Fejezet
1 3 | s ezúttal a kolostorban egyedül a kóroda volt vésztelenített
2 3 | vidékre költözött ragály az egyedül őrizkedőt. Gedő testvér
3 3 | osztályához közelíteni, én akkor egyedül sétálgatok ott magamban,
4 4 | káposztatermesztésnek a titkát, egyedül a tiszteletes asszony. Hiába
5 4 | Mózessel: „Nem jó az embernek egyedül élni.”~Ince discrétus célzást
6 5 | e pillanat. Feledé, hogy egyedül van egy egész sokasággal
7 5 | Öröködbe uram pogányok jöttek.” Egyedül jöttem ide; nem hatalmaskodva,
8 6 | Most már külön szobában egyedül lakott, magának élhetett.
9 6 | el a szobát. A gyónónak egyedül kell lenni.~Ince odahajtó
10 6 | számára van kegyelem Istennél: egyedül az én számomra nincsen…~
11 6 | tódult e szóra. Ő vezesse őt? egyedül, csendes erdő, csendes éj
12 6 | hogy most már nem maga jár egyedül; van, akit védelmezzen:
13 8 | felgerjedve. – Te itthon maradtál? Egyedül magad maradtál itthon?~Gideon
14 8 | az, elvesztetted azt? – Egyedül voltál harcvágyó, midőn
15 8 | midőn harcra trombitálnak, egyedül vagy békeszerető? – Lovag,
16 11| vissza.~A vezénylő tiszt egyedül marad a torlasz tetején,
17 13| Ince soha sincs tanyáján egyedül. Segédtisztek, kémek, hírnökök
18 13| szív hevülő vágyait.~Már egyedül marad Ince a leánynál; mindenki
19 13| őrtüzet is eltakarta előle; egyedül volt egy mély völgy vágányában,
20 13| boldogabbak, mint én!”~Ince egyedül maradt a leánnyal. Ő ébren,
21 13| mindenki fut, amerre lát, egyedül harcolni az utolsó vonaglásig. –
22 13| S amint körültekintett, egyedül látta magát. Egyedül és
23 13| körültekintett, egyedül látta magát. Egyedül és otthontalan. Körüle kormos
24 14| Te a felszentelt pap, az egyedül idvezítő hitből kitérsz?~–
25 16| toll a háborúi jelvény. Egyedül a vezérnek van egyenruhája,
26 16| felöltözik, hanem távozzam egyedül, s vigyem magammal a közös
27 17| volna el. Gideon és társnéja egyedül maradtak a kastélyban.~A
28 17| háziasszonyt unokaöccsével egyedül hagyta.~Alázatos sunnyogással
29 17| bele.~– Én vagyok a hibás egyedül – szólt Caesarine, letérdepelve
30 17| legyenek eltemetve! Én vagyok egyedül a bűnös!~S azzal elkezdte
31 18| hogy most engem élve látsz, egyedül csak az őrnagy úrnak köszönhetjük.
32 18| szeretni mertük egymást; egyedül e zászló árnyékában lett
33 18| Tőled kell azt kérnem; de te egyedül azt meg nem adhatod.~– Szóljon,
34 19| rátalálni a sírra. Annak volt egyedül keresztje – a többi fejfák
35 20| hintóban ült az ősz apátúr. Egyedül.~Mikor a hintó a hadsor
36 20| S a dicsőséghez nem volt egyedül. A nép osztályosát is látni
37 22| azok keresték inkább, akik egyedül álltak a világban. Előkelő
38 22| csoport menekülő között egyedül ő tudott angolul. Azon időkben
39 22| csináljon egy asszony itt egyedül ebben a nem igen dicséretes
40 22| kifejezést. Serena is félt tovább egyedül maradni e helyen, miután
41 23| szomszédságában. Az Alligator egyedül azért várt ott, hogy azon
42 23| hanem azt kívánta, hogy egyedül közölhesse Áldorfai nejével,
43 24| venni.~Valamennyi között egyedül Áldorfai felesége volt képes
44 24| hogy ne soká legyenek ilyen egyedül: az isten szaporítsa meg
45 24| itt maradok, s te elmégy egyedül. Hiszen jó helyen hagysz.
