1-500 | 501-1000 | 1001-1192
Fejezet
1 1 | adnak az erdőnek; a mező is sárga a fűvel együtt ébredő
2 1 | alkudozik, úgy hogy annak is maradjon valami, s a közbenjáró
3 1 | maradjon valami, s a közbenjáró is megtalálja a maga provisióját.
4 1 | zárt ajtón, egyúttal fejét is mesterileg alákapva, hogy
5 1 | furulyázott, a havasi kürtöt is gyönyörűen tudja fújni.
6 1 | emlékeztetnek; még a kifejezés is oly hideg és nyugodt e vonásokon,
7 1 | kedvüknek még az a vágya is van, hogy amazokat ne engedjék
8 1 | vállalkozott volna rá? Én is. Más is.~Pedig hát se egynek,
9 1 | vállalkozott volna rá? Én is. Más is.~Pedig hát se egynek, se
10 1 | odacsalta az erdőbe menekülteket is. Nem haragudtak már. Változott
11 1 | kiválasztott ellenfelével. Hogy is végződhetnék fiatalok közötti
12 1 | legyőzötten, abbahagyták már, le is verték magukról a port,
13 1 | angelus utolsó csendülése is elrezgett a légben, mind
14 2 | remekei ily töredékekben is.~Minden új alkotás itt:
15 2 | insidiis occisus.” S utoljára is meg kellett vásárolniok
16 2 | készpénzen, s még azután is sok ideig vazalljai és adófizetői
17 2 | fölött a borotválás dacára is feketéllő bajusz, a merész
18 2 | piedesztálul a külzetet is élethíven kell kifaragnia,
19 2 | szerzete fehér palástját is leteheti, az sem gátolja
20 2 | de maga az „alma mater” is benne személyesülne.~Nem
21 3 | s aközben még hegedült is; ő volt az, akinek hiába
22 3 | Nagyon tudott félni.~Nem is hált abban a teremben, ahol
23 3 | hely.~Pedig ám a ragály is éppen olyan láthatatlan,
24 3 | ijesztgetnem a híveimet, magam is megijeszthetem. Többet szenvedek,
25 3 | hogy az első két testvér is leányokon veszett össze:
26 3 | megleli azt, ha bíbort visel is.~– Vigyázz Innocenti! Tudod,
27 3 | innen! Én elrontok másokat is. Szisztéma van az őrjöngésemben.
28 3 | ki. Tanuld meg tőlem te is, hogy azután tudhasd, mit
29 3 | ketten-hárman és többen is, kik a legünnepélyesebb
30 3 | veszélyes válságon. A másodláz is lefolyt. Sokat szenvedtél
31 3 | takarni, s holnap kezeid is felszabadulnak.~– Ejh, vidd
32 3 | Azt hiszem, hogy álmában is tudta volna már azokat festeni
33 3 | ember volt már: a papok is ismerték mindenütt. Minden
34 3 | szentképes ládájával. Nekem is ajándékozott egy sárkányölő
35 3 | úgy dicsértem a képeit. El is csakliztam azt a városban
36 3 | városban nyolc garasért. Te is segítettél neki mázolni
37 3 | perjel, apátúr, talán püspök is. Jó konyhát, jó pincét tarthatsz,
38 3 | majd a szegény atyádfiain is tudsz segíteni néha napján.
39 3 | szokása a hálálkodás. Nem is volt, nézetei szerint, mit
40 3 | országaival, mik közül csak egynek is minden titkait megismerni,
41 3 | mennyországba. S a menny világa is enyim. Enyim a hitnél fogva.
42 3 | malasztját adja meg neked is a Mindenható: én édes testvérem,
43 3 | második tizenkét óraütés is hangzott, s utána a jeladó
44 4 | hogy ők még a háta mögött is tisztelték az istent, mégpedig
45 4 | dicsérik az urat.~Templomot is építettek maguknak, már
46 4 | harangozott a pap, mert először is a csengettyű régen el volt
47 4 | pedig, s ez a fő dolog: nem is szokott őnáluk pap lenni,
48 4 | Akad azért erre a helyre is mindig ember, s a dudaiak
49 4 | szegény emberek. Népdal is van róluk „Dudaiak nem élhetnek,
50 4 | az ő földi hivatásuk. Nem is tagadhatnák el, ha akarnák
51 4 | odáig, melyen még akkor is kerékmarasztó sár van, mikor
52 4 | délután négy órakor nyáron is este van. Köd és füst közül
53 4 | lehet az ember nagyon fiatal is, lehet kicsinyt vén is.
54 4 | fiatal is, lehet kicsinyt vén is. Simára van az borotválva,
55 4 | egy kutya van faragva: ez is saját művészi alkotása.~
56 4 | faluban érte utól, ahol is senki őt be nem fogadván,
57 4 | be nem fogadván, utoljára is a parókiára menekült, s
58 4 | érsekségből; hanem hát erre is akad ember. Nálunk is vannak
59 4 | erre is akad ember. Nálunk is vannak jó parókiák; de azokba
60 4 | messze földre; még Veszprémbe is. Kérdezze meg csak a püspöktől!~
61 4 | tiszteletes asszony. Hiába is próbálgatja azt más. A többi
62 4 | csak karalábéja terem, az is fás. Én tudom, mert nekem
63 4 | hogy csodálatos egy termény is volt az: erei, csomói, cikkei
64 4 | a kérdést, hogy elvégre is mi sors vár az ilyen elárvult
65 4 | célzást tett, hogy talán itt is találkozunk az isteni gondviselésnek
66 4 | visszatért megint. Tetszett is neki a kényes gyanúsítás,
67 4 | kényes gyanúsítás, meg nem is. Hízelgett a férfiúi büszkeségnek,
68 4 | pedig testi alakjában nem is láttam, erre mifelénk nem
69 4 | volt, hogy még a leányát is megtanította anglusul, franciául.
