolkozott rajta, 130 4 | még új ember vagyok itten.~S hogy még jobban elhárítson 131 4 | kecskét gödölyéjével együtt”, s azon évben az egész fizetést 132 4 | egész fizetést ő kapja.~– S mennyire megy ez a fizetés 133 4 | egy tízes ének nélkül. – S a többi.~A lévita mindezt 134 4 | akinek csiszlik volt az apja, s aki mindig első volt a klasszisban – 135 4 | annak idejut ki Dudára; s a többi.~A jámbor lévitában 136 4 | kérdést tovább űzni-fűzni, s abbahagyta azt. De nem úgy 137 4 | nyomorúsággal kérkedni, s most már egészen be akarta 138 4 | kertjében káposztát termesztett, s rengeteg pénzt árult belőle. 139 4 | benne volt a káposztában, s nem akart belőle kijönni.~– 140 4 | az özvegy kegyéve tart; s a többi.~Azután úgy látszik, 141 4 | papözvegyre, ha a kegyév letelt, s azontúl se fizetés, se káposztáskert?~– „ 142 4 | van, azt veszi el valaki, s aztán annál telepszik le. 143 4 | anyja napamasszonynak éss a többi.~– Eszerint csak 144 4 | olyan. Ez a magáéhoz szít, s rugódozik a másszőrűek ellen. 145 4 | prédikált, mint szent Pál, s olyan tudós volt, hogy még 146 4 | kegyetlenül buzgó a maga hitéhez, s minthogy a lévita felesége 147 4 | csermelyét kevert a búzája közé, s a legsoványabb sonkákat 148 4 | csermelyét a kenyérben, s a csontot a húsban.~– Annálfogva 149 4 | Ez a bibéje a dolognak! S a kisasszonynál ez már nem 150 4 | fogja tenni Sós Mártonért, s azután ez a nagy bökkenő 151 4 | bevezetve „in medias res”.~S azok valóban megnézni való, 152 4 | gondolkoznak, akkor beszélnek is. S ha beszélnek, azt mondják 153 4 | egerek a tábláját megették, s minden levele fel volt kunkorodva. 154 4 | függött egy vadászpuska, s az ajtósarkon lógott egy 155 4 | káposztáskert fölött is őrködhetem, s ekként duplex libelli dos 156 4 | duplex libelli dos est. S a többi.~Valóban még ez 157 4 | Sós Márton szívének, s kedvező elővéleményt ád 158 4 | bűnös asszonyi állatot; s a többi.~Ince bámulva tekinte 159 4 | láttam őt életemben tegnap.~– S miért nevezi őt bűnösnek? 160 4 | kiteszi valakinek az ablakába, s ott elhagyja; mert az úgyis 161 4 | jobban megmarad az anyjánál, s később még segíthet is rajta, 162 4 | katolikus papnak nézett, s meggyónta a legtitkosabb 163 4 | legtitkosabb gondolatjait is nekems a többi.~Ince összeborzadt, 164 4 | többi.~Ince összeborzadt, s hátralépett a beszélőtől. 165 4 | lépjünk által az udvarba… s a többi mondá, megnyomván 166 5 | szederfára is felmásztak, s onnan kandikáltak be a ház 167 5 | apátság. Itt én parancsolok!~S a kurátor teljes jogában 168 5 | szólással mit lehet kivinni, s odasietett a hívei csoportja 169 5 | a botja végén a kutyát, s akkor aztán még az ő orra 170 5 | megnyílt a paplak ajtaja, s kilépett rajta egy ifjú 171 5 | nagyot fújt, kifújta a dühét. S aztán azt mondta alantabb 172 5 | tudna nézni az emberre! s aztán még ide hozza azt 173 5 | akivel az rosszul bánt, s megmutatta neki, hogy kell 174 5 | elringatni, hogy elszenderüljön, s ön most haragszik erre a 175 5 | betakarta őt palástjával s azt mondá: „meg van bocsátva 176 5 | tartanifolytató a leány –, s ha önök úgy kívánják, siettethetjük 177 5 | kezét szegény anyámmal, s elmegyünk, amerre világot 178 5 | amerre világot látunk, s nem bántja látásunk önöket 179 5 | ölébe karolta a gyermeket, s egy lépést tett az udvar 180 5 | odasietett a leány elé, s elébb ott volt előtte, mint 181 5 | vadembereivel találta magát szemben, s azokat a külsőség le nem 182 5 | felvilágosodás mohikánjai vagyunk, s lehúzzuk a közénk jövő misszionárius 183 5 | a szent Péter templomáé, s ha tilalmat vetnek fölé, 184 5 | szomorú idők elenyésztek, s visszatértüktől megvédi 185 5 | tatárpusztítás ellen oltárainkat, s a nagy mongol csordát Pannonhalma 186 5 | verte el egykor diadalmasan. S ha minekünk dicsőség volt 187 5 | van az egész világszerte; s azt mondom az írással: „ 188 5 | számára egy sugárt az égből, s egy pohár vizet a patakból, 189 5 | ragyogtak, keble hevült.~S most odalépett hozzá a szerzetes, 190 5 | pap felé, mikor kínálta.~S még azután egy ideig kezében 191 5 | tartá a papkisasszony kezét, s megjuhászult dörmögéssel 192 5 | szemeit nagy szemérmetesen, s egyet szippantott az orrával.~ 193 5 | házba a gyermekkel együtt, s egész elérzékenyülve mondá 194 5 | csak pápisták ne volnának.~S hogy azután ellágyulását 195 5 | megsuhogtató a botját feje fölött, s nekiförmedt a bámészkodó 196 5 | a kerítésről mindjárt! – s amelyik nem sietett, a nyaka 197 5 | tőle, mert nem ismeri még; s az nem bántja őt, mert látja, 198 5 | szépen kifesté magát fehérre, s aztán elég színpadi rutinnal 199 5 | a keresztanya nevét is, s lett belőle: „Fatime Serena.” 200 5 | végbement az első szobában, s a kisdedet visszavitték 201 5 | lévitának a szíves fogadást, s az egyházfinak azt mondta, 202 5 | valóságos hazai káposztatorzsa, s a faragott kutya rajta tulajdon 203 5 | Aha! már viszi a botot!” S hogy förmedt rájuk a virágzó 204 5 | hasonlít a szultán palotájához, s levéve gitárját a falról, 205 5 | pár boldog szerelmes, Ide s tova jár.”~Ince messze járt 206 5 | hegyoldalra felkapaszkodó úton, s még onnan is hallá a búbánatos 207 5 | jött neki, mintha álmodnék, s álmában más tájat, más vidéket 208 5 | tájat, más vidéket látna, s azt mondaná a lévitának, 209 5 | odasütött a fehér mészsziklára, s a szerzetes árnyékát éles 210 5 | előtte járt messze elnyúlva.~S az árnyék beszélt hozzá:~… 211 5 | előtted fog állni az eredeti: s nem fogod imádhatni az égit 212 5 | földit is ne imádd vele…~… S neked csak az imádat jut. 213 5 | korszellemmel együtt haladtál, s a tudomány egész csillagrendszerében 214 5 | ki a dudai vályogházon s a káposztáskerten kívül 215 5 | az a másik nem bírja őt. S ha bírni fogja is valaha, 216 5 | én jegyeztem el magamnak. S ez nem vétek fogadalmam 217 5 | rendelik így; a keresztelő pap s a keresztanya szellemi jegyesek. 218 5 | elnyelték a fák homályai, s elriasztók a fénylő szentjánosbogárkák 219 5 | nehogy más lapozzon benne, s megtalálja azt a zöld levelet.