Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
feldobta 1
feldöntött 1
fele 7
felé 89
felebaráti 1
felebarátom 17
felebarátomat 1
Frequency    [«  »]
90 míg
90 többé
90 vissza
89 felé
89 így
88 át
88 önnek
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

felé

   Fejezet
1 5 | egy kisdedet emelt, arcát felé hajtva.~Lám: a madonna képmása!~ 2 5 | hátulján álló szerzetes felé.~Ince lelkét magával ragadta 3 5 | hátrafordítani a fejét a beszélő felé, Kaszásné asszonyom kezdte 4 5 | háttal fordult azért a pap felé, mikor kínálta.~S még azután 5 6 | zápor közepett a hegyek felé.~Alkonyat volt, mikor elindult, 6 6 | Azután kezét a lelkész felé terjesztve, hangosan kiáltá.~– 7 6 | posványába!~A lelkész az ajtó felé lépett. Jól sejtette ő, 8 6 | közé, de hasztalan akart felé repülni: elveszté lelke 9 7 | közelítettek az ország rab szíve felé saját útnak indult határai, 10 7 | csöveknek, mind befelé, a szíve felé fordítva.~Egyszer aztán 11 7 | rohantak helyeikből a szószék felé, és minden kéz az égre volt 12 7 | megindul a toborzó hely felé. A népgomoly , mint a 13 8 | az erdők, mégis a távozók felé voltak fordulva arcaik; 14 9 | Napóleon ágyútekéit látta maga felé ricochette-lépésekben táncolni, 15 10| megebédeltek, Székesfehérvár felé. Ott tanyáz az ellenfélnek 16 11| Haladnak gyorsabban az árok felé. Erre az ellenfél előőrsei 17 11| ijedtségtől elcsúfítva felé közeledni, s a szíve elfacsarodott 18 11| az ellenségvédte torlasz felé.~A példa, a szó, a merész 19 11| égnyíláson át közeledik felé amaz arc, akit imádott, 20 12| szentetlen gondolattal közelíthet felé? Hiszen ő maga egy szent; 21 12| gyilokdöféseket intézi Serena felé, az első szónál néma ember 22 12| horkolva fordító fejét a felé, tágult orrlyukaiból forró 23 13| tudatják vele, hogy észak felé már kétszeresen el van zárva 24 13| hogy a hadosztály a kelet felé vonuló hadsereggel egyesülhessen. 25 13| karjait kiterjesztve az ég felé, felkiálta: „Óh, seregeknek 26 13| keresztül, vezetőm az ég felé. Hitem jelvénye. Ezt szorítám 27 16| tudom, hogy merre? Buda felé nem eresztenek, ott el van 28 16| el van zárva a part. Vác felé nem mehetek, mert ott verekednek. 29 16| szembeutaznom: megkísértem Galícia felé kerülni, s úgy haza Prágába.~– 30 16| pillantott hátra Walter Leó felé.~– Asszonyom! – kiálta fel, 31 17| egyszer a hintáló hölgy az út felé is fordító tekintetét, hirtelen 32 17| rémhírt, s tolakodott az ajtó felé, egymás sarkára taposva. 33 17| látszott közelíteni a kastély felé, s a porfelleggel párhuzamos 34 19| megindultak karöltve a kolostor felé. Vártak rájuk.~Nehéz szívdobogással 35 19| szívdobogással közelítettek a kapu felé.~Ott a nyitott csarnok alatt 36 19| És azután két kezét Ince felé nyújtva, rebegé meghatottan:~– 37 19| mögé rejtve fordult férje felé.~E néma tekintet ezt mondó:~– 38 19| hévtől ragyogóan emelte ég felé. S e tekintetben ez a felelet 39 19| Ince és Serena a temető felé vették útjokat. Ez volt 40 19| temetőből a hajdani lakóház felé indultak.~Hajh, ez nem olyan 41 20| az útszabályt a Balaton felé.~Útközben Styrián keresztül 42 20| küzdelem ezentúl.