70 4 | azt minden bizonnyal meg is fogja tenni Sós Mártonért,
71 4 | azután ez a nagy bökkenő is el lesz hárítva az útból.~
72 4 | maga magát megbámulni. Ince is mosolygott rajta.~Pedig
73 4 | gondolkoznak, akkor beszélnek is. S ha beszélnek, azt mondják
74 4 | lévita –, amennyiben az is tele van írva alkoránbeli
75 4 | Az ágy egyúttal könyvtár is volt: a vánkos alatt állt
76 4 | legalább a káposztáskert fölött is őrködhetem, s ekként duplex
77 4 | Valóban még ez a hivatal is együtt jár a lévitasággal.
78 4 | gazda halálával a méhei is elvesznek, csupa szimpátiából;
79 4 | cselekedett, majd elkezdé még azt is bevallani, amit cselekedni
80 4 | anyjánál, s később még segíthet is rajta, ha szép lesz. Én
81 4 | legtitkosabb gondolatjait is nekem… s a többi.~Ince összeborzadt,
82 4 | hogy őrizni fogja. Nem is vette észre, hogy ezen a
83 5 | udvaron levő szederfára is felmásztak, s onnan kandikáltak
84 5 | mutogatni. Mire aztán ő is abbahagyta az erőtetést,
85 5 | Fekete öltönye volt, feje is fekete fátyollal bekötve,
86 5 | a porontyot. Ni! Még az is rám néz!~Akkor megszólítá
87 5 | Isten egyet adott! És azután is hányszor láttam, mikor kivette
88 5 | megbámulták. Kaszásné sírva is fakadt.~– Dehogy haragszom!
89 5 | palástja ezt a szerencsétlent is betakarva tartja.~– Úgy
90 5 | patakban még a vadmadár is megfürödhet.~Erre a felhívásra
91 5 | visszatértüktől megvédi önöket is, de minket is a törvény,
92 5 | megvédi önöket is, de minket is a törvény, de még inkább
93 5 | és tiszteletreméltó. Mi is védtük templomainkat, káptalanainkat,
94 5 | életbe – és abba a másikba is – bevezesse.~A nép között
95 5 | beveszi. Az igaz, hogy nem is baráttól megszokott beszéd
96 5 | tették azt különbözővé. Ez is, az is a Madonnára emlékeztet;
97 5 | azt különbözővé. Ez is, az is a Madonnára emlékeztet;
98 5 | előkerült valahonnan az egyházfi is, akit addig le sem hagytak
99 5 | úgy tett eleget a kánonnak is meg az anyai szeszélynek
100 5 | meg az anyai szeszélynek is, hogy a keresztségben hozzáadta
101 5 | még a keresztanya nevét is, s lett belőle: „Fatime
102 5 | kalandornő a vezetéknevét is megmondá, az anyakönyvbe
103 5 | kalandornő arca gyönge pirosra is ki volt festve: ez jelentette
104 5 | őtet.”~Az özvegy és leánya is elkísérték őt a patak széléig.
105 5 | felkapaszkodó úton, s még onnan is hallá a búbánatos dalt a
106 5 | elveszem még a gitárodat is, a puskádat is, meg a fagunyhódat
107 5 | gitárodat is, a puskádat is, meg a fagunyhódat is, és
108 5 | puskádat is, meg a fagunyhódat is, és ki tudja még mit, amit
109 5 | égit anélkül, hogy a földit is ne imádd vele…~… S neked
110 5 | tudománya egy biblia: abból is hamisan idéz; meg ami ráragadt
111 5 | ráragadt az iskolában, ott is az utolsó padon; akinek
112 5 | hosszú bánattal viselős. Én is szerethetek, mindent és
113 5 | mindent és mindenkit. Engem is szerethet mindenki. Lehetek
114 5 | bírja őt. S ha bírni fogja is valaha, az csak a test lesz:
115 6 | szentek, hanem a múzsák is. Az imának sikerét erősíti
116 6 | tanítványok; ámde ő a szegényeket is éppen úgy tanította külön
117 6 | két nehéz tantárgyból maga is vizsgát tett le, kitűnő
118 6 | kincs egy szerzetesnél. Mit is csinálhat vele? Könyveket
119 6 | magára azt a hitet, hogy nem is gondol többé ama szelíd,
120 6 | a kolostorok falai közt is érezhető volt. Valami volt
121 6 | várakoztatni nem lehet.~A lelkész is bizonyítá, hogy azon az
122 6 | az úton, még ha vége lesz is a zivatarnak, mai nap abba
123 6 | annak még egy másik útja is, gyalog, a hegyháton keresztül.
