1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2186
Fejezet
1 1 | élvezi a szabad lég örömeit, s mulatja magát hajlamai szerint.~
2 1 | vágásban és vetések között, s amelyik közölök lőtt foglyot
3 1 | elszalaszt nyulat, pipiskét, s csak a vetéseket bírálja,
4 1 | levágott fa törzse mellé, s rajzalbumába egy tájképrészletet
5 1 | virágtól aranyos juharberekbe, s fuvoláján versenyez a csalogánnyal.
6 1 | vadgesztenyefák alatt ül az asztalnál, s jókor hozzálát a kancsóhoz,
7 1 | jókor hozzálát a kancsóhoz, s aközben hevesen vitatkozik
8 1 | annak is maradjon valami, s a közbenjáró is megtalálja
9 1 | konyha szentélyébe tört be, s míg társa a majorossal alkudozik,
10 1 | oltalomra. Kap egy kanna vizet, s bizony anabaptizálja vele
11 1 | anabaptizálja vele Gideon úrfit, s most már üldözöttbül üldözővé
12 1 | veszi tréfára a dolgot, s menekül, amerre ajtót lát.
13 1 | ajtóragasztóba ne üsse felülről, s az utána küldött kanta vizet
14 1 | Amerikában járt a fiú. S hogy visszakerült egyszerre,
15 1 | vonásokon, mint egy szoboré, s izmos termetének mozdulataiban
16 1 | tréfásan mondja Gedő Incének, s telt poharával koccintásra
17 1 | de Ince nem iszik bort, s nem iszik leányért.~Végre
18 1 | gyönyörű tenorhanggal bír, s szépen énekel. Brávó! Nagyobb
19 1 | ahol huszonnégyen vannak, s ahol félakó bor elfogyott.
20 1 | tizenketten felkerekednek s elhagyják az asztalt, kivonulnak
21 1 | diadalmasan megtartott padokon, s most már nekieresztett kedvvel
22 1 | megtömve zsebeiket makkal, s amennyire a makk elhord,
23 1 | ez a makk melyiknek szól. S valóban odatalál. A löveg
24 1 | van érzéke a humor iránt, s ha feltett valamit a fejében,
25 1 | akkor elkezdett szaladni, s azután egyszerre lekapta
26 1 | fejét a két első lába közé, s hirtelen megállt, a lovag
27 1 | felrúgott a két hátulsó lábával, s a lovag bukfencet vetve
28 1 | marokkal a bozontos sörényét, s úgy szorító keresztül lábszáraival
29 1 | felett szétvetett lábakkal, s mikor az felugrott, ismét
30 1 | teljesen megadta magát, s négy lábát szétvetve, és
31 1 | chamade-ot trombitálni, s szontyolodottan hagyta a
32 1 | Késő vénséget ért volna, s most ő volna az öreg isten!~
33 1 | szamárhát. Leszállt róla.~S a földön állva folytató:~–
34 1 | ledobva fejéről a gyepre, s karjairól feltűrve az ingujjakat. –
35 1 | magához illő ellenfelét, s birokra megy vele. Gideonnak
36 1 | ügyességre van hivatkozás, s ebben méltó ellenfelére
37 1 | testgyakorlati fordulatok járják, s ezekben a két mérkőző egyike
38 1 | verték magukról a port, s most csak a kettő tusáját
39 1 | ellenfele fejét bal karjával, s jobb karját alája csapva,
40 1 | felragadja azt a levegőbe, s azzal ennek két kalimpázó
41 1 | Hátaikat egymásnak vetik, s szembeszállnak a többivel
42 1 | mindenki felöltönyét felvenni. S mikor az angelus utolsó
43 1 | fekete övvel és skapuláréval.~S az utolsó harangszónál egyszerre
44 1 | sírboltjuk, ahol élve meghalnak, s meghalva élnek.~… Azonban
45 2 | a lejtőkön, halmokon alá s fel kígyózik, két oldalán
46 2 | háború alatt leégették, s kirabolták; egy portálé
47 2 | lapidárbetűs feliratával, s egy faragott pillér homlokrésze,
48 2 | provinciálisai foglalták el azután, s két századon át tartották
49 2 | ex insidiis occisus.” S utoljára is meg kellett
50 2 | a birtokukat készpénzen, s még azután is sok ideig
51 2 | gyűjtettek össze ritkaságokból, s felépült a kolostor büszkesége,
52 2 | képviselve a nagy fóliánsok s a tarka kötésű zsebkiadásokban,
53 2 | régi nyomdászat remekei s a miniatűr-festészet és
54 2 | a szabadelvű felfogásban s a hazafias érzületben minden
55 2 | köztudomású, hogy úgy van, s a történetírónak, ki egy
56 2 | A tantervből a kényelem s az egészségápoló élvezet
57 2 | folyosón márvány medencébe, s fürdőszobákban válogathat,
58 2 | külön terembe gyűlnek össze, s ott állnak, sorba támogatva,
59 2 | világba, amerre kedve tartja, s nem őrködik felette más,
60 3 | keskeny párkányán végigsétált, s aközben még hegedült is;
61 3 | jéghideg vizet ne igyék, s aki társai közül egyiktől
62 3 | közül egyiktől sem félt, s ahogy szóval mondó, magától
63 3 | magától az ördögtől sem, s ahogy tetteivel igazoló,
64 3 | veszélytől tudott rettegni, s ezúttal a kolostorban egyedül
65 3 | Aklimát mind a kettő szerette, s a rút Lebuda egyiknek sem
66 3 | egy döglött vakondokot, s azoktól megtanulta az első
67 3 | Borgia Caesar bíbornok volt, s megfojtotta a szép Aklimáért
68 3 | sunnyogó saint-simonizmus, s ahol nem hazudik a pincerna
69 3 | Tekints magad körül, s látni fogod, akit idéztél.