~ 220 6 | munkában átvirrasztott éj; s az oltárkép oltalmat nyújtott 221 6 | kísértő nem törhet keresztül; s ha a csábarcú rém mégis 222 6 | gondolatot, az öntudatos imát, s magukkal ragadták. Sokszor 223 6 | udvarára néző ablakánál, s elbámult merengve a négy 224 6 | jut napfény és szabad lég, s íme, a négy fenyőszál addig 225 6 | fölfelé tört utat magának, s koronájával szabadító ki 226 6 | a felbőszült tömeg közé, s lecsillapítá azt az ihlet 227 6 | egymással találkozzanak. S még egy új fordulat történt, 228 6 | ezúttal oroszlánokat szültek.~S e világrengés a kolostorok 229 6 | már Incét Dudára vitte, s ugyanazon fuvaros hozott 230 6 | jelenlétében bontá fel a levelet, s elolvasva annak tartalmát, 231 6 | küldetéssel: az rögtön felkészült s útra kelt.~Ince fölsietett 232 6 | fölsietett magányos szobájába, s oltárképe előtt térdre borulva, 233 6 | haldokló lelki üdveért, s hálát adott az Úrnak, hogy 234 6 | benne, töveikből kifacsarva, s házmagas sziklákat hengerget 235 6 | vállalkozott a továbbmenetelre, s visszahozta a papot. Neki 236 6 | Alkonyat volt, mikor elindult, s éjfél lett, mire a hegygerincre 237 6 | felhőtábor tovahúzódott, s a felkelő hold ezüstre festé 238 6 | fehér alak fekete árnyékát. S az újra kísérteni kezdé.~– 239 6 | Gyászruhája is lerongyollik, s még gyászabb lesz. Mi lesz 240 6 | Deo gratias”: barátpénz.~S elhagyta őt menni maga előtt.~ 241 6 | egyformára van seperve, s behordva iszappal. Oda a 242 6 | hidat helyére visszacipelje, s utat lapátoljon az iszapon 243 6 | úton nem fog jöhetni pap. S aki a hegyi úton fog jönni, 244 6 | megnőnének, mintha kitágulnának, s valami idegen világ sugároznék 245 6 | szenvedtem egész életemen át. S ami több annál: engedtem 246 6 | monda vigasztaló hangon –, s a megbánás útban találja 247 6 | elveszti a szentelt malasztot, s az utolsó kenet olaja a 248 6 | Szenvedd ki a haláltszótlan, s szenvedj az örökkévalóságig – 249 6 | szentelt vizet reám hintik, s szemeimet irtózatosan elforgatva 250 6 | könnycseppjére megfordulok a sírban, s az örök lángok magasra lobognak 251 6 | térdepelj le ágya elé, s imádkozzál, ahogy eléd mondom.~ 252 6 | anya szemei rajta függtek, s az a sugár, mely belőlök 253 6 | Régóta készen volt e végre. S aztán vég volt ez. A 254 6 | félbeszakad az örök üdvösség: s arra az időre el kell hagynia 255 6 | hagynia eget és paradicsomot, s visszaszállnia a fájdalmas 256 6 | fölhantoltatá a sírt zöld pázsittal, s a sírkő mellé egy szomorú 257 6 | Incének jóságos buzgalmát, s kérte, hogy fogadja el tőle 258 6 | Márton kihozta a puskáját, s ráerőltette a szerzetesre. 259 6 | a kezét is megcsókolta, s amint az nagyon messze elment 260 6 | legmeredekebb, ott megállt a leány, s még egyszer visszatekinte 261 6 | gyermekkora örömeit és bánatát s szülői sírját eltakarja. 262 6 | odafordult hozzá a leány, s megszólító:~– Atyám! Engedjen 263 6 | leányt a meredély széléről, s elszörnyedve kiálta föl:~– 264 6 | mögött taszítaná előre, s suttogná fülébe „Ugorjatok 265 6 | égő szemekkel néze reá, s újra kezdé az ostromot az 266 6 | élet eltévesztette célját, s útban van, hogy még a másik 267 6 | küldetésükben előrementek, s tudták, hogy halálba mennek: 268 6 | szentelve az önkereste halál, s erénnyé válik az, ami másképpen 269 6 | Ince búcsút vett tőle, s nem mondták egymásnak: „ 270 6 | megdicsérte buzgalmáért, s azt mondá neki, hogy most 271 6 | hogy most menjen szobájába, s pihenje ki magát.