124 6 | meg egyszerre. Gyászruhája is lerongyollik, s még gyászabb
125 6 | hírhedett káposztafejek is, a virágos torzsa is a földön
126 6 | káposztafejek is, a virágos torzsa is a földön fekszik az iszapba
127 6 | valamennyien. Ennek az egynek őrá is kiterjedt az igézése. Elég
128 6 | akartam mindig ellenségeimnek is. Hű voltam hitemhez: megtartottam
129 6 | miatt, egy szeretett férjet is egész életén keresztül ezer
130 6 | boldogok voltunk. Leányomat is ily hitbuzgalomban neveltem.
131 6 | Isten a kimondatlan szót is meghallja – monda vigasztaló
132 6 | mindig szótlan. De mikor őt is magammal ragadom! Leányomat!
133 6 | nő lelkét, meggyónatlanul is.~– Ne híja őt be – rikácsolá
134 6 | ruházza – az özvegy papnénak is ad házat, ahol megnyughassék.~
135 6 | a nap lement, a leánynak is menni kellett az üres házból.
136 6 | kísérőnek: ott most zsivánnyal is lehet találkozni.~Incének
137 6 | fegyvert.~Viszi már a puskáját is a szegény embernek…~Az elkísérte
138 6 | a kisasszonytól, a kezét is megcsókolta, s amint az
139 6 | darabokra törött.~A gitárja is oda van már a szegény embernek…~…
140 6 | elszörnyedés kettős volt. Ő maga is úgy érzé, mintha az a fekete
141 6 | hogy még a másik életet is elveszíttesse velünk. Ha
142 6 | segítségére jönne Isten; de az is erény, mit leküzdeni akar:
143 6 | kísértetek jártak fel azokból is. S mikor mély tépelődései
144 7 | koronán kívül még a dicsfény is sugárzik, s körül a párkányzaton
145 7 | férfi és nő, és a gyermekek is szenvedtek bele, s nem volt
146 7 | tömjénfüstben; a templomba is behatolt, és meglepte magát
147 7 | sem kell már: a néma betű is megteszi.~Ez a parányi démonok
148 7 | isten földi képe, a király is végigzuhant hitünk omladékai
149 7 | összetörte magát az oltárt is, s azt mondtuk: nem imádkozunk
150 7 | De a lázbetegnek ereje is szokott lenni!~Az apró démonok
151 7 | kolostorok zárt ablakain is.~Mindenki beteg volt már
152 7 | nem született gondolatot is, s amíg ő töpreng és tusakodik,
153 7 | és tusakodik, azalatt meg is tegye azt, amit neki kellene
154 7 | felhívást a kolostorok főnökei is megkapták.~Este érkezett
155 7 | eldönteni, még a reggel is ott találta őket.~A szerzetek
156 7 | S van-e a törvényen túl is kötelesség? Ez a kérdés.~
157 7 | kellett annak jönni.~– Én is velük fogok menni – mondá
158 7 | mondá Áldorfai Ince.~– Te is? – rebegé az apátúr, s megcsókolá
159 7 | példától elragadtatva maga is előkeresi kaszáját, vasvilláját,
160 7 | és a népjogot védem. Ez is szentség. Nem esünk el kegyelem
161 7 | föl; még a purgatóriumot is átugorja. De te ismered
162 7 | az, hogy csak árnyéka van is lelkemben a tisztátlan érzületnek;
163 8 | büszkesége, ragyogó világa! Te is elhagysz minket! Milyen
164 8 | Olyan rossz vagyok most is, mint voltam. Veszekedő
165 8 | dicsekedhessem vele, hogy én is ott voltam a hírhedett inszurrekcióban.
166 8 | óra múlva az utolsó ifjú is elhagyta a kolostor udvarát.
167 8 | s rövid időn elérte, el is hagyta társai csapatját;
168 8 | feláldozza, hanem hogy a lovát is feláldozza, annyira még
169 9 | esztendei gyakorlat nélkül, kár is a szót vesztegetni.~És mindehhez
170 9 | férfilakosság rögtön csatlakozik is hozzá. Nem kell sok toborzás.
171 9 | Azokkal megy Ince csapatja is.~A csel kitudódik. A felgerjedt
172 9 | kispapjaiktól elszakíttatni, ők is szekérre kelnek. (Híres
173 9 | előrehaladt kis csapatot, s ők is éneklik az „Áll még Buda!”
174 9 | Buda!” nótáját, pedig nem is értik a szövegét, s ők is
175 9 | is értik a szövegét, s ők is mennek az ellenségre, pedig
176 9 | jegyezzük fel, hogy ezek is mind jámbor családapák voltak,
177 9 | tízezer Berserker lett volna is!~Három olyan ellenséggel
178 9 | volt dolguk, amelyikből egy is elég. Az ég, a föld és a
179 9 | vérfolt!~Aztán elragadta őt is a támadó zsivaj.~A népfelkelés
180 9 | puskát, talán kétszázat is, s nagy volt az örömük a
181 9 | zsákmány fölött, Ince maga is átkelt a komppal azért,
182 9 | akarná meggyógyítani. Az meg is gyógyítá: meghalt.~…Ez hát
183 10| fel a barátkámzsát. Agyon is vernének a híveim, ha megkapnának
184 10| otthon, ha beteges?~– Először is azért, mert a híveim mind
185 10| fiaiddal; látom, hogy azok is kemény gyerekek. Itt van
186 10| bíbictojás-szedés. Éjjel is bejárom a nádast. Én elvezetlek
187 10| képest a szentmihályi dáridó is s a többi!~Áldorfai undorodott
188 10| nyelvével.~– Tzh ejha! Van is most vezényszó! Bezzeg ha
189 10| vezényszó! Bezzeg ha mi is elébb a főparancsnoktul
190 10| veres köpönyegét, pedig maga is benne maradt! Csak négy
191 10| négy futott el! Még annak is utána megyünk.~A száraz,
192 10| megfontolás. De a jó kutya is megvész, ha rájön a fogfájás.
