Fejezet
1 1 | leánya ellen, nem riadva vissza a hirtelen kéz gyors kifizetéseitől.
2 5 | akkor: bárcsak az Isten adná vissza az enyimet! Milyen boldog
3 5 | szekérre, és térjen vele vissza: ő maga a gyalogutat választja
4 6 | gyónhatok önnek. Menjen vissza. Küldjön egy ősz férfit
5 6 | öntudatlan gyorsasággal rántá vissza a leányt a meredély széléről,
6 6 | erdők mélye.~Akkor tért vissza a kolostorba.~Már két éjjel
7 8 | érvénye soha! Jöjjenek ők vissza!~Füvészgyűjtemény, felnyitott
8 10| a tolakodót. Nem tegezte vissza.~– Ejh, menjen ön! Mi itt
9 10| akkor nagy diadallal tértek vissza a nádasbul. Összeszedtek
10 10| csatába, s puskával tértek vissza.~Tréfa volt ez!~Számba sem
11 11| húzódnak a falu irányában vissza. A honvédek csatárlánca
12 11| ágyúlövés fogadja.~Hogy rohannak vissza! Először látták a földet
13 11| Megrettentek tőle. Futottak vissza ziláltan a zászlóaljukhoz.~
14 11| leesni látta, ijedten fordult vissza, és meghátrált egész az
15 11| karodat a szemed elé! – kiált vissza társainak Ince, hogy ne
16 11| torlaszt, s menekül az utcára vissza.~A vezénylő tiszt egyedül
17 11| fektéből, s aztán aléltan rogy vissza: úgy beleszorítva öklébe
18 11| lenyugtán szuronyszegezve űzték vissza a legfélelmesebb ellent,
19 12| te nem az vagy? – felelt vissza Gideon, két csípőjére téve
20 13| másodszor a Garam áradásától; vissza nem lehet menni, mert onnan
21 13| betámasztható, s egy új társsal jő vissza újra. A lévitát hozta be
22 14| permeteztek a szeretőkre vissza. Ez volt az áldás, amit
23 16| azzal a pletykával jött vissza, hogy a vezér úr markának
24 16| méltatlankodással utasított vissza. Ő amit tesz, barátságbul,
25 17| csintalansággal tekinte rá vissza és kacagott. Hanem amint
26 17| meg akar fenyíteni. Lépjen vissza közülünk. Ha meg akar verni,
27 17| Két óra az út Gödöllőre és vissza, a haditörvényszéket is
28 18| önnek a segélyével szerzem vissza. Engem ne szánjon. Az pedig
29 18| mit adtál érte?” Tűzze ön vissza gyémántját, uram. A gyémánt
30 18| Csak kezd? Pedig még vissza kell önnek velem jönnie
31 18| hogy öccsét életben hozta vissza.~– Bizony kedves néném,
32 19| Most mint boldog pár térnek vissza rajta. Milyen hosszú volt
33 20| hőse.~Még az sem riasztá vissza. Csapatjának kiadta az útszabályt
34 20| adósság, melyről tudja, hogy vissza kell fizetni; de nem tudja,
35 21| a lugosi útról fordítsák vissza Arad felé. Harmadfél millió
36 21| haraggal. – Eredj a kincseidhez vissza. Lakjál jól velük. Minket
37 21| dörgést a hegyfolyosóban. Ince vissza sem tekint.~– Visszafordulnak.~–
38 21| folyosón. A támadó hadoszlopnak vissza kell vonulni. Itt nem segít
39 22| választhat magának e három közül:~Vissza akar-e térni szülötte földére (
40 23| bele egy óra, mikor már vissza is tért a bizonyos eredménnyel.~–
41 23| a hírrel az Alligatorra vissza; én futok a szeraszkierhez,
42 23| a hadihajótul, kiáltott vissza az utána néző hölgynek:~–
43 24| bátorító tekintettel inte vissza. Elmondhatja azt. Ekkor
44 24| egykor azt a régi hazáját is vissza!”~Ez a tószt pedig már a
45 24| csalódunk, s neked ismét vissza kell jönnöd: az isten megtart
46 24| következő év tavaszán érkezett vissza Kaliforniába Áldorfai Ince.