70 3 | megrakott gazdag asztalnál, s kincseiket istennek s emberiségnek
71 3 | asztalnál, s kincseiket istennek s emberiségnek áldozva, ők
72 3 | akik rám néznek, utálnak, s nem fogok náluk szeretetet
73 3 | palástot és skapulárét, s megyek örülni az életnek. –
74 3 | incubatio lappang véremben, s alkalmat vár, hogy kitörjön.
75 3 | amikért e könnyek fakadtak, s hogy miért nem lehet azokat
76 3 | sétálgatok ott magamban, s e langymeleg émelyítő szagot
77 3 | R: a nevető ajk, risus. S: a szemöld, supercilium.
78 3 | ügyelj a mozdulatainkra, s abból megtudod, hogy mikor
79 3 | csendesen ülni látszunk, s csak kezeink mozdulnak néha,
80 3 | gyehenna ég a fejemen belül, s ti nem engeditek, hogy az
81 3 | fekélyektől égő arcain, s beadta neki a csillapító
82 3 | függő Szűz Mária-képet, s odaakasztá a falra, a beteggel
83 3 | falára, a beteg fölébredt, s halk, rekedt hangon könyörgött
84 3 | sietett kívánatát teljesíteni, s jóságteljes hangon kérdezé
85 3 | szemeidet fel lehet takarni, s holnap kezeid is felszabadulnak.~–
86 3 | egész nap mellette ült, s borogatta orcáit langyvizes
87 3 | szövetben, mellyel takarózik s a szoba levegőjében. Ince
88 3 | a glóriát, az aureolát, s ezüsttel a hét tőrt, mely
89 3 | festek; az könnyebb munka, s jobban táplálja az embert.
90 3 | konyhát, jó pincét tarthatsz, s nem bajod, ha a búzát megeszi
91 3 | szentségtörésnek vette e célzást, s a gúnyolódó előtt eltakará
92 3 | veszem azokat; titkul tartom, s megadom rájuk a feloldást.~
93 3 | nyugodtan kiegyenesedett, s monda:~– Választ adok. Mi
94 3 | szeretem a hármat együtt… S ami tehetségeimtől telik,
95 3 | három elérésére fordítom, s ez a munka – az élet. …
96 3 | ez a munka – az élet. … S e munka nincsen öröm nélkül:
97 3 | az csak kenyérevő halott. S ez életnek örömei magasztosak.
98 3 | ismerni az Isten hatalmát s a természet alkotó erejét,
99 3 | növények az én barátaim, s a bennök rejlő gyógyerőt
100 3 | meteorjai hozzám beszélnek, s a porszem és a vízcsepp
101 3 | megismerni, rövid az élet. S a tudomány titkainak gyönyöre
102 3 | és sóvár szív megóhajt. S amit gyűjtök, az nem holt
103 3 | száz meg százfelé elosztom, s elosztva több lesz. Enyim
104 3 | többi lelkek meggyulladnak. S rajtam áll, hogy az ivadék,
105 3 | egész nép előtt, mint vezér, s vezetem fel őt a porbul
106 3 | porbul a mennyországba. S a menny világa is enyim.
107 3 | könnyű és édes munka nekem, s kiknek boldogságát elérhetnem
108 3 | Enyim önlelkemnek világa! S ott béke van és nyugalom…
109 3 | nézésében.~Odahajolt Incéhez, s azt súgó neki halkan:~–
110 3 | tizenkét óraütés is hangzott, s utána a jeladó harangszó.~
111 4 | ő a kocsis mellé került, s az magának jó ülésről gondoskodott,
112 4 | mellette állt a harangláb, s maga csak azért nem harangozott
113 4 | repedve, másodszor pedig, s ez a fő dolog: nem is szokott
114 4 | keresztel, temet; ábécét tanít, s a híveknek beénekel meg
115 4 | helyre is mindig ember, s a dudaiak meg vannak az
116 4 | állapotjukkal elégedve, s nincs az a földi kincs vagy
117 4 | úton vastag gyökereiket, s a meztelen sziklafalról
118 4 | borotválva, de elég ráncos; s bár nagyon komoly mindig,
119 4 | Haja hosszúra van eresztve, s fekete kabátja állig begombolva,
120 4 | nyilván maga készítette; s jobb kezében egy görcsös
121 4 | felebarátom leszállana itten, s én aztán elvezetném itt
122 4 | szekéren az egész falun, s a parókián szállna le; mivelhogy
123 4 | virágos pázsiton keresztül; s a többi.~Azzal szokta a
124 4 | bevégezni rendesen, hogy „s a többi”, mikor már sejtette,
125 4 | valódi pihenés volt ránézve, s szívélyesen sietett kollégáját
126 4 | is a parókiára menekült, s ott a tiszteletes asszony
127 4 | leányzó az, aki született, s mivelhogy az anyja katolika:
128 4 | asszonyé meg a leányáé.~– S az nem az ön családja?~A
129 4 | meggondoltan lógatta a fejét, s sokáig gondolkozott rajta,
130 4 | még új ember vagyok itten.~S hogy még jobban elhárítson
131 4 | kecskét gödölyéjével együtt”, s azon évben az egész fizetést
132 4 | egész fizetést ő kapja.~– S mennyire megy ez a fizetés
133 4 | egy tízes ének nélkül. – S a többi.~A lévita mindezt
134 4 | akinek csiszlik volt az apja, s aki mindig első volt a klasszisban –
135 4 | annak idejut ki Dudára; s a többi.~A jámbor lévitában
136 4 | kérdést tovább űzni-fűzni, s abbahagyta azt. De nem úgy
137 4 | nyomorúsággal kérkedni, s most már egészen be akarta
138 4 | kertjében káposztát termesztett, s rengeteg pénzt árult belőle.