~Pihenni!~ 272 6 | támad fogadása ellenében, s két ellentétes fény vakítja 273 6 | boldogságát kereste az imádatban, s gyönyörrel követte őt a 274 6 | vonz a csillag és a föld, s jár e kettős bűvhatalom 275 6 | másiknak híve maradjon, s akármelyiket rontja le: 276 6 | gondolatjait, mint a pókhálót, s mikor újra elhaladt mellettük, 277 6 | kísértetek jártak fel azokból is. S mikor mély tépelődései közepett 278 6 | meglepé, ijedten rezzen össze; s aztán elcsüggedve kérdezé 279 7 | a dicsfény is sugárzik, s körül a párkányzaton e szókat 280 7 | hívta segélyül. Megjelent. S egy világító sugárt vetett 281 7 | ismerős fénylő alakokká lőnek, s a félelmes ködkép ragyogó 282 7 | gyermekek is szenvedtek bele, s nem volt kiváltságos osztály, 283 7 | jól bekerített várakba, s ezredenkint tette betegeivé 284 7 | tette betegeivé a katonákat, s nem múlt el a tömjénfüstben; 285 7 | Pannónia szorongatott népéről, s Senakérib király s Heródes 286 7 | népéről, s Senakérib király s Heródes helyett abán” 287 7 | embergyűlöletet lehelt, s szívünk falát ütötte a felforrott 288 7 | hitünk omladékai között, s estével összetörte magát 289 7 | összetörte magát az oltárt is, s azt mondtuk: nem imádkozunk 290 7 | véres valósággá alakulva, s mindezek közt az elhagyottság 291 7 | kinek számodra nincs neve, s kié az otthontalan árvaság, 292 7 | az olvasóterembe hívta, s átadta neki a legújabban 293 7 | siettek Incét üdvözölni, s rögtön aláírást nyitottak 294 7 | elmélázott, mint egy álmodó, s nem hallá, mit beszélnek 295 7 | született gondolatot is, s amíg ő töpreng és tusakodik, 296 7 | omolnának minden oldalról reá, s kezeit megkötöznék, tagjait 297 7 | parancsot az apátúrnak, s azonnal hozzá kezdett a 298 7 | aki nem szeret verekedni, s aki a terített asztalán 299 7 | az őskeresztény világban, s az egyházi szertartás után 300 7 | mely őket arra kötelezze. S van-e a törvényen túl is 301 7 | történetéből elmélkedett, s amit előadott, az sajátszerű 302 7 | tatár vezért vág le ott, s akkor nyilaktól átfúrva 303 7 | toboroz össze a népből, s vezeti azt Hunyadi segélyére, 304 7 | harcol földön és vízen, s a meghódított vár falára 305 7 | társával ment a harcba, s ez a vasvillás gyülevész 306 7 | ragad a pásztorbot helyett, s az ő és hetvenhat paptársa, 307 7 | a könyvet Áldorfai Ince, s végigtekinte tanítványain.~ 308 7 | apátúr felállt helyéből, s meghajtá fejét az ércfeszület 309 7 | est. Fiat voluntas tua…”~S midőn a felső emeletről 310 7 | folyosón várták őket az atyák, s csak szemeiknek könnye mondott 311 7 | is? – rebegé az apátúr, s megcsókolá az ifjút, és 312 7 | sorba csókolta valamennyit, s nemzeti színű kokárdákat 313 7 | lesz az, ha kézbe kerül, s jut belőle mindenkinek. 314 7 | alhadnaggyá neveztetik ki, s lesz a csapat vezére. Nem 315 7 | ütközetbe.