193 10| a többi. (Most már ezen is kezdé a szavát Sós Márton.)
194 10| mennyországban.~– Szóljon ön: Serena is ott volt?~– Felebarátom,
195 10| négy közül az egyik. Annak is veres köpenye volt.~– Ez
196 10| tölténytartót, azon meg is osztoztak szépen. A novitiusok
197 10| osztoztak szépen. A novitiusok is kicserélték régiségtári
198 10| azt kiáltotta, hogy „én is”!~– Valamennyi nem jöhet.
199 10| aki sorsjegyet vesz? Az is azt hiszi, hogy hátha százezer
200 10| koronkint feltámadó szélben. Ez is jó szövetséges. Elrejti
201 10| bántottak ők eddig senkit. Azt is jól tudták, hogy az ellenfél
202 10| emberségesen. Két tiszt úr is volt velük. Azokat úgy kellett
203 10| tisztet Ince irányában: annak is borotvált arca volt.~– Ön
204 10| fegyvereket és az elfogó csapatot is. A foglyoknak egy hajszála
205 10| voltak a szentmihályiak. Nem is arrafelé jöttek.~Mikor a
206 10| Aztán hadvezéri tehetséget is érte támadozni agyában.
207 10| Most a barátcsuhás lévita is jó szolgálatot tehet, mint
208 10| hírnök.~És hátha Serenának is nyomára találhat ott? Nem
209 10| elment azt keresni, talán meg is találta már. És Ince most
210 11| belejutott.~Eleinte nem is volt az olyan nagyon véres;
211 11| haza.~Hová? „haza”. Volt is már akkor valahol „otthon”.
212 11| otthoni tűzhely. Odasietett az is, aki bátor volt, az is,
213 11| az is, aki bátor volt, az is, aki félt.~Itt nem lehetett
214 11| föld.~Rajta tomboltak. Az is jólesett.~Ince csapatjával
215 11| altisztek; őtőle magától nem is kérdezték, mi úton jutott
216 11| megbecsülte, de fenyítéket is tudott tartani, s nem pártolta
217 11| Aztán elalusznak, a kutya is lefekszik a sutba. – Milyen
218 11| hogy maga a zászlótartó is egy fűzfa mellé igyekszik
219 11| mozdulatot tenni. A teher mellét is összesajtolá; kiáltani sem
220 11| rivallásuk lehallik az ő sírjába is. Dob pereg, trombita recseg
221 11| jelen meg. A támadó sereg is ágyúkkal felel rá. Az eltemetett
222 11| vitték az égbe.~Ő még most is kimondhatlan szerelmére
223 11| dörmögi egy hang.~– Akkor ő is itt van.~Ez a hang oly ismerős.~–
224 11| felnyitá szemeit, akkor is előtte állt ez az üdvmosolygó
225 11| magatokat!”~Lelke gondolatját is értették már azok.~Tömeget
226 11| szekérre feltenni. Maga is felült oda, hogy a sebesült
227 12| beletanultunk a verekedésbe is, akkor megforduljunk és
228 12| bekötözi; még a zenészt is, ki muzsikál a katonáknak,
229 12| a zászlóalj az őrnagyát is, s Incére az a feladat maradt,
230 12| felügyelőnője.~Maga a fővezér is azt mondta erről a leányról,
231 12| lesz, ha a nevét kimondják is előtte a betegségnek; ez
232 12| sohasem érinték ajkai.~Nem is olyan idők jártak, amikor
233 12| egy ember, aki a tetteket is kihallgatá. A lévita.~Ő
234 12| ott van a vándor kóroda is; s midőn őt őrzi, védi sebesülteit
235 12| őt őrzi, védi sebesülteit is, kik ifjú barátai, hű vitézei;
236 12| indokon kívül még az a célja is volt, hogy itt az állam
237 12| csapatok között. Incére is volt bízva több szekérre
238 12| előre küldött kórodáját is megtámadta, s az előcsapattal
239 12| viszonyok. A rábízott pénz is meg volt mentve: egy fillér
240 12| titkát megőrizni. Akárki is kitalálhatta azt.~Azután
241 12| huszonöt botot arra a huszárra is a szekéren ülésért, aki
242 12| letették; mert a kocsissal is közös volt a meglakolás.~
243 12| láttatni, a nőnek még fátyol is van az arca elé húzva.~Amint
244 12| hogy elváltunk, miként te is; de én azért felismertelek.
245 12| Köszönöm a lovat. Magamnak is volt, de túladtam rajta.