139 4 | benne volt a káposztában, s nem akart belőle kijönni.~–
140 4 | az özvegy kegyéve tart; s a többi.~Azután úgy látszik,
141 4 | papözvegyre, ha a kegyév letelt, s azontúl se fizetés, se káposztáskert?~– „
142 4 | van, azt veszi el valaki, s aztán annál telepszik le.
143 4 | anyja napamasszonynak és – s a többi.~– Eszerint csak
144 4 | olyan. Ez a magáéhoz szít, s rugódozik a másszőrűek ellen.
145 4 | prédikált, mint szent Pál, s olyan tudós volt, hogy még
146 4 | kegyetlenül buzgó a maga hitéhez, s minthogy a lévita felesége
147 4 | csermelyét kevert a búzája közé, s a legsoványabb sonkákat
148 4 | csermelyét a kenyérben, s a csontot a húsban.~– Annálfogva
149 4 | Ez a bibéje a dolognak! S a kisasszonynál ez már nem
150 4 | fogja tenni Sós Mártonért, s azután ez a nagy bökkenő
151 4 | bevezetve „in medias res”.~S azok valóban megnézni való,
152 4 | gondolkoznak, akkor beszélnek is. S ha beszélnek, azt mondják
153 4 | egerek a tábláját megették, s minden levele fel volt kunkorodva.
154 4 | függött egy vadászpuska, s az ajtósarkon lógott egy
155 4 | káposztáskert fölött is őrködhetem, s ekként duplex libelli dos
156 4 | duplex libelli dos est. S a többi.~Valóban még ez
157 4 | Sós Márton jó szívének, s kedvező elővéleményt ád
158 4 | bűnös asszonyi állatot; s a többi.~Ince bámulva tekinte
159 4 | láttam őt életemben tegnap.~– S miért nevezi őt bűnösnek?
160 4 | kiteszi valakinek az ablakába, s ott elhagyja; mert az úgyis
161 4 | jobban megmarad az anyjánál, s később még segíthet is rajta,
162 4 | katolikus papnak nézett, s meggyónta a legtitkosabb
163 4 | legtitkosabb gondolatjait is nekem… s a többi.~Ince összeborzadt,
164 4 | többi.~Ince összeborzadt, s hátralépett a beszélőtől.
165 4 | lépjünk által az udvarba… s a többi mondá, megnyomván
166 5 | szederfára is felmásztak, s onnan kandikáltak be a ház
167 5 | apátság. Itt én parancsolok!~S a kurátor teljes jogában
168 5 | szólással mit lehet kivinni, s odasietett a hívei csoportja
169 5 | a botja végén a kutyát, s akkor aztán még az ő orra
170 5 | megnyílt a paplak ajtaja, s kilépett rajta egy ifjú
171 5 | nagyot fújt, kifújta a dühét. S aztán azt mondta alantabb
172 5 | tudna nézni az emberre! s aztán még ide hozza azt
173 5 | akivel az rosszul bánt, s megmutatta neki, hogy kell
174 5 | elringatni, hogy elszenderüljön, s ön most haragszik erre a
175 5 | betakarta őt palástjával s azt mondá: „meg van bocsátva
176 5 | tartani – folytató a leány –, s ha önök úgy kívánják, siettethetjük
177 5 | kezét szegény anyámmal, s elmegyünk, amerre világot
178 5 | amerre világot látunk, s nem bántja látásunk önöket
179 5 | ölébe karolta a gyermeket, s egy lépést tett az udvar
180 5 | odasietett a leány elé, s elébb ott volt előtte, mint
181 5 | vadembereivel találta magát szemben, s azokat a külsőség le nem
182 5 | felvilágosodás mohikánjai vagyunk, s lehúzzuk a közénk jövő misszionárius
183 5 | a szent Péter templomáé, s ha tilalmat vetnek fölé,
184 5 | szomorú idők elenyésztek, s visszatértüktől megvédi
185 5 | tatárpusztítás ellen oltárainkat, s a nagy mongol csordát Pannonhalma
186 5 | verte el egykor diadalmasan. S ha minekünk dicsőség volt
187 5 | van az egész világszerte; s azt mondom az írással: „
188 5 | számára egy sugárt az égből, s egy pohár vizet a patakból,
189 5 | ragyogtak, keble hevült.~S most odalépett hozzá a szerzetes,
190 5 | pap felé, mikor kínálta.~S még azután egy ideig kezében
191 5 | tartá a papkisasszony kezét, s megjuhászult dörmögéssel
192 5 | szemeit nagy szemérmetesen, s egyet szippantott az orrával.~
193 5 | házba a gyermekkel együtt, s egész elérzékenyülve mondá
194 5 | csak pápisták ne volnának.~S hogy azután ellágyulását
195 5 | megsuhogtató a botját feje fölött, s nekiförmedt a bámészkodó
196 5 | a kerítésről mindjárt! – s amelyik nem sietett, a nyaka
197 5 | tőle, mert nem ismeri még; s az nem bántja őt, mert látja,
198 5 | szépen kifesté magát fehérre, s aztán elég színpadi rutinnal
199 5 | a keresztanya nevét is, s lett belőle: „Fatime Serena.”