46 24| viszontlátáskor nem találsz egyedül!~Óh, mi édes biztatás volt
47 26| állomás nincs.~Ince ez ideig egyedül volt a kocsiszakaszban,
48 27| az úrhölgyet nem találja egyedül. A katasztrófa hírére rögtön
49 28| útközben megölt testvérét egyedül, vissza sem kísérve, bocsátani
50 28| tehette ő azt, hogy téged egyedül bocsásson útra? Ő rossz
51 28| nonchalance; egy fiatal testvért egyedül bocsátani útra. Ez shocking!~
52 30| sorsának enyhítésére?~– Egyedül ön tehet, és mindent. Leányomnak
53 30| jelöltünket, Kondorossy Mukit; egyedül maradunk a téren.~Ince még
54 32| ő minek dacoljon odakinn egyedül egymagában? Unta magát odakinn
55 32| Pestre visszaérkeztekor egyedül költötte el a hosszú asztalnál
56 32| szerzetes voltál, és tanár, egyedül én. Én pedig úgy szoktam
57 32| grófnő, úgy látszik, hogy egyedül áll a világban. Se anya,
58 32| nélkül; és szabadságában egyedül a becsület és büszkeség
59 33| szabályait tépték széjjel, az egyedül nemes érzelmek parancsaiért?~
60 33| parancsaiért?~Hanna grófnő egyedül sétált alá s fel magányos
61 35| megbotránkozott? Hisz ő ezt egyedül a feleségének mondta el,
62 36| neki! Én vagyok a vétkes, egyedül én! Engem átkozzon! Engem
63 37| kötelességek uralkodnak: egyedül emberek számára alkotva;
64 38| helyett Fatimét találta otthon egyedül.~Caesarine fontos családi
65 38| Most csak önnek beszélek egyedül.~– S ön kívánta azt, hogy
66 39| elment Incét fölkeresni egyedül, annak a karjába akasztotta
67 39| Aki el nem utazik onnan egyedül, nehogy a világ megsejtse
68 39| engedelmesen.~– Kívánja ön, hogy egyedül hagyjam ott, vagy hogy én
69 39| felelte:~– Jobb lesz nekem ott egyedül!~Ezzel a szóval aztán el
70 40| alázva! A nő tud szenvedni egyedül, s midőn neki is kínálkozik
71 40| Fatime Incéhez, mikor már egyedül voltak, s minden ajtó zárva; –
72 40| kérkedni szoktak. Csak Fatime egyedül tudhatta mindazt oly összefüggően,
73 40| felnyílt, s ő belépett rajta.~Egyedül volt egy idegen házban,
74 41| jogosultak. Amint azonban egyedül maradsz, felébred benned
75 42| viszontlátásig.~ ~Ince egyedül maradt.~E nagy elhatározás
76 42| bezúzni? Itt marad. Itt végez. Egyedül ez az egy szoba az ő ellensége.
77 42| neki utat. Ő be mer menni egyedül abba a szobába.~Nagyon marasztották,
78 42| körvonalakból összeállítva, tombol egyedül egy rettentő alak. Arcán
79 43| kimentek a szobábul. Leó egyedül maradt Incével.~– Captain! –
80 43| jóbarát ez óhajtásának, s egyedül maradva vele, feloldá a
81 43| hagyhatom őt itt magára egyedül. Ön tudja, hogy mennyit
82 43| hozzá, mit csinál, mikor egyedül marad. Egyedül? Ő soha sincsen
83 43| csinál, mikor egyedül marad. Egyedül? Ő soha sincsen egyedül!~
84 43| Egyedül? Ő soha sincsen egyedül!~Mikor azt hiszi, hogy nem
85 43| egész nap játszott vele egyedül.~Ha jött valaki, annak mosolyogva
86 43| lobogóval, s aztán, mikor egyedül lesz, nem látja senki, akkor
|