246 12| emberét. Nekem különben nem is ő parancsol; mert én mint
247 12| másik mellett.~A nőalak is odalépett Ince közelébe,
248 12| Hát legyen az ő címe is ápolónő, amíg okosabb világba
249 12| egyszer szánalommal.~Az arc is, a hang is ismerős volt
250 12| szánalommal.~Az arc is, a hang is ismerős volt Ince előtt.
251 12| tévedésből a kálvinista lévitának is.~És ezt a nőt vegye ő most
252 12| oldalát, úgy, hogy még az is ágaskodni kezdett, mintha
253 12| ágaskodni kezdett, mintha ő is értené a dolgot.~– Hiszen
254 12| ember volt ön. Még kezét is megcsókoltam. Az idők változtak
255 12| századosnak? És ha igen is: akkor is egy színvonalon
256 12| századosnak? És ha igen is: akkor is egy színvonalon állunk.~–
257 12| miatta a hófuvatban kell is tovább vándorolnia. – Ez
258 12| gyilkol?~Még a paripája is horkolva fordító fejét a
259 13| hanem saját lelkének rémei is.~Ama találkozás óta Gideonnal
260 13| szabad, még ha szűzi szerelem is.~S ha el talál a hős maga
261 13| hordozott arcképét. Ennek még az is szégyene lesz. Az ő hősét
262 13| ártatlan leánynak a becsületét is oda temetik el vele, s az
263 13| bércfalai. S feje fölött is ellenség: a hózivataros
264 13| visszaadni, és ez a talány is tőle várta megoldását.~Kapott
265 13| előtte, amiről álmodnia is tilos volt, s a felidézett
266 13| vagy lefelé?~Legelőször is kiküldé kémeit, a hegyi
267 13| sem volt teteje: a padlás is mind beégett; a hó beleesett
268 13| és minő éjszakát!~S hol is töltötte volna az éjt másutt?
269 13| elmennek? Lefekszik-e ő is alunni?~Holnap talán már
270 13| maradt – a lemondás után is.~Ennek az embernek a társasága
271 13| Lehetetlen, hogy csalódjam. Én is elmegyek egérutat keresni
272 13| reggel pedig meghalnak. Meg is halnak bizonyosan, ha én
273 13| ki többet. Itt farkasok is járnak. Talán megesznek,
274 13| megfagy. Akkor aztán ők is el vannak veszve. De hát
275 13| vannak veszve. De hát mit is védelmezek én ezen az én
276 13| hegyszakadék már az utolsó őrtüzet is eltakarta előle; egyedül
277 13| hegyeken átvezető mély utat is elfoglalta; sőt szánra kötött
278 13| az utolsó vonaglásig. – Ő is ezt fogja tenni.~Hanem még
279 13| kétségbeesés. De ha fájdalom volt is az, legalább szentelt fájdalom
280 13| képét. Nagy bölcs férfiakon is megesett e csalódás a képzelemben,
281 13| személyben, élhet-e ő ezután is tovább? Kitépett szívvel?
282 13| bűneit, hogy magát a papot is elcsábítsa. És ezzel legyen
283 13| halavány arc még a sötétben is világolt.~A leány aludt
284 13| feszületet.~Bármily gyöngéd volt is az érintés, az alvó fölébredt
285 13| egymást.~Ince még akkor is feje alá téve tartá kezét.~
286 13| alá téve tartá kezét.~Ő is viszonzó a tegezést.~– Nézd
287 14| faluval együtt, s az őrtüzek is elárulták a menekvő dandárt
288 14| dandárt a hóesésen keresztül is. Az ellenfél ki akarta őket
289 14| állásukból.~– Csókold meg ezt is – szólt Ince, kivont kardját
290 14| Azt jól tudom.~– Nem is sejted.~A lévita széttekintett
291 14| És mindazt hiszem most is, amit eddig hittem. A szentek
292 14| semmitől.~– Ültesd nődet is magad mellé: elfértek ott
293 14| azt a csodát a bércfallal is miértünk? E tárna most is
294 14| is miértünk? E tárna most is megvan. Rátaláltam. Oda-
295 14| ködoszlopban, a mi nyomainkat is el fogja takarni. Eredj.
296 15| csikorog benne a kés – akkor is ott van a paradicsom.~A
297 15| közé. A paradicsom akkor is ott marad.~Reggelre odafagy
298 15| az egyúttal menyegzői út is. A harcban győzelem, veszteség
299 15| észre, hogy hiszen örülni is lehet annak, ha két szerető
300 15| és ma egy hős.~De most is egyesülve van benne mind
301 15| ahol még az ágyúk tekéi is keresztül-kasul süvöltenek,
302 15| tudta, őket egymásnak meg is tudja tartani. Nem gondolt
303 15| lehetetlen; hitte, hogy imája is megvédi őt.~Ő elmaradt Tisza-Füreden,
304 15| találhattak rájuk. És azok is mézeshetek voltak.~A gyönyör
305 15| élvezetben van meg, az elválásban is él az. A csók a távolból
306 15| távolból küldve, kigondolva is édes, ha bizonyosan viszonozva
307 16| ostromolni. Ezt a feladatot végre is hajtá az teljes sikerrel.~
308 16| tulajdonát, a takarékosságot is megtartotta, amellett tudta
309 16| világban bizony két oldalra is gyakorolni kellett az erényt.