200 5 | végbement az első szobában, s a kisdedet visszavitték
201 5 | lévitának a szíves fogadást, s az egyházfinak azt mondta,
202 5 | valóságos hazai káposztatorzsa, s a faragott kutya rajta tulajdon
203 5 | Aha! már viszi a botot!” S hogy förmedt rájuk a virágzó
204 5 | hasonlít a szultán palotájához, s levéve gitárját a falról,
205 5 | pár boldog szerelmes, Ide s tova jár.”~Ince messze járt
206 5 | hegyoldalra felkapaszkodó úton, s még onnan is hallá a búbánatos
207 5 | jött neki, mintha álmodnék, s álmában más tájat, más vidéket
208 5 | tájat, más vidéket látna, s azt mondaná a lévitának,
209 5 | odasütött a fehér mészsziklára, s a szerzetes árnyékát éles
210 5 | előtte járt messze elnyúlva.~S az árnyék beszélt hozzá:~…
211 5 | előtted fog állni az eredeti: s nem fogod imádhatni az égit
212 5 | földit is ne imádd vele…~… S neked csak az imádat jut.
213 5 | korszellemmel együtt haladtál, s a tudomány egész csillagrendszerében
214 5 | ki a dudai vályogházon s a káposztáskerten kívül
215 5 | az a másik nem bírja őt. S ha bírni fogja is valaha,
216 5 | én jegyeztem el magamnak. S ez nem vétek fogadalmam
217 5 | rendelik így; a keresztelő pap s a keresztanya szellemi jegyesek.
218 5 | elnyelték a fák homályai, s elriasztók a fénylő szentjánosbogárkák
219 5 | nehogy más lapozzon benne, s megtalálja azt a zöld levelet.~
220 6 | munkában átvirrasztott éj; s az oltárkép oltalmat nyújtott
221 6 | kísértő nem törhet keresztül; s ha a csábarcú rém mégis
222 6 | gondolatot, az öntudatos imát, s magukkal ragadták. Sokszor
223 6 | udvarára néző ablakánál, s elbámult merengve a négy
224 6 | jut napfény és szabad lég, s íme, a négy fenyőszál addig
225 6 | fölfelé tört utat magának, s koronájával szabadító ki
226 6 | a felbőszült tömeg közé, s lecsillapítá azt az ihlet
227 6 | egymással találkozzanak. S még egy új fordulat történt,
228 6 | ezúttal oroszlánokat szültek.~S e világrengés a kolostorok
229 6 | már Incét Dudára vitte, s ugyanazon fuvaros hozott
230 6 | jelenlétében bontá fel a levelet, s elolvasva annak tartalmát,
231 6 | küldetéssel: az rögtön felkészült s útra kelt.~Ince fölsietett
232 6 | fölsietett magányos szobájába, s oltárképe előtt térdre borulva,
233 6 | haldokló nő lelki üdveért, s hálát adott az Úrnak, hogy
234 6 | benne, töveikből kifacsarva, s házmagas sziklákat hengerget
235 6 | vállalkozott a továbbmenetelre, s visszahozta a papot. Neki
236 6 | Alkonyat volt, mikor elindult, s éjfél lett, mire a hegygerincre
237 6 | felhőtábor tovahúzódott, s a felkelő hold ezüstre festé
238 6 | fehér alak fekete árnyékát. S az újra kísérteni kezdé.~–
239 6 | Gyászruhája is lerongyollik, s még gyászabb lesz. Mi lesz
240 6 | Deo gratias”: barátpénz.~S elhagyta őt menni maga előtt.~
241 6 | egyformára van seperve, s behordva iszappal. Oda a
242 6 | hidat helyére visszacipelje, s utat lapátoljon az iszapon
243 6 | úton nem fog jöhetni pap. S aki a hegyi úton fog jönni,
244 6 | megnőnének, mintha kitágulnának, s valami idegen világ sugároznék
245 6 | szenvedtem egész életemen át. S ami több annál: engedtem
246 6 | monda vigasztaló hangon –, s a megbánás útban találja
247 6 | elveszti a szentelt malasztot, s az utolsó kenet olaja a
248 6 | Szenvedd ki a halált – szótlan, s szenvedj az örökkévalóságig –
249 6 | szentelt vizet reám hintik, s szemeimet irtózatosan elforgatva
250 6 | könnycseppjére megfordulok a sírban, s az örök lángok magasra lobognak
251 6 | térdepelj le ágya elé, s imádkozzál, ahogy eléd mondom.~
252 6 | anya szemei rajta függtek, s az a sugár, mely belőlök
253 6 | Régóta készen volt e végre. S aztán jó vég volt ez. A
254 6 | félbeszakad az örök üdvösség: s arra az időre el kell hagynia
255 6 | hagynia eget és paradicsomot, s visszaszállnia a fájdalmas
256 6 | fölhantoltatá a sírt zöld pázsittal, s a sírkő mellé egy szomorú
257 6 | Incének jóságos buzgalmát, s kérte, hogy fogadja el tőle
258 6 | Márton kihozta a puskáját, s ráerőltette a szerzetesre.
