Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rutin 1
rutinnal 1
rutint 1
s 2186
sabbathianus 1
sachsen-weimar 1
sachsen-weimarba 2
Frequency    [«  »]
-----
9224 a
3995 az
2186 s
2107 hogy
1964 nem
1478 egy
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2186

     Fejezet
2001 41| van a becsvágy koronája. S ő azt eldobja, és felvesz 2002 41| szennyes kalapot a szemétrül s azt teszi fel a fejére.~ 2003 41| azt teszi fel a fejére.~S az átok nem abban van, hogy 2004 41| ez furcsa álom volt”, s aztán nem gondol többet. 2005 41| ahonnan menekülni akart, s még kínzóbb képeket varázsoltak 2006 41| Későn ébredt fel. S nem esett neki jól a felébredés, 2007 41| célzást e kényes ügyre, s nem iparkodott Incével észrevétetni 2008 41| tér.~Ő előre látta ezt, s el volt határozva Incét 2009 41| feleségemet el akarta csábítani, s török hárembe vinni. Ez 2010 41| Tartós gyűlöleted van. S nem lehet ezen az emberen 2011 41| ez nagyon komoly ügy.~– S hogy híják ez idő szerint 2012 41| egy második gentlemant. S mit mondjunk neki, miért 2013 41| neki. Kard hegyére tűzzük, s úgy adjuk át. Jól van. Délutánig 2014 41| kezet szorított Leóval, s aztán hazament.~Még étkezni 2015 41| nem jön szemközt senki. S várnia kell egy helyhez 2016 41| a leveledet. Elolvasta. S erre ő rögtön viszonválaszt 2017 41| kihívást – rebegé Ince, s a fogai összeverődtek.~– 2018 41| a fogai összeverődtek.~– S mi okot ád a visszautasításra? 2019 41| vacsorát, hozass pezsgőt, s mikor már jól ittatok, akkor 2020 41| nem tudom ki a mostanid? s azzal csókold meg, öleld 2021 41| csókold meg, öleld meg, s add oda neki a kettős kulcsot.”~ 2022 41| jogod velem így beszélni, s arrul a hölgyről – ekként 2023 41| divathölgyért, az a te nyakad, s nem az én dolgom őrizni. 2024 41| hogy mi consorsok vagyunk, s nevünk kapcsolatban van 2025 41| titkaidat, száz szeme van. S ha a szemeivel nem láthat, 2026 41| nevét ehhez Áldorfay Ince? S aztán suttogva felelik : 2027 41| aztán busás adót fizet. S aztán kerestek maguknak 2028 41| elvesztegetni is lehet, s akinek van egy szenvedélye, 2029 41| nagy pénzért, becserélje. S ezt a nagynevű embert felfedezték 2030 41| korbácsot nem ragadtál, s ki nem verted őket magad 2031 41| örök szegénységet fogadott, s abban nyugodtnak érzé magát; 2032 41| minden könnyelmű embert, s mely őt szólítja fel, hogy 2033 41| falatja, özvegyek könnye s öngyilkosok vére képezi; 2034 41| hozza ezt a cirkuszi hőst, s az merész bakugrásaival 2035 41| a bohócot utadba hozta? S te még verekedni akarsz 2036 41| kezével megragadá Leó kezét, s egy gyermek gyámolatlanságával 2037 41| vizekben nincsenek nimfák, s a jégen részvénytársulatok. 2038 41| nyugalmat hoznak szívedre, s kigyógyulva térsz vissza.