~Krajna felé pedig egészen szabad az 43 20| szekérsor fellobogózva, a város felé. A katonaság kívül maradt 44 20| Mintha ezek a koszorúk, mik felé repülnek mindenünnen, a 45 21| egy része a török határ felé tartott. Arra még nyitva 46 21| keresztül a végvidéki hegyek felé az utolsó dandár véghada: 47 21| útról fordítsák vissza Arad felé. Harmadfél millió az aranyban, 48 21| sem tekint. Hátat fordít felé. Távcsövével azt szemléli, 49 21| végén, s elkezd a torlasz felé lövöldözni. Ince hátra sem 50 21| hadoszlopot tol előre a torlasz felé. Áldorfai nem akar vért 51 23| nagyobb fokra hágott; hajnal felé megszánta egyik száműzött 52 23| megindult a Salamander felé teljes gőzerővel, s mikor 53 23| akkor hosszoldalát fordítva felé, horgonyt vetett mellette.~ 54 26| sem őhozzá.~A vasút Prága felé a regényes cseh Svájcon 55 26| alak fehér kendőjével int felé.~Aztán eszébe jut az álmodónak, 56 27| karjára támaszkodva a pórház felé indult. A rendőrbiztos elkísérte 57 28| jól, és mégis megy célja felé; nem ijed meg, enyeleg a 58 29| ismerte minden ember; utolja felé már tolongás kezdett támadni, 59 29| sarkantyút pengetve Ince ajtaja felé; felnyílik az, s nagy robajjal 60 29| hazaszeretet.~Úgy hajnal felé aztán hozzájutott, hogy 61 31| útban a szabadság őshazája felé.~S ez valóban annak a műve 62 32| nagyon sokszor fogunk egy cél felé utazni, grófnő; mert a gondolatok 63 33| lova fejét Sachsen-Weimar felé fordítsa, s elvetesse magát 64 34| két szép női arc egymás felé fordulva hallgat (vagy talán 65 34| forint, a maradékot három felé osztva, terád jut belőle 66 35| ismerős mosollyal közelített felé.~Igen, Siegebert gróf tudott 67 36| néz a macska a lesből a felé közeledő madárra.~– S ön 68 37| reszketéssel, félelemmel.~A fürdő felé indult, jól tudta, hogy 69 38| keblére tette, s szemeit ég felé emelve, nagyot sóhajtott: 70 39| egészen új világ ragyogott felé: a nélkülözések, a küzdelmek 71 39| vele egy mámorító örvény felé. Egy tengerbe vetette bele 72 39| többé.~A fürdőidény legvége felé járt már. Hanna ezóta tán 73 39| utazik, neki pedig észak felé kell mennie, egy galíciai 74 39| volt mondva, hogy észak felé fog utazni Galíciába.~Útközben 75 40| maga után, s futott a kapu felé.~A kapus útját állta. Feltűnt 76 41| zongoránál, háttal a betörő felé. A hatás így is tökéletes 77 41| mentek.~Most, az előadás vége felé, ahová legérdekesebb részleteket 78 41| minden látcső az istállóajtó felé irányul. Megnézte, mi van 79 41| felrúgott a lovászmester felé, aki ostorával pattantott 80 41| közeledik a szilaj paripa felé, annak minden groteszk szökelléseit 81 41| percben arccal fordul Ince felé. Ah, ezt a nevető arcot 82 42| hajlításával üdvözletet bólint Ince felé.~S mindezt oly nyugodtan 83 42| oroszlánszelídítő nyugalommal néz a felé közeledő szörny szemébe.~ 84 42| már a füstöt Áldorfay arca felé fújja.~Ince egészen elfeledkezett 85 42| lábát tolta még előre Gideon felé.~– Még egyszer kérdem öntül, 86 42| szerint a Práter melletti ház felé kellett hajtatnia.~Egyszer 87 42| nélkül vezettetni az alcoven felé, ahonnan a tornácra egyenes 88 43| fenyegetést téve a belépő felé, suttogá:~– Pszt! Csendesen! 89 43| kezét kinyújtva az üres ágy felé, melyről már le voltak tépve


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License