259 6 | a kezét is megcsókolta, s amint az nagyon messze elment
260 6 | legmeredekebb, ott megállt a leány, s még egyszer visszatekinte
261 6 | gyermekkora örömeit és bánatát s szülői sírját eltakarja.
262 6 | odafordult hozzá a leány, s megszólító:~– Atyám! Engedjen
263 6 | leányt a meredély széléről, s elszörnyedve kiálta föl:~–
264 6 | mögött taszítaná előre, s suttogná fülébe „Ugorjatok
265 6 | égő szemekkel néze reá, s újra kezdé az ostromot az
266 6 | élet eltévesztette célját, s útban van, hogy még a másik
267 6 | küldetésükben előrementek, s tudták, hogy halálba mennek:
268 6 | szentelve az önkereste halál, s erénnyé válik az, ami másképpen
269 6 | Ince búcsút vett tőle, s nem mondták egymásnak: „
270 6 | megdicsérte buzgalmáért, s azt mondá neki, hogy most
271 6 | hogy most menjen szobájába, s pihenje ki magát.~Pihenni!~
272 6 | támad fogadása ellenében, s két ellentétes fény vakítja
273 6 | boldogságát kereste az imádatban, s gyönyörrel követte őt a
274 6 | vonz a csillag és a föld, s jár e kettős bűvhatalom
275 6 | másiknak híve maradjon, s akármelyiket rontja le:
276 6 | gondolatjait, mint a pókhálót, s mikor újra elhaladt mellettük,
277 6 | kísértetek jártak fel azokból is. S mikor mély tépelődései közepett
278 6 | meglepé, ijedten rezzen össze; s aztán elcsüggedve kérdezé
279 7 | a dicsfény is sugárzik, s körül a párkányzaton e szókat
280 7 | hívta segélyül. Megjelent. S egy világító sugárt vetett
281 7 | ismerős fénylő alakokká lőnek, s a félelmes ködkép ragyogó
282 7 | gyermekek is szenvedtek bele, s nem volt kiváltságos osztály,
283 7 | jól bekerített várakba, s ezredenkint tette betegeivé
284 7 | tette betegeivé a katonákat, s nem múlt el a tömjénfüstben;
285 7 | Pannónia szorongatott népéről, s Senakérib király s Heródes
286 7 | népéről, s Senakérib király s Heródes helyett a „bán”
287 7 | embergyűlöletet lehelt, s szívünk falát ütötte a felforrott
288 7 | hitünk omladékai között, s estével összetörte magát
289 7 | összetörte magát az oltárt is, s azt mondtuk: nem imádkozunk
290 7 | véres valósággá alakulva, s mindezek közt az elhagyottság
291 7 | kinek számodra nincs neve, s kié az otthontalan árvaság,
292 7 | az olvasóterembe hívta, s átadta neki a legújabban
293 7 | siettek Incét üdvözölni, s rögtön aláírást nyitottak
294 7 | elmélázott, mint egy álmodó, s nem hallá, mit beszélnek
295 7 | született gondolatot is, s amíg ő töpreng és tusakodik,
296 7 | omolnának minden oldalról reá, s kezeit megkötöznék, tagjait
297 7 | parancsot az apátúrnak, s azonnal hozzá kezdett a
298 7 | aki nem szeret verekedni, s aki a terített asztalán
299 7 | az őskeresztény világban, s az egyházi szertartás után
300 7 | mely őket arra kötelezze. S van-e a törvényen túl is
301 7 | történetéből elmélkedett, s amit előadott, az sajátszerű
302 7 | tatár vezért vág le ott, s akkor nyilaktól átfúrva
303 7 | toboroz össze a népből, s vezeti azt Hunyadi segélyére,
304 7 | harcol földön és vízen, s a meghódított vár falára
305 7 | társával ment a harcba, s ez a vasvillás gyülevész
306 7 | ragad a pásztorbot helyett, s az ő és hetvenhat paptársa,
307 7 | a könyvet Áldorfai Ince, s végigtekinte tanítványain.~
308 7 | apátúr felállt helyéből, s meghajtá fejét az ércfeszület
309 7 | est. Fiat voluntas tua…”~S midőn a felső emeletről
310 7 | folyosón várták őket az atyák, s csak szemeiknek könnye mondott
311 7 | is? – rebegé az apátúr, s megcsókolá az ifjút, és
312 7 | sorba csókolta valamennyit, s nemzeti színű kokárdákat
313 7 | lesz az, ha jó kézbe kerül, s jut belőle mindenkinek.