~A nép bámul, s aztán a példától elragadtatva 316 7 | előkeresi kaszáját, vasvilláját, s megindul a toborzó hely 317 7 | enyém a tudomány világa! s ki taposott legelső a könyvre, 318 7 | leszek, ki lelket ád neki, s belé erényeket, tudományt, 319 7 | tudományt, igaz hitet! S ki állt az ifjú nemzedék 320 7 | vigye, ahol lemészároltatik, s elvész szentség nélkül, 321 7 | pópa a muszka harcosoknak. S azok elhiszik neki. Aki 322 7 | sietett, ajtaját magára zárta, s térdre omolva imádatának 323 7 | előtt: kivonta kardját, s annak markolatát jobbjába, 324 7 | baljába fogva meghajtá azt, s a Madonna-képhez emelé:~„ 325 7 | nevemet fogod viselni, s dicsekedel vele.~…Hajh, 326 8 | rakva álltak már fegyvereik, s mikor a nap a két torony 327 8 | vászonzubbonyába öltözve találta őket, s szuronyaik hegyét aranyozák 328 8 | meg tarisznyájukat vele, s a pincemester a kolostor 329 8 | igyanak, és legyen kedvük; s maga nem evett, nem ivott, 330 8 | gyöngéden megveregeté arcaikat, s aztán hirtelen félrefordult 331 8 | veszedelmes előjelnek mondanak.~S midőn legutoljára a vezetőre 332 8 | küzdelmeinknek a diadalt, s ha élve maradunk, visszatérünk 333 8 | ajtó nyitva áll előttetek, s mi osztozunk a visszatérőkkel 334 8 | viharos éljent kiáltott, s azután rázendíté a harci 335 8 | homlokzatán emelt ballustradra, s onnan néztek utánok, míg 336 8 | haladt a hegyi úton fölfelé; s már eltakarták azt az erdők, 337 8 | tantermeket, az alvó szobákat, s úgy el tudott merengeni 338 8 | De a könny már kihullt, s azt te meg nem történtté 339 8 | midőn e bátorság hiba volt; s most, midőn erény volna 340 8 | harcvágyó, midőn béke volt; s midőn harcra trombitálnak, 341 8 | midőn társaid papok voltak, s most, midőn azok fegyvert 342 8 | keresek magamnak kardot.~S olyan büszke volt, hogy 343 8 | Lóháton vágtatva távozott, s rövid időn elérte, el is 344 8 | kívánt nekik szerencsés utat, s igyekezett az őrnagy csapatját 345 9 | ricochette-lépésekben táncolni, s sorlövést csak úrnapján 346 9 | gyakorlott határőrségnek, s szervezett hadoszlopai a 347 9 | az abszolutizmus tábora.~S mit állíthatott ezekkel 348 9 | éljen a haza” rivallás, s száz meg száz ember jön 349 9 | vasvillával, vadászpuskával, s megy a többivel: nem kérdi, 350 9 | lőfegyverrel ellátott csapatokat, s azokat, amint besötétedik, 351 9 | besötétedik, szekerekre ültetni s előreküldeni. Azokkal megy 352 9 | kelnek. (Híres fuvarosnép.) S utolérik néhány százan az 353 9 | előrehaladt kis csapatot, s ők is éneklik azÁll még 354 9 | nem is értik a szövegét, s ők is mennek az ellenségre, 355 9 | Balatonbul kifelé folyik, s átszelve a sárréti lapályt, 356 9 | nap óta folyvást áztak, s a Sió melletti föld kegyetlen 357 9 | rózsaszínű láng lobognak; s a vad ánizstól sárgállik 358 9 | nefelejcsbozótok takarják, s a tavakban a nimféa fehér 359 9 | vidék legfőbb gazdagságát, s aztán maga meg átment a 360 9 | meg átment a túlsó partra, s botot tartott a kezében. 361 9 | utat, az ágyúk megrekedtek, s ha egyszer egy dombra felvergődhettek, 362 9 | többet nem kívánkoztak alá.