~ 2039 41| általános meghatalmazást, s nem lesz károdra, ha addig 2040 41| nem hagy tréfálni magával, s ha meg nem jelensz, elítélnek „ 2041 41| elítélnek „makacsságban”, s úgy elválasztanak, hogy 2042 41| ítélni, azt kétszerezze meg. S most téged arra kérlek, 2043 41| Vetkőzd le azújembert, s öltsd fel a „régit”. Úgy 2044 41| fizető napom van ellenedben, s miután likvidálok veled, 2045 41| magáról, hogy ő a büszkeség, s azt fogja kérdeni tőled, 2046 41| beleénekelni a szcénába, s helyettesíteni a hősnél 2047 41| Amerikába, hol Grönlandba, s te aztán menj szép engedelmesen, 2048 41| fogsz állni a tűköröd előtt, s körülnézed magadat. S azt 2049 41| előtt, s körülnézed magadat. S azt fogod mondani: hisz 2050 41| körszakáll, a telt piros ajkak s az egész tekintet, ha mosolyog, 2051 41| mihelyt engem nem látsz, s magadat meglátod. Hanem 2052 41| fenntartani a szimmetriát! s a fátum még Zeüsznek is 2053 41| mindenből leszabtál egy falatot, s azt is otthagytad.~– Már 2054 41| mellett: erre nekem a legelső s legmegnyugtatóbb bizonyság 2055 41| jössz velem egy étterembe, s ott velem együtt eszel és 2056 42| mandátumáról a ház elnökéhez; s holmi apróbb számlákat kiegyenlíteni.~– 2057 42| magára zárta az ajtót, s felnyitva íróasztala fiókját, 2058 42| ezt az egy képet vonta le, s utána megsemmisíté Ince 2059 42| negatív rajz üveglapját.~S ez a kép oly sikerült! Az 2060 42| összetéve, könyörögni látszik, s e könyörgő tekintetben, 2061 42| gondolatjáig az övé volt. S most elfusson tőle, anélkül 2062 42| magadat is. Miért tetted ezt?”~S hátha tudna valami mentséget 2063 42| akiért őt el tudta feledni, s aki őt abban a pillanatban 2064 42| keserűségeit kiönteni odafenn.~S ha másként talál történni! 2065 42| varázsolhatja egy csoda! s nincs-e az asszonyszívben 2066 42| táviratára feltenni a lakást, s az újabb kor „Hermész”-ei 2067 42| Csak fél cipő volt a lábán, s Ince olyan nagyon csöngetett, 2068 42| a Práter felőli járdára, s onnan kémlelt fel hajdani 2069 42| eredetit ő hozta el magával, s ez azóta is mindig pénztárcájában 2070 42| előtt, hogy észre ne vegyék, s zaj nélkül ment föl a lépcsőkön.~ 2071 42| reszketne át minden idegein, s minden idegével hallaná 2072 42| minden idegével hallaná azt; s egy alaktalan, de mégis 2073 42| nyitva?~Ince belépett rajta, s nekiindult a sötét lépcsőnek. 2074 42| kijövet Hanna odament Incéhez, s azt mondá neki:~„Uram. Hat 2075 42| becsületét ön is, én is elvettük; s teljes elégtételt fog adni 2076 42| hirtelen utána siessen, s a birtokában levő kulcsok 2077 42| mint már egyszer tette, s amint a szószegő jön fölfelé: 2078 42| mellberagadja őt egy ideges kéz, s egy ismerős hang azt súgja 2079 42| Ön nem férfi előttem!”~S azzal letaszítja őt hanyatt, 2080 42| nép ott találta azokat, s azt hitte: Ince kulcsai 2081 42| folyvást összeszorítá a torkát, s fenyegette, hogy letaszítja 2082 42| egy nyugvószék van tolva, s azon ül, hanyagul odaomolva, 2083 42| félrehajtja az arcába fújt füstöt, s aztán e legyező egy kecsteljes 2084 42| üdvözletet bólint Ince felé.~S mindezt oly nyugodtan teszi, 2085 42| összefont keze közé veszi, s most már a füstöt Áldorfay 2086 42| zavarom; de még ma elutazom, s elébb valamit el kell önnel 2087 42| végeznem.~– Ah, ön elutazik! S hová? – szólalt meg a leány, 2088 42| Itt van. Olvassa ön.