314 7 | alhadnaggyá neveztetik ki, s lesz a csapat vezére. Nem
315 7 | ütközetbe.~A nép bámul, s aztán a példától elragadtatva
316 7 | előkeresi kaszáját, vasvilláját, s megindul a toborzó hely
317 7 | enyém a tudomány világa! s ki taposott legelső a könyvre,
318 7 | leszek, ki lelket ád neki, s belé erényeket, tudományt,
319 7 | tudományt, igaz hitet! S ki állt az ifjú nemzedék
320 7 | vigye, ahol lemészároltatik, s elvész szentség nélkül,
321 7 | pópa a muszka harcosoknak. S azok elhiszik neki. Aki
322 7 | sietett, ajtaját magára zárta, s térdre omolva imádatának
323 7 | előtt: kivonta kardját, s annak markolatát jobbjába,
324 7 | baljába fogva meghajtá azt, s a Madonna-képhez emelé:~„
325 7 | nevemet fogod viselni, s dicsekedel vele.~…Hajh,
326 8 | rakva álltak már fegyvereik, s mikor a nap a két torony
327 8 | vászonzubbonyába öltözve találta őket, s szuronyaik hegyét aranyozák
328 8 | meg tarisznyájukat vele, s a pincemester a kolostor
329 8 | igyanak, és legyen jó kedvük; s maga nem evett, nem ivott,
330 8 | gyöngéden megveregeté arcaikat, s aztán hirtelen félrefordult
331 8 | veszedelmes előjelnek mondanak.~S midőn legutoljára a vezetőre
332 8 | küzdelmeinknek a diadalt, s ha élve maradunk, visszatérünk
333 8 | ajtó nyitva áll előttetek, s mi osztozunk a visszatérőkkel
334 8 | viharos éljent kiáltott, s azután rázendíté a harci
335 8 | homlokzatán emelt ballustradra, s onnan néztek utánok, míg
336 8 | haladt a hegyi úton fölfelé; s már eltakarták azt az erdők,
337 8 | tantermeket, az alvó szobákat, s úgy el tudott merengeni
338 8 | De a könny már kihullt, s azt te meg nem történtté
339 8 | midőn e bátorság hiba volt; s most, midőn erény volna
340 8 | harcvágyó, midőn béke volt; s midőn harcra trombitálnak,
341 8 | midőn társaid papok voltak, s most, midőn azok fegyvert
342 8 | keresek magamnak kardot.~S olyan büszke volt, hogy
343 8 | Lóháton vágtatva távozott, s rövid időn elérte, el is
344 8 | kívánt nekik szerencsés utat, s igyekezett az őrnagy csapatját
345 9 | ricochette-lépésekben táncolni, s sorlövést csak úrnapján
346 9 | gyakorlott határőrségnek, s szervezett hadoszlopai a
347 9 | az abszolutizmus tábora.~S mit állíthatott ezekkel
348 9 | éljen a haza” rivallás, s száz meg száz ember jön
349 9 | vasvillával, vadászpuskával, s megy a többivel: nem kérdi,
350 9 | lőfegyverrel ellátott csapatokat, s azokat, amint besötétedik,
351 9 | besötétedik, szekerekre ültetni s előreküldeni. Azokkal megy
352 9 | kelnek. (Híres fuvarosnép.) S utolérik néhány százan az
353 9 | előrehaladt kis csapatot, s ők is éneklik az „Áll még
354 9 | nem is értik a szövegét, s ők is mennek az ellenségre,
355 9 | Balatonbul kifelé folyik, s átszelve a sárréti lapályt,
356 9 | nap óta folyvást áztak, s a Sió melletti föld kegyetlen
357 9 | rózsaszínű láng lobognak; s a vad ánizstól sárgállik
358 9 | nefelejcsbozótok takarják, s a tavakban a nimféa fehér
359 9 | vidék legfőbb gazdagságát, s aztán maga meg átment a
360 9 | meg átment a túlsó partra, s botot tartott a kezében.
361 9 | utat, az ágyúk megrekedtek, s ha egyszer egy dombra felvergődhettek,
362 9 | többet nem kívánkoztak alá.~S mikor azután a tábor eleje
363 9 | letelepedtek a déli parton. S aztán megtörtént, hogy a
364 9 | horgásztak egymással szemközt, s amelyik egy szép potykát
365 9 | hadvezére, a generális, s elhatározá, hogy megkísérti
366 9 | vállaikon emelni. Ez a komp. S az a mozgó tövises kígyó,
367 9 | valami kétharmada elsült), s erre zűrzavaros kiáltás
368 9 | ledobta válláról a járművet. S akkor aztán az egész csapat,
369 9 | eldobált puskát, tölténytartót, s rohant a nádasnak, s aztán
370 9 | tölténytartót, s rohant a nádasnak, s aztán a nádason keresztül
371 9 | de lábai elcsuklottak, s ismét visszaesett; megint
372 9 | szorítá; melle hevesen zihált, s minden emelkedésénél kibuggyant
373 9 | dombról nagy sivalkodással, s átgázolt a túlsó partra.