~S mikor azután a tábor eleje 363 9 | letelepedtek a déli parton. S aztán megtörtént, hogy a 364 9 | horgásztak egymással szemközt, s amelyik egy szép potykát 365 9 | hadvezére, a generális, s elhatározá, hogy megkísérti 366 9 | vállaikon emelni. Ez a komp. S az a mozgó tövises kígyó, 367 9 | valami kétharmada elsült), s erre zűrzavaros kiáltás 368 9 | ledobta válláról a járművet. S akkor aztán az egész csapat, 369 9 | eldobált puskát, tölténytartót, s rohant a nádasnak, s aztán 370 9 | tölténytartót, s rohant a nádasnak, s aztán a nádason keresztül 371 9 | de lábai elcsuklottak, s ismét visszaesett; megint 372 9 | szorítá; melle hevesen zihált, s minden emelkedésénél kibuggyant 373 9 | dombról nagy sivalkodással, s átgázolt a túlsó partra. 374 9 | puskát, talán kétszázat is, s nagy volt az örömük a zsákmány 375 9 | Arcát eltorzítá a rémület, s egész alakját halálos rángások 376 10| mellől a halott mellől, s jerünk, csináljunk s a többit!~ 377 10| mellől, s jerünk, csináljunk s a többit!~Ezzel a megszólítással 378 10| ez – „mikor az ég zörög”; s a többi.~Ince elborult arccal 379 10| fáról leesett fiaveréb; s a többi.~Az öreg fiú nagyot 380 10| öreg fiú nagyot sóhajtott; s Incének úgy tetszett, mintha 381 10| kispapjaiddal, ide osontam hozzád, s ugyan jókor jöttem. Látom, 382 10| boldog végénfogod a botot, s nem tréfálsz. Mondok egyet. 383 10| három esztendeig kosta, s konvenciómban volt a szabad 384 10| nádast. Én elvezetlek odáig, s ha első álomban rajtuk ütünk, 385 10| a szentmihályi dáridó is s a többi!~Áldorfai undorodott 386 10| hogy eltiltsa őt magától.~– S tudod-e, hogy mi lett abból 387 10| megannyi villámokká válnának, s elkezdenének cikázni az 388 10| mégis otthon volt az neki; s a többi.~– Beszéljen ön, 389 10| sürgeté Ince nyugtalanul.~– S a többi. (Most már ezen 390 10| meggyújtották a nádat körös-körül, s abból lett aztán egy nagy 391 10| lett aztán egy nagy máglya s egynéhány mártírral több 392 10| sütkörézett a zsarátnak körül, s szalonnát pirított mellette. 393 10| mihályi dáridó, felebarátom, s a többi, s a többi.~A lévita 394 10| felebarátom, s a többi, s a többi.~A lévita szomorúan 395 10| hunyorított a fél szemével, s megsuhogtatta a kígyós pálcát 396 10| a pipákat zsebredugták, s azzal elindult a csapat, 397 10| elől, tájékozva az utat, s jelt adva remekül utánzott 398 10| kétakkora, mint a fala, s mely félig belefekszik a 399 10| kellett felrázni álmukból, s akik aztán felébredvén, 400 10| amint kitörülte szemét, s meggyőződött a tényállásról, 401 10| vakarta meg a füle környékét, s nem folytatta azugye megmondtam”- 402 10| csónakokat teremtettek elő, s azokon reggelig áthordták 403 10| képtelenség, megtenni elég merész. S ez az érzés gyönyör.~Aztán 404 10| csatlakoztak Ince csapatjához, s az ellenfél lerakta a fegyvereit, 405 10| fokossal mentek a csatába, s puskával tértek vissza.~ 406 10| itt ágyúit, fegyvereit, s azután vigye a katonáit 407 10| föltétlen megadást követelt.~S volt e fennyen beszélő embereknek 408 10| huszárjuk, nyolc ágyúval.~S az ellenfél hadteste zömével, 409 10| ennyi ellenféllel kevesebb.