310 16| a másfajta vendégek. Elő is hozta számukra a szőlőhegyen
311 16| ölelkezés; de az ifjú akkor is fél kézzel azt a nagy tárcát
312 16| te gyáva!~– Hiszen megyek is, de nem tudom, hogy merre?
313 16| Alig kívánta meg, már itt is volt.~A közeli erdőben,
314 16| alakult. Tagja volt Petőfi is, és e sorok írója egy ideig.
315 16| a segesvári csata előtt is rázárta volna valaki az
316 16| Egressy Gábor, a nagy művész is vezetett egy szabadcsapatot;
317 16| szabadcsapatot; hadi bulletineket is adott ki.~Noszlopy gerillacsapatjának
318 16| gerillacsapatjának hegyi ágyúi is voltak, s egy egész repülő-hadoszlopát
319 16| félegyházi homokbuckák között. Az is regényes jelenet volt, de
320 16| tartozik tárgyunkhoz. Ezek is jól harcoltak, s jó barátnak
321 16| el Hatvani szabadcsapatja is, melyről azt híresztelték,
322 16| oláhok.~Ezek mind, ha szomorú is, de tiszteletre méltó emléket
323 16| tulajdonjog viszonyairól is a kort messze meghaladó
324 16| Ennek a kiáltásnak magja is volt ólombul.~Az érkező
325 16| dalolta.~Magyar szövege is van e lelkesítő forradalmi
326 16| börtönét e költemény gyanúja is segített sötétebbé tenni.~
327 16| kardját tartva magosra, maga is énekelve jött a verandáig,
328 16| ütni a taktust.~Baljában is tartott valami nevezetest;
329 16| tetszik a rónaföld, s ő is viszonzá a jelszót: „éljen
330 16| ön konyhájára, és önnek is kell belőle enni!~– Micsoda! –
331 16| mondjuk rá: kvitt, még akkor is a nép adósunk, egy óriási
332 16| szanaszét van valami száz: azok is mind összejönnek.~– Megengedi
333 16| nyúlt.~– Ezt a bankárt én is ismerem. Bízzátok őt rám:
334 16| háziasszony érkezett meg.~Ő is azzal a szándékkal jött,
335 16| így nevezzük, mert minket is felakasztat: ő Robespierre
336 16| Robespierre második) kész örömmel is fogadkozott, hogy ő lesz,
337 16| nem bánom, ha felakasztat is: de azt a nagy históriai
338 16| tudja a folytatását, ha nem is mindig a végét.~S azért
339 16| és hölgye, egymás szavára is mindig ügyeltek; úgy tetszett,
340 16| ebédet berekeszti.~Gideon is türelmetlenül várta azt.
341 16| azt észrevette.~A kávét is felhozták. Gideon színig
342 17| escamoteurt, még kötéltáncosnőt is.~Az illetők, akik találva
343 17| Walter Leó. – Tehát papot is hoztak magukkal! Ön kiesett
344 17| le volt főzve. A társai is kezdtek gyöngén vihogni.~–
345 17| hintáló hölgy az út felé is fordító tekintetét, hirtelen
346 17| van, Robespierre! A kertet is elfoglalta a kürazir! Kétszázan
347 17| folyosóra.~Hiszen védték is azok magukat az utolsó emberig,
348 17| a házi úrnő –, még most is odavagyok bele.~– Én vagyok
349 17| inkább megbocsát neki.~– Ön is megbocsát? – esenge Caesarine
350 17| emberséges bankár még azt is megtették a kedvéért, hogy
351 17| megnézni, hogy mi az?~Leó is utána ment.~A kastély erkélyéről
352 17| elvágtatott a térrül; az ágyúkat is felkapcsolták, elvontatták;
353 17| nagyon fáj a fejem.~Nem is volt csoda; de meg nem is
354 17| is volt csoda; de meg nem is volt ő nagy barátja annak
355 17| Szürke köpeny rajta, az is sáros, két könyöke foltos.
356 17| felelt Walter Leó.~– Nem is volt itt?~– De igen. Egy
357 17| Szép tőlük! Hát azok is úgy jártak velünk, mint
358 17| Jézus Mária-huszároknak is neveznek? De hát akkor az
359 17| megfogja, de egyúttal el is ítéli magát.~Ámde ennek
360 17| felfedezésnek a mellékszobára is kiterjedt a hatása.~Egyszerre
361 17| parancs hatása legelőször is az volt Incére, hogy féktelenül
362 17| komédiának azonban ensemble-je is volt.~Amint a magyar vezényszó
363 17| egyszerre előkerült innen is, onnan is az eltűnt gerillacsapat.
364 17| előkerült innen is, onnan is az eltűnt gerillacsapat.
365 17| a szeglet körül.~– Engem is oda értett ön? – kiálta
366 17| vissza, a haditörvényszéket is beleszámítva. A duzzogó
367 17| hazaárulónak!~– Guillotine-t neki is – dörmögé Danton; de előbb
368 18| azok már azóta! Bizony nem is vártak ám Áldorfai visszatérésére;
369 18| törődtem; mert az, ha elvész is, más nem találja meg. De
370 18| mentette meg; hanem vagyonomat is. Engedje kibeszélnem magamat.
371 18| teljesítette. Igaz. Hanem én is kötelességemet teljesítem.