374 9 | puskát, talán kétszázat is, s nagy volt az örömük a zsákmány
375 9 | Arcát eltorzítá a rémület, s egész alakját halálos rángások
376 10| mellől a halott mellől, s jerünk, csináljunk s a többit!~
377 10| mellől, s jerünk, csináljunk s a többit!~Ezzel a megszólítással
378 10| ez – „mikor az ég zörög”; s a többi.~Ince elborult arccal
379 10| fáról leesett fiaveréb; s a többi.~Az öreg fiú nagyot
380 10| öreg fiú nagyot sóhajtott; s Incének úgy tetszett, mintha
381 10| kispapjaiddal, ide osontam hozzád, s ugyan jókor jöttem. Látom,
382 10| boldog végén” fogod a botot, s nem tréfálsz. Mondok egyet.
383 10| három esztendeig kosta, s konvenciómban volt a szabad
384 10| nádast. Én elvezetlek odáig, s ha első álomban rajtuk ütünk,
385 10| a szentmihályi dáridó is s a többi!~Áldorfai undorodott
386 10| hogy eltiltsa őt magától.~– S tudod-e, hogy mi lett abból
387 10| megannyi villámokká válnának, s elkezdenének cikázni az
388 10| mégis otthon volt az neki; s a többi.~– Beszéljen ön,
389 10| sürgeté Ince nyugtalanul.~– S a többi. (Most már ezen
390 10| meggyújtották a nádat körös-körül, s abból lett aztán egy nagy
391 10| lett aztán egy nagy máglya s egynéhány mártírral több
392 10| sütkörézett a zsarátnak körül, s szalonnát pirított mellette.
393 10| mihályi dáridó, felebarátom, s a többi, s a többi.~A lévita
394 10| felebarátom, s a többi, s a többi.~A lévita szomorúan
395 10| hunyorított a fél szemével, s megsuhogtatta a kígyós pálcát
396 10| a pipákat zsebredugták, s azzal elindult a csapat,
397 10| elől, tájékozva az utat, s jelt adva remekül utánzott
398 10| kétakkora, mint a fala, s mely félig belefekszik a
399 10| kellett felrázni álmukból, s akik aztán felébredvén,
400 10| amint kitörülte szemét, s meggyőződött a tényállásról,
401 10| vakarta meg a füle környékét, s nem folytatta az „ugye megmondtam”-
402 10| csónakokat teremtettek elő, s azokon reggelig áthordták
403 10| képtelenség, megtenni elég merész. S ez az érzés gyönyör.~Aztán
404 10| csatlakoztak Ince csapatjához, s az ellenfél lerakta a fegyvereit,
405 10| fokossal mentek a csatába, s puskával tértek vissza.~
406 10| itt ágyúit, fegyvereit, s azután vigye a katonáit
407 10| föltétlen megadást követelt.~S volt e fennyen beszélő embereknek
408 10| huszárjuk, nyolc ágyúval.~S az ellenfél hadteste zömével,
409 10| ennyi ellenféllel kevesebb.~S ez álomszerű, mesemondáshoz
410 10| egy hon, akiért meghalni, s egy leány, akiért ölni kész.~ ~
411 11| áll rá, az feloszlatik, s mehet haza.~Hová? „haza”.
412 11| egy futó ellenség után, s egyszer átlépi azt a folyót,
413 11| az ország határát képezi, s ellenfele földére tapos.
414 11| folyó az ország határa, s túl rajta az idegen föld.~
415 11| ezüst volt: meghagyták nála, s amint Győrbe értek, ahol
416 11| volt az első órátul kezdve.~S ez az erénye abbul állt,
417 11| közlegényével együtt a pocsolyát; s ha faluba értek, nem kvártélyozta
418 11| közkatonáival a szabad ég alatt, s evett az ő bográcsukból,
419 11| evett az ő bográcsukból, s ivott velük egy kulacsból.
420 11| fenyítéket is tudott tartani, s nem pártolta egyiket a másik
421 11| hevével ragaszkodtak hozzá, s lelket öntöttek az egész
422 11| ellenfél jelent meg a harcban, s kezdődik a nagy rigorózum.~
423 11| kijött tanuló ifjakbul.~S ezeknek volt bátorságuk
424 11| volt hintve őrtüzeikkel, s harci dalaik hangját az
425 11| az őrtüzeket meggyújtani s a harci dalokat énekelni,
426 11| mögött a halál leskelődik; s azok a sötét felhők ott
427 11| lelkeket a másvilágra viszik; – s aztán hazagondolni az otthoni
428 11| anya összetéteti kis kezét, s imádkoztat vele az apáért.
429 11| körülvette a magyar tábort, s a háta mögé került. Ez a
430 11| és lenyugvó csillagokat, s mindenkitől azt kérdezé:
431 11| csillagok halványulni kezdtek, s a keleti égen a felhőhasadásokon
432 11| a bajtársakat elhullani, s odaállni az elhullt helyébe,
433 11| előőrsei elhagyják az árkot, s gyorsan húzódnak a falu
434 11| csatárlánca üldözőbe veszi őket, s utánuk lövöldöz. Ártatlan
435 11| van hézagai közé rejtve, s a közeledő csapatot egyszerre
436 11| amint a földről felugrott, s fejeik fölött átcsapott,
437 11| elcsúfítva felé közeledni, s a szíve elfacsarodott keservében.
438 11| Fél üteg ágyú gördült elő, s felelni kezdett a torlasznak.