~S ez álomszerű, mesemondáshoz 410 10| egy hon, akiért meghalni, s egy leány, akiért ölni kész.~ ~ 411 11| áll , az feloszlatik, s mehet haza.~Hová? „haza”. 412 11| egy futó ellenség után, s egyszer átlépi azt a folyót, 413 11| az ország határát képezi, s ellenfele földére tapos. 414 11| folyó az ország határa, s túl rajta az idegen föld.~ 415 11| ezüst volt: meghagyták nála, s amint Győrbe értek, ahol 416 11| volt az első órátul kezdve.~S ez az erénye abbul állt, 417 11| közlegényével együtt a pocsolyát; s ha faluba értek, nem kvártélyozta 418 11| közkatonáival a szabad ég alatt, s evett az ő bográcsukból, 419 11| evett az ő bográcsukból, s ivott velük egy kulacsból. 420 11| fenyítéket is tudott tartani, s nem pártolta egyiket a másik 421 11| hevével ragaszkodtak hozzá, s lelket öntöttek az egész 422 11| ellenfél jelent meg a harcban, s kezdődik a nagy rigorózum.~ 423 11| kijött tanuló ifjakbul.~S ezeknek volt bátorságuk 424 11| volt hintve őrtüzeikkel, s harci dalaik hangját az 425 11| az őrtüzeket meggyújtani s a harci dalokat énekelni, 426 11| mögött a halál leskelődik; s azok a sötét felhők ott 427 11| lelkeket a másvilágra viszik; – s aztán hazagondolni az otthoni 428 11| anya összetéteti kis kezét, s imádkoztat vele az apáért. 429 11| körülvette a magyar tábort, s a háta mögé került. Ez a 430 11| és lenyugvó csillagokat, s mindenkitől azt kérdezé: 431 11| csillagok halványulni kezdtek, s a keleti égen a felhőhasadásokon 432 11| a bajtársakat elhullani, s odaállni az elhullt helyébe, 433 11| előőrsei elhagyják az árkot, s gyorsan húzódnak a falu 434 11| csatárlánca üldözőbe veszi őket, s utánuk lövöldöz. Ártatlan 435 11| van hézagai közé rejtve, s a közeledő csapatot egyszerre 436 11| amint a földről felugrott, s fejeik fölött átcsapott, 437 11| elcsúfítva felé közeledni, s a szíve elfacsarodott keservében. 438 11| Fél üteg ágyú gördült elő, s felelni kezdett a torlasznak. 439 11| parancsnok rohamra vezényelt, s maga lovagolt előre. A zászlóalj 440 11| meghátrált egész az árokig, s mikor jöttek az ágyútekék, 441 11| mondta magában keserűen Ince. S midőn azt látta, hogy maga 442 11| meghúzódni, odasietett hozzá, s kikapta kezéből a zászlót.~ 443 11| fölugrott az árok mellvédére, s dörgő hangon kiáltó e szókat:~– 444 11| Azzal megcsókolta kardját, s a zászlót magasan lengetve, 445 11| minden lépésnél egy sír van. S azt lehet átlépni, lehet 446 11| kilőtte, elhagyja a torlaszt, s menekül az utcára vissza.~ 447 11| marad a torlasz tetején, s hasztalan buzdítja katonáit 448 11| leszökött a torlaszról, s fölemelte a baljában tartott 449 11| homokzsákok alá volt szorítva, s abba lőtt bele. Az lőporos 450 11| homokzsákok maguk alá szoríták, s hasztalan kísérté meg a 451 11| A táborközép megfutott!”~S azután hallja amaz ismerős 452 11| Gyorsan, fiúk! Aztán s a többi!