372 18| szerzetes voltam, s akkor én is fogadást tettem, hogy szegény
373 18| mozgalmas világban, s azt is önnek a segélyével szerzem
374 18| azt szegényül, talán bénán is: fel vagyok mentve; ha végzem
375 18| harcoltam vele. Ismerem magamat is. Ember vagyok. Ha én ma
376 18| van; majd eljön az ultimo is. Addig bele lesz jegyezve
377 18| Hagyjon nekem békét.~– Még ezt is visszautasítja ön? Még ezért
378 18| visszautasítja ön? Még ezért is megneheztel? Ezt nem értem.~–
379 18| ember, mint ön, még több is itt, uram?~– Van. Debrecenben
380 18| hamarább, hogy itt még mások is vannak, s hogy oly hosszan
381 18| Serenát, s éjjel utazva meg is hozta őt, mire Ince Gödöllőrül
382 18| sorba csókolta Brandlernét is.~– Ez mind agapé? – kérdé
383 18| No, ha az, akkor nekem is kell belőle jutni.~– Tessék.~
384 18| Azzal megcsókolta Leót is.~– Ez nem minden – kötödék
385 18| megváltás jeléül. Engem is az akasztófa alul hoztak
386 18| más európai nagyhatalmak is bele fognak szólani, s önök
387 18| végnélküli harcban elvégre is az ön kedvese a csatatéren
388 18| mert az most a saját kezére is könnyen dolgozhatik, s nincs
389 18| az ön kedvese. Ez először is visszautasít egy olyan nagy
390 18| ha tartományok feküsznek is kettőjök között, lelkeik
391 18| védi a mi mennyországunkat is a poklok és az irigy emberek
392 18| helyéről, hanem arra, hogy én is odamenjek ezentúl, és soha
393 18| veszhetek el vele – s ez is öröm lesz. – Hová vezet
394 18| készen vagyok az elveszésre is, annak minden rémalakjában.
395 18| bohóckodásuk hatalma a vérben fog is gázolni, nem félek tőlük.
396 18| Vihetnek a nyaktilóhoz. Én is tudom odáig a „Szózatot”
397 18| olyasvalami lesz az, amit ő is segíthet elérni.~– Mi lehet
398 18| akarnak rám bízni, azért is, hogy a hír mezejéről eltávolítsanak.
399 19| haladnia, akárhonnan támadjon is. A dudai út pedig éppen
400 19| vajon gondol-e erre Serena is, s vajon mi az ő óhajtása?
401 19| Ince ápolt egykor. Most is nyílnak. Serena remegett
402 19| Serena remegett azokból egyet is leszakasztani. Nem az övéi
403 19| szónokolt. A kézikönyv most is ott van rajta, ugyanarra
404 19| házban? Térde meghajolt, s ő is odarogyott neje mellé, s
405 19| kolostorban.~Ez az egy nap is elég volt neki, hogy át
406 19| kolostor atyái még most is úgy szerették Incét, mint
407 19| megkapja az életnek a viharait is. Neki át kell menni a vészek
408 19| nagy csapások elviselésére is. Férfi számára nincs indulgentia,
409 19| a meredek szélén, s nem is kérdezték egymástól: „Emlékszel-e
410 19| Incének üdvözlő beszédet is kellett meghallgatni, amit
411 19| mindjárt megismerték. Kezet is csókoltak neki. Ah, az áldott
412 19| hová lett? (Hogy még azt is ismeri!)~– Az nem jöve el –
413 19| és minden…~ ~Ince is hordott magával egy rejtélyes
414 19| kincs, hanem Incére nézve is. Most hazahozta azt.~A kertből
415 19| lehetett az udvarra látni. Az is olyan szomorú hely volt,
416 19| hozzá ne nyúljanak. Nem is tették. A bútorok zöldek
417 19| azt kinyitni. Azután azt is elhallgatá, hogy valaki
418 19| Három vaslemez van kívül is, belül is, s azon egy fogas
419 19| vaslemez van kívül is, belül is, s azon egy fogas rúd megy
420 19| zöld penész befogott, magok is halottaknak tűntek már fel.
421 19| halál volt a faluban, el is hozathatták onnan a papot:
422 19| Hogy annak a lévitának is meg kellett halni!~Pedig
423 19| megboldogult tiszteletesnének is kezet csókoltam én!~– Az
424 19| kísérte.~Az utcára nyíló ajtó is keményen be volt zárva.
425 19| kisasszonyunkat elvette, azért is áldja meg az Isten. De hogy
426 19| számlálni. Csak utoljára is mink maradunk alul. Én már
427 19| belőle.~– Én pedig ettem is belőle – szólt hetyke tréfával
428 19| a kanászok elvezetik. El is helyeztetjük itten szépen.