439 11| parancsnok rohamra vezényelt, s maga lovagolt előre. A zászlóalj
440 11| meghátrált egész az árokig, s mikor jöttek az ágyútekék,
441 11| mondta magában keserűen Ince. S midőn azt látta, hogy maga
442 11| meghúzódni, odasietett hozzá, s kikapta kezéből a zászlót.~
443 11| fölugrott az árok mellvédére, s dörgő hangon kiáltó e szókat:~–
444 11| Azzal megcsókolta kardját, s a zászlót magasan lengetve,
445 11| minden lépésnél egy sír van. S azt lehet átlépni, lehet
446 11| kilőtte, elhagyja a torlaszt, s menekül az utcára vissza.~
447 11| marad a torlasz tetején, s hasztalan buzdítja katonáit
448 11| leszökött a torlaszról, s fölemelte a baljában tartott
449 11| homokzsákok alá volt szorítva, s abba lőtt bele. Az lőporos
450 11| homokzsákok maguk alá szoríták, s hasztalan kísérté meg a
451 11| A táborközép megfutott!”~S azután hallja amaz ismerős
452 11| Gyorsan, fiúk! Aztán s a többi!~Perc múlva szabad
453 11| éri az eltemetett arcát, s a lévita sovány képe mosolyog
454 11| akar emelkedni fektéből, s aztán aléltan rogy vissza:
455 11| mondjuk szent Lukáccsal. S aztán tréfálózott a hordágyat
456 11| aranyszegélyű rózsaszín fellegek, s a kék égnyíláson át közeledik
457 11| öklébe szorítá a kardot, s azt képzelé, hogy kiáltani
458 11| támadó lovassággal szemben, s nem várták be türelemmel
459 11| szuronyszegezve eléje rohantak, s az újoncok, kik napfölkeltekor
460 11| sóhajta enyhülten a sebesült, s most kezdé elhinni, hogy
461 12| összezilálni, kikerülni a harcot, s futás közben összeszedni
462 12| alakuló segédcsapatokat, s azután egy nagy kerülővel
463 12| fölszedi a csatatérről, s sebeiket bekötözi; még a
464 12| ki muzsikál a katonáknak, s elfeledteti velük a fáradtságot.
465 12| kinevezve zászlóaljában, s nevét dicsérettel említé
466 12| zászlóalj az őrnagyát is, s Incére az a feladat maradt,
467 12| mesterséget. A szükség jó tanító, s a leleményes ész jó tanítvány.~
468 12| legpontosabb előőrsi szolgálat s a leggondosabb élelmezés.~
469 12| elájul, ha kiomló vért lát, s felsikolt, ha lövést hall,
470 12| felsikolt, ha lövést hall, s rosszul lesz, ha a nevét
471 12| megjelen a vértől ázott mezőn, s nem irtózik saját kezével
472 12| álmaiban sem árulta el magát, s a homlokát ápoló gyöngéd
473 12| kifejezni. A tettek beszéltek.~S volt egy ember, aki a tetteket
474 12| Ajkai lázasan reszkettek, s kezei imára voltak kulcsolva.
475 12| midőn a torlasz felrobbant, s azután hogy szökött le a
476 12| ahonnan a harcot nézte, s kiálta kétségbeesetten a
477 12| sebesülteket megmenteni; s midőn azok tétováztak, ő
478 12| az egyik hordágy rúdjait, s a lévitának kiáltott, hogy
479 12| rudak másik végét emelte, s ők voltak a legelsők, kik
480 12| homokzsákjait elemelgetni: s erő szállt e kezekbe.~A
481 12| és kezét szívére tette, s fülét ajkához közel tartva,
482 12| tartva, rebegé, hogy „él!”, s azután két könnycsepp ragyogott
483 12| hangzott. Azt nem hallotta.~S midőn a láz éjszakáin óránkint
484 12| megújítja. Mindez beszél. S a lévita érti már ezt a
485 12| kötve, mikor már lóra ül, s beleveti magát a tábori
486 12| ellenséggel utcaharcot vívni, s csatározás közben tovamenekülni;
487 12| fenyőlombokon ágyazni, s hallgatni a zivatar üvöltését
488 12| van a vándor kóroda is; s midőn őt őrzi, védi sebesülteit
489 12| golyókhoz való vasat és ólmot, s a vert ércpénzt, s a nyers
490 12| ólmot, s a vert ércpénzt, s a nyers aranyat és ezüstöt.~
491 12| szekérre rakott vert ezüst, s annak fedezetéül volt mellé
492 12| kórodáját, Serenával együtt, s maga fedezte a huszárokkal
493 12| kórodáját is megtámadta, s az előcsapattal verekedik.~
494 12| szekereket fordítsák fel, s csináljanak belőlük torlaszt,
495 12| kórodája kiszabadítására, s éppen jókor érkezett, hogy
496 12| az ápolónő a kórodónál, s a tiszt barátnéja tüntesse
497 12| gyalog, hóban és fagyban.~S azután a parancsszónak érvényesítését
498 12| egy útszoros nyílásához, s amint egyenkint jöttek a
499 12| kezedet, aztán vágtass.” S azzal futott a lóval versenyt,
500 12| hadseregnél, leszállt magátul, s ha nem szállt, letették;
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2186 |