~S azzal átnyújtá neki a névjegyet 2089 42| homlokárul zilált hajfürteit, s közelebb hajolt a lámpáshoz, 2090 42| mintha csiklándozva volna; s aztán nevettében hanyatt 2091 42| nyugszékben, két karját felemelve s a feje alá téve, hogy pongyolájának 2092 42| csaknem egészen eltűnik, s ezáltal egy olyan merev, 2093 42| kitörő dühvel Áldorfay, s azzal a markába fogott névjegyet 2094 42| Gideon is erős ember volt; s Captain Bloomer, a lószelídítő, 2095 42| a kígyós lábánál fogva, s azt a rajtalevő edényekkel 2096 42| menekülni a mellékajtón, s segélykiáltásaival lármázta 2097 42| falakrul a szőnyegeket, s kézzel-lábbal hogy tépi 2098 42| facsarja ki a székek lábait, s a pamlagokat hogy veri egymáshoz, 2099 42| a mennyezetes ágy fölé, s mikor mind együtt vannak, 2100 42| oszlopát letöri a nyoszolyáról, s ezzel a súlyos cséphadaróval 2101 42| nézik rettentő munkáját, s nem akad a nézők között 2102 42| elment nyolc óra után gyalog, s nem mondta meg, hogy mikor 2103 42| sejtelmekkel ugrott le kocsijából, s meghagyta kocsisának, hogy 2104 42| megszólítom – mondá Leó, s azzal elhatározottan sietett 2105 42| elé, mikor őt jönni látta, s sírva könyörgött neki:~– 2106 42| kirántotta a kezéből öklét, s keményen, hidegen monda 2107 42| félretolta őt maga elől, s sietett be a lakásba.~A 2108 42| dühöngő fáradtságot mutat, s hirtelen elnyomható lesz.~ 2109 42| helyeselte a kísérletét, s bebocsáttató őt.~A kettős 2110 42| zsarátnokon járna ott valaki.~S e rémvilágításnál, félig 2111 42| a kezéből a rudat Ince, s mindkét kezét arcára tapasztva, 2112 42| sírni.~Leó odalép hozzá, s átöleli a vállát.~– Jer 2113 42| ápolók, mögéje kerülnek, s két-két izmos férfi kétfelől 2114 42| felakasztott fali óra a tízet.~S az óraütés után rákezdi 2115 42| vágva, mint a tekebábokat, s azzal a nyoszolyának egy 2116 42| ordítva:~– Hát te is élsz még?~S egy kegyetlen ütéssel lesújtja 2117 42| zengve-bongva esett le a földre, s ottan begurult az ágy alá, 2118 42| ott megakadt a falban, s aztán a megindult zenemű 2119 43| falai is ki voltak párnázva, s minden szék, asztal, ágy 2120 43| a dühöngők bebútorozása.~S ő még mindig az volt.~Nem 2121 43| kopaszra lenyíratni a fejét, s kár volna azért a szép fürtös 2122 43| Salamanderen van fogva, s várja egyetlen barátjától 2123 43| Leó katonásan üdvözölte, s aztán felelt neki angolul.~– 2124 43| kezeimet egy selyemszállal, s fogadtassák meg velem, hogy 2125 43| jóbarát ez óhajtásának, s egyedül maradva vele, feloldá 2126 43| volt Leó keze után nyúlni, s annak kézcsuklóját átfogni. 2127 43| volna a keze kovácsolva.~S akkor azt kérdezé tőle halk 2128 43| beteg Leó kezét ajkaihoz, s megcsókolá azt, és elkezdett 2129 43| betegnek. Nagyot fohászkodott, s letörülte az izzadtságot 2130 43| nagyon köszönömmonda, s most már két tenyere közé 2131 43| tenyere közé vette Leó kezét, s úgy cirógatá, simogatá azt, 2132 43| elment a víz alá lakni, s ott én nem tudok élni. Aztán 2133 43| egy büszke fejedelemnőt. S aztán ezt a büszke nőt felcseréltem 2134 43| hullott rám minden oldalról, s én fuldokoltam alatta. Captain! 2135 43| Dutchman!”) megharagszik, s nem bocsátja őt többet ide.~– „ 2136 43| kezet szorítva Leóval, s magára engedte adatni a 2137 43| kémlyukon át nézte a jelenetet, s azt mondta Leónak, mikor 2138 43| járt most is a szabadban, s arcszíne piros volt, csak 2139 43| át a mélyen alvó beteget, s befektették abba az ágyba.~ 2140 43| ágyával szemközt fordulva, s valamit rajzolni látszott.