47 25| honfitársai nem tértek többé oda vissza. Elég volt nekik az aranyból.
48 26| nél; a tenger fenekén. Vissza akarta magát vinni ifjúsági
49 27| ért. Testvérem halva tér vissza anyámhoz, nekem pedig Prágába
50 28| megölt testvérét egyedül, vissza sem kísérve, bocsátani anyjához?
51 28| sérüléseket szenvedett, amik miatt vissza kellett térnie Königinhofba.
52 30| legalábbis egy ágyút vár tőle vissza.~Még azok a legirgalmasabb
53 31| barátom.~Itt küldöm önnek vissza saját kívánatára a nálam
54 32| rohammal, férfit és asszonyt? Vissza ne éljen diadalával!~Másnap
55 32| előre nem halad.~– Tehát te vissza akarod utasítani megválasztatásodat?~–
56 33| s Hanna nem kísérte azt vissza anyja házához.~(Neki meg
57 33| s nem gondolok rá soha vissza többet. Megyek abba a viskóba,
58 33| idvözült lett.~Hogyan került vissza a Hradzsinból a Vencel-térre,
59 33| Hát az is jó lesz – vágott vissza. – Hanna már megengedte,
60 34| rendetlen tincsekben hullott vissza homlokára. Szőke favorija,
61 34| Most hogyan vegye ezt tőle vissza?~Hanna hidegvérrel húzta
62 34| dolgozószobájába vonult vissza.~Nagy gond volt ez, hogy
63 34| visszatévedez a múltra, vissza, vissza egész odáig, ahol
64 34| visszatévedez a múltra, vissza, vissza egész odáig, ahol a honvéd…~
65 36| aztán kiengesztelődve tér vissza.~– Te nem ismered őt, ha
66 36| utánad járni még. Ne menj vissza egy hétig Budapestre. Addig
67 36| megígértette Incével, hogy vissza fogja hódítani imádott szentét,
68 37| eltávozott szentjét imádkozza vissza az égből.~Mindennap írt
69 37| feleségének.~Ince nem utasította vissza a colporteuri hivatalt.
70 37| arcához.~A nő büszkén fordult vissza, s fagyos tekintettel azt
71 38| érkeznek (addig nem jön vissza), azokat csomagolja össze,
72 38| És én nem adtam senkinek vissza e mosolyt; tartottam annak
73 39| de ezúttal nem vághatta vissza a tromfot.~Amint aztán beköltözött
74 39| csak egy hűtelen nőnek adja vissza a tromfot. Védtelen maradt
75 39| Nem ment Hannához többé vissza. Futott előle, mint gyilkos
76 39| Ince a kocsisra. – Fordulj vissza!~– Hát nem Galíciába megyünk?~–
77 39| védelem, se aranybánya. Ment vissza kárhozatába.~Azért ment,
78 40| Áldorfay szegényebbül tért vissza Fatiméhez, mint egy kolduló
79 40| saját szobáikba vonulnak vissza. E sorok íróját nem vezeti
80 40| Hannát, de Fatiméhez sem tér vissza többet. Olyan nagyon erős
81 40| s dallamra hangoztatva vissza: „osztriga! fácán! château
82 40| mint azt, hogy Fatime tért vissza, s a jogtalanul buksiján
83 41| lennem, ha a sors vaskeze vissza nem tartóztatna.~– Párizsban? –
84 41| megtudva, sietett bérkocsijához vissza Áldorfay, s vágtatott a
85 41| csüggedten roskadt székébe vissza.~– Én nem ígértem nekik
86 41| szívedre, s kigyógyulva térsz vissza.~Áldorfay Ince megölelte
87 42| és visszahíja.~Nem hítták vissza.~Kábultan bandukolt visszafelé
88 42| mondta meg, hogy mikor jön vissza. Málháit azonban nem vitte
89 42| elfutott, az nem jön többé vissza. Fatime abban a hímzett
90 43| keresete nincsen. Tehát megint vissza kellett őt hozni Európába.
|