~Perc múlva szabad 453 11| éri az eltemetett arcát, s a lévita sovány képe mosolyog 454 11| akar emelkedni fektéből, s aztán aléltan rogy vissza: 455 11| mondjuk szent Lukáccsal. S aztán tréfálózott a hordágyat 456 11| aranyszegélyű rózsaszín fellegek, s a kék égnyíláson át közeledik 457 11| öklébe szorítá a kardot, s azt képzelé, hogy kiáltani 458 11| támadó lovassággal szemben, s nem várták be türelemmel 459 11| szuronyszegezve eléje rohantak, s az újoncok, kik napfölkeltekor 460 11| sóhajta enyhülten a sebesült, s most kezdé elhinni, hogy 461 12| összezilálni, kikerülni a harcot, s futás közben összeszedni 462 12| alakuló segédcsapatokat, s azután egy nagy kerülővel 463 12| fölszedi a csatatérről, s sebeiket bekötözi; még a 464 12| ki muzsikál a katonáknak, s elfeledteti velük a fáradtságot. 465 12| kinevezve zászlóaljában, s nevét dicsérettel említé 466 12| zászlóalj az őrnagyát is, s Incére az a feladat maradt, 467 12| mesterséget. A szükség tanító, s a leleményes ész tanítvány.~ 468 12| legpontosabb előőrsi szolgálat s a leggondosabb élelmezés.~ 469 12| elájul, ha kiomló vért lát, s felsikolt, ha lövést hall, 470 12| felsikolt, ha lövést hall, s rosszul lesz, ha a nevét 471 12| megjelen a vértől ázott mezőn, s nem irtózik saját kezével 472 12| álmaiban sem árulta el magát, s a homlokát ápoló gyöngéd 473 12| kifejezni. A tettek beszéltek.~S volt egy ember, aki a tetteket 474 12| Ajkai lázasan reszkettek, s kezei imára voltak kulcsolva. 475 12| midőn a torlasz felrobbant, s azután hogy szökött le a 476 12| ahonnan a harcot nézte, s kiálta kétségbeesetten a 477 12| sebesülteket megmenteni; s midőn azok tétováztak, ő 478 12| az egyik hordágy rúdjait, s a lévitának kiáltott, hogy 479 12| rudak másik végét emelte, s ők voltak a legelsők, kik 480 12| homokzsákjait elemelgetni: s erő szállt e kezekbe.~A 481 12| és kezét szívére tette, s fülét ajkához közel tartva, 482 12| tartva, rebegé, hogyél!”, s azután két könnycsepp ragyogott 483 12| hangzott. Azt nem hallotta.~S midőn a láz éjszakáin óránkint 484 12| megújítja. Mindez beszél. S a lévita érti már ezt a 485 12| kötve, mikor már lóra ül, s beleveti magát a tábori 486 12| ellenséggel utcaharcot vívni, s csatározás közben tovamenekülni; 487 12| fenyőlombokon ágyazni, s hallgatni a zivatar üvöltését 488 12| van a vándor kóroda is; s midőn őt őrzi, védi sebesülteit 489 12| golyókhoz való vasat és ólmot, s a vert ércpénzt, s a nyers 490 12| ólmot, s a vert ércpénzt, s a nyers aranyat és ezüstöt.~ 491 12| szekérre rakott vert ezüst, s annak fedezetéül volt mellé 492 12| kórodáját, Serenával együtt, s maga fedezte a huszárokkal 493 12| kórodáját is megtámadta, s az előcsapattal verekedik.~ 494 12| szekereket fordítsák fel, s csináljanak belőlük torlaszt, 495 12| kórodája kiszabadítására, s éppen jókor érkezett, hogy 496 12| az ápolónő a kórodónál, s a tiszt barátnéja tüntesse 497 12| gyalog, hóban és fagyban.~S azután a parancsszónak érvényesítését 498 12| egy útszoros nyílásához, s amint egyenkint jöttek a 499 12| kezedet, aztán vágtass.” S azzal futott a lóval versenyt, 500 12| hadseregnél, leszállt magátul, s ha nem szállt, letették;


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2186

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License