429 20| Bántotta az a gondolat, hogy ő is egyikévé lesz azoknak a
430 20| maradni, ha nem jutalmaz is. Ennek az árnyékában van
431 20| nézett Incére. Tehát még az is, hogy nevét egy hősköltemény
432 20| mely elég egy nagyhatalmat is porba vetni.~Íme, itt van
433 20| Külföldre szóló francia útlevele is van Leótul.~Nem teheti azt.~
434 20| megannyiszor más oldalára ül is az országház teremének.~
435 20| tisztelgést parancsolt, s maga is katonásan üdvözlé az apátúrt.~
436 20| Incéhez közelített.~Akkor Ince is leszállt a lováról, s a
437 20| hogy Áldorfai Incének neje is ott van, s minthogy a nő
438 20| törvényhozás tereméből. Nem is való vagyok oda. Ami tán
439 20| képviselőjelöltül – másodszor is Áldorfai Ince alezredest…!~
440 20| ragadta még a katonákat is: Áldorfai Ince azon vette
441 20| hanem a honvédek és huszárok is a háta mögött nekihevülten
442 20| egyedül. A nép osztályosát is látni akarta: a nőt oldala
443 20| oldala mellett. Serenának is rá kellett magát vetetni,
444 20| minthogy a választási elnök is, a dolgok rendi szerint,
445 20| nejét, még az egyházfőt is.~Így vonult be hajdani kolostora
446 21| A múlt napi erős záporok is jót tettek velük; az utakon
447 21| Szerencséjükre az üldözőjüket is éppen úgy hátráltatja az.~
448 21| segítene neki senki. Magát is alig bírja már odább hurcolni
449 21| fáradság miatt; a lovaknak is pihenés kellett. Hogy kedvet
450 21| okos, hogy a zöld hordót is fel kívánta nyittatni. Bele
451 21| így csinálta, még össze is kovácsoltatta az aranyat,
452 21| akkor az enyim; mert én is az ország vagyok; ha az
453 21| ha az ellenségé, akkor is az enyim, hogy az övé ne
454 21| jobban. Azt az ágyút négy ló is elcepelheti; kettő elég
455 21| griffjeim. S ha elmaradnak is, csak nem eszi meg őket
456 21| sebesülteket? S még aztán feleséget is. Nekem is volt. Azt mondtam
457 21| aztán feleséget is. Nekem is volt. Azt mondtam neki:
458 21| ezüstödhöz még egy darab ólmot is fogsz kapni; s az neked –
459 21| egy dandár volna mögöttem is, és egy ágyúpark, számíthatnának
460 21| eljutott az utolsó csapat is a Duna-partra.~Incét ott
461 22| visszaszerezni egyszer; – még a hazát is, s addig otthonunk is van.~
462 22| hazát is, s addig otthonunk is van.~Ahol ketten együtt
463 22| mennyországhoz a győztes is jogot tart. Azért énekel „
464 22| dogmája szerint a gyilkos „is” mennybe jut, meg a megölt
465 22| mennybe jut, meg a megölt is. Hogy férnek azok ott meg?
466 22| hordja még a másvilágon is a boldog győztes után a
467 22| alamizsna. Volt azontúl is még a magyar menekülteknek
468 22| menekült egyúttal fogoly is; foglya az európai diplomáciának.
469 22| beszélsz róla!~– De nem is teszem – szólt Ince felesége
470 22| török egyenruhát viselt; ő is jaszmagdzsi volt a szeraszkier
471 22| egyszersmind más kedélyt is.~Ezúttal valóságos „ifjú
472 22| a harag elpárolgott, el is lett az feledve. Gideon
473 22| megszólalt volna.~A helyzetnek is volt erre befolyása. A száműzöttnek,
474 22| alapja viszálkodás volt is.~S még egy prózai indok
475 22| S még egy prózai indok is járult hozzá, hogy Guidó
476 22| igen hétköznapi erényei is voltak, – amik a nőt nem
477 22| férjére nézve hasznossá is tudta magát tenni. Bátorsága,
478 22| azok a férjének a szemét is kilopnák; a férj tud ám
479 22| Sztambulba jutottak, már törökül is tudott. Lángesze volt mindenhez.~
480 22| mindenhez.~De még egyébhez is értett.~Amint a kénytelen
481 22| a művészet jövedelemmel is járt. Megfizettek érte.
482 22| magánál. Serena Sztambulban is elővette ezt a művészetét,
483 22| Gideon volt. Aztán jött több is. Az effendi tudta vegyíteni
484 22| magamnak még török keserveket is. Arra pedig, hogy honszeretet
485 22| unallah szép Asszéki.~Ince nem is szólt erről nejének semmit.~
486 22| kegyes kezeit; de magam is vendégeket hívtam mára hozzám,
487 22| szenved, hogy már idestova ki is tavaszodik az idő, s ők
488 22| volna még itt hazád ügyének is. A dolgok fordulhatnak úgy,
489 22| bár hasznát nem veszed is) talán mégis nem ártana
490 22| indítvány még Serena szemeit is beköté. Jóakaróját látta
491 22| adott az kifejezést. Serena is félt tovább egyedül maradni
492 23| szorult az ujjaim közé. Ezt is a szeraszkiertől kaptam.
493 23| melyen nejét hagyta!~Ő nem is találná meg bizonnyal; de
494 23| másik úr, aki kialkudta, ki is fizette már a díjat.~Incét
495 23| becsületesség. A kaikdzsi ezt el is hallgathatta volna.~Azután
496 23| kapitánya tudott németül is; azt az első találkozásnál
497 23| egy óra, mikor már vissza is tért a bizonyos eredménnyel.~–
498 23| leszek nálatok.~Szavának is állt: egy óra múlva ott
499 23| olvashatta a hírlapokban. A hajón is van haditörvényszék, haza
500 23| póznája micsoda célokra is szolgál még? Meg is láthatja
1-500 | 501-1000 | 1001-1192 |