Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
buztol 1
c 2
caesar 1
caesarine 62
caesarine-hez 1
caesarine-hoz 2
caesarine-nak 3
Frequency    [«  »]
63 közé
63 nézve
63 senki
62 caesarine
62 magával
61 lehetett
61 midon
Jókai Mór
Enyim, tied, övé

IntraText - Concordances

caesarine

   Fejezet
1 12| Gedőhöz fordulva.~– Dallami Caesarinefelelt Gideon.~– Mi ez 2 12| arcát, uram! – szólt Dallami Caesarine. – Áldorfai, a gyóntató 3 12| Úgy? – szólt Dallami Caesarine gúnyosan, kinek most már 4 12| sírt.~Gideon és Dallami Caesarine eltávoztak az erdő mélyébe. 5 16| meglepetten fel nem szisszen: „Caesarine!”~A szép hölgy azonban délcegen 6 16| mondá az ifjúnak:~– Semmi Caesarine; hanem Stomfai Guido colonelné 7 16| háziasszony mellett ült Gideon, Caesarine mellett a bankár. A vezér 8 16| táborkari vezéreszólt nevetve Caesarine, saját homlokára mutatva 9 17| megszabadítalak – suttogó fülébe Caesarine, s betuszkolta őt abba a 10 17| a hibás egyedülszólt Caesarine, letérdepelve Brandlerné 11 17| Ön is megbocsát? – esenge Caesarine Leó lábaihoz csúszva térdein.~– 12 17| fel, és beszéljen okosan. Caesarine kezet csókolt neki.~– Szabadítsa 13 17| helyen lesznek azok ott.~Caesarine jól ismerte az embereit. 14 17| szedett össze női gúnyákból.~Caesarine kezet-lábat csókolt az ajándékokért, 15 17| készen volt a maszkerád. Caesarine előjött a mellékszobából, 16 17| Tegyünk úgysuttogá Caesarine –, mintha most ebédelnénk; 17 17| felugrott az asztal mellől Caesarine, s kifutott az erkélyre, 18 17| kiáltá át a terembe Caesarine. – Huszárok vannak itt!~– 19 17| kárt, amit okozott; míg Caesarine ismét csupa kézcsókoló atyafi 20 17| annak az érkező csapatnak.~Caesarine a benyílóba tuszkolta át 21 17| ígértem: azt megtartom.~Caesarine és Guido ott maradtak a 22 17| Ezalatt a benyíló ablakán át Caesarine sietett értesíteni az udvaron 23 30| Ince:~– Stomfay Gideonné, Caesarine, honvéd őrnagy özvegye.~– 24 30| hátramaradottat!~Azonban hát Caesarineözvegy”; ha ugyan a látogatójegyeknek 25 30| Sietett őket elfogadni.~Caesarine és leánya a legutolsó magyar 26 30| az apja képe – sípoltja Caesarine. – Szegény Gideonomé. 27 30| szándékkal, hogy valahányszor Caesarine egyet hazudik, mindig egy 28 30| tehát a homlokátszólt Caesarine –, hiszen keresztleánya!~ 29 31| látogatásban részesült. Caesarine tisztelte őt meg leányával 30 31| is felvirradna ezáltal.~Caesarine rábírta Fatimét nagy biztatások 31 35| megtudta, hogy hol van most?~Ez Caesarine: s az ünnepelt hölgy akkor 32 35| a képek az övéi voltak; Caesarine matrónai kegyességgel biztatta 33 35| Szerencséjükre ott volt Caesarine, aki elfogyhatlan ékesszólással 34 36| jövetelük; vártak rájuk. Caesarine otthon volt leányával; egy 35 36| benne, mint egy gyermek.~Caesarine alig találta helyét Incének; 36 36| életre van kárhoztatva.~Caesarine szemében démoni káröröm 37 36| az utcán! S azzal vége! Caesarine szemérmetes hunyorgással 38 36| tudnám őt arról világosítani.~Caesarine naiv haraggal ütött e szóért 39 36| játszom benne a címszerepet.~Caesarine olyan szemekkel tekinte 40 36| volna, mit nézett rajta.)~Caesarine odafutott zokogó leányához. 41 36| engem oda? Eredj! Gyűlöllek!~Caesarine most a kétségbeesés niobei 42 38| tudjon meg, mint amit akart.~Caesarine helyett Fatimét találta 43 38| találta otthon egyedül.~Caesarine fontos családi ügyek elintézése 44 40| államkölcsönöknek).~Sőt még Caesarine sem tudtaegészen.~Azaz, 45 40| árból a hajót.~Erre aztán Caesarine előállt elmondani, hogy 46 40| Kérem: négyen! – szólt Caesarine, Belle Ange úrra mutatva.~– 47 40| sokan!~Az óra tízre járt.~Caesarine a terítéshez kezdett. Minthogy 48 40| No, nézzepanaszkodék Caesarine kényeskedve. – Ő öltöztet 49 40| asszonynak, mint én! – szólt Caesarine naiv szégyenkedéssel kacsingatva 50 40| szólt naiv szemérmetességgel Caesarine, karjai mögé rejtve piruló 51 40| bolondság volt tőled! – feddé őt Caesarine.~– Ah, dehogy! Az volt leggyönyörteljesebb 52 40| vendégeidet – sápítozék Caesarine.~– Hah; de milyen mulatság 53 40| nyafogott szenvelgően Caesarine.~– Miért ne? Az igen !~– 54 40| azt a bolondot – lamentált Caesarine –, hogy most megint itt 55 40| kedvet közéjök. Vacsora után Caesarine leült a zongora mellé megmutatni, 56 40| olvasatlan lovagkorbácsokat; de Caesarine rémültében leesett székéről, 57 41| hogy minő állapotban van Caesarine, a fején hideg vizes compresse-ek, 58 41| nyögé alig hallhatólag Caesarine.~Fatime mindkét öklét az 59 41| volna az okvetlenül, ha Caesarine és Belle Ange úr az étkezőasztalnál 60 41| Fatiméval, hátuk mögött jött Caesarine.~Nem Caesarine-t vezette, 61 41| sohasem fogja elfelejteni!~Caesarine a bérkocsit elbocsátja, 62 42| csésze van az asztalon. Caesarine számára nincs itten hely.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License