~ 2141 43| papírlapot vett a rajzára, s aztán ujjával csitító fenyegetést 2142 43| különben.~Ő! mindig csak ő!~S eközben szemei mindig az 2143 43| Egyszer aztán fölkelt, s odament az ágyhoz.~– Ah, 2144 43| Azután odament Leóhoz, s megszorítá a kezét, halkan 2145 43| odatérdel az üres ágy elé, s elkezd gyöngéd szavakat 2146 43| szellemarcnak; beszél hozzá, s feleletet kap tőle: némely 2147 43| kedvre derül. Majd sétál alá s fel a szobában, meg-megáll 2148 43| jön: két terítéket hozat, s ételét megfelezi. Fele az „ 2149 43| maradt a korallgrottában, s tanulja a kagylóktul – a 2150 43| képei, miket róla rajzolt. S mind hasonlítanak hozzá.~ 2151 43| ismerte már, mint kapitányt, s nem fogadta el orvosnak.~ 2152 43| Kikérdezte a láthatatlan alakot, s aztán félrehívta a férjet, 2153 43| Hisz itt hajón vagyunk, s körös-körül a tenger. Sétálhat 2154 43| mindennap meglátogatta, s mindennap hírül hozá neki, 2155 43| kellett őt hozni Európába. S az nem ment olyan hirtelen.~ 2156 43| őrültnek térképe is volt, s ő tudta, hogy a leggyorsabb 2157 43| odaállította az ágy mellé, s egész nap játszott vele 2158 43| magával a magyar fővezér, s ki akkor varázsnyirettyűjével 2159 43| hadjárat alatt történtek, s ha belesült, összecigányozta, 2160 43| belesült, összecigányozta, s kikergette magátul.~Pedig 2161 43| dühöngés korszakába esett, s őt hívja.~Leó sietett, amily 2162 43| készen álltak a betegápolók, s az orvos tanácsolá neki, 2163 43| nyugtalan léptekkel járt alá s fel, szilaj dühös tekintete 2164 43| bátran nyitott be hozzá, s keményen rászegezve tekintetét, 2165 43| tébolyultat. Megállt egy helyben, s azzal kezét kinyújtva az 2166 43| fel megnézni, hogy van ő, s nem találtam őt itt többé. 2167 43| egyenkint kiszórt belőle, s aztán haját tépve ordítá, 2168 43| száját mind a két kezével, s haragosan förmedt reá.~– 2169 43| Hallgat ön mindjárt! S nem ordítozik olyan tele 2170 43| tekintettel bámult Leóra, s azt mondá:~– Ugye?~– Hát 2171 43| hogy rászedett férj lett, s a feleségről, a leghívebb 2172 43| ugye? Mikor el volt fogva, s vinni akarták tőle erővel, 2173 43| világot, hogy kiszabadítsa, s megint egyesülhessen vele? 2174 43| ön egy évig nem látta őt, s mégis olyan bizonyos volt 2175 43| zokogott az őrült keservesen, s elkezdte a kiszórt ágyneműket 2176 43| kezét, odavonta a keblére, s lassan, óvatosan leereszté 2177 43| itt a mellemen? Alszik, s álmában megölelt. Önnek 2178 43| a sötétzöld égkupola isS az üdv sugára lesüt egész 2179 43| lesüt egész a tengerfenékig, s a kagylók ragyognak benne, 2180 43| Szívére teszem kezemet, s elszámlálom az érütést… 2181 43| kiterjeszté ágya fölé a térképet, s elaszott kezének ujjával 2182 43| félárbocra felhúzott lobogóval, s aztán, mikor egyedül lesz, 2183 43| az erénye: – férfi volt, s asszonyt szeretett.~Walter 2184 43| ólomkoporsóba záratta le, s azt maga vitte el vasúton 2185 43| hajót bérelt a számára, s elszállító azt a csatornán 2186 43| lövést adatott az ágyúkkal, s azzal lebocsáttató az